All language subtitles for This Town 2024 S01E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,200 {\an8}Some people, when they start, they can't stop. 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,120 {\an8}They say it can be hereditary. 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,360 {\an8}I'm going to throw up. 4 00:00:08,360 --> 00:00:09,560 His dad was an alcoholic. 5 00:00:09,560 --> 00:00:12,040 I've decided Estella's going to sing backing vocals for us. 6 00:00:12,040 --> 00:00:15,000 Attempt number 535. 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,600 Yesterday, I get a letter. 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,720 "Compulsory redundancy", them call it. 9 00:00:18,720 --> 00:00:20,480 After 15 years. 10 00:00:20,480 --> 00:00:22,560 I propose we march. Rover! 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,000 CROWD: Will not die! 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,320 Rover! 13 00:00:26,640 --> 00:00:29,280 Before you go, I want to give you a little message. 14 00:00:29,280 --> 00:00:32,520 Your mission now is to find out what the Coventry battalion 15 00:00:32,520 --> 00:00:34,000 are planning to do in London. 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 And if it should turn out that Virgil's not actually being 17 00:00:36,360 --> 00:00:37,720 truthful with us... 18 00:00:37,720 --> 00:00:39,840 Then his guarantor becomes liable for his mistake. 19 00:00:39,840 --> 00:00:41,800 You and I are going on a wee trip to London. 20 00:00:41,800 --> 00:00:44,720 I no longer just want this band to work, I need it to work. 21 00:00:44,720 --> 00:00:47,080 Did you see her arms? She had needle marks. 22 00:00:47,080 --> 00:00:48,360 You should come to Moseley. 23 00:00:48,360 --> 00:00:50,920 I'll introduce you to some really interesting people. 24 00:00:50,920 --> 00:00:54,120 Argh! Argh! Argh! 25 00:01:03,600 --> 00:01:06,040 DOG BARKS 26 00:01:08,400 --> 00:01:12,240 ♪ It was the third of September 27 00:01:12,240 --> 00:01:15,720 ♪ A day I'll always remember 28 00:01:15,720 --> 00:01:19,280 ♪ Yes, I will, cos it was the day 29 00:01:20,200 --> 00:01:22,760 ♪ That my daddy died 30 00:01:34,160 --> 00:01:38,000 ♪ ..to tell me the truth 31 00:01:41,120 --> 00:01:44,200 ♪ Your papa was a rolling stone, my son 32 00:01:44,200 --> 00:01:48,480 ♪ Wherever he laid his hat was his home 33 00:01:48,480 --> 00:01:51,280 ♪ And when he died... ♪ 34 00:01:56,560 --> 00:02:00,160 ♪ About your plan to make me blue 35 00:02:00,160 --> 00:02:04,120 ♪ With some other guy you knew before 36 00:02:04,120 --> 00:02:07,960 ♪ We're two of a kind, you know I loved you more 37 00:02:07,960 --> 00:02:11,600 ♪ It took me by surprise, I must say 38 00:02:11,600 --> 00:02:15,520 ♪ When I found out yesterday 39 00:02:15,520 --> 00:02:18,520 ♪ Oh, I heard it through the grapevine... ♪ 40 00:02:26,280 --> 00:02:29,360 Come on in. We don't bite. 41 00:02:32,560 --> 00:02:35,600 ♪ I never had the chance to see 42 00:02:35,600 --> 00:02:39,640 ♪ Never heard nothing but bad things about him 43 00:02:39,640 --> 00:02:43,800 ♪ Mama, I'm depending on you to tell me the truth 44 00:02:44,960 --> 00:02:47,280 ♪ And Mama just hung her head and said... 45 00:02:47,280 --> 00:02:52,240 ♪ Your papa was a rolling stone, my son 46 00:02:52,240 --> 00:02:55,200 ♪ Wherever he laid his hat was his home 47 00:02:55,200 --> 00:02:58,240 ♪ And when he died 48 00:02:58,240 --> 00:03:01,680 ♪ All he left us was a note 49 00:03:01,680 --> 00:03:05,480 ♪ Singing, your papa was a rolling stone... ♪ 50 00:03:07,600 --> 00:03:09,120 ♪ Oh, what, wow! 51 00:03:09,120 --> 00:03:10,640 ♪ He's the greatest dancer 52 00:03:10,640 --> 00:03:12,560 ♪ Oh, what, wow! 53 00:03:12,560 --> 00:03:14,600 ♪ That I've ever seen 54 00:03:14,600 --> 00:03:16,600 ♪ Oh, what, wow! 55 00:03:16,600 --> 00:03:18,400 ♪ He's the greatest dancer 56 00:03:18,400 --> 00:03:20,560 ♪ Oh, what, wow!... ♪ 57 00:03:20,560 --> 00:03:22,320 Beer, please. 58 00:03:22,320 --> 00:03:25,880 ♪ One night in the disco on the outskirts of Frisco 59 00:03:25,880 --> 00:03:29,840 ♪ I was cruisin' with my favourite gang 60 00:03:29,840 --> 00:03:33,680 ♪ The place was so boring, filled with out-of-towners touring 61 00:03:33,680 --> 00:03:36,400 ♪ I knew that it wasn't my thing... ♪ 62 00:04:01,440 --> 00:04:04,720 ♪ Folk said Papa used to beg, borrow, steal... 63 00:04:07,280 --> 00:04:09,400 ♪ Hey, mama... 64 00:04:10,960 --> 00:04:15,960 Fucking commie! Trouble-making, shit-stirring, fuck. 65 00:04:15,960 --> 00:04:19,560 Nigger. ♪ Mama, I'm calling on you... ♪ 66 00:04:19,560 --> 00:04:22,240 Rover! 67 00:04:22,240 --> 00:04:24,280 ♪ And Mama just hung her head and said... 68 00:04:24,280 --> 00:04:26,840 ♪ Your papa was a rolling stone 69 00:04:28,160 --> 00:04:31,880 ♪ Wherever he laid his hat was his home 70 00:04:31,880 --> 00:04:35,520 ♪ And when he died... ♪ 71 00:04:35,520 --> 00:04:37,080 Sh. 72 00:04:42,160 --> 00:04:44,680 Do you want to go for a walk? 73 00:04:49,720 --> 00:04:53,280 ♪ Folks say Papa never was much on thinking 74 00:04:53,280 --> 00:04:57,240 ♪ Spent most of his time chasing women and drinking 75 00:04:57,240 --> 00:05:02,160 ♪ Mama, I'm depending on you to tell me the truth 76 00:05:02,160 --> 00:05:04,360 ♪ And Mama just hung her head and said... 77 00:05:04,360 --> 00:05:07,000 ♪ Your papa was a rolling stone... ♪ 78 00:05:07,000 --> 00:05:08,680 Dad! 79 00:05:08,680 --> 00:05:12,880 ♪ Wherever he laid his hat was his home 80 00:05:12,880 --> 00:05:15,760 ♪ And when he died... ♪ 81 00:05:18,160 --> 00:05:20,480 About fucking time! 82 00:05:20,480 --> 00:05:23,440 You don't easily wake up from what he's been smoking. 83 00:05:23,440 --> 00:05:26,520 Anyone see ya? I know what I'm doing. 84 00:05:26,520 --> 00:05:30,120 I used to rob houses. 85 00:05:30,120 --> 00:05:31,960 Actually... 86 00:05:31,960 --> 00:05:33,680 ...I often went to Sutton Coldfield. 87 00:06:16,600 --> 00:06:19,840 Not in my mum's car. 88 00:06:19,840 --> 00:06:23,000 Does your mum know you've taken her car? No. 89 00:06:23,000 --> 00:06:24,200 She was at Rotary. 90 00:06:24,200 --> 00:06:27,120 Rotary. Wow. 91 00:06:28,720 --> 00:06:30,520 But I asked my dad if it was OK. 92 00:06:30,520 --> 00:06:31,640 And he said yes. 93 00:06:34,200 --> 00:06:35,880 Even though he's dead. 94 00:06:41,280 --> 00:06:45,000 I still talk to my dad, even though he died two years ago. 95 00:06:47,120 --> 00:06:50,120 Can you ask your dad if it's OK for me to smoke? 96 00:06:53,280 --> 00:06:54,600 Jeannie. 97 00:06:54,600 --> 00:06:56,480 We're forming a band together 98 00:06:56,480 --> 00:06:59,640 but we don't really know each other at all, do we? No. 99 00:06:59,640 --> 00:07:01,560 Well... maybe we should. 100 00:07:01,560 --> 00:07:02,960 So let's do it. 101 00:07:02,960 --> 00:07:04,880 But no crap. 102 00:07:04,880 --> 00:07:08,640 You can only say things that you can say in one breath. 103 00:07:09,680 --> 00:07:11,960 What colour are you waiting for? 104 00:07:11,960 --> 00:07:13,600 This is important, OK? 105 00:07:18,280 --> 00:07:20,360 My dad's dead. 106 00:07:20,360 --> 00:07:25,840 My mum's taking a lot of medication for depression and it's hard. 107 00:07:25,840 --> 00:07:28,960 I used to love a girl in my class but it passed. 108 00:07:28,960 --> 00:07:30,800 I cut myself sometimes. 109 00:07:32,960 --> 00:07:36,120 I really don't want to become my mother. 110 00:07:49,440 --> 00:07:52,520 I used to break into houses and smoke that shit. 111 00:07:52,520 --> 00:07:55,640 My mum has had the hardest life imaginable 112 00:07:55,640 --> 00:07:58,640 and I didn't help but I want to do something for her one day. 113 00:07:58,640 --> 00:08:00,480 I love her so much... 114 00:08:01,480 --> 00:08:04,280 My dad, on the other hand, he... 115 00:08:07,360 --> 00:08:09,760 What about your dad? 116 00:08:09,760 --> 00:08:12,200 I won't waste my breath on him. 117 00:08:14,680 --> 00:08:16,880 If we're telling each other things about ourselves, 118 00:08:16,880 --> 00:08:18,760 I should tell you something important. 119 00:08:18,760 --> 00:08:20,120 Has to be in one breath. 120 00:08:20,120 --> 00:08:22,920 Before the lights go green again or we'll be here all night. 121 00:08:22,920 --> 00:08:25,480 No, no, it's Dante, different rules, let him roll. 122 00:08:25,480 --> 00:08:27,000 Fuck the lights. 123 00:08:27,000 --> 00:08:30,320 If our band is successful... 124 00:08:30,320 --> 00:08:32,120 ...and if we get rich... 125 00:08:33,120 --> 00:08:34,400 ...and if I buy a farm... 126 00:08:35,760 --> 00:08:38,440 ...and if, for whatever reason, I buy a horse... 127 00:08:41,880 --> 00:08:43,680 ...I will call it Fiona... 128 00:08:48,920 --> 00:08:52,040 ...or Jeannie. 129 00:08:52,040 --> 00:08:53,640 THEY LAUGH 130 00:08:53,640 --> 00:08:55,680 ♪ So stand down, Margaret Stand down, please 131 00:08:55,680 --> 00:08:57,400 ♪ Stand down, Margaret 132 00:08:57,400 --> 00:09:00,320 ♪ I say stand down, Margaret Stand down, please 133 00:09:00,320 --> 00:09:03,240 ♪ Stand down, Margaret 134 00:09:03,240 --> 00:09:06,040 ♪ Stand down, Margaret Stand down, please 135 00:09:06,040 --> 00:09:08,440 ♪ Stand down, Margaret. ♪ 136 00:09:27,400 --> 00:09:31,400 Dante, where the fuck have you been? We've been rehearsing. 137 00:09:31,400 --> 00:09:33,720 Dante, Dad's been sacked for misconduct. 138 00:09:33,720 --> 00:09:36,360 So that means no redundancy when the factory closes. 139 00:09:36,360 --> 00:09:38,520 He's in a bad way, we need to find him. 140 00:09:40,680 --> 00:09:41,880 Are you f...? 141 00:09:45,320 --> 00:09:47,240 Is it you giving him this stuff? 142 00:09:47,240 --> 00:09:49,240 It was Jeannie who got him away from it. 143 00:09:49,240 --> 00:09:50,480 Dante, listen. 144 00:09:50,480 --> 00:09:52,560 We need to search the estate, do you understand? 145 00:09:52,560 --> 00:09:54,080 I don't think he can make it. 146 00:09:55,440 --> 00:09:58,360 Listen, straighten up, soldier. 147 00:10:00,440 --> 00:10:01,840 We'll go with him. 148 00:10:01,840 --> 00:10:04,280 Just tell us where to look. 149 00:10:09,400 --> 00:10:12,040 Listen, take your little guardian angels to Dad's church. 150 00:10:12,040 --> 00:10:13,520 He might've gone there. 151 00:10:13,520 --> 00:10:15,720 There is a place he's more likely to be heading. 152 00:10:18,040 --> 00:10:20,520 BANGING ON DOOR 153 00:10:25,320 --> 00:10:26,760 Mr Williams. 154 00:10:26,760 --> 00:10:28,560 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Wire! 155 00:10:28,560 --> 00:10:30,760 Mr Williams, what are you doing? Let me past... 156 00:10:33,560 --> 00:10:35,400 Mr Williams, what are you doing? 157 00:10:35,400 --> 00:10:36,680 I need one bottle of rum. 158 00:10:38,120 --> 00:10:39,320 All right? 159 00:10:52,520 --> 00:10:54,520 Mr Williams, don't do this. 160 00:10:54,520 --> 00:10:57,200 You've come so far. Come so far! Which part? 161 00:10:57,200 --> 00:11:00,200 Nobody tell me nothin' about come far! 162 00:11:00,200 --> 00:11:05,080 Y'know, after 23 years, them give me dismissal notice 163 00:11:05,080 --> 00:11:06,960 for violent and disruptive conduct. 164 00:11:08,480 --> 00:11:11,480 Come far! You don't know nothing. 165 00:11:13,600 --> 00:11:15,920 Where's strong drink, Errol? 166 00:11:23,800 --> 00:11:25,080 Mr Williams. 167 00:11:26,320 --> 00:11:28,600 Mr Williams, I remember as a kid, 168 00:11:28,600 --> 00:11:31,840 we all used to laugh at ya, when you were drinking. 169 00:11:31,840 --> 00:11:35,400 They used to make you dance! 170 00:11:35,400 --> 00:11:37,160 Remember what that was like, 171 00:11:37,160 --> 00:11:39,560 for Gregory and Dante to see you like that? 172 00:11:39,560 --> 00:11:41,200 Errol! Shut your mouth! 173 00:11:48,880 --> 00:11:50,840 You've got Jesus now, Mr Williams. 174 00:11:50,840 --> 00:11:52,840 Fuck the Rover, there're other jobs. 175 00:11:52,840 --> 00:11:55,440 There are no other jobs! 176 00:11:55,440 --> 00:11:58,360 The Government is closing down Birmingham. 177 00:11:58,360 --> 00:12:01,000 They're closing it all fucking down. 178 00:12:08,080 --> 00:12:09,760 Just... 179 00:12:09,760 --> 00:12:12,320 ...put the bottle down. 180 00:12:14,680 --> 00:12:15,840 Pray. 181 00:12:17,720 --> 00:12:18,880 We'll pray together. 182 00:12:20,400 --> 00:12:22,400 Our Father. 183 00:12:22,400 --> 00:12:24,200 Who art in heaven. 184 00:12:24,200 --> 00:12:25,840 Some fucking father I am. 185 00:12:25,840 --> 00:12:27,520 Hallowed be thy name. 186 00:12:30,880 --> 00:12:33,280 I've forgotten the next bit. 187 00:12:33,280 --> 00:12:34,680 Hallowed be thy name. 188 00:12:34,680 --> 00:12:35,920 Mr Williams, what comes next? 189 00:12:50,640 --> 00:12:52,160 SOBS: Thy Kingdom come. 190 00:12:55,440 --> 00:12:57,880 Thy will be done. 191 00:13:01,520 --> 00:13:04,320 HE SOBS 192 00:13:09,840 --> 00:13:11,360 Thy will be done. 193 00:13:19,000 --> 00:13:21,200 Thy will be done. 194 00:13:28,480 --> 00:13:29,640 Dad? 195 00:13:29,640 --> 00:13:31,480 Dad, where are you? 196 00:13:31,480 --> 00:13:34,520 ♪ Come tomorrow way down south in St Amore 197 00:13:34,520 --> 00:13:37,600 ♪ Oh, oh-oh 198 00:13:39,200 --> 00:13:42,680 ♪ Reunited with my love in St Amore 199 00:13:42,680 --> 00:13:46,080 ♪ Oh, oh-oh... ♪ 200 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 SHOUTS: Dad! 201 00:13:48,080 --> 00:13:55,480 ♪ Jezahel 202 00:13:56,760 --> 00:13:59,040 ♪ Jezahel... ♪ 203 00:14:02,920 --> 00:14:03,960 God... 204 00:14:05,040 --> 00:14:06,880 ...this is Dante. 205 00:14:06,880 --> 00:14:08,560 And I am of no use. 206 00:14:11,000 --> 00:14:13,160 You have to take care of him. 207 00:14:16,120 --> 00:14:18,520 He says only good things about you. 208 00:14:35,440 --> 00:14:37,440 Thy will be done. 209 00:14:38,840 --> 00:14:42,360 Tell him he doesn't need a job at the Rover. 210 00:14:42,360 --> 00:14:46,680 Dante, your dad can be our driver. 211 00:14:46,680 --> 00:14:50,280 When we get a van, he can drive the van and take us to gigs. 212 00:14:52,560 --> 00:14:55,480 I've decided to change the name of the band. 213 00:14:56,920 --> 00:15:00,040 We're going to be called Fuck The Factory. 214 00:15:23,200 --> 00:15:27,640 So, will you come back with me tonight? I've got a flat. 215 00:15:28,760 --> 00:15:30,240 I can't tonight. 216 00:15:31,720 --> 00:15:34,240 But I've had a good time. 217 00:15:34,240 --> 00:15:37,040 You mean, you like me buying you drinks. 218 00:15:37,040 --> 00:15:38,520 More than that. 219 00:15:45,080 --> 00:15:46,520 Really? 220 00:15:49,440 --> 00:15:51,400 Do you even know who I am? 221 00:15:51,400 --> 00:15:53,840 No. Who are you? 222 00:15:57,080 --> 00:16:00,640 I'm someone who really shouldn't be here. 223 00:16:00,640 --> 00:16:02,200 So am I. 224 00:16:04,560 --> 00:16:06,720 Listen, I've got a place. 225 00:16:06,720 --> 00:16:08,960 I live with a friend. OK. 226 00:16:08,960 --> 00:16:11,280 Have you got a piece of paper and a pen? Yeah. 227 00:16:16,520 --> 00:16:18,440 OK. OK. 228 00:16:18,440 --> 00:16:20,000 Flat five. 229 00:16:20,000 --> 00:16:22,440 17, Winstanley Gardens. 230 00:16:22,440 --> 00:16:25,680 Camden. Top bell. 231 00:16:26,640 --> 00:16:27,920 It's by the canal. 232 00:16:27,920 --> 00:16:29,960 How romantic. Yeah. 233 00:16:31,280 --> 00:16:33,840 I'll be there Friday night. 234 00:16:33,840 --> 00:16:36,360 Do I get a goodnight kiss? 235 00:16:42,680 --> 00:16:45,120 I have to go. OK. 236 00:16:46,480 --> 00:16:49,000 Uh, I'll see you on Friday. 237 00:16:49,000 --> 00:16:51,080 Uh, at ten. 238 00:16:51,080 --> 00:16:53,040 Yeah. Friday at ten. 239 00:16:53,040 --> 00:16:54,080 OK. 240 00:17:13,760 --> 00:17:15,280 He's barred. 241 00:17:17,560 --> 00:17:19,680 How much has he had? 242 00:17:19,680 --> 00:17:21,760 That's a lot of rum after how many years? 243 00:17:21,760 --> 00:17:23,160 Four years. 244 00:17:25,240 --> 00:17:28,800 The devil waits his moment like a sniper on a roof. 245 00:17:30,480 --> 00:17:33,000 Your family, Virgil. Your fucking family. 246 00:17:33,000 --> 00:17:34,560 Don't talk about my family, Wire. 247 00:17:34,560 --> 00:17:36,760 Don't fucking ever talk about my family. 248 00:17:36,760 --> 00:17:38,360 When you were a kid, 249 00:17:38,360 --> 00:17:40,880 running around the estate like a wild fucking dog, 250 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 my mum cooked you egg and chips 251 00:17:42,600 --> 00:17:45,040 and my dad chased away the men who had use for wild boys. 252 00:17:45,040 --> 00:17:48,120 Yes, my family is broken right now, but I will fix it. 253 00:17:49,640 --> 00:17:51,400 I will fucking fix it. 254 00:17:54,640 --> 00:17:56,080 Virgil's got a plan. 255 00:17:56,080 --> 00:17:58,200 Yeah. Virgil does have a fucking plan. 256 00:17:58,200 --> 00:18:00,680 You know Robbie Carmen's after you now, as well as the Ra. 257 00:18:00,680 --> 00:18:02,680 Come on, Dad, let's get out of here. 258 00:18:02,680 --> 00:18:04,880 You're good. 259 00:18:04,880 --> 00:18:06,440 It's one of them dreams again. 260 00:18:06,440 --> 00:18:08,480 Did you hear me, Virgil? 261 00:18:08,480 --> 00:18:10,920 The Ra have threatened to blow up Robbie Carmen's new club 262 00:18:10,920 --> 00:18:12,520 if you turn out bad. 263 00:18:12,520 --> 00:18:14,680 Because it was him who recommended ya. 264 00:18:14,680 --> 00:18:17,240 Yeah, well, you can tell Robbie Carmen I'm almost done. 265 00:18:17,240 --> 00:18:20,720 And there will be no bombs in Birmingham. 266 00:18:20,720 --> 00:18:24,120 You can tell him, I have a soldier carrying out a mission 267 00:18:24,120 --> 00:18:26,800 and after that, I will be done. 268 00:18:26,800 --> 00:18:28,120 Thy will be done. 269 00:18:32,520 --> 00:18:35,040 Thanks for trying, though. 270 00:18:35,040 --> 00:18:38,080 Come on. Come on. 271 00:18:57,880 --> 00:19:01,080 Bardon, I swear to God, what a place this Soho is. 272 00:19:01,080 --> 00:19:04,760 Just sitting here, I've seen some sights I'm not going to forget. 273 00:19:14,680 --> 00:19:16,400 Is it done, son? 274 00:19:23,880 --> 00:19:25,240 It's definitely him? 275 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 Yeah, it was him. 276 00:19:28,720 --> 00:19:30,200 And you made the arrangement? 277 00:19:33,000 --> 00:19:35,160 He'll be by the canal on Friday? 278 00:19:35,160 --> 00:19:37,080 Friday night, ten o'clock. 279 00:19:39,400 --> 00:19:43,280 And when he's by the canal, your people can put a bullet in his head. 280 00:19:43,280 --> 00:19:45,600 Not my people, OUR people. 281 00:19:47,680 --> 00:19:50,440 And then his body will be taken away with the rubbish. 282 00:19:58,560 --> 00:20:01,280 I'm so sorry I had to put you through that, Bardon. 283 00:20:01,280 --> 00:20:03,000 You know what? He was OK. 284 00:20:04,040 --> 00:20:06,560 He was what, now? He's a human being. 285 00:20:07,560 --> 00:20:10,200 You know what he is. What is he? 286 00:20:10,200 --> 00:20:12,880 He's one of the engineers of the strategy starving our heroes 287 00:20:12,880 --> 00:20:15,800 to death in the fucking H-Blocks! 288 00:20:15,800 --> 00:20:18,760 Another good man dead, two days ago. 289 00:20:18,760 --> 00:20:21,480 He's a member of the British Government 290 00:20:21,480 --> 00:20:23,680 and that makes him a legitimate target. 291 00:20:23,680 --> 00:20:25,960 High Command has realised that blowing up property 292 00:20:25,960 --> 00:20:28,160 and killing their soldiers has no effect. 293 00:20:28,160 --> 00:20:29,760 You have to kill THEM. 294 00:20:29,760 --> 00:20:32,560 And then they'll fucking hear it go off, all right. 295 00:20:36,160 --> 00:20:38,840 And you have played your part in a volley of return fire 296 00:20:38,840 --> 00:20:40,480 from their murderous onslaught. 297 00:20:45,000 --> 00:20:47,800 You know, in the club, 298 00:20:47,800 --> 00:20:50,080 in the flashing lights... 299 00:20:51,120 --> 00:20:52,960 ...the fucking awful disco music... 300 00:20:56,080 --> 00:20:58,480 ...on the dance floor, I saw Nan. 301 00:21:02,040 --> 00:21:04,520 I saw Nan standing there staring at me 302 00:21:04,520 --> 00:21:08,360 as I laughed and joked with a man whose death I was arranging... 303 00:21:10,200 --> 00:21:14,040 ...and organising, and making certain. 304 00:21:19,240 --> 00:21:20,560 And she looked at me... 305 00:21:26,640 --> 00:21:28,400 ...and she turned and walked away. 306 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 ♪ One, I love 307 00:21:32,920 --> 00:21:34,480 ♪ Two, she loves 308 00:21:34,480 --> 00:21:37,600 ♪ Three, she's true to me... ♪ 309 00:21:37,600 --> 00:21:39,640 It's morning, son. 310 00:21:39,640 --> 00:21:41,120 You did well. 311 00:21:42,640 --> 00:21:46,200 Let's head back to Coventry before the traffic starts. 312 00:21:51,320 --> 00:21:56,640 ♪ If they can part the sand from the sea 313 00:21:56,640 --> 00:22:03,200 ♪ Then they can part my true love from me 314 00:22:03,200 --> 00:22:06,320 ♪ One, I love 315 00:22:06,320 --> 00:22:08,880 ♪ Two, she loves 316 00:22:08,880 --> 00:22:12,720 ♪ Three, she's true to me... ♪ 317 00:22:16,680 --> 00:22:18,440 Ba! 318 00:22:18,440 --> 00:22:19,560 What? 319 00:22:21,120 --> 00:22:25,520 Everywhere God lives, there are brilliant acoustics. 320 00:22:25,520 --> 00:22:27,960 He must really love music. 321 00:22:50,360 --> 00:22:54,880 OK, Dad, Dante. I will be quick... 322 00:22:54,880 --> 00:22:57,880 ...but I need to speak to both of ya. 323 00:22:57,880 --> 00:23:00,600 I will speak to you on behalf of myself 324 00:23:00,600 --> 00:23:05,600 and on behalf of our mother. 325 00:23:07,160 --> 00:23:09,040 Yeah, hang your fucking heads. 326 00:23:09,040 --> 00:23:12,120 Gregory, mind your language in this place... 327 00:23:12,120 --> 00:23:15,040 Says the betrayer of all promises. 328 00:23:15,040 --> 00:23:16,560 Look up. 329 00:23:17,680 --> 00:23:21,200 Because I'm going to tell you both your future. 330 00:23:21,200 --> 00:23:22,600 Our future. 331 00:23:35,080 --> 00:23:36,200 OK, Mum... 332 00:23:38,560 --> 00:23:41,400 ...take a look at your husband... 333 00:23:41,400 --> 00:23:42,760 ...and your son. 334 00:23:46,520 --> 00:23:49,880 Some little fucking caterpillar in our family DNA sometimes 335 00:23:49,880 --> 00:23:53,080 sprouts wings, turns into a moth that flies into the night 336 00:23:53,080 --> 00:23:55,880 and leads our bloodline into danger and addiction. 337 00:23:55,880 --> 00:23:57,720 Dante. 338 00:23:57,720 --> 00:23:59,360 You first. 339 00:23:59,360 --> 00:24:03,360 Before God, tell Mum what you've been doing to yourself. 340 00:24:12,200 --> 00:24:14,600 I smoked. 341 00:24:14,600 --> 00:24:18,080 If I hear you say you smoked ganja, me a' gone kill ya' now. 342 00:24:18,080 --> 00:24:20,240 Not ganja, actually, Dad. 343 00:24:23,080 --> 00:24:25,880 It was from the garden, but I think it was heroin. 344 00:24:25,880 --> 00:24:27,440 Hold on, you smoked what? 345 00:24:27,440 --> 00:24:28,840 I'll kill you even more... 346 00:24:28,840 --> 00:24:32,240 Pot. Kettle. Black. 347 00:24:32,240 --> 00:24:33,840 Sit down, Dante. 348 00:24:33,840 --> 00:24:36,000 Tell Mum what you did last night. 349 00:24:43,560 --> 00:24:46,080 Brenda, my beautiful darling, I, um... 350 00:24:49,080 --> 00:24:53,200 ...I broke a vow I made on your eternal soul. 351 00:24:53,200 --> 00:24:54,520 You are a joke. 352 00:24:55,800 --> 00:24:57,920 And, Dante, you are a joke. 353 00:24:59,480 --> 00:25:02,120 I also am a joke. 354 00:25:02,120 --> 00:25:04,880 Made hilarious by my many contradictions. 355 00:25:06,000 --> 00:25:07,640 But the joke is over. 356 00:25:07,640 --> 00:25:10,320 After Dad's arrest, I stayed up two nights 357 00:25:10,320 --> 00:25:13,000 and I wrote a song about what happened. 358 00:25:14,400 --> 00:25:18,600 About people like us, about who we are, and how we live. 359 00:25:18,600 --> 00:25:20,080 I'm joining the band. 360 00:25:20,080 --> 00:25:23,000 I'll work behind the scenes to make sure the band's successful. 361 00:25:23,000 --> 00:25:25,240 Gregory, are you sure you wrote this? 362 00:25:25,240 --> 00:25:28,000 "On the bridge, his frozen hand is writing truth." 363 00:25:29,000 --> 00:25:31,640 Is that about me? I will also make sure that nobody gives you 364 00:25:31,640 --> 00:25:34,560 any substances that may clip the wings of such a beautiful butterfly. 365 00:25:34,560 --> 00:25:37,520 And we do this without the woman who gave dope to Dante. 366 00:25:37,520 --> 00:25:40,200 We fire the drummer, yes? Agreed. 367 00:25:40,200 --> 00:25:42,560 Well, if we're taking votes, we need Bardon here. 368 00:25:42,560 --> 00:25:45,640 Bardon is busy but he will be back. How do you know that? 369 00:25:45,640 --> 00:25:48,760 Band rule number one, we don't ask questions about what I know, 370 00:25:48,760 --> 00:25:52,200 and how I know it. But Bardon will be back. 371 00:25:52,200 --> 00:25:53,640 I don't really sing, and... 372 00:25:55,680 --> 00:25:59,400 ...I don't play no instrument, me's too old for all of this. 373 00:25:59,400 --> 00:26:01,680 What am I going to do? It's all been decided. 374 00:26:06,280 --> 00:26:08,640 Dad... 375 00:26:08,640 --> 00:26:10,400 ...you're going to drive the van. 376 00:26:17,320 --> 00:26:18,920 And, um... 377 00:26:21,320 --> 00:26:23,960 ...Estella is going to be a part of this as well? 378 00:26:23,960 --> 00:26:26,680 Your new love is our heart and soul. 379 00:26:28,320 --> 00:26:30,480 And I think there will be times ahead that you need her. 380 00:26:30,480 --> 00:26:32,600 ♪ Don't worry... ♪ 381 00:26:32,600 --> 00:26:34,280 Need each other. 382 00:26:34,280 --> 00:26:35,840 ♪ About a thing... ♪ 383 00:26:35,840 --> 00:26:37,600 Protect you from the sniper on the roof. 384 00:26:37,600 --> 00:26:40,040 ♪ Cos every little thing 385 00:26:40,040 --> 00:26:41,840 ♪ Is gonna be all right 386 00:26:43,520 --> 00:26:45,680 ♪ Singing don't worry 387 00:26:46,800 --> 00:26:48,360 ♪ About a thing 388 00:26:50,640 --> 00:26:53,000 ♪ Cos every little thing 389 00:26:53,000 --> 00:26:55,080 ♪ Is gonna be all right 390 00:26:57,240 --> 00:26:58,440 ♪ Rise up this mornin' 391 00:26:59,960 --> 00:27:03,600 ♪ Smiled with the risin' sun 392 00:27:03,600 --> 00:27:05,080 ♪ Three little birds 393 00:27:06,840 --> 00:27:08,960 ♪ Pitch by my doorstep 394 00:27:10,200 --> 00:27:13,240 ♪ Singing sweet songs 395 00:27:13,240 --> 00:27:16,600 ♪ Of melodies pure and true 396 00:27:16,600 --> 00:27:21,760 ♪ Saying, this is my message to you-ou-ou 397 00:27:23,280 --> 00:27:30,120 ♪ Singing, don't worry about a thing 398 00:27:30,120 --> 00:27:32,680 ♪ Cos every little thing 399 00:27:32,680 --> 00:27:34,560 ♪ Is gonna be all right 400 00:27:36,560 --> 00:27:39,560 ♪ Singing don't worry 401 00:27:39,560 --> 00:27:41,320 ♪ About a thing 402 00:27:43,600 --> 00:27:45,720 ♪ Cos every little thing 403 00:27:45,720 --> 00:27:47,280 ♪ Is gonna be all right 404 00:27:54,480 --> 00:27:55,720 ♪ Rise up this mornin' 405 00:27:57,880 --> 00:27:59,720 ♪ Smiled with the risin' sun... ♪ 406 00:27:59,720 --> 00:28:00,920 Nan, I swear to you 407 00:28:00,920 --> 00:28:03,120 this is the end of that, and the start of something new. 408 00:28:03,120 --> 00:28:07,800 ♪ Three little birds, pitch by my doorstep 409 00:28:09,280 --> 00:28:12,120 ♪ Singing sweet songs 410 00:28:12,120 --> 00:28:15,240 ♪ Of melodies pure and true 411 00:28:15,240 --> 00:28:21,000 ♪ Saying, this is my message to you-ou-ou. ♪ 412 00:28:27,200 --> 00:28:29,360 What's that? 413 00:28:29,360 --> 00:28:31,080 It's a time and a place. 414 00:28:34,360 --> 00:28:36,480 They used me to set up a hit on an MP. 415 00:28:37,880 --> 00:28:40,000 Cabinet Secretary for Northern Ireland. 416 00:28:42,360 --> 00:28:44,160 The London battalion heard that Coventry 417 00:28:44,160 --> 00:28:45,960 had a pretty boy in their ranks. 418 00:28:49,440 --> 00:28:51,240 I betrayed a man with a kiss. 419 00:28:54,440 --> 00:28:56,160 Like a Judas. 420 00:29:01,040 --> 00:29:04,360 What will the Branch do with that information? 421 00:29:04,360 --> 00:29:06,800 They'll make sure that the Honourable Member of Parliament 422 00:29:06,800 --> 00:29:09,000 doesn't attend the rendezvous. 423 00:29:09,000 --> 00:29:11,400 So, well done. You saved a life. 424 00:29:25,800 --> 00:29:27,280 If the MP doesn't turn up, 425 00:29:27,280 --> 00:29:30,280 the Ra will know that Coventry has an informant. 426 00:29:30,280 --> 00:29:31,880 They already know. 427 00:29:31,880 --> 00:29:33,840 They know because I told them. 428 00:29:33,840 --> 00:29:37,040 I told them they have an informant by the name of Lemongrass. 429 00:29:37,040 --> 00:29:39,240 A name that I made up myself. 430 00:29:39,240 --> 00:29:41,400 And when the hit fails to happen, 431 00:29:41,400 --> 00:29:44,200 that'll be me saying, "I told you so". 432 00:29:44,200 --> 00:29:45,640 That was the bait. 433 00:29:47,440 --> 00:29:48,920 Now for the hook. 434 00:29:50,200 --> 00:29:52,440 What hook? 435 00:29:52,440 --> 00:29:55,400 When they're sure that Lemongrass exists, they'll want me 436 00:29:55,400 --> 00:29:57,520 to tell them who Lemongrass is. 437 00:29:57,520 --> 00:29:59,200 What name will you give? 438 00:29:59,200 --> 00:30:01,160 Whoever the Branch want me to name. 439 00:30:02,400 --> 00:30:04,560 Whoever you name will get a bullet in the head. 440 00:30:04,560 --> 00:30:06,280 I'd say that's a fair assumption. 441 00:30:11,960 --> 00:30:13,880 What if they ask you to name me dad? 442 00:30:13,880 --> 00:30:16,520 The British Government will have no interest in disposing of your dad. 443 00:30:16,520 --> 00:30:19,680 They want to keep your dad in place because, according to his file, 444 00:30:19,680 --> 00:30:22,320 he's emotional, vulnerable, 445 00:30:22,320 --> 00:30:24,560 and kind of fucking useless. 446 00:30:28,040 --> 00:30:29,560 If the work we've done is enough, 447 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 then you and me can start focusing on the FTF. 448 00:30:32,160 --> 00:30:34,360 What's the FTF? 449 00:30:34,360 --> 00:30:36,240 It's the new name of our band. 450 00:30:36,240 --> 00:30:38,560 Our band? Yeah. 451 00:30:38,560 --> 00:30:41,120 I heard your tapes. You're good. 452 00:30:41,120 --> 00:30:43,880 But I realise, you need a grown-up. 453 00:30:43,880 --> 00:30:47,640 We started the band so we didn't have to grow up. 454 00:30:47,640 --> 00:30:49,880 The name of our band is Fuck The Factory. 455 00:30:49,880 --> 00:30:51,680 Let me guess. 456 00:30:51,680 --> 00:30:53,280 Dante's idea? 457 00:30:53,280 --> 00:30:55,320 Dante's idea. 458 00:30:55,320 --> 00:30:57,920 And you're our front man. 459 00:30:57,920 --> 00:31:00,000 If your pretty face is good enough for the IRA, 460 00:31:00,000 --> 00:31:02,800 then it's good enough for Top Of The Pops. 461 00:31:06,640 --> 00:31:09,520 I'll take this information to the Branch. 462 00:31:09,520 --> 00:31:12,600 And argue that we've served our purpose. 463 00:31:12,600 --> 00:31:14,360 Go home, Bardon. 464 00:31:14,360 --> 00:31:15,760 You're done. 465 00:31:15,760 --> 00:31:18,400 Can leave the fishing tackle behind. 466 00:31:18,400 --> 00:31:21,480 Hopefully, you and me never have to go fishing ever again. 467 00:31:23,280 --> 00:31:25,080 Hopefully. 468 00:31:33,800 --> 00:31:35,840 Did you catch anything, son? 469 00:31:38,640 --> 00:31:40,960 No. I think you did. 470 00:31:42,760 --> 00:31:44,080 Who are you? 471 00:31:44,080 --> 00:31:46,960 I think you're a very good fisherman, young man. 472 00:31:46,960 --> 00:31:48,640 I'm sure we'll meet again. 473 00:32:14,200 --> 00:32:15,920 Listen to this. 474 00:32:26,280 --> 00:32:29,440 ♪ Down and down below 475 00:32:29,440 --> 00:32:34,680 ♪ Into the hole, where people go 476 00:32:34,680 --> 00:32:39,040 ♪ When they don't know how to hold 477 00:32:39,040 --> 00:32:41,960 ♪ On to the edges any more 478 00:32:41,960 --> 00:32:44,960 ♪ Up and up, I need 479 00:32:44,960 --> 00:32:49,680 ♪ To be somewhere that I can breathe 480 00:32:49,680 --> 00:32:52,040 ♪ I've got to leave 481 00:32:52,040 --> 00:32:55,160 ♪ Cos I've got things I've got to be. ♪ 482 00:32:56,880 --> 00:32:59,160 That's it. That's all I've got so far. 483 00:33:01,960 --> 00:33:05,040 Fuck The Factory? Really? 484 00:33:05,040 --> 00:33:06,480 I was going to call us M6, 485 00:33:06,480 --> 00:33:08,840 but I didn't want to bring my religion into it. 486 00:33:11,360 --> 00:33:12,720 I don't know why I try and have 487 00:33:12,720 --> 00:33:15,680 normal conversations with you, Dante. 488 00:33:15,680 --> 00:33:18,480 So, Fiona has joined. 489 00:33:18,480 --> 00:33:20,200 She's pretty good at the bass. 490 00:33:21,400 --> 00:33:23,200 But someone else has left. 491 00:33:24,680 --> 00:33:27,680 Who? Who's left? 492 00:33:28,840 --> 00:33:30,920 You didn't listen to the words of the song, did you? 493 00:33:30,920 --> 00:33:32,720 I have quite a lot on my mind. 494 00:33:34,400 --> 00:33:38,920 The song is called Farewell To Matty And Her Flowers. 495 00:33:38,920 --> 00:33:40,920 No drug addicts allowed in the band. 496 00:33:40,920 --> 00:33:43,080 What about people that get people killed? 497 00:33:44,040 --> 00:33:46,800 I don't know. Ask Jeannie. 498 00:33:46,800 --> 00:33:48,400 She seems to have a lot of rules. 499 00:33:49,720 --> 00:33:51,440 And with Fiona on bass on her side, 500 00:33:51,440 --> 00:33:54,120 they are pretty much in charge of everything. 501 00:33:54,120 --> 00:33:55,240 Except for words. 502 00:34:02,560 --> 00:34:04,680 Let's try the song about Matty. 503 00:34:23,760 --> 00:34:26,960 ♪ Down and down below 504 00:34:26,960 --> 00:34:31,680 ♪ Into the hole, where people go 505 00:34:31,680 --> 00:34:34,280 ♪ When they don't know 506 00:34:34,280 --> 00:34:38,960 ♪ How to hold on to the edges any more 507 00:34:38,960 --> 00:34:41,480 ♪ Up and up, I need 508 00:34:41,480 --> 00:34:46,360 ♪ To be somewhere where I can breathe 509 00:34:46,360 --> 00:34:48,680 ♪ I've got to leave 510 00:34:48,680 --> 00:34:52,240 ♪ Cos I've got things I've got to be 511 00:34:52,240 --> 00:34:54,080 ♪ You and I are just the same 512 00:34:55,640 --> 00:34:57,520 ♪ In how we don't belong 513 00:34:59,280 --> 00:35:01,800 ♪ But we don't belong together 514 00:35:01,800 --> 00:35:05,480 ♪ So I'm gone, gone, gone 515 00:35:07,520 --> 00:35:10,640 ♪ I stare into the traffic 516 00:35:10,640 --> 00:35:14,320 ♪ Like it's your eyes across the bar 517 00:35:14,320 --> 00:35:18,880 ♪ I see the world has got to see 518 00:35:18,880 --> 00:35:23,000 ♪ Into every scar Into every scar 519 00:35:23,000 --> 00:35:25,120 ♪ All I can see 520 00:35:25,120 --> 00:35:27,200 ♪ It's falling at the strings 521 00:35:27,200 --> 00:35:29,520 ♪ Of all the things 522 00:35:29,520 --> 00:35:33,120 ♪ That make you do the darkest dance 523 00:35:33,120 --> 00:35:36,040 ♪ I waited round till I missed my chance 524 00:35:36,040 --> 00:35:38,400 ♪ You and I are just the same 525 00:35:39,560 --> 00:35:41,160 ♪ In how we don't belong 526 00:35:42,760 --> 00:35:45,480 ♪ But we don't belong together 527 00:35:45,480 --> 00:35:49,600 ♪ So I'm gone, gone, gone. ♪ 528 00:35:58,280 --> 00:36:01,200 Never again. 529 00:36:01,200 --> 00:36:04,640 No need, never again. 530 00:36:06,120 --> 00:36:07,640 ♪ So wish me luck 531 00:36:07,640 --> 00:36:11,200 ♪ I could try climb and down there and pick you up 532 00:36:13,000 --> 00:36:15,840 ♪ But if I'm not strong enough 533 00:36:15,840 --> 00:36:17,840 ♪ We'll both be fucked 534 00:36:17,840 --> 00:36:19,640 ♪ Both be fucked 535 00:36:19,640 --> 00:36:23,040 ♪ You and I are just the same 536 00:36:23,040 --> 00:36:26,680 ♪ In how we don't belong 537 00:36:26,680 --> 00:36:29,240 ♪ But we don't belong together 538 00:36:29,240 --> 00:36:32,920 ♪ So I'm gone, gone, gone. ♪ 539 00:36:44,120 --> 00:36:47,040 I was told she had a visitor. 540 00:36:47,040 --> 00:36:52,040 I had an ugly picture in my head, but now I see it's real. 541 00:36:52,040 --> 00:36:55,680 Eamonn, we cannot talk with a gun between us. 542 00:36:55,680 --> 00:37:00,520 She... is... my... wife. 543 00:37:00,520 --> 00:37:02,240 No. 544 00:37:02,240 --> 00:37:03,840 Not a wife. 545 00:37:05,040 --> 00:37:07,360 A woman in exile. 546 00:37:08,720 --> 00:37:12,000 I am exiled, Eamonn. 547 00:37:12,000 --> 00:37:16,520 I am here in the bucket beside the motorway, where you threw me. 548 00:37:16,520 --> 00:37:18,320 You filth 549 00:37:18,320 --> 00:37:19,960 Eamonn... Hush! 550 00:37:19,960 --> 00:37:21,360 I will speak. 551 00:37:22,920 --> 00:37:24,520 I have someone. 552 00:37:25,600 --> 00:37:28,520 You are a volunteer, Eamonn. 553 00:37:28,520 --> 00:37:31,040 You choose the cause over yourself every day. 554 00:37:31,040 --> 00:37:33,160 And I respect your choice. 555 00:37:33,160 --> 00:37:35,920 Now you can shoot me, or shoot him. 556 00:37:35,920 --> 00:37:38,600 Someone will be dead. 557 00:37:38,600 --> 00:37:41,080 The battalion will disown you for using a weapon 558 00:37:41,080 --> 00:37:44,040 for trivial purposes and bringing attention on yourself. 559 00:37:48,560 --> 00:37:52,680 I don't want your men watching my place of exile any more. 560 00:37:54,080 --> 00:37:57,280 Stand them down and leave me alone. 561 00:37:59,160 --> 00:38:00,800 We have made our choices. 562 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 Go and fight for your country. 563 00:38:06,760 --> 00:38:09,920 Go and fight for the men who died of hunger. 564 00:38:09,920 --> 00:38:12,280 Don't fight for the mother of your son. 565 00:38:21,680 --> 00:38:23,920 HE SOBS 566 00:38:28,880 --> 00:38:31,240 Eamonn. I will... 567 00:38:33,080 --> 00:38:34,880 GUNSHOT 568 00:38:39,400 --> 00:38:41,080 There. 569 00:38:41,080 --> 00:38:44,520 You've spoken with your true voice. 570 00:38:44,520 --> 00:38:46,040 Now get out. 571 00:39:02,680 --> 00:39:04,600 DOOR SLAMS 572 00:39:09,640 --> 00:39:12,320 On a scale of one to ten, how badly do you want a drink right now? 573 00:39:12,320 --> 00:39:13,920 Ten. 574 00:39:13,920 --> 00:39:15,600 20. 575 00:39:15,600 --> 00:39:16,640 100. 576 00:39:18,040 --> 00:39:21,280 So let's get dressed, get in your van, 577 00:39:21,280 --> 00:39:23,280 and drive to where our children are. 578 00:39:23,280 --> 00:39:26,320 We can occupy our minds with their silly adventures. 579 00:39:26,320 --> 00:39:27,880 You all right? 580 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Got a note... 581 00:39:41,680 --> 00:39:43,520 ...pushed through my door... 582 00:39:46,440 --> 00:39:48,400 ...saying stay away. 583 00:39:51,440 --> 00:39:53,960 For the record, to whoever wrote the note... 584 00:39:57,920 --> 00:40:01,040 ...the word narcotics ends in an I-C-S. 585 00:40:01,040 --> 00:40:02,880 Doesn't end with an X. 586 00:40:06,520 --> 00:40:08,280 It looks cool written that way. 587 00:40:08,280 --> 00:40:10,640 Would be a good name for a band, no? 588 00:40:13,720 --> 00:40:15,600 Dante... 589 00:40:19,240 --> 00:40:21,320 ...I'm sorry. 590 00:40:26,480 --> 00:40:28,280 I've come here because, er... 591 00:40:31,200 --> 00:40:33,120 ...I really like the music you play. 592 00:40:35,560 --> 00:40:37,120 Dante, I really... 593 00:40:39,120 --> 00:40:40,960 I love the songs you write. 594 00:40:43,440 --> 00:40:45,920 So, I've done a bit of gardening. 595 00:40:49,480 --> 00:40:51,320 I've cleared out the weeds. 596 00:40:55,560 --> 00:40:57,240 I've been clean for six days. 597 00:40:57,240 --> 00:40:59,200 How did you even know we were rehearsing tonight? 598 00:41:02,920 --> 00:41:05,480 I come here every night, since I got the note. 599 00:41:08,240 --> 00:41:10,840 I get the bus. Hitchhike back. 600 00:41:10,840 --> 00:41:13,040 OK. Let's take a vote. 601 00:41:13,040 --> 00:41:15,560 All right, well before you vote, I just, I want to point out that... 602 00:41:15,560 --> 00:41:19,040 Those who want her out, raise their hand. I want to point out... 603 00:41:19,040 --> 00:41:21,560 ...that most of the songs this band sings... 604 00:41:25,680 --> 00:41:27,480 ...they're about redemption. 605 00:41:31,560 --> 00:41:34,160 This band's a lifeboat for every one of you. 606 00:41:38,800 --> 00:41:40,560 Is for me as well. 607 00:41:43,800 --> 00:41:45,200 May I make a suggestion? 608 00:41:47,120 --> 00:41:49,400 You record a song with Matty, 609 00:41:49,400 --> 00:41:52,200 and then compare it to a song you've recorded without her. 610 00:41:52,200 --> 00:41:55,400 Then based on the strength of what we hear, we take a vote. 611 00:41:57,600 --> 00:41:58,960 Agreed. 612 00:42:06,360 --> 00:42:07,400 CLICK 613 00:42:07,400 --> 00:42:10,000 FEEDBACK, GUITARS TUNE 614 00:42:10,000 --> 00:42:11,640 We'll do Pelicans. 615 00:42:13,120 --> 00:42:16,680 Sorry we're late. The traffic was terrible. 616 00:42:18,560 --> 00:42:20,120 Pelicans. 617 00:42:20,120 --> 00:42:21,280 OK. 618 00:42:36,720 --> 00:42:38,880 ♪ I've never been the look of me 619 00:42:38,880 --> 00:42:42,120 ♪ Inside is everything 620 00:42:42,120 --> 00:42:47,320 ♪ A universe of Pelican 621 00:42:47,320 --> 00:42:48,960 ♪ My skin is skeleton 622 00:42:48,960 --> 00:42:51,400 ♪ Never added up to what I'm carrying 623 00:42:52,560 --> 00:42:54,840 ♪ A desert sun, a city wind 624 00:42:54,840 --> 00:42:57,360 ♪ Inside I'm everything 625 00:42:57,360 --> 00:43:00,960 ♪ Big beak, swallow the world when I speak 626 00:43:02,240 --> 00:43:06,600 ♪ Big beats, running away from my feet 627 00:43:08,520 --> 00:43:13,640 ♪ Don't let them see you're scared 628 00:43:13,640 --> 00:43:18,320 ♪ They don't know anything 629 00:43:21,200 --> 00:43:23,640 ♪ Feet in the dirt, two feet in the dirt 630 00:43:23,640 --> 00:43:25,760 ♪ Two feet in the dirt, too long 631 00:43:25,760 --> 00:43:29,360 ♪ I want my feathers in the wind 632 00:43:29,360 --> 00:43:31,160 ♪ Big beak 633 00:43:31,160 --> 00:43:36,760 ♪ My big beak 634 00:43:36,760 --> 00:43:39,000 ♪ My big beak. ♪ 635 00:43:40,760 --> 00:43:42,800 Let him get closer. 636 00:43:45,640 --> 00:43:47,560 Can't be sure. 637 00:43:49,160 --> 00:43:51,440 No. It's not him. 638 00:43:52,520 --> 00:43:57,480 ♪ Whaaa-aaaa-aaa 639 00:43:57,480 --> 00:44:00,400 ♪ Whaaa-aaaa-aaa! ♪ 640 00:44:04,200 --> 00:44:05,880 HE SIGHS 641 00:44:06,880 --> 00:44:08,400 Two hours late. 642 00:44:10,160 --> 00:44:11,720 He's not going to come. 643 00:44:15,600 --> 00:44:17,600 GUN COCKS, BULLET FALLS 644 00:44:17,600 --> 00:44:19,080 He was never going to come. 645 00:44:30,880 --> 00:44:32,920 Virgil, you have really fucked up this time. 646 00:44:32,920 --> 00:44:34,400 I mean, really fucked up. 647 00:44:35,680 --> 00:44:37,400 It's looking good in here, though. 648 00:44:38,800 --> 00:44:41,000 You're in so much shit. 649 00:44:45,800 --> 00:44:48,120 Don't let them see you're scared. 650 00:44:56,320 --> 00:44:57,880 Virgil. 651 00:44:59,520 --> 00:45:03,160 You know these people. I do know these people. 652 00:45:03,160 --> 00:45:05,120 But do we know you? 653 00:45:05,120 --> 00:45:07,360 Can I tell this fuck... 654 00:45:10,840 --> 00:45:13,040 Can I tell him what's inside the briefcase? 655 00:45:13,040 --> 00:45:15,000 Why not? 656 00:45:15,000 --> 00:45:17,120 It'll concentrate his mind. 657 00:45:17,120 --> 00:45:19,160 But I'm guessing inside the briefcase 658 00:45:19,160 --> 00:45:22,440 there's 20 to 30 pounds of plastic Semtex explosive. 659 00:45:22,440 --> 00:45:26,440 An alarm clock, some wires and a detonator. 660 00:45:26,440 --> 00:45:28,720 And the time is probably set to a very scary time. 661 00:45:28,720 --> 00:45:31,400 Sometime very close. Ten minutes from now. 662 00:45:31,400 --> 00:45:34,240 They are punishing me for recommending you. 663 00:45:34,240 --> 00:45:36,240 You have 15 minutes, Virgil. 664 00:45:36,240 --> 00:45:37,640 Or Gregory. 665 00:45:37,640 --> 00:45:39,480 Soldier or spy. 666 00:45:39,480 --> 00:45:42,200 Informant or grass. Or whatever the fuck you are. 667 00:45:45,560 --> 00:45:46,960 It's 14 minutes now. 668 00:45:48,320 --> 00:45:49,680 Speak to them. 669 00:45:50,680 --> 00:45:53,880 And please tell me you know what the fuck they are talking about. 670 00:45:56,040 --> 00:45:57,760 I know what they're talking about. 671 00:46:02,200 --> 00:46:03,440 Lemongrass. 672 00:46:03,440 --> 00:46:06,000 An important operation went wrong. 673 00:46:06,000 --> 00:46:07,640 We want his name. 674 00:46:12,160 --> 00:46:15,160 Give us the fucking name of the informant 675 00:46:15,160 --> 00:46:17,920 or we walk out of here and let the suitcase blow. 676 00:46:30,360 --> 00:46:33,600 Mr Carmen, before I speak to our friends from Sparkhill, 677 00:46:33,600 --> 00:46:35,200 I'd like an assurance from you. 678 00:46:36,240 --> 00:46:39,720 What the fuck are you talking about? Clock is ticking, Virgil. 679 00:46:40,720 --> 00:46:41,960 What assurance? 680 00:46:41,960 --> 00:46:44,920 All over town there are posters advertising your opening night. 681 00:46:44,920 --> 00:46:46,880 And there is a band I'd like to be added to the line-up. 682 00:46:46,880 --> 00:46:49,360 Somewhere near the top. Oh, Jesus Christ. 683 00:46:49,360 --> 00:46:51,160 Yes or no, Mr Carmen? 684 00:46:51,160 --> 00:46:53,280 Yes. Yes. Fucking yes. I'll put them on the bill. 685 00:46:53,280 --> 00:46:55,880 Just give them the fucking name! 686 00:47:37,960 --> 00:47:39,720 Is that it? That's it. 687 00:47:39,720 --> 00:47:42,960 And if you'd like, gentlemen, if this is a conventional set up 688 00:47:42,960 --> 00:47:45,840 with no surprises, I'll disable the mechanism for ya. 689 00:47:45,840 --> 00:47:47,520 Virgil, no! 690 00:47:50,080 --> 00:47:52,960 TICKING 691 00:48:09,400 --> 00:48:12,000 TICKING STOPS 692 00:48:14,880 --> 00:48:17,280 And somewhere near the top of the bill, please, Mr Carmen. 693 00:48:31,480 --> 00:48:34,520 ♪ Jenny said when she was just five years old 694 00:48:34,520 --> 00:48:37,280 ♪ There was nothing happening at all 695 00:48:40,600 --> 00:48:42,720 ♪ Every time she puts on a radio 696 00:48:42,720 --> 00:48:44,080 MUSIC BECOMES MUFFLED 697 00:48:44,080 --> 00:48:47,320 ♪ There was a-nothin' happening at all 698 00:48:49,560 --> 00:48:52,480 ♪ Then one fine mornin' she puts on a New York station 699 00:48:52,480 --> 00:48:55,600 ♪ You know, she couldn't believe what she heard at all 700 00:48:55,600 --> 00:48:57,880 MUSIC CONTINUES, CLEARLY 701 00:48:57,880 --> 00:49:01,120 ♪ She started dancing to that fine, fine music 702 00:49:01,120 --> 00:49:04,360 ♪ You know her life was saved by rock 'n' roll 703 00:49:07,160 --> 00:49:09,760 ♪ Despite all the computations 704 00:49:09,760 --> 00:49:13,080 ♪ You could dance to the rock 'n' roll station 705 00:49:13,080 --> 00:49:16,400 ♪ And it was all right 706 00:49:16,400 --> 00:49:18,880 ♪ It was all right... ♪ 707 00:49:20,760 --> 00:49:23,000 MUSIC BECOMES MUFFLED 708 00:49:25,680 --> 00:49:28,280 FRENETIC DRUMMING 709 00:49:40,440 --> 00:49:42,320 TYRES SCREECH 710 00:49:43,920 --> 00:49:46,120 ♪ Jenny said when she was just five years old 711 00:49:46,120 --> 00:49:49,680 ♪ There was nothing happening at all 712 00:49:52,720 --> 00:49:55,240 ♪ Every time she put on the radio 713 00:49:55,240 --> 00:49:59,280 ♪ There was nothing goin' down at all 714 00:50:01,840 --> 00:50:04,360 ♪ One fine mornin' she put on a New York station 715 00:50:04,360 --> 00:50:07,560 ♪ She just didn't believe what she heard at all 716 00:50:10,600 --> 00:50:13,360 ♪ She started dancin' to that fine, fine music 717 00:50:13,360 --> 00:50:17,000 ♪ You know her life was saved by rock 'n' roll. 718 00:50:19,680 --> 00:50:22,560 ♪ Despite the computation 719 00:50:22,560 --> 00:50:26,000 ♪ You could dance to the rock 'n' roll station. ♪ 720 00:50:28,040 --> 00:50:29,720 God, if you'd told me where we were going, 721 00:50:29,720 --> 00:50:31,440 I'd have put sensible shoes on. 722 00:50:34,840 --> 00:50:37,320 RHYTHMIC THUMPING 723 00:50:51,000 --> 00:50:52,880 What, are we shooting pigeons now? 724 00:50:52,880 --> 00:50:54,360 GUNSHOT 725 00:51:09,880 --> 00:51:13,800 This is the last 20 seconds before we get famous. 726 00:51:13,800 --> 00:51:17,760 Before the ovation, and the "Which one betrays us?" 727 00:51:17,760 --> 00:51:22,200 All aboard for penthouse floors, cocaine bores, metropolitan whores. 728 00:51:22,200 --> 00:51:24,040 The Who, The Stones, The Doors. 729 00:51:24,040 --> 00:51:29,480 They all fold their arms and say, "Go on, then, Show us." 730 00:51:29,480 --> 00:51:31,680 Escaping fuck all without kicking a ball. 731 00:51:31,680 --> 00:51:34,240 Words in chains, tunes like rain. 732 00:51:34,240 --> 00:51:36,240 You resign yourself to the fucking shelf. 733 00:51:36,240 --> 00:51:38,960 But someone comes along, heard your song, tells you you're wrong. 734 00:51:40,560 --> 00:51:42,880 I know it's you, Mum. 735 00:51:42,880 --> 00:51:46,240 I smell your perfume, in this smoky dressing room. 736 00:51:46,240 --> 00:51:48,960 I hear the sound, of you singing Motown. 737 00:51:48,960 --> 00:51:50,760 We're on the top bunk, Dad's still drunk. 738 00:51:50,760 --> 00:51:52,120 Shouting, smoking. 739 00:51:52,120 --> 00:51:53,680 You pretending he's joking. 740 00:51:53,680 --> 00:51:56,320 That's what this is. 741 00:51:56,320 --> 00:51:58,120 A forgotten memory. 742 00:52:00,520 --> 00:52:03,280 Right, are you fuckers ready? 743 00:52:04,680 --> 00:52:07,600 Ready. Ready. Yeah, we're ready. 744 00:52:07,600 --> 00:52:08,840 Right, let's go. 745 00:52:11,640 --> 00:52:13,760 After all this time, coming back to me. 746 00:52:13,760 --> 00:52:15,680 When it was you and me, and I was three. 747 00:52:15,680 --> 00:52:19,360 And you said I could be whatever in the world I wanted to be. 748 00:52:19,360 --> 00:52:21,760 So now watch me, Mum. 749 00:52:21,760 --> 00:52:26,240 After one, two, three, it's live onstage. 750 00:52:26,240 --> 00:52:27,960 Fuck The Factory. 751 00:52:30,680 --> 00:52:34,720 So now we all say farewell to who we used to be. 752 00:52:38,720 --> 00:52:41,040 Ladies and gentlemen, 753 00:52:41,040 --> 00:52:45,320 I want to introduce some stage virgins, 754 00:52:45,320 --> 00:52:48,320 their first ever live appearance, 755 00:52:48,320 --> 00:52:50,600 all the way from Coventry... 756 00:52:50,600 --> 00:52:53,640 CHEERS AND BOOS 757 00:52:53,640 --> 00:52:55,840 ...and Chelmsley Wood estate. 758 00:52:55,840 --> 00:52:58,960 CHEERING 759 00:52:58,960 --> 00:53:01,520 And look, I can't believe that this is their name, 760 00:53:01,520 --> 00:53:04,040 but this is actually their name. Ladies and gentlemen, 761 00:53:04,040 --> 00:53:09,080 please give a big Birmingham welcome for... 762 00:53:09,080 --> 00:53:11,200 ...Fuck The Factory! 763 00:53:11,200 --> 00:53:12,560 CHEERING 764 00:53:25,360 --> 00:53:26,720 Woo! Wooo! 765 00:53:28,480 --> 00:53:29,960 Ba! Ba! 766 00:53:30,880 --> 00:53:32,560 STIFLED LAUGHTER 767 00:53:34,920 --> 00:53:36,480 QUIET COUGH 768 00:53:40,720 --> 00:53:42,400 Ba! Ba! 769 00:53:46,200 --> 00:53:48,960 Ba! AUDIENCE: Ba! 770 00:53:48,960 --> 00:53:52,160 Ba! Ba! 771 00:53:52,160 --> 00:53:54,600 CALL AND REPLY CONTINUES, INCREASING IN VOLUME 772 00:54:00,040 --> 00:54:02,360 Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, 773 00:54:02,360 --> 00:54:04,080 Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, Ba, Ba! 774 00:54:06,760 --> 00:54:08,440 Ba! Ba! 775 00:54:08,440 --> 00:54:10,160 We are Fuck The Factory. 776 00:54:11,840 --> 00:54:13,400 We don't fucking care. 777 00:54:16,440 --> 00:54:19,320 Here is a song about our town. 778 00:54:19,320 --> 00:54:20,880 This Town. 779 00:54:24,080 --> 00:54:25,360 Hope you like it. 780 00:54:25,360 --> 00:54:26,640 One, two, three, four! 781 00:54:36,280 --> 00:54:38,640 ♪ Be what you want cos you come from here 782 00:54:38,640 --> 00:54:41,240 ♪ Get what you can, or get used to nothing 783 00:54:41,240 --> 00:54:43,560 ♪ Fire all over the city Fire all over the city 784 00:54:43,560 --> 00:54:45,000 ♪ I don't care what you do 785 00:54:45,000 --> 00:54:46,360 ♪ Just do something 786 00:54:46,360 --> 00:54:48,560 ♪ Reach for the sky, unless the sky's burning 787 00:54:48,560 --> 00:54:51,120 ♪ Bullets like eyes in the dark 788 00:54:51,120 --> 00:54:53,120 ♪ Knifes like hands in your guts 789 00:54:53,120 --> 00:54:54,360 ♪ Searching 790 00:54:54,360 --> 00:54:56,200 ♪ Keep dancing, don't stop the dance 791 00:54:56,200 --> 00:54:59,240 ♪ Say what you like unless the wrong person is listening 792 00:54:59,240 --> 00:55:01,120 ♪ Then you better keep your mouth closed 793 00:55:01,120 --> 00:55:03,320 ♪ What you can't hold down, what you can't hold down 794 00:55:03,320 --> 00:55:06,120 ♪ Sooner or later it will all explode 795 00:55:06,120 --> 00:55:08,440 ♪ Be what you want 'less you come from here 796 00:55:08,440 --> 00:55:11,040 ♪ Get what you can or get used to nothing 797 00:55:11,040 --> 00:55:13,200 ♪ Fire all over the city 798 00:55:13,200 --> 00:55:14,560 ♪ I don't care what you do 799 00:55:14,560 --> 00:55:16,320 ♪ Just do something 800 00:55:16,320 --> 00:55:18,760 ♪ If I'm getting out If I'm getting out 801 00:55:18,760 --> 00:55:21,400 ♪ Then you're coming with me You're coming with me 802 00:55:21,400 --> 00:55:24,040 ♪ If I'm going in If I'm going in 803 00:55:24,040 --> 00:55:26,240 ♪ Then you're coming with me You're coming with me 804 00:55:26,240 --> 00:55:29,040 ♪ If I'm getting out If I'm getting out 805 00:55:29,040 --> 00:55:31,320 ♪ Then you're all coming with me You're all coming with me 806 00:55:31,320 --> 00:55:34,520 ♪ We don't leave nobody behind 807 00:55:36,200 --> 00:55:38,240 ♪ Forget what they tell you about this town 808 00:55:38,240 --> 00:55:40,560 ♪ This town's sinking, never to be found 809 00:55:40,560 --> 00:55:42,920 ♪ You can hear the sound of the children thinking 810 00:55:42,920 --> 00:55:44,960 ♪ How can I get out before everybody drowns? 811 00:55:44,960 --> 00:55:46,080 ♪ Everybody drowns 812 00:55:46,080 --> 00:55:47,920 ♪ But I got a way, sing with me 813 00:55:47,920 --> 00:55:49,080 ♪ I know the way 814 00:55:49,080 --> 00:55:51,040 ♪ Make enough noise, they will hear us 815 00:55:51,040 --> 00:55:53,400 ♪ Kicking up the dust in the distance 816 00:55:53,400 --> 00:55:56,040 ♪ Spin the whole city, make it all disappear 817 00:55:56,040 --> 00:55:58,000 ♪ Say what you like about this town 818 00:55:58,000 --> 00:56:00,840 ♪ This town's mine, I love her and I'll never let go 819 00:56:00,840 --> 00:56:03,800 ♪ This town's magic, harder to shake than a bad habit 820 00:56:03,800 --> 00:56:05,840 ♪ And she taught me everything I know 821 00:56:05,840 --> 00:56:07,960 ♪ I go the way you lead me 822 00:56:07,960 --> 00:56:10,680 ♪ I go the way, come follow me into the sound 823 00:56:10,680 --> 00:56:13,240 ♪ Kicking up the dust in the distance 824 00:56:13,240 --> 00:56:16,200 ♪ Raise it all up when they burn it all down 825 00:56:16,200 --> 00:56:18,840 ♪ If I'm getting out If I'm getting out 826 00:56:18,840 --> 00:56:21,200 ♪ Then you're coming with me You're coming with me 827 00:56:21,200 --> 00:56:23,720 ♪ If I'm going in If I'm going in 828 00:56:23,720 --> 00:56:25,960 ♪ Then you're coming with me You're coming with me 829 00:56:25,960 --> 00:56:28,320 ♪ If I'm getting out If I'm getting out 830 00:56:28,320 --> 00:56:31,760 CROWD SINGS ALONG: ♪ Then you're all coming with me 831 00:56:31,760 --> 00:56:34,000 ♪ We don't leave nobody behind 832 00:57:07,640 --> 00:57:10,560 CHEERING AND APPLAUSE 833 00:57:12,480 --> 00:57:15,080 CHANTING: Fuck The Factory! Fuck The Factory! 834 00:57:17,480 --> 00:57:21,880 ♪ Wonderful world, beautiful people 835 00:57:21,880 --> 00:57:26,480 ♪ You and your girl, things could be pretty 836 00:57:26,480 --> 00:57:30,720 ♪ But underneath this there is a secret 837 00:57:30,720 --> 00:57:35,280 ♪ That nobody can reveal 838 00:57:41,960 --> 00:57:46,480 ♪ Take a look at the world 839 00:57:46,480 --> 00:57:50,840 ♪ And the state that it's in today 840 00:57:50,840 --> 00:57:55,520 ♪ I am sure you'll agree 841 00:57:55,520 --> 00:57:59,840 ♪ We all could make it a better way 842 00:57:59,840 --> 00:58:02,360 ♪ Instead of fussing and fighting 843 00:58:02,360 --> 00:58:04,160 ♪ Cheating but biting... ♪ 57578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.