All language subtitles for Generator.Rex.S01E04.Lockdown.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,404
[ grocery-store music playing ]
2
00:00:03,404 --> 00:00:04,738
Rex: even when you're a
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,207
Machine-building, evo-curing
4
00:00:06,207 --> 00:00:07,975
Agent of providence, you have
5
00:00:07,975 --> 00:00:09,343
Good days and bad days.
6
00:00:09,343 --> 00:00:10,311
[ people screaming ]
7
00:00:10,311 --> 00:00:12,246
This is gonna be one of those
8
00:00:12,246 --> 00:00:15,216
Bad days.
9
00:00:15,216 --> 00:00:17,618
[ snorting, grunting ]
10
00:00:17,618 --> 00:00:18,652
Six: that's him.
11
00:00:18,652 --> 00:00:20,788
Take him down.
12
00:00:20,788 --> 00:00:24,458
Bobo: so, what's the plan?
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,427
Rex: hmm.
14
00:00:32,133 --> 00:00:33,501
We're gonna need a cleanup on
15
00:00:33,501 --> 00:00:35,469
Aisle 7.
16
00:00:40,408 --> 00:00:44,078
[ growls ]
17
00:00:44,078 --> 00:00:45,213
Bobo: whoa!
18
00:00:45,213 --> 00:00:46,714
This guy's got some mouth on
19
00:00:46,714 --> 00:00:50,084
Him.
20
00:00:50,084 --> 00:00:51,319
Rex: blech!
21
00:00:51,319 --> 00:00:55,923
Ever hear of a napkin, buddy?
22
00:00:55,923 --> 00:00:56,990
[ laughs ]
23
00:00:56,990 --> 00:00:57,825
[ roars ]
24
00:00:57,825 --> 00:01:01,895
Rex: aah!
25
00:01:01,895 --> 00:01:03,864
Aah!
26
00:01:10,838 --> 00:01:12,806
[ groans ]
27
00:01:22,250 --> 00:01:23,651
[ laughs ]
28
00:01:23,651 --> 00:01:25,119
[ grunts ]
29
00:01:25,119 --> 00:01:27,087
Hey, watch it!
30
00:01:32,660 --> 00:01:36,264
[ straining ] Let me go!
31
00:01:36,264 --> 00:01:38,999
I'm serious. Enough.
32
00:01:38,999 --> 00:01:39,667
Aah!
33
00:01:39,667 --> 00:01:43,737
Whoa!
34
00:01:43,737 --> 00:01:45,706
[ growling, laughing ]
35
00:02:02,890 --> 00:02:04,024
[ laughing ]
36
00:02:04,024 --> 00:02:06,827
Rex: I said, enough!
37
00:02:06,827 --> 00:02:08,796
Shut your mouth!
38
00:02:15,269 --> 00:02:17,905
[ grunts ]
39
00:02:17,905 --> 00:02:18,339
Huh?
40
00:02:18,339 --> 00:02:19,873
Six: your powers are gone
41
00:02:19,873 --> 00:02:20,808
Again?
42
00:02:20,808 --> 00:02:24,412
Holiday, we've got a situation.
43
00:02:24,412 --> 00:02:26,847
Holiday?!
44
00:02:26,847 --> 00:02:27,981
Dr. Holiday: I'm here.
45
00:02:27,981 --> 00:02:29,250
I'm heading to the lab right
46
00:02:29,250 --> 00:02:30,951
Now.
47
00:02:30,951 --> 00:02:32,920
[ breathing heavily ]
48
00:02:45,633 --> 00:02:47,034
[ lock clicks ]
49
00:02:48,802 --> 00:02:50,371
* so make way to start the
50
00:02:50,371 --> 00:02:51,705
Revolution ♪
51
00:02:51,705 --> 00:02:52,440
♪ make way
52
00:02:52,440 --> 00:02:54,275
♪ we're gonna have fun tonight
53
00:02:54,275 --> 00:02:55,643
♪ make way to start the
54
00:02:55,643 --> 00:02:56,844
Revolution ♪
55
00:02:56,844 --> 00:03:00,981
* so make way to start the
56
00:03:00,981 --> 00:03:02,416
Revolution ♪
57
00:03:02,416 --> 00:03:03,684
♪ make way to start the
58
00:03:03,684 --> 00:03:04,685
Revolution ♪
59
00:03:04,685 --> 00:03:06,554
♪ so make way
60
00:03:10,157 --> 00:03:11,425
Dr. Holiday: this temporary
61
00:03:11,425 --> 00:03:12,726
Loss of power is occurring more
62
00:03:12,726 --> 00:03:13,794
Than we'd like.
63
00:03:13,794 --> 00:03:15,496
What happened this time?
64
00:03:15,496 --> 00:03:17,265
Rex: that evo just wouldn't
65
00:03:17,265 --> 00:03:18,232
Stop laughing.
66
00:03:18,232 --> 00:03:19,567
It really made me lose it.
67
00:03:19,567 --> 00:03:20,968
Dr. Holiday: we know your
68
00:03:20,968 --> 00:03:22,370
Powers have a direct link to
69
00:03:22,370 --> 00:03:23,704
Your emotional state, rex.
70
00:03:23,704 --> 00:03:25,038
Have you tried the calming
71
00:03:25,038 --> 00:03:26,774
Techniques I suggested?
72
00:03:26,774 --> 00:03:29,343
Rex: uh, yeah.
73
00:03:29,343 --> 00:03:31,345
[ blowing ]
74
00:03:31,345 --> 00:03:32,313
[ slurp ]
75
00:03:32,313 --> 00:03:35,048
Hot! Hot! Hot!
76
00:03:35,048 --> 00:03:37,718
[ chanting ] Ohhmmm...
77
00:03:37,718 --> 00:03:39,953
Ohhmmm...
78
00:03:39,953 --> 00:03:45,259
Ohhmm-my gosh, this is boring!
79
00:03:45,259 --> 00:03:46,327
Whoa! Whoa!
80
00:03:46,327 --> 00:03:48,262
Whoa!
81
00:03:48,262 --> 00:03:49,730
Didn't really work.
82
00:03:49,730 --> 00:03:50,097
[ beep ]
83
00:03:50,097 --> 00:03:50,664
Whoa!
84
00:03:50,664 --> 00:03:51,665
What are you doing?
85
00:03:51,665 --> 00:03:52,833
Dr. Holiday: sit still.
86
00:03:52,833 --> 00:03:54,335
There are less pleasant ways to
87
00:03:54,335 --> 00:03:56,404
Get a reading.
88
00:03:56,404 --> 00:03:57,705
If we're going to figure this
89
00:03:57,705 --> 00:03:58,939
Out, I need a clean baseline
90
00:03:58,939 --> 00:03:59,607
Measurement.
91
00:03:59,607 --> 00:04:00,240
No missions.
92
00:04:00,240 --> 00:04:02,576
No strenuous activity.
93
00:04:02,576 --> 00:04:04,044
Rex: and what if I don't want
94
00:04:04,044 --> 00:04:04,345
To?
95
00:04:04,345 --> 00:04:05,646
Dr. Holiday: rex, in this
96
00:04:05,646 --> 00:04:07,381
Line of work, we all have to do
97
00:04:07,381 --> 00:04:12,219
Things we don't like.
98
00:04:12,219 --> 00:04:13,621
Noah: am I in trouble or
99
00:04:13,621 --> 00:04:14,187
Something?
100
00:04:14,187 --> 00:04:15,423
White knight: noah, do you
101
00:04:15,423 --> 00:04:17,325
Remember why I hired you?
102
00:04:17,325 --> 00:04:18,559
Noah: to keep an eye on rex.
103
00:04:18,559 --> 00:04:19,760
White knight: and how would
104
00:04:19,760 --> 00:04:20,861
You say that's been going?
105
00:04:20,861 --> 00:04:22,195
Noah: uh...
106
00:04:22,195 --> 00:04:24,164
Great?
107
00:04:31,705 --> 00:04:34,375
Okay, not-- not so great.
108
00:04:34,375 --> 00:04:35,543
White knight: you can't
109
00:04:35,543 --> 00:04:37,511
Befriend a weapon.
110
00:04:37,511 --> 00:04:38,579
You can only use it.
111
00:04:38,579 --> 00:04:39,980
Don't you want to help us win
112
00:04:39,980 --> 00:04:44,985
This war?
113
00:04:44,985 --> 00:04:46,487
Six: I don't like lying to
114
00:04:46,487 --> 00:04:47,788
Rex any more than you do.
115
00:04:47,788 --> 00:04:49,423
Noah: yeah, well, thanks for
116
00:04:49,423 --> 00:04:50,758
Mentioning that in there.
117
00:04:50,758 --> 00:04:51,525
Rex: unh!
118
00:04:51,525 --> 00:04:53,461
Watch where you're-- noah?
119
00:04:53,461 --> 00:04:54,695
Noah: uh...
120
00:04:54,695 --> 00:04:56,129
Six: heard you were taken off
121
00:04:56,129 --> 00:04:56,530
Duty.
122
00:04:56,530 --> 00:04:58,031
Thought you could use a visitor.
123
00:04:58,031 --> 00:04:59,633
Rex: really?
124
00:04:59,633 --> 00:05:02,503
Six: or I can take noah home.
125
00:05:02,503 --> 00:05:04,004
Rex: okay, okay!
126
00:05:04,004 --> 00:05:05,606
Sorry I got all "Really?" on
127
00:05:05,606 --> 00:05:06,139
You.
128
00:05:06,139 --> 00:05:08,208
Uh, thank you! Appreciate it!
129
00:05:12,045 --> 00:05:13,514
Didn't expect to see you here.
130
00:05:13,514 --> 00:05:14,982
You're like the one part of my
131
00:05:14,982 --> 00:05:16,784
Life these guys don't control.
132
00:05:16,784 --> 00:05:18,419
Noah: [ chuckles nervously ]
133
00:05:18,419 --> 00:05:20,287
So, um...
134
00:05:20,287 --> 00:05:21,355
How about a tour?
135
00:05:21,355 --> 00:05:23,090
Rex: ok, well, back there's
136
00:05:23,090 --> 00:05:24,291
White knight's office.
137
00:05:24,291 --> 00:05:26,594
He's my boss. Total head case.
138
00:05:26,594 --> 00:05:27,861
Noah: this isn't so bad.
139
00:05:27,861 --> 00:05:29,062
Rex: yeah, in a couple
140
00:05:29,062 --> 00:05:30,431
Minutes, you won't even notice
141
00:05:30,431 --> 00:05:31,532
The monkey smell.
142
00:05:31,532 --> 00:05:33,567
Bobo: unfortunately, the same
143
00:05:33,567 --> 00:05:38,338
Can't be said of the man-stank.
144
00:05:38,338 --> 00:05:39,873
Noah: sweet gym.
145
00:05:39,873 --> 00:05:43,010
Way better than our usual court.
146
00:05:43,010 --> 00:05:44,845
Rex: even have my own private
147
00:05:44,845 --> 00:05:46,146
Locker room.
148
00:05:46,146 --> 00:05:48,916
[ toilet flushes ]
149
00:05:48,916 --> 00:05:50,551
Bobo: wouldn't go in there if
150
00:05:50,551 --> 00:05:52,920
I was you.
151
00:05:52,920 --> 00:05:56,724
Rex: used to have...
152
00:05:56,724 --> 00:05:59,226
And this is sit ops.
153
00:05:59,226 --> 00:06:00,694
Highlight of these guys' day is
154
00:06:00,694 --> 00:06:02,029
Getting to watch me pound some
155
00:06:02,029 --> 00:06:03,330
Evo face meat.
156
00:06:03,330 --> 00:06:08,569
Am I right? Am I right?
157
00:06:08,569 --> 00:06:10,003
Noah: who's the hottie?
158
00:06:10,003 --> 00:06:11,672
Rex: dr. Holiday.
159
00:06:11,672 --> 00:06:13,907
Noah: that's dr. Holiday?
160
00:06:13,907 --> 00:06:15,576
The same dr. Holiday that's
161
00:06:15,576 --> 00:06:17,445
Supposedly in love with you?
162
00:06:17,445 --> 00:06:21,849
Oh-ho! You're delusional.
163
00:06:21,849 --> 00:06:23,316
Six: you usually pick up on
164
00:06:23,316 --> 00:06:25,052
The first ring.
165
00:06:25,052 --> 00:06:26,554
You were down there again,
166
00:06:26,554 --> 00:06:27,455
Weren't you?
167
00:06:27,455 --> 00:06:28,989
Going to the hole doesn't do
168
00:06:28,989 --> 00:06:30,390
Anybody any good...
169
00:06:30,390 --> 00:06:31,124
Especially you.
170
00:06:31,124 --> 00:06:32,426
Rex: so that's where you're
171
00:06:32,426 --> 00:06:34,695
Always going, the hole?
172
00:06:34,695 --> 00:06:35,829
What's down there anyway?
173
00:06:35,829 --> 00:06:37,164
Dr. Holiday: it isn't polite
174
00:06:37,164 --> 00:06:38,265
To eavesdrop, rex.
175
00:06:38,265 --> 00:06:39,833
Rex: yeah, well, keeping
176
00:06:39,833 --> 00:06:41,134
Secrets isn't exactly cool
177
00:06:41,134 --> 00:06:41,635
Either.
178
00:06:41,635 --> 00:06:43,270
Noah: [ clears throat ]
179
00:06:43,270 --> 00:06:45,539
Rex: oh, uh, right. Sorry.
180
00:06:45,539 --> 00:06:47,040
Uh, noah, meet holiday.
181
00:06:47,040 --> 00:06:48,842
Six brought him in.
182
00:06:48,842 --> 00:06:50,478
As a favor.
183
00:06:50,478 --> 00:06:51,479
Dr. Holiday: really?
184
00:06:51,479 --> 00:06:52,379
Rex: [ chuckles ]
185
00:06:52,379 --> 00:06:55,883
I know! That's what I said.
186
00:06:55,883 --> 00:06:57,551
We call this the petting zoo.
187
00:06:57,551 --> 00:06:59,419
Most of what you've got here are
188
00:06:59,419 --> 00:07:01,321
Your typical mutated plant and
189
00:07:01,321 --> 00:07:04,291
Animal evos gone wild.
190
00:07:04,291 --> 00:07:05,793
Noah: huh?
191
00:07:05,793 --> 00:07:06,760
Aah!
192
00:07:06,760 --> 00:07:07,761
Rex: chill, blinky, he's with
193
00:07:07,761 --> 00:07:09,830
Me.
194
00:07:09,830 --> 00:07:12,365
Oh, but this-- this is what I
195
00:07:12,365 --> 00:07:13,501
Wanted to show you.
196
00:07:13,501 --> 00:07:15,603
They call it the hole.
197
00:07:15,603 --> 00:07:17,605
Only restricted area in the zoo.
198
00:07:17,605 --> 00:07:19,540
Noah: ooh. What's inside,
199
00:07:19,540 --> 00:07:20,941
Dead bodies?
200
00:07:20,941 --> 00:07:22,209
Rex: I don't know.
201
00:07:22,209 --> 00:07:24,044
But for some reason, holiday
202
00:07:24,044 --> 00:07:25,679
Can't stay away.
203
00:07:25,679 --> 00:07:27,114
Let's find out why.
204
00:07:27,114 --> 00:07:27,848
Noah: wait.
205
00:07:27,848 --> 00:07:29,182
You don't want to do something
206
00:07:29,182 --> 00:07:29,650
Stupid.
207
00:07:29,650 --> 00:07:31,084
Rex: dude, relax.
208
00:07:31,084 --> 00:07:34,722
You sound like my boss.
209
00:07:34,722 --> 00:07:36,690
Noah: open it.
210
00:08:03,150 --> 00:08:04,251
Whoa.
211
00:08:04,251 --> 00:08:06,153
What happened in here?
212
00:08:06,153 --> 00:08:07,354
Rex: I don't know.
213
00:08:07,354 --> 00:08:08,856
All the security systems are
214
00:08:08,856 --> 00:08:10,824
Trashed.
215
00:08:15,563 --> 00:08:17,531
Holiday, I think we've got a
216
00:08:17,531 --> 00:08:21,869
Problem in the hole.
217
00:08:21,869 --> 00:08:23,303
We're getting security
218
00:08:23,303 --> 00:08:24,872
Protocol failures all over the
219
00:08:24,872 --> 00:08:25,272
Zoo.
220
00:08:25,272 --> 00:08:26,907
Door 27d...
221
00:08:26,907 --> 00:08:28,576
Door 42f...
222
00:08:28,576 --> 00:08:29,843
Grid 9.
223
00:08:29,843 --> 00:08:31,011
Sir, the tower has been
224
00:08:31,011 --> 00:08:31,712
Compromised.
225
00:08:31,712 --> 00:08:33,146
Dr. Holiday: lock down the
226
00:08:33,146 --> 00:08:33,513
Zoo!
227
00:08:33,513 --> 00:08:34,982
Do it now!
228
00:08:34,982 --> 00:08:35,883
[ buzzer sounds ]
229
00:08:35,883 --> 00:08:37,851
[ alarm blaring ]
230
00:08:46,760 --> 00:08:49,329
[ man screams ]
231
00:08:49,329 --> 00:08:51,298
Rex: it's in the tower!
232
00:08:55,335 --> 00:08:56,570
Dr. Holiday: [ broken ]
233
00:08:56,570 --> 00:08:58,839
Somebody-- respond!
234
00:08:58,839 --> 00:09:01,374
What is-- situation?
235
00:09:01,374 --> 00:09:03,276
Rex: everyone's gone-- maybe
236
00:09:03,276 --> 00:09:03,811
Dead.
237
00:09:03,811 --> 00:09:04,845
Whatever was in the hole, it--
238
00:09:04,845 --> 00:09:05,846
Dr. Holiday: rex, listen to
239
00:09:05,846 --> 00:09:06,379
Me.
240
00:09:06,379 --> 00:09:07,748
Get out now! You--
241
00:09:07,748 --> 00:09:12,352
[ powering down ]
242
00:09:12,352 --> 00:09:13,520
Rex: no power.
243
00:09:13,520 --> 00:09:17,424
[ metallic scraping ]
244
00:09:17,424 --> 00:09:19,492
So much for avoiding strenuous
245
00:09:19,492 --> 00:09:23,263
Activity.
246
00:09:23,263 --> 00:09:25,232
[ growling ]
247
00:09:34,007 --> 00:09:34,875
Rex: [ grunts ]
248
00:09:34,875 --> 00:09:38,612
Can't even see it!
249
00:09:38,612 --> 00:09:40,948
Aah!
250
00:09:40,948 --> 00:09:43,684
Noah: where is it?
251
00:09:43,684 --> 00:09:45,653
Rex: let's get out of here.
252
00:09:54,662 --> 00:09:56,396
I can't fight it if I can't see
253
00:09:56,396 --> 00:09:56,730
It!
254
00:09:56,730 --> 00:09:58,565
[ cellphone rings ]
255
00:09:58,565 --> 00:09:59,532
Phone's in my pocket.
256
00:09:59,532 --> 00:10:00,267
Noah: hello?
257
00:10:00,267 --> 00:10:00,934
Six: noah?
258
00:10:00,934 --> 00:10:02,202
Noah: you've got to get us
259
00:10:02,202 --> 00:10:02,836
Out of here!
260
00:10:02,836 --> 00:10:04,037
Six: we're working on it.
261
00:10:04,037 --> 00:10:04,972
With the lockdown--
262
00:10:04,972 --> 00:10:06,273
Noah: white promised I'd be
263
00:10:06,273 --> 00:10:06,640
Safe.
264
00:10:06,640 --> 00:10:07,808
This isn't safe!
265
00:10:07,808 --> 00:10:11,511
Rex: wait. You know white?
266
00:10:11,511 --> 00:10:12,880
Noah: if we're gonna die down
267
00:10:12,880 --> 00:10:13,346
Here--
268
00:10:13,346 --> 00:10:14,682
Rex: we're not going to die.
269
00:10:14,682 --> 00:10:16,717
[ clicking ]
270
00:10:16,717 --> 00:10:17,918
Noah: you need to know.
271
00:10:17,918 --> 00:10:19,887
I work for white.
272
00:10:19,887 --> 00:10:22,355
Rex: you're...A spy?
273
00:10:22,355 --> 00:10:23,523
For white?!
274
00:10:23,523 --> 00:10:28,996
I don't believe this!
275
00:10:28,996 --> 00:10:31,965
[ hissing ]
276
00:10:31,965 --> 00:10:33,033
Noah: [ screams ]
277
00:10:33,033 --> 00:10:35,002
Rex: not again!
278
00:10:42,109 --> 00:10:44,344
Rex: [ grunts ]
279
00:10:44,344 --> 00:10:46,113
Okay, spider guy.
280
00:10:46,113 --> 00:10:47,247
No need to get all monster on
281
00:10:47,247 --> 00:10:49,717
Us.
282
00:10:49,717 --> 00:10:50,483
Noah: come on!
283
00:10:50,483 --> 00:10:51,184
Rex: wha--
284
00:10:51,184 --> 00:10:53,153
[ both screaming ]
285
00:11:12,405 --> 00:11:14,441
Who else knows about you?
286
00:11:14,441 --> 00:11:15,709
Does six?
287
00:11:15,709 --> 00:11:16,910
Holiday?
288
00:11:16,910 --> 00:11:18,478
Noah: six knows.
289
00:11:18,478 --> 00:11:19,947
Holiday...
290
00:11:19,947 --> 00:11:21,281
I don't think so.
291
00:11:21,281 --> 00:11:22,916
Rex: when did white hire you?
292
00:11:22,916 --> 00:11:24,084
Noah: I don't know.
293
00:11:24,084 --> 00:11:24,918
Before we met.
294
00:11:24,918 --> 00:11:26,486
Rex: so this whole time, our
295
00:11:26,486 --> 00:11:27,587
Friendship was a lie?
296
00:11:27,587 --> 00:11:28,321
Noah: no!
297
00:11:28,321 --> 00:11:30,357
I was working for white, but--
298
00:11:30,357 --> 00:11:33,326
[ metallic scraping ]
299
00:11:33,326 --> 00:11:34,527
[ electronic whirring ]
300
00:11:34,527 --> 00:11:36,163
[ cellphone rings ]
301
00:11:36,163 --> 00:11:37,731
Noah: rex lost his powers.
302
00:11:37,731 --> 00:11:39,232
We're sitting ducks.
303
00:11:39,232 --> 00:11:40,167
Rex: what?
304
00:11:40,167 --> 00:11:42,469
Six: rex, listen carefully.
305
00:11:42,469 --> 00:11:43,937
With the level locked down, the
306
00:11:43,937 --> 00:11:45,438
Only way out is the access hatch
307
00:11:45,438 --> 00:11:47,074
On the other side of the zoo.
308
00:11:47,074 --> 00:11:48,475
But the hatch has a double safe
309
00:11:48,475 --> 00:11:49,109
Lock.
310
00:11:49,109 --> 00:11:50,744
You have to open your side so we
311
00:11:50,744 --> 00:11:51,511
Can open ours.
312
00:11:51,511 --> 00:11:53,480
[ bang! ]
313
00:11:58,351 --> 00:12:00,320
[ clicking ]
314
00:12:13,233 --> 00:12:15,769
Six: hello? Rex?
315
00:12:15,769 --> 00:12:17,670
Hello?!
316
00:12:17,670 --> 00:12:20,273
[ roars ]
317
00:12:20,273 --> 00:12:21,741
Dr. Holiday: what did he say?
318
00:12:21,741 --> 00:12:23,210
Six: his powers flatlined.
319
00:12:23,210 --> 00:12:24,845
Bobo: ooh, now this just got
320
00:12:24,845 --> 00:12:26,079
Interesting.
321
00:12:26,079 --> 00:12:27,414
White knight: six, gather a
322
00:12:27,414 --> 00:12:29,016
Team and get to the hatch.
323
00:12:29,016 --> 00:12:30,450
If and when rex opens it, you
324
00:12:30,450 --> 00:12:31,651
Are to enter the zoo and
325
00:12:31,651 --> 00:12:36,123
Terminate that creature.
326
00:12:36,123 --> 00:12:37,791
Noah: I wanted to tell you
327
00:12:37,791 --> 00:12:39,359
Before, but there was never a
328
00:12:39,359 --> 00:12:40,060
Good time.
329
00:12:40,060 --> 00:12:41,728
N-not that this is a good time,
330
00:12:41,728 --> 00:12:42,329
But--
331
00:12:42,329 --> 00:12:43,931
Rex: get away from me!
332
00:12:43,931 --> 00:12:45,098
Noah: what?
333
00:12:45,098 --> 00:12:46,433
I wouldn't last 10 minutes down
334
00:12:46,433 --> 00:12:47,234
Here on my own.
335
00:12:47,234 --> 00:12:47,968
Rex: good.
336
00:12:47,968 --> 00:12:49,402
Noah: look, white hiring me,
337
00:12:49,402 --> 00:12:50,804
That's just how I met you.
338
00:12:50,804 --> 00:12:52,405
It doesn't mean I didn't really
339
00:12:52,405 --> 00:12:53,406
Become your friend.
340
00:12:53,406 --> 00:12:54,241
Rex: stop.
341
00:12:54,241 --> 00:12:55,943
Noah: no! I want to explain!
342
00:12:55,943 --> 00:12:56,877
Rex: quiet!
343
00:12:56,877 --> 00:13:01,348
Look!
344
00:13:01,348 --> 00:13:05,986
[ growls ]
345
00:13:05,986 --> 00:13:10,357
Rex: shh.
346
00:13:10,357 --> 00:13:11,424
[ splash! ]
347
00:13:11,424 --> 00:13:15,996
[ growls ]
348
00:13:15,996 --> 00:13:17,965
Rex: [ grunts ]
349
00:13:21,201 --> 00:13:23,170
[ roars ]
350
00:13:35,748 --> 00:13:38,185
[ hisses ]
351
00:13:38,185 --> 00:13:39,452
Rex: equipment room!
352
00:13:39,452 --> 00:13:42,389
In there.
353
00:13:42,389 --> 00:13:44,357
[ grunting ]
354
00:13:47,694 --> 00:13:49,696
[ sighs ]
355
00:13:49,696 --> 00:13:51,131
This is where the evo handlers
356
00:13:51,131 --> 00:13:53,266
Keep their stuff.
357
00:13:53,266 --> 00:13:55,235
Look for weapons.
358
00:13:58,838 --> 00:14:00,673
Still not working.
359
00:14:00,673 --> 00:14:02,709
Ugh!
360
00:14:06,513 --> 00:14:07,780
Come on, there's got to be
361
00:14:07,780 --> 00:14:09,582
Something here I can use.
362
00:14:09,582 --> 00:14:13,786
Noah: over there!
363
00:14:13,786 --> 00:14:15,055
Sweet.
364
00:14:15,055 --> 00:14:18,225
Hand me the tranq-gun.
365
00:14:18,225 --> 00:14:18,758
[ groans ]
366
00:14:18,758 --> 00:14:20,093
Just listen to me for a minute,
367
00:14:20,093 --> 00:14:20,460
Okay?
368
00:14:20,460 --> 00:14:21,694
You don't even know the whole
369
00:14:21,694 --> 00:14:22,329
Story.
370
00:14:22,329 --> 00:14:23,997
Rex: all right. What?
371
00:14:23,997 --> 00:14:25,532
Did white kidnap your family,
372
00:14:25,532 --> 00:14:26,666
Threaten to torture you?
373
00:14:26,666 --> 00:14:28,001
Noah: it wasn't like that.
374
00:14:28,001 --> 00:14:29,369
He offered me a chance to help
375
00:14:29,369 --> 00:14:30,803
Win the war...
376
00:14:30,803 --> 00:14:32,839
And, well, some money.
377
00:14:32,839 --> 00:14:34,807
Rex: [ grunts ]
378
00:14:38,378 --> 00:14:42,349
[ animal growling, banging ]
379
00:14:42,349 --> 00:14:43,951
Noah: look, let's just get
380
00:14:43,951 --> 00:14:45,252
Out of here alive.
381
00:14:45,252 --> 00:14:47,254
Then you can kill me.
382
00:14:47,254 --> 00:14:49,222
[ banging ]
383
00:14:53,961 --> 00:14:55,295
[ screeches ]
384
00:14:55,295 --> 00:14:56,563
Noah: so what's the plan?
385
00:14:56,563 --> 00:14:58,531
Rex: I'm out of here.
386
00:15:17,084 --> 00:15:18,185
Noah: is it gone?
387
00:15:18,185 --> 00:15:20,453
Rex: wait.
388
00:15:20,453 --> 00:15:24,457
[ gasps ]
389
00:15:24,457 --> 00:15:26,326
[ roars ]
390
00:15:26,326 --> 00:15:30,730
Rex: whoa!
391
00:15:30,730 --> 00:15:33,000
[ roars ]
392
00:15:33,000 --> 00:15:34,968
[ electricity crackling ]
393
00:15:41,841 --> 00:15:42,642
[ roaring ]
394
00:15:42,642 --> 00:15:46,713
[ both scream ]
395
00:15:46,713 --> 00:15:50,617
[ hisses ]
396
00:15:50,617 --> 00:15:51,751
Noah: it's a trap!
397
00:15:51,751 --> 00:15:54,187
That thing set us up!
398
00:15:54,187 --> 00:15:55,922
Rex: come on! Right here!
399
00:15:55,922 --> 00:15:56,856
Noah: what are you--
400
00:15:56,856 --> 00:15:58,825
Whoa!
401
00:16:08,401 --> 00:16:10,437
Those were some big crocs.
402
00:16:10,437 --> 00:16:11,838
Rex: be glad it wasn't their
403
00:16:11,838 --> 00:16:13,806
Mother.
404
00:16:16,576 --> 00:16:17,577
[ beep ]
405
00:16:17,577 --> 00:16:19,879
All right, I saved you.
406
00:16:19,879 --> 00:16:21,214
Now I never want to see you
407
00:16:21,214 --> 00:16:21,948
Again.
408
00:16:21,948 --> 00:16:23,116
You hear me?
409
00:16:23,116 --> 00:16:23,983
We're through.
410
00:16:23,983 --> 00:16:25,318
Noah: rex, I'm sorry.
411
00:16:25,318 --> 00:16:26,986
You may not believe it, but it's
412
00:16:26,986 --> 00:16:27,887
True.
413
00:16:27,887 --> 00:16:29,156
And if surviving this together
414
00:16:29,156 --> 00:16:30,457
Doesn't prove our friendship, I
415
00:16:30,457 --> 00:16:33,393
Don't know what will.
416
00:16:33,393 --> 00:16:38,331
Six: hurry!
417
00:16:38,331 --> 00:16:39,199
Noah: aah!
418
00:16:39,199 --> 00:16:44,137
[ roars ]
419
00:16:44,137 --> 00:16:45,805
Rex: noah!
420
00:16:50,410 --> 00:16:54,081
Rex: noah!
421
00:16:54,081 --> 00:16:55,082
Six: stay here.
422
00:16:55,082 --> 00:16:59,018
We'll bring him back.
423
00:16:59,018 --> 00:17:01,688
Rex: ugh. What am I doing?
424
00:17:01,688 --> 00:17:03,123
Noah, you're gonna owe me big
425
00:17:03,123 --> 00:17:07,127
Time for this.
426
00:17:07,127 --> 00:17:09,096
[ screeches ]
427
00:17:12,832 --> 00:17:14,401
[ screeches ]
428
00:17:14,401 --> 00:17:16,002
Rex: huh?
429
00:17:16,002 --> 00:17:17,204
Dr. Holiday: if you want to
430
00:17:17,204 --> 00:17:19,172
Find noah, come with me.
431
00:17:37,557 --> 00:17:39,192
Still no powers?
432
00:17:39,192 --> 00:17:40,560
What triggered it this time?
433
00:17:40,560 --> 00:17:42,028
Rex: if I had to guess, I'd
434
00:17:42,028 --> 00:17:43,596
Say it was finding out my best
435
00:17:43,596 --> 00:17:45,031
Friend is a spy working for
436
00:17:45,031 --> 00:17:45,532
White.
437
00:17:45,532 --> 00:17:47,100
Dr. Holiday: rex, I had no
438
00:17:47,100 --> 00:17:48,000
Idea.
439
00:17:48,000 --> 00:17:49,369
Rex: hey, well, at least now
440
00:17:49,369 --> 00:17:50,770
I know that jerk isn't really my
441
00:17:50,770 --> 00:17:52,205
Friend.
442
00:17:52,205 --> 00:17:54,574
[ roars ]
443
00:17:54,574 --> 00:17:55,842
Dr. Holiday: don't be so
444
00:17:55,842 --> 00:17:56,243
Sure.
445
00:17:56,243 --> 00:17:57,644
Providence can force people to
446
00:17:57,644 --> 00:17:59,746
Make some very...Painful
447
00:17:59,746 --> 00:18:00,580
Compromises.
448
00:18:00,580 --> 00:18:02,215
But that's white's fault, not
449
00:18:02,215 --> 00:18:07,154
Noah's.
450
00:18:07,154 --> 00:18:08,288
We're here.
451
00:18:08,288 --> 00:18:10,089
Rex: uh, yeah, I can see
452
00:18:10,089 --> 00:18:12,058
That.
453
00:18:19,599 --> 00:18:20,032
Noah!
454
00:18:20,032 --> 00:18:21,368
Dr. Holiday: they're not
455
00:18:21,368 --> 00:18:21,801
Hurt.
456
00:18:21,801 --> 00:18:23,370
She's just keeping them warm for
457
00:18:23,370 --> 00:18:23,736
Now.
458
00:18:23,736 --> 00:18:26,573
Rex: "She"?
459
00:18:26,573 --> 00:18:28,275
[ clicking ]
460
00:18:28,275 --> 00:18:29,742
Dr. Holiday: [ gasps ]
461
00:18:29,742 --> 00:18:31,711
Go! I've got this!
462
00:18:36,949 --> 00:18:38,918
Noah: rex!
463
00:18:38,918 --> 00:18:40,220
What are you doing here?
464
00:18:40,220 --> 00:18:41,854
Rex: you were right, noah...
465
00:18:41,854 --> 00:18:45,625
About us.
466
00:18:45,625 --> 00:18:47,260
Hola, feo.
467
00:18:47,260 --> 00:18:48,428
Still hungry?
468
00:18:48,428 --> 00:18:50,497
That's right. Over here!
469
00:18:50,497 --> 00:18:51,664
Noah: but your powers--
470
00:18:51,664 --> 00:18:52,665
Rex: funny thing.
471
00:18:52,665 --> 00:18:55,067
Once I realized we were cool...
472
00:18:59,639 --> 00:19:01,674
They came back.
473
00:19:13,753 --> 00:19:15,722
Noah: yeah!
474
00:19:23,930 --> 00:19:25,232
Rex: whoa!
475
00:19:25,232 --> 00:19:26,499
Ouch!
476
00:19:26,499 --> 00:19:28,468
[ grunts ]
477
00:19:55,194 --> 00:19:59,131
Dr. Holiday: rex, stop!
478
00:19:59,131 --> 00:20:00,833
Rex: give me one good reason!
479
00:20:00,833 --> 00:20:02,635
Dr. Holiday: because, rex...
480
00:20:02,635 --> 00:20:04,604
That's my sister.
481
00:20:10,577 --> 00:20:12,979
Rex: can I help?
482
00:20:12,979 --> 00:20:14,013
Dr. Holiday: s-she's an
483
00:20:14,013 --> 00:20:15,982
Incurable.
484
00:20:22,289 --> 00:20:24,257
Six: go.
485
00:20:27,294 --> 00:20:29,762
Restrain it...Carefully.
486
00:20:39,171 --> 00:20:40,673
Dr. Holiday: thank you.
487
00:20:40,673 --> 00:20:42,008
And when she's safely back in
488
00:20:42,008 --> 00:20:43,410
The hole, we're going to have a
489
00:20:43,410 --> 00:20:45,378
Talk about noah.
490
00:20:52,285 --> 00:20:53,553
White knight: why is that
491
00:20:53,553 --> 00:20:54,721
Thing still alive?
492
00:20:54,721 --> 00:20:56,188
Six: because that was the
493
00:20:56,188 --> 00:20:56,623
Deal.
494
00:20:56,623 --> 00:20:58,257
As long as she's not a threat,
495
00:20:58,257 --> 00:20:58,891
She can stay.
496
00:20:58,891 --> 00:21:00,159
Dr. Holiday: she didn't kill
497
00:21:00,159 --> 00:21:00,760
Anybody, sir.
498
00:21:00,760 --> 00:21:01,961
Everyone who was missing is
499
00:21:01,961 --> 00:21:10,269
Here, alive in that nest.
500
00:21:10,269 --> 00:21:12,271
Noah: thanks.
501
00:21:12,271 --> 00:21:15,041
Rex: yeah.
502
00:21:15,041 --> 00:21:16,443
White knight: listen to me,
503
00:21:16,443 --> 00:21:16,843
Rex.
504
00:21:16,843 --> 00:21:18,345
If I find out you caused any of
505
00:21:18,345 --> 00:21:18,878
This--
506
00:21:18,878 --> 00:21:20,613
Rex: I know about noah.
507
00:21:20,613 --> 00:21:22,449
And if you ever try anything
508
00:21:22,449 --> 00:21:24,250
Like that again, I'm coming
509
00:21:24,250 --> 00:21:26,085
After you, white.
510
00:21:26,085 --> 00:21:27,186
You won't be safe in that
511
00:21:27,186 --> 00:21:29,155
Office of yours.
512
00:21:42,369 --> 00:21:43,770
White knight: how did he find
513
00:21:43,770 --> 00:21:44,270
Out?
514
00:21:44,270 --> 00:21:45,705
Noah: uh...
515
00:21:45,705 --> 00:21:47,674
Six: I told him.
516
00:21:59,586 --> 00:22:00,787
Rex: you, uh...
517
00:22:00,787 --> 00:22:06,125
Shoot like me.
518
00:22:06,125 --> 00:22:08,361
Noah: hey.
519
00:22:08,361 --> 00:22:09,962
So...
520
00:22:09,962 --> 00:22:11,598
Rex: yeah, look, this was
521
00:22:11,598 --> 00:22:13,265
Not a fun day.
522
00:22:13,265 --> 00:22:15,234
But you know my problem's with
523
00:22:15,234 --> 00:22:17,069
White, not you.
524
00:22:17,069 --> 00:22:18,538
Noah: that mean you're not
525
00:22:18,538 --> 00:22:19,238
Going back?
526
00:22:19,238 --> 00:22:20,306
Rex: I don't know.
527
00:22:20,306 --> 00:22:21,808
Maybe.
528
00:22:21,808 --> 00:22:23,142
Holiday says in this kind of
529
00:22:23,142 --> 00:22:24,544
Work, we have to do things we
530
00:22:24,544 --> 00:22:25,912
Don't like.
531
00:22:25,912 --> 00:22:27,480
[ vehicle approaching ]
532
00:22:27,480 --> 00:22:28,948
Noah: well, you better make
533
00:22:28,948 --> 00:22:31,050
Up your mind.
534
00:22:31,050 --> 00:22:32,084
Rex: don't worry.
535
00:22:32,084 --> 00:22:35,488
I'll see you around.
536
00:22:35,488 --> 00:22:37,223
Providence can wait.
537
00:22:37,223 --> 00:22:38,558
[ laughs ]
31423