All language subtitles for Generator.Rex.S01E04.Lockdown.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,404 [ grocery-store music playing ] 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,738 Rex: even when you're a 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,207 Machine-building, evo-curing 4 00:00:06,207 --> 00:00:07,975 Agent of providence, you have 5 00:00:07,975 --> 00:00:09,343 Good days and bad days. 6 00:00:09,343 --> 00:00:10,311 [ people screaming ] 7 00:00:10,311 --> 00:00:12,246 This is gonna be one of those 8 00:00:12,246 --> 00:00:15,216 Bad days. 9 00:00:15,216 --> 00:00:17,618 [ snorting, grunting ] 10 00:00:17,618 --> 00:00:18,652 Six: that's him. 11 00:00:18,652 --> 00:00:20,788 Take him down. 12 00:00:20,788 --> 00:00:24,458 Bobo: so, what's the plan? 13 00:00:24,458 --> 00:00:26,427 Rex: hmm. 14 00:00:32,133 --> 00:00:33,501 We're gonna need a cleanup on 15 00:00:33,501 --> 00:00:35,469 Aisle 7. 16 00:00:40,408 --> 00:00:44,078 [ growls ] 17 00:00:44,078 --> 00:00:45,213 Bobo: whoa! 18 00:00:45,213 --> 00:00:46,714 This guy's got some mouth on 19 00:00:46,714 --> 00:00:50,084 Him. 20 00:00:50,084 --> 00:00:51,319 Rex: blech! 21 00:00:51,319 --> 00:00:55,923 Ever hear of a napkin, buddy? 22 00:00:55,923 --> 00:00:56,990 [ laughs ] 23 00:00:56,990 --> 00:00:57,825 [ roars ] 24 00:00:57,825 --> 00:01:01,895 Rex: aah! 25 00:01:01,895 --> 00:01:03,864 Aah! 26 00:01:10,838 --> 00:01:12,806 [ groans ] 27 00:01:22,250 --> 00:01:23,651 [ laughs ] 28 00:01:23,651 --> 00:01:25,119 [ grunts ] 29 00:01:25,119 --> 00:01:27,087 Hey, watch it! 30 00:01:32,660 --> 00:01:36,264 [ straining ] Let me go! 31 00:01:36,264 --> 00:01:38,999 I'm serious. Enough. 32 00:01:38,999 --> 00:01:39,667 Aah! 33 00:01:39,667 --> 00:01:43,737 Whoa! 34 00:01:43,737 --> 00:01:45,706 [ growling, laughing ] 35 00:02:02,890 --> 00:02:04,024 [ laughing ] 36 00:02:04,024 --> 00:02:06,827 Rex: I said, enough! 37 00:02:06,827 --> 00:02:08,796 Shut your mouth! 38 00:02:15,269 --> 00:02:17,905 [ grunts ] 39 00:02:17,905 --> 00:02:18,339 Huh? 40 00:02:18,339 --> 00:02:19,873 Six: your powers are gone 41 00:02:19,873 --> 00:02:20,808 Again? 42 00:02:20,808 --> 00:02:24,412 Holiday, we've got a situation. 43 00:02:24,412 --> 00:02:26,847 Holiday?! 44 00:02:26,847 --> 00:02:27,981 Dr. Holiday: I'm here. 45 00:02:27,981 --> 00:02:29,250 I'm heading to the lab right 46 00:02:29,250 --> 00:02:30,951 Now. 47 00:02:30,951 --> 00:02:32,920 [ breathing heavily ] 48 00:02:45,633 --> 00:02:47,034 [ lock clicks ] 49 00:02:48,802 --> 00:02:50,371 * so make way to start the 50 00:02:50,371 --> 00:02:51,705 Revolution ♪ 51 00:02:51,705 --> 00:02:52,440 ♪ make way 52 00:02:52,440 --> 00:02:54,275 ♪ we're gonna have fun tonight 53 00:02:54,275 --> 00:02:55,643 ♪ make way to start the 54 00:02:55,643 --> 00:02:56,844 Revolution ♪ 55 00:02:56,844 --> 00:03:00,981 * so make way to start the 56 00:03:00,981 --> 00:03:02,416 Revolution ♪ 57 00:03:02,416 --> 00:03:03,684 ♪ make way to start the 58 00:03:03,684 --> 00:03:04,685 Revolution ♪ 59 00:03:04,685 --> 00:03:06,554 ♪ so make way 60 00:03:10,157 --> 00:03:11,425 Dr. Holiday: this temporary 61 00:03:11,425 --> 00:03:12,726 Loss of power is occurring more 62 00:03:12,726 --> 00:03:13,794 Than we'd like. 63 00:03:13,794 --> 00:03:15,496 What happened this time? 64 00:03:15,496 --> 00:03:17,265 Rex: that evo just wouldn't 65 00:03:17,265 --> 00:03:18,232 Stop laughing. 66 00:03:18,232 --> 00:03:19,567 It really made me lose it. 67 00:03:19,567 --> 00:03:20,968 Dr. Holiday: we know your 68 00:03:20,968 --> 00:03:22,370 Powers have a direct link to 69 00:03:22,370 --> 00:03:23,704 Your emotional state, rex. 70 00:03:23,704 --> 00:03:25,038 Have you tried the calming 71 00:03:25,038 --> 00:03:26,774 Techniques I suggested? 72 00:03:26,774 --> 00:03:29,343 Rex: uh, yeah. 73 00:03:29,343 --> 00:03:31,345 [ blowing ] 74 00:03:31,345 --> 00:03:32,313 [ slurp ] 75 00:03:32,313 --> 00:03:35,048 Hot! Hot! Hot! 76 00:03:35,048 --> 00:03:37,718 [ chanting ] Ohhmmm... 77 00:03:37,718 --> 00:03:39,953 Ohhmmm... 78 00:03:39,953 --> 00:03:45,259 Ohhmm-my gosh, this is boring! 79 00:03:45,259 --> 00:03:46,327 Whoa! Whoa! 80 00:03:46,327 --> 00:03:48,262 Whoa! 81 00:03:48,262 --> 00:03:49,730 Didn't really work. 82 00:03:49,730 --> 00:03:50,097 [ beep ] 83 00:03:50,097 --> 00:03:50,664 Whoa! 84 00:03:50,664 --> 00:03:51,665 What are you doing? 85 00:03:51,665 --> 00:03:52,833 Dr. Holiday: sit still. 86 00:03:52,833 --> 00:03:54,335 There are less pleasant ways to 87 00:03:54,335 --> 00:03:56,404 Get a reading. 88 00:03:56,404 --> 00:03:57,705 If we're going to figure this 89 00:03:57,705 --> 00:03:58,939 Out, I need a clean baseline 90 00:03:58,939 --> 00:03:59,607 Measurement. 91 00:03:59,607 --> 00:04:00,240 No missions. 92 00:04:00,240 --> 00:04:02,576 No strenuous activity. 93 00:04:02,576 --> 00:04:04,044 Rex: and what if I don't want 94 00:04:04,044 --> 00:04:04,345 To? 95 00:04:04,345 --> 00:04:05,646 Dr. Holiday: rex, in this 96 00:04:05,646 --> 00:04:07,381 Line of work, we all have to do 97 00:04:07,381 --> 00:04:12,219 Things we don't like. 98 00:04:12,219 --> 00:04:13,621 Noah: am I in trouble or 99 00:04:13,621 --> 00:04:14,187 Something? 100 00:04:14,187 --> 00:04:15,423 White knight: noah, do you 101 00:04:15,423 --> 00:04:17,325 Remember why I hired you? 102 00:04:17,325 --> 00:04:18,559 Noah: to keep an eye on rex. 103 00:04:18,559 --> 00:04:19,760 White knight: and how would 104 00:04:19,760 --> 00:04:20,861 You say that's been going? 105 00:04:20,861 --> 00:04:22,195 Noah: uh... 106 00:04:22,195 --> 00:04:24,164 Great? 107 00:04:31,705 --> 00:04:34,375 Okay, not-- not so great. 108 00:04:34,375 --> 00:04:35,543 White knight: you can't 109 00:04:35,543 --> 00:04:37,511 Befriend a weapon. 110 00:04:37,511 --> 00:04:38,579 You can only use it. 111 00:04:38,579 --> 00:04:39,980 Don't you want to help us win 112 00:04:39,980 --> 00:04:44,985 This war? 113 00:04:44,985 --> 00:04:46,487 Six: I don't like lying to 114 00:04:46,487 --> 00:04:47,788 Rex any more than you do. 115 00:04:47,788 --> 00:04:49,423 Noah: yeah, well, thanks for 116 00:04:49,423 --> 00:04:50,758 Mentioning that in there. 117 00:04:50,758 --> 00:04:51,525 Rex: unh! 118 00:04:51,525 --> 00:04:53,461 Watch where you're-- noah? 119 00:04:53,461 --> 00:04:54,695 Noah: uh... 120 00:04:54,695 --> 00:04:56,129 Six: heard you were taken off 121 00:04:56,129 --> 00:04:56,530 Duty. 122 00:04:56,530 --> 00:04:58,031 Thought you could use a visitor. 123 00:04:58,031 --> 00:04:59,633 Rex: really? 124 00:04:59,633 --> 00:05:02,503 Six: or I can take noah home. 125 00:05:02,503 --> 00:05:04,004 Rex: okay, okay! 126 00:05:04,004 --> 00:05:05,606 Sorry I got all "Really?" on 127 00:05:05,606 --> 00:05:06,139 You. 128 00:05:06,139 --> 00:05:08,208 Uh, thank you! Appreciate it! 129 00:05:12,045 --> 00:05:13,514 Didn't expect to see you here. 130 00:05:13,514 --> 00:05:14,982 You're like the one part of my 131 00:05:14,982 --> 00:05:16,784 Life these guys don't control. 132 00:05:16,784 --> 00:05:18,419 Noah: [ chuckles nervously ] 133 00:05:18,419 --> 00:05:20,287 So, um... 134 00:05:20,287 --> 00:05:21,355 How about a tour? 135 00:05:21,355 --> 00:05:23,090 Rex: ok, well, back there's 136 00:05:23,090 --> 00:05:24,291 White knight's office. 137 00:05:24,291 --> 00:05:26,594 He's my boss. Total head case. 138 00:05:26,594 --> 00:05:27,861 Noah: this isn't so bad. 139 00:05:27,861 --> 00:05:29,062 Rex: yeah, in a couple 140 00:05:29,062 --> 00:05:30,431 Minutes, you won't even notice 141 00:05:30,431 --> 00:05:31,532 The monkey smell. 142 00:05:31,532 --> 00:05:33,567 Bobo: unfortunately, the same 143 00:05:33,567 --> 00:05:38,338 Can't be said of the man-stank. 144 00:05:38,338 --> 00:05:39,873 Noah: sweet gym. 145 00:05:39,873 --> 00:05:43,010 Way better than our usual court. 146 00:05:43,010 --> 00:05:44,845 Rex: even have my own private 147 00:05:44,845 --> 00:05:46,146 Locker room. 148 00:05:46,146 --> 00:05:48,916 [ toilet flushes ] 149 00:05:48,916 --> 00:05:50,551 Bobo: wouldn't go in there if 150 00:05:50,551 --> 00:05:52,920 I was you. 151 00:05:52,920 --> 00:05:56,724 Rex: used to have... 152 00:05:56,724 --> 00:05:59,226 And this is sit ops. 153 00:05:59,226 --> 00:06:00,694 Highlight of these guys' day is 154 00:06:00,694 --> 00:06:02,029 Getting to watch me pound some 155 00:06:02,029 --> 00:06:03,330 Evo face meat. 156 00:06:03,330 --> 00:06:08,569 Am I right? Am I right? 157 00:06:08,569 --> 00:06:10,003 Noah: who's the hottie? 158 00:06:10,003 --> 00:06:11,672 Rex: dr. Holiday. 159 00:06:11,672 --> 00:06:13,907 Noah: that's dr. Holiday? 160 00:06:13,907 --> 00:06:15,576 The same dr. Holiday that's 161 00:06:15,576 --> 00:06:17,445 Supposedly in love with you? 162 00:06:17,445 --> 00:06:21,849 Oh-ho! You're delusional. 163 00:06:21,849 --> 00:06:23,316 Six: you usually pick up on 164 00:06:23,316 --> 00:06:25,052 The first ring. 165 00:06:25,052 --> 00:06:26,554 You were down there again, 166 00:06:26,554 --> 00:06:27,455 Weren't you? 167 00:06:27,455 --> 00:06:28,989 Going to the hole doesn't do 168 00:06:28,989 --> 00:06:30,390 Anybody any good... 169 00:06:30,390 --> 00:06:31,124 Especially you. 170 00:06:31,124 --> 00:06:32,426 Rex: so that's where you're 171 00:06:32,426 --> 00:06:34,695 Always going, the hole? 172 00:06:34,695 --> 00:06:35,829 What's down there anyway? 173 00:06:35,829 --> 00:06:37,164 Dr. Holiday: it isn't polite 174 00:06:37,164 --> 00:06:38,265 To eavesdrop, rex. 175 00:06:38,265 --> 00:06:39,833 Rex: yeah, well, keeping 176 00:06:39,833 --> 00:06:41,134 Secrets isn't exactly cool 177 00:06:41,134 --> 00:06:41,635 Either. 178 00:06:41,635 --> 00:06:43,270 Noah: [ clears throat ] 179 00:06:43,270 --> 00:06:45,539 Rex: oh, uh, right. Sorry. 180 00:06:45,539 --> 00:06:47,040 Uh, noah, meet holiday. 181 00:06:47,040 --> 00:06:48,842 Six brought him in. 182 00:06:48,842 --> 00:06:50,478 As a favor. 183 00:06:50,478 --> 00:06:51,479 Dr. Holiday: really? 184 00:06:51,479 --> 00:06:52,379 Rex: [ chuckles ] 185 00:06:52,379 --> 00:06:55,883 I know! That's what I said. 186 00:06:55,883 --> 00:06:57,551 We call this the petting zoo. 187 00:06:57,551 --> 00:06:59,419 Most of what you've got here are 188 00:06:59,419 --> 00:07:01,321 Your typical mutated plant and 189 00:07:01,321 --> 00:07:04,291 Animal evos gone wild. 190 00:07:04,291 --> 00:07:05,793 Noah: huh? 191 00:07:05,793 --> 00:07:06,760 Aah! 192 00:07:06,760 --> 00:07:07,761 Rex: chill, blinky, he's with 193 00:07:07,761 --> 00:07:09,830 Me. 194 00:07:09,830 --> 00:07:12,365 Oh, but this-- this is what I 195 00:07:12,365 --> 00:07:13,501 Wanted to show you. 196 00:07:13,501 --> 00:07:15,603 They call it the hole. 197 00:07:15,603 --> 00:07:17,605 Only restricted area in the zoo. 198 00:07:17,605 --> 00:07:19,540 Noah: ooh. What's inside, 199 00:07:19,540 --> 00:07:20,941 Dead bodies? 200 00:07:20,941 --> 00:07:22,209 Rex: I don't know. 201 00:07:22,209 --> 00:07:24,044 But for some reason, holiday 202 00:07:24,044 --> 00:07:25,679 Can't stay away. 203 00:07:25,679 --> 00:07:27,114 Let's find out why. 204 00:07:27,114 --> 00:07:27,848 Noah: wait. 205 00:07:27,848 --> 00:07:29,182 You don't want to do something 206 00:07:29,182 --> 00:07:29,650 Stupid. 207 00:07:29,650 --> 00:07:31,084 Rex: dude, relax. 208 00:07:31,084 --> 00:07:34,722 You sound like my boss. 209 00:07:34,722 --> 00:07:36,690 Noah: open it. 210 00:08:03,150 --> 00:08:04,251 Whoa. 211 00:08:04,251 --> 00:08:06,153 What happened in here? 212 00:08:06,153 --> 00:08:07,354 Rex: I don't know. 213 00:08:07,354 --> 00:08:08,856 All the security systems are 214 00:08:08,856 --> 00:08:10,824 Trashed. 215 00:08:15,563 --> 00:08:17,531 Holiday, I think we've got a 216 00:08:17,531 --> 00:08:21,869 Problem in the hole. 217 00:08:21,869 --> 00:08:23,303 We're getting security 218 00:08:23,303 --> 00:08:24,872 Protocol failures all over the 219 00:08:24,872 --> 00:08:25,272 Zoo. 220 00:08:25,272 --> 00:08:26,907 Door 27d... 221 00:08:26,907 --> 00:08:28,576 Door 42f... 222 00:08:28,576 --> 00:08:29,843 Grid 9. 223 00:08:29,843 --> 00:08:31,011 Sir, the tower has been 224 00:08:31,011 --> 00:08:31,712 Compromised. 225 00:08:31,712 --> 00:08:33,146 Dr. Holiday: lock down the 226 00:08:33,146 --> 00:08:33,513 Zoo! 227 00:08:33,513 --> 00:08:34,982 Do it now! 228 00:08:34,982 --> 00:08:35,883 [ buzzer sounds ] 229 00:08:35,883 --> 00:08:37,851 [ alarm blaring ] 230 00:08:46,760 --> 00:08:49,329 [ man screams ] 231 00:08:49,329 --> 00:08:51,298 Rex: it's in the tower! 232 00:08:55,335 --> 00:08:56,570 Dr. Holiday: [ broken ] 233 00:08:56,570 --> 00:08:58,839 Somebody-- respond! 234 00:08:58,839 --> 00:09:01,374 What is-- situation? 235 00:09:01,374 --> 00:09:03,276 Rex: everyone's gone-- maybe 236 00:09:03,276 --> 00:09:03,811 Dead. 237 00:09:03,811 --> 00:09:04,845 Whatever was in the hole, it-- 238 00:09:04,845 --> 00:09:05,846 Dr. Holiday: rex, listen to 239 00:09:05,846 --> 00:09:06,379 Me. 240 00:09:06,379 --> 00:09:07,748 Get out now! You-- 241 00:09:07,748 --> 00:09:12,352 [ powering down ] 242 00:09:12,352 --> 00:09:13,520 Rex: no power. 243 00:09:13,520 --> 00:09:17,424 [ metallic scraping ] 244 00:09:17,424 --> 00:09:19,492 So much for avoiding strenuous 245 00:09:19,492 --> 00:09:23,263 Activity. 246 00:09:23,263 --> 00:09:25,232 [ growling ] 247 00:09:34,007 --> 00:09:34,875 Rex: [ grunts ] 248 00:09:34,875 --> 00:09:38,612 Can't even see it! 249 00:09:38,612 --> 00:09:40,948 Aah! 250 00:09:40,948 --> 00:09:43,684 Noah: where is it? 251 00:09:43,684 --> 00:09:45,653 Rex: let's get out of here. 252 00:09:54,662 --> 00:09:56,396 I can't fight it if I can't see 253 00:09:56,396 --> 00:09:56,730 It! 254 00:09:56,730 --> 00:09:58,565 [ cellphone rings ] 255 00:09:58,565 --> 00:09:59,532 Phone's in my pocket. 256 00:09:59,532 --> 00:10:00,267 Noah: hello? 257 00:10:00,267 --> 00:10:00,934 Six: noah? 258 00:10:00,934 --> 00:10:02,202 Noah: you've got to get us 259 00:10:02,202 --> 00:10:02,836 Out of here! 260 00:10:02,836 --> 00:10:04,037 Six: we're working on it. 261 00:10:04,037 --> 00:10:04,972 With the lockdown-- 262 00:10:04,972 --> 00:10:06,273 Noah: white promised I'd be 263 00:10:06,273 --> 00:10:06,640 Safe. 264 00:10:06,640 --> 00:10:07,808 This isn't safe! 265 00:10:07,808 --> 00:10:11,511 Rex: wait. You know white? 266 00:10:11,511 --> 00:10:12,880 Noah: if we're gonna die down 267 00:10:12,880 --> 00:10:13,346 Here-- 268 00:10:13,346 --> 00:10:14,682 Rex: we're not going to die. 269 00:10:14,682 --> 00:10:16,717 [ clicking ] 270 00:10:16,717 --> 00:10:17,918 Noah: you need to know. 271 00:10:17,918 --> 00:10:19,887 I work for white. 272 00:10:19,887 --> 00:10:22,355 Rex: you're...A spy? 273 00:10:22,355 --> 00:10:23,523 For white?! 274 00:10:23,523 --> 00:10:28,996 I don't believe this! 275 00:10:28,996 --> 00:10:31,965 [ hissing ] 276 00:10:31,965 --> 00:10:33,033 Noah: [ screams ] 277 00:10:33,033 --> 00:10:35,002 Rex: not again! 278 00:10:42,109 --> 00:10:44,344 Rex: [ grunts ] 279 00:10:44,344 --> 00:10:46,113 Okay, spider guy. 280 00:10:46,113 --> 00:10:47,247 No need to get all monster on 281 00:10:47,247 --> 00:10:49,717 Us. 282 00:10:49,717 --> 00:10:50,483 Noah: come on! 283 00:10:50,483 --> 00:10:51,184 Rex: wha-- 284 00:10:51,184 --> 00:10:53,153 [ both screaming ] 285 00:11:12,405 --> 00:11:14,441 Who else knows about you? 286 00:11:14,441 --> 00:11:15,709 Does six? 287 00:11:15,709 --> 00:11:16,910 Holiday? 288 00:11:16,910 --> 00:11:18,478 Noah: six knows. 289 00:11:18,478 --> 00:11:19,947 Holiday... 290 00:11:19,947 --> 00:11:21,281 I don't think so. 291 00:11:21,281 --> 00:11:22,916 Rex: when did white hire you? 292 00:11:22,916 --> 00:11:24,084 Noah: I don't know. 293 00:11:24,084 --> 00:11:24,918 Before we met. 294 00:11:24,918 --> 00:11:26,486 Rex: so this whole time, our 295 00:11:26,486 --> 00:11:27,587 Friendship was a lie? 296 00:11:27,587 --> 00:11:28,321 Noah: no! 297 00:11:28,321 --> 00:11:30,357 I was working for white, but-- 298 00:11:30,357 --> 00:11:33,326 [ metallic scraping ] 299 00:11:33,326 --> 00:11:34,527 [ electronic whirring ] 300 00:11:34,527 --> 00:11:36,163 [ cellphone rings ] 301 00:11:36,163 --> 00:11:37,731 Noah: rex lost his powers. 302 00:11:37,731 --> 00:11:39,232 We're sitting ducks. 303 00:11:39,232 --> 00:11:40,167 Rex: what? 304 00:11:40,167 --> 00:11:42,469 Six: rex, listen carefully. 305 00:11:42,469 --> 00:11:43,937 With the level locked down, the 306 00:11:43,937 --> 00:11:45,438 Only way out is the access hatch 307 00:11:45,438 --> 00:11:47,074 On the other side of the zoo. 308 00:11:47,074 --> 00:11:48,475 But the hatch has a double safe 309 00:11:48,475 --> 00:11:49,109 Lock. 310 00:11:49,109 --> 00:11:50,744 You have to open your side so we 311 00:11:50,744 --> 00:11:51,511 Can open ours. 312 00:11:51,511 --> 00:11:53,480 [ bang! ] 313 00:11:58,351 --> 00:12:00,320 [ clicking ] 314 00:12:13,233 --> 00:12:15,769 Six: hello? Rex? 315 00:12:15,769 --> 00:12:17,670 Hello?! 316 00:12:17,670 --> 00:12:20,273 [ roars ] 317 00:12:20,273 --> 00:12:21,741 Dr. Holiday: what did he say? 318 00:12:21,741 --> 00:12:23,210 Six: his powers flatlined. 319 00:12:23,210 --> 00:12:24,845 Bobo: ooh, now this just got 320 00:12:24,845 --> 00:12:26,079 Interesting. 321 00:12:26,079 --> 00:12:27,414 White knight: six, gather a 322 00:12:27,414 --> 00:12:29,016 Team and get to the hatch. 323 00:12:29,016 --> 00:12:30,450 If and when rex opens it, you 324 00:12:30,450 --> 00:12:31,651 Are to enter the zoo and 325 00:12:31,651 --> 00:12:36,123 Terminate that creature. 326 00:12:36,123 --> 00:12:37,791 Noah: I wanted to tell you 327 00:12:37,791 --> 00:12:39,359 Before, but there was never a 328 00:12:39,359 --> 00:12:40,060 Good time. 329 00:12:40,060 --> 00:12:41,728 N-not that this is a good time, 330 00:12:41,728 --> 00:12:42,329 But-- 331 00:12:42,329 --> 00:12:43,931 Rex: get away from me! 332 00:12:43,931 --> 00:12:45,098 Noah: what? 333 00:12:45,098 --> 00:12:46,433 I wouldn't last 10 minutes down 334 00:12:46,433 --> 00:12:47,234 Here on my own. 335 00:12:47,234 --> 00:12:47,968 Rex: good. 336 00:12:47,968 --> 00:12:49,402 Noah: look, white hiring me, 337 00:12:49,402 --> 00:12:50,804 That's just how I met you. 338 00:12:50,804 --> 00:12:52,405 It doesn't mean I didn't really 339 00:12:52,405 --> 00:12:53,406 Become your friend. 340 00:12:53,406 --> 00:12:54,241 Rex: stop. 341 00:12:54,241 --> 00:12:55,943 Noah: no! I want to explain! 342 00:12:55,943 --> 00:12:56,877 Rex: quiet! 343 00:12:56,877 --> 00:13:01,348 Look! 344 00:13:01,348 --> 00:13:05,986 [ growls ] 345 00:13:05,986 --> 00:13:10,357 Rex: shh. 346 00:13:10,357 --> 00:13:11,424 [ splash! ] 347 00:13:11,424 --> 00:13:15,996 [ growls ] 348 00:13:15,996 --> 00:13:17,965 Rex: [ grunts ] 349 00:13:21,201 --> 00:13:23,170 [ roars ] 350 00:13:35,748 --> 00:13:38,185 [ hisses ] 351 00:13:38,185 --> 00:13:39,452 Rex: equipment room! 352 00:13:39,452 --> 00:13:42,389 In there. 353 00:13:42,389 --> 00:13:44,357 [ grunting ] 354 00:13:47,694 --> 00:13:49,696 [ sighs ] 355 00:13:49,696 --> 00:13:51,131 This is where the evo handlers 356 00:13:51,131 --> 00:13:53,266 Keep their stuff. 357 00:13:53,266 --> 00:13:55,235 Look for weapons. 358 00:13:58,838 --> 00:14:00,673 Still not working. 359 00:14:00,673 --> 00:14:02,709 Ugh! 360 00:14:06,513 --> 00:14:07,780 Come on, there's got to be 361 00:14:07,780 --> 00:14:09,582 Something here I can use. 362 00:14:09,582 --> 00:14:13,786 Noah: over there! 363 00:14:13,786 --> 00:14:15,055 Sweet. 364 00:14:15,055 --> 00:14:18,225 Hand me the tranq-gun. 365 00:14:18,225 --> 00:14:18,758 [ groans ] 366 00:14:18,758 --> 00:14:20,093 Just listen to me for a minute, 367 00:14:20,093 --> 00:14:20,460 Okay? 368 00:14:20,460 --> 00:14:21,694 You don't even know the whole 369 00:14:21,694 --> 00:14:22,329 Story. 370 00:14:22,329 --> 00:14:23,997 Rex: all right. What? 371 00:14:23,997 --> 00:14:25,532 Did white kidnap your family, 372 00:14:25,532 --> 00:14:26,666 Threaten to torture you? 373 00:14:26,666 --> 00:14:28,001 Noah: it wasn't like that. 374 00:14:28,001 --> 00:14:29,369 He offered me a chance to help 375 00:14:29,369 --> 00:14:30,803 Win the war... 376 00:14:30,803 --> 00:14:32,839 And, well, some money. 377 00:14:32,839 --> 00:14:34,807 Rex: [ grunts ] 378 00:14:38,378 --> 00:14:42,349 [ animal growling, banging ] 379 00:14:42,349 --> 00:14:43,951 Noah: look, let's just get 380 00:14:43,951 --> 00:14:45,252 Out of here alive. 381 00:14:45,252 --> 00:14:47,254 Then you can kill me. 382 00:14:47,254 --> 00:14:49,222 [ banging ] 383 00:14:53,961 --> 00:14:55,295 [ screeches ] 384 00:14:55,295 --> 00:14:56,563 Noah: so what's the plan? 385 00:14:56,563 --> 00:14:58,531 Rex: I'm out of here. 386 00:15:17,084 --> 00:15:18,185 Noah: is it gone? 387 00:15:18,185 --> 00:15:20,453 Rex: wait. 388 00:15:20,453 --> 00:15:24,457 [ gasps ] 389 00:15:24,457 --> 00:15:26,326 [ roars ] 390 00:15:26,326 --> 00:15:30,730 Rex: whoa! 391 00:15:30,730 --> 00:15:33,000 [ roars ] 392 00:15:33,000 --> 00:15:34,968 [ electricity crackling ] 393 00:15:41,841 --> 00:15:42,642 [ roaring ] 394 00:15:42,642 --> 00:15:46,713 [ both scream ] 395 00:15:46,713 --> 00:15:50,617 [ hisses ] 396 00:15:50,617 --> 00:15:51,751 Noah: it's a trap! 397 00:15:51,751 --> 00:15:54,187 That thing set us up! 398 00:15:54,187 --> 00:15:55,922 Rex: come on! Right here! 399 00:15:55,922 --> 00:15:56,856 Noah: what are you-- 400 00:15:56,856 --> 00:15:58,825 Whoa! 401 00:16:08,401 --> 00:16:10,437 Those were some big crocs. 402 00:16:10,437 --> 00:16:11,838 Rex: be glad it wasn't their 403 00:16:11,838 --> 00:16:13,806 Mother. 404 00:16:16,576 --> 00:16:17,577 [ beep ] 405 00:16:17,577 --> 00:16:19,879 All right, I saved you. 406 00:16:19,879 --> 00:16:21,214 Now I never want to see you 407 00:16:21,214 --> 00:16:21,948 Again. 408 00:16:21,948 --> 00:16:23,116 You hear me? 409 00:16:23,116 --> 00:16:23,983 We're through. 410 00:16:23,983 --> 00:16:25,318 Noah: rex, I'm sorry. 411 00:16:25,318 --> 00:16:26,986 You may not believe it, but it's 412 00:16:26,986 --> 00:16:27,887 True. 413 00:16:27,887 --> 00:16:29,156 And if surviving this together 414 00:16:29,156 --> 00:16:30,457 Doesn't prove our friendship, I 415 00:16:30,457 --> 00:16:33,393 Don't know what will. 416 00:16:33,393 --> 00:16:38,331 Six: hurry! 417 00:16:38,331 --> 00:16:39,199 Noah: aah! 418 00:16:39,199 --> 00:16:44,137 [ roars ] 419 00:16:44,137 --> 00:16:45,805 Rex: noah! 420 00:16:50,410 --> 00:16:54,081 Rex: noah! 421 00:16:54,081 --> 00:16:55,082 Six: stay here. 422 00:16:55,082 --> 00:16:59,018 We'll bring him back. 423 00:16:59,018 --> 00:17:01,688 Rex: ugh. What am I doing? 424 00:17:01,688 --> 00:17:03,123 Noah, you're gonna owe me big 425 00:17:03,123 --> 00:17:07,127 Time for this. 426 00:17:07,127 --> 00:17:09,096 [ screeches ] 427 00:17:12,832 --> 00:17:14,401 [ screeches ] 428 00:17:14,401 --> 00:17:16,002 Rex: huh? 429 00:17:16,002 --> 00:17:17,204 Dr. Holiday: if you want to 430 00:17:17,204 --> 00:17:19,172 Find noah, come with me. 431 00:17:37,557 --> 00:17:39,192 Still no powers? 432 00:17:39,192 --> 00:17:40,560 What triggered it this time? 433 00:17:40,560 --> 00:17:42,028 Rex: if I had to guess, I'd 434 00:17:42,028 --> 00:17:43,596 Say it was finding out my best 435 00:17:43,596 --> 00:17:45,031 Friend is a spy working for 436 00:17:45,031 --> 00:17:45,532 White. 437 00:17:45,532 --> 00:17:47,100 Dr. Holiday: rex, I had no 438 00:17:47,100 --> 00:17:48,000 Idea. 439 00:17:48,000 --> 00:17:49,369 Rex: hey, well, at least now 440 00:17:49,369 --> 00:17:50,770 I know that jerk isn't really my 441 00:17:50,770 --> 00:17:52,205 Friend. 442 00:17:52,205 --> 00:17:54,574 [ roars ] 443 00:17:54,574 --> 00:17:55,842 Dr. Holiday: don't be so 444 00:17:55,842 --> 00:17:56,243 Sure. 445 00:17:56,243 --> 00:17:57,644 Providence can force people to 446 00:17:57,644 --> 00:17:59,746 Make some very...Painful 447 00:17:59,746 --> 00:18:00,580 Compromises. 448 00:18:00,580 --> 00:18:02,215 But that's white's fault, not 449 00:18:02,215 --> 00:18:07,154 Noah's. 450 00:18:07,154 --> 00:18:08,288 We're here. 451 00:18:08,288 --> 00:18:10,089 Rex: uh, yeah, I can see 452 00:18:10,089 --> 00:18:12,058 That. 453 00:18:19,599 --> 00:18:20,032 Noah! 454 00:18:20,032 --> 00:18:21,368 Dr. Holiday: they're not 455 00:18:21,368 --> 00:18:21,801 Hurt. 456 00:18:21,801 --> 00:18:23,370 She's just keeping them warm for 457 00:18:23,370 --> 00:18:23,736 Now. 458 00:18:23,736 --> 00:18:26,573 Rex: "She"? 459 00:18:26,573 --> 00:18:28,275 [ clicking ] 460 00:18:28,275 --> 00:18:29,742 Dr. Holiday: [ gasps ] 461 00:18:29,742 --> 00:18:31,711 Go! I've got this! 462 00:18:36,949 --> 00:18:38,918 Noah: rex! 463 00:18:38,918 --> 00:18:40,220 What are you doing here? 464 00:18:40,220 --> 00:18:41,854 Rex: you were right, noah... 465 00:18:41,854 --> 00:18:45,625 About us. 466 00:18:45,625 --> 00:18:47,260 Hola, feo. 467 00:18:47,260 --> 00:18:48,428 Still hungry? 468 00:18:48,428 --> 00:18:50,497 That's right. Over here! 469 00:18:50,497 --> 00:18:51,664 Noah: but your powers-- 470 00:18:51,664 --> 00:18:52,665 Rex: funny thing. 471 00:18:52,665 --> 00:18:55,067 Once I realized we were cool... 472 00:18:59,639 --> 00:19:01,674 They came back. 473 00:19:13,753 --> 00:19:15,722 Noah: yeah! 474 00:19:23,930 --> 00:19:25,232 Rex: whoa! 475 00:19:25,232 --> 00:19:26,499 Ouch! 476 00:19:26,499 --> 00:19:28,468 [ grunts ] 477 00:19:55,194 --> 00:19:59,131 Dr. Holiday: rex, stop! 478 00:19:59,131 --> 00:20:00,833 Rex: give me one good reason! 479 00:20:00,833 --> 00:20:02,635 Dr. Holiday: because, rex... 480 00:20:02,635 --> 00:20:04,604 That's my sister. 481 00:20:10,577 --> 00:20:12,979 Rex: can I help? 482 00:20:12,979 --> 00:20:14,013 Dr. Holiday: s-she's an 483 00:20:14,013 --> 00:20:15,982 Incurable. 484 00:20:22,289 --> 00:20:24,257 Six: go. 485 00:20:27,294 --> 00:20:29,762 Restrain it...Carefully. 486 00:20:39,171 --> 00:20:40,673 Dr. Holiday: thank you. 487 00:20:40,673 --> 00:20:42,008 And when she's safely back in 488 00:20:42,008 --> 00:20:43,410 The hole, we're going to have a 489 00:20:43,410 --> 00:20:45,378 Talk about noah. 490 00:20:52,285 --> 00:20:53,553 White knight: why is that 491 00:20:53,553 --> 00:20:54,721 Thing still alive? 492 00:20:54,721 --> 00:20:56,188 Six: because that was the 493 00:20:56,188 --> 00:20:56,623 Deal. 494 00:20:56,623 --> 00:20:58,257 As long as she's not a threat, 495 00:20:58,257 --> 00:20:58,891 She can stay. 496 00:20:58,891 --> 00:21:00,159 Dr. Holiday: she didn't kill 497 00:21:00,159 --> 00:21:00,760 Anybody, sir. 498 00:21:00,760 --> 00:21:01,961 Everyone who was missing is 499 00:21:01,961 --> 00:21:10,269 Here, alive in that nest. 500 00:21:10,269 --> 00:21:12,271 Noah: thanks. 501 00:21:12,271 --> 00:21:15,041 Rex: yeah. 502 00:21:15,041 --> 00:21:16,443 White knight: listen to me, 503 00:21:16,443 --> 00:21:16,843 Rex. 504 00:21:16,843 --> 00:21:18,345 If I find out you caused any of 505 00:21:18,345 --> 00:21:18,878 This-- 506 00:21:18,878 --> 00:21:20,613 Rex: I know about noah. 507 00:21:20,613 --> 00:21:22,449 And if you ever try anything 508 00:21:22,449 --> 00:21:24,250 Like that again, I'm coming 509 00:21:24,250 --> 00:21:26,085 After you, white. 510 00:21:26,085 --> 00:21:27,186 You won't be safe in that 511 00:21:27,186 --> 00:21:29,155 Office of yours. 512 00:21:42,369 --> 00:21:43,770 White knight: how did he find 513 00:21:43,770 --> 00:21:44,270 Out? 514 00:21:44,270 --> 00:21:45,705 Noah: uh... 515 00:21:45,705 --> 00:21:47,674 Six: I told him. 516 00:21:59,586 --> 00:22:00,787 Rex: you, uh... 517 00:22:00,787 --> 00:22:06,125 Shoot like me. 518 00:22:06,125 --> 00:22:08,361 Noah: hey. 519 00:22:08,361 --> 00:22:09,962 So... 520 00:22:09,962 --> 00:22:11,598 Rex: yeah, look, this was 521 00:22:11,598 --> 00:22:13,265 Not a fun day. 522 00:22:13,265 --> 00:22:15,234 But you know my problem's with 523 00:22:15,234 --> 00:22:17,069 White, not you. 524 00:22:17,069 --> 00:22:18,538 Noah: that mean you're not 525 00:22:18,538 --> 00:22:19,238 Going back? 526 00:22:19,238 --> 00:22:20,306 Rex: I don't know. 527 00:22:20,306 --> 00:22:21,808 Maybe. 528 00:22:21,808 --> 00:22:23,142 Holiday says in this kind of 529 00:22:23,142 --> 00:22:24,544 Work, we have to do things we 530 00:22:24,544 --> 00:22:25,912 Don't like. 531 00:22:25,912 --> 00:22:27,480 [ vehicle approaching ] 532 00:22:27,480 --> 00:22:28,948 Noah: well, you better make 533 00:22:28,948 --> 00:22:31,050 Up your mind. 534 00:22:31,050 --> 00:22:32,084 Rex: don't worry. 535 00:22:32,084 --> 00:22:35,488 I'll see you around. 536 00:22:35,488 --> 00:22:37,223 Providence can wait. 537 00:22:37,223 --> 00:22:38,558 [ laughs ] 31423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.