All language subtitles for Edmond.2005.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,900 --> 00:01:08,169 Good night, Carrie. Have a good weekend. 2 00:01:08,193 --> 00:01:09,193 Bye. 3 00:01:11,196 --> 00:01:16,236 Well, Mr. Burke, your meeting on Monday with Mr. harrington 4 00:01:16,535 --> 00:01:17,695 has been pushed back to 1:15. 5 00:01:21,790 --> 00:01:22,790 Have a nice weekend. 6 00:03:37,801 --> 00:03:39,541 You are not where you belong. 7 00:04:00,782 --> 00:04:02,738 The girl broke the lamp. 8 00:04:03,034 --> 00:04:04,034 Edmond: Which lamp? 9 00:04:04,077 --> 00:04:05,317 The antique lamp. 10 00:04:05,620 --> 00:04:06,234 Edmond: In my room? 11 00:04:06,538 --> 00:04:07,538 Yes. 12 00:04:07,789 --> 00:04:09,154 Edmond: Hm. 13 00:04:09,458 --> 00:04:12,450 That lamp cost over $220. 14 00:04:12,753 --> 00:04:14,209 Well, maybe we can get it fixed. 15 00:04:14,504 --> 00:04:15,648 We're never going to get it fixed. 16 00:04:15,672 --> 00:04:16,691 I think that that's the point. 17 00:04:16,715 --> 00:04:17,915 I think that's why she did it. 18 00:04:21,553 --> 00:04:23,259 Yes. 19 00:04:23,555 --> 00:04:25,261 All right. 20 00:04:25,557 --> 00:04:26,967 I'm going. 21 00:04:27,267 --> 00:04:29,132 Will you bring me back some cigarettes? 22 00:04:29,436 --> 00:04:30,436 I'm not coming back. 23 00:04:30,729 --> 00:04:31,764 What? 24 00:04:32,063 --> 00:04:33,098 I'm not coming back. 25 00:04:33,398 --> 00:04:33,978 What do you mean? 26 00:04:34,274 --> 00:04:35,274 I'm going. 27 00:04:35,317 --> 00:04:36,335 And I'm not going to come back. 28 00:04:36,359 --> 00:04:37,644 You're not ever coming back? 29 00:04:37,944 --> 00:04:39,480 Edmond: No. 30 00:04:39,780 --> 00:04:40,815 Why not? 31 00:04:41,114 --> 00:04:43,070 I don't want to live this kind of life. 32 00:04:43,366 --> 00:04:44,731 What does that mean? 33 00:04:45,035 --> 00:04:46,571 That I can't live this life. 34 00:04:46,870 --> 00:04:47,870 You can't live this life? 35 00:04:48,163 --> 00:04:48,743 Yes. 36 00:04:49,039 --> 00:04:50,154 So you're leaving me? 37 00:04:50,457 --> 00:04:52,072 Yes. 38 00:04:54,211 --> 00:04:55,211 Ah. 39 00:04:59,174 --> 00:05:00,174 Ah, ah. 40 00:05:05,180 --> 00:05:06,180 Then what about me? 41 00:05:06,223 --> 00:05:07,838 Don't you love me anymore? 42 00:05:08,141 --> 00:05:08,721 No. 43 00:05:09,017 --> 00:05:09,631 You don't? 44 00:05:09,935 --> 00:05:11,766 No. 45 00:05:12,062 --> 00:05:14,519 And why is that? 46 00:05:14,815 --> 00:05:16,771 I don't know. 47 00:05:17,067 --> 00:05:18,978 And when did you find this out? 48 00:05:19,277 --> 00:05:20,277 A long time ago. 49 00:05:20,403 --> 00:05:21,017 You did? 50 00:05:21,321 --> 00:05:21,935 Yes. 51 00:05:22,239 --> 00:05:22,898 How long ago? 52 00:05:23,198 --> 00:05:24,313 Years ago. 53 00:05:24,616 --> 00:05:26,447 You've known for years that you don't love me. 54 00:05:26,743 --> 00:05:28,028 Yes. 55 00:05:28,328 --> 00:05:29,328 Oh. 56 00:05:34,376 --> 00:05:37,288 Then why do you decide you're leaving me now? 57 00:05:37,587 --> 00:05:39,077 I've had enough. 58 00:05:39,381 --> 00:05:39,961 Yes. 59 00:05:40,257 --> 00:05:42,669 But why now? 60 00:05:42,968 --> 00:05:47,803 Because you don't interest me, spiritually or sexually. 61 00:05:48,098 --> 00:05:50,384 Hadn't you known this for some time? 62 00:05:50,684 --> 00:05:51,684 Why do you think? 63 00:05:51,935 --> 00:05:53,175 I think that you did. 64 00:05:53,478 --> 00:05:54,478 Yes, I did. 65 00:05:54,729 --> 00:05:56,970 Then why didn't you leave then? 66 00:05:57,274 --> 00:05:59,936 Why didn't you leave then, you stupid shit? 67 00:06:00,235 --> 00:06:03,022 All of these years you say you've been living here, huh? 68 00:06:03,321 --> 00:06:04,606 You idiot! 69 00:06:04,906 --> 00:06:05,906 I've had enough! 70 00:06:06,032 --> 00:06:07,693 You idiot! 71 00:06:07,993 --> 00:06:09,529 Passing judgment on me all this time. 72 00:06:09,828 --> 00:06:10,828 I never passed judgement. 73 00:06:11,079 --> 00:06:13,491 And then you tell me you're leaving! 74 00:06:13,790 --> 00:06:15,746 - Yes. - Go then! 75 00:06:16,042 --> 00:06:17,077 - I'll call you. - Please! 76 00:06:17,377 --> 00:06:18,583 And we'll talk. 77 00:06:18,879 --> 00:06:20,189 What should we do with the house, cut it in half? 78 00:06:20,213 --> 00:06:21,328 Go. Get out of here! 79 00:06:21,631 --> 00:06:22,211 Go! 80 00:06:22,507 --> 00:06:23,507 You think I'm fooling. 81 00:06:23,592 --> 00:06:24,672 I do not. 82 00:06:24,968 --> 00:06:25,968 Good bye! 83 00:06:26,177 --> 00:06:26,882 Thank you. 84 00:06:27,178 --> 00:06:28,543 Good bye. 85 00:06:28,847 --> 00:06:29,962 Get out. 86 00:06:30,265 --> 00:06:31,380 Get out of here! 87 00:06:31,683 --> 00:06:33,443 And don't you ever come back, do you hear me? 88 00:07:19,105 --> 00:07:22,597 Sportscaster: Find themselves trailing by 13 as we 89 00:07:22,901 --> 00:07:24,437 get in the final quarter here. 90 00:07:24,736 --> 00:07:26,647 I'll tell you who's got it easy. 91 00:07:26,947 --> 00:07:28,812 Who? 92 00:07:29,115 --> 00:07:30,696 The niggers. 93 00:07:30,992 --> 00:07:34,325 Sometimes, I wish I was a nigger. 94 00:07:34,621 --> 00:07:36,407 Sometimes, I wish I was too. 95 00:07:36,706 --> 00:07:37,320 I'd Rob a store. 96 00:07:37,624 --> 00:07:38,204 I don't blame them. 97 00:07:38,500 --> 00:07:39,910 I swear to god. 98 00:07:40,210 --> 00:07:42,542 Because I want to tell you, we're bred 99 00:07:42,837 --> 00:07:45,123 to do the things that we do. 100 00:07:45,423 --> 00:07:46,788 Yes. 101 00:07:47,092 --> 00:07:52,883 Northern race, one thing, Southern race, something else. 102 00:07:53,181 --> 00:07:56,173 And what they want to do is sit under the tree 103 00:07:56,476 --> 00:07:57,476 and watch the elephant. 104 00:08:00,563 --> 00:08:02,975 I don't blame them one small bit. 105 00:08:05,819 --> 00:08:07,775 Because there's too much pressure on us. 106 00:08:08,071 --> 00:08:09,481 Yes. 107 00:08:09,781 --> 00:08:10,781 And that's no joke. 108 00:08:10,907 --> 00:08:11,907 And that's not poetry. 109 00:08:12,075 --> 00:08:13,110 It's just too much. 110 00:08:13,410 --> 00:08:15,196 It is. 111 00:08:15,495 --> 00:08:17,360 It absolutely is. 112 00:08:17,664 --> 00:08:19,279 A man has got to get out. 113 00:08:19,582 --> 00:08:20,617 What do you mean? 114 00:08:20,917 --> 00:08:23,283 A man has got to get away from himself. 115 00:08:23,586 --> 00:08:24,666 That's true. 116 00:08:40,270 --> 00:08:41,270 Hey, baby. 117 00:08:45,275 --> 00:08:48,608 Because the pressure is too much. 118 00:08:51,406 --> 00:08:53,397 What do you do? 119 00:08:53,700 --> 00:08:54,405 What do you mean? 120 00:08:54,701 --> 00:08:56,908 What do you do to get out? 121 00:08:57,203 --> 00:08:58,203 What do I do? 122 00:08:58,413 --> 00:08:59,949 Yeah. 123 00:09:00,248 --> 00:09:02,284 What are the things to do? 124 00:09:02,584 --> 00:09:06,042 What are the things anyone does? 125 00:09:06,337 --> 00:09:07,372 Pussy... I don't know... 126 00:09:07,672 --> 00:09:14,214 Pussy, power, money, adventure. 127 00:09:14,512 --> 00:09:15,512 I think that's it. 128 00:09:18,433 --> 00:09:22,597 Self-destruction, I think that that's it. 129 00:09:25,398 --> 00:09:26,398 Don't you? 130 00:09:26,441 --> 00:09:27,441 Yes. 131 00:09:29,819 --> 00:09:32,026 Religion. 132 00:09:32,322 --> 00:09:36,281 Um, I suppose that's it. 133 00:09:36,576 --> 00:09:40,444 Release, gratification. 134 00:09:40,747 --> 00:09:41,747 You got to get out. 135 00:09:41,790 --> 00:09:43,701 Get something opens your nose. 136 00:09:44,000 --> 00:09:45,160 Life is too short. 137 00:09:50,256 --> 00:09:53,419 My wife and I are incompatible. 138 00:09:53,718 --> 00:09:54,298 I'm sorry to hear that. 139 00:09:54,594 --> 00:09:56,300 In what way? 140 00:09:56,596 --> 00:09:57,756 I don't find her attractive. 141 00:09:58,056 --> 00:09:59,671 Oh. 142 00:09:59,974 --> 00:10:00,974 And she hates my guts. 143 00:10:01,142 --> 00:10:03,428 Mm. 144 00:10:03,728 --> 00:10:05,264 It's a boring thing to talk about. 145 00:10:05,563 --> 00:10:07,599 But that's what's on my mind. 146 00:10:07,899 --> 00:10:09,981 - I understand. - You do? 147 00:10:10,276 --> 00:10:11,436 Yes. 148 00:10:11,736 --> 00:10:12,896 Thank you. 149 00:10:13,196 --> 00:10:16,279 Believe me, it's all right. 150 00:10:16,574 --> 00:10:18,314 I know that we all need it. 151 00:10:18,618 --> 00:10:19,637 We don't know where to find it. 152 00:10:19,661 --> 00:10:20,661 And I know what it means. 153 00:10:20,703 --> 00:10:21,943 And I understand. 154 00:10:25,291 --> 00:10:25,950 I feel... 155 00:10:26,251 --> 00:10:27,251 I know. 156 00:10:27,293 --> 00:10:27,998 Like your balls were cut off. 157 00:10:28,294 --> 00:10:29,875 Yes, a long, long time ago. 158 00:10:30,171 --> 00:10:31,752 Mm-hmm. 159 00:10:32,048 --> 00:10:33,413 And I don't feel like a man. 160 00:10:36,261 --> 00:10:37,301 Do you know what you need? 161 00:10:37,512 --> 00:10:39,343 No. 162 00:10:39,639 --> 00:10:41,880 You need to get laid. 163 00:10:42,183 --> 00:10:43,218 I do. 164 00:10:43,518 --> 00:10:44,678 I know I do. 165 00:10:44,978 --> 00:10:49,062 And that's why the niggers have it easy. 166 00:10:49,357 --> 00:10:50,767 I'll tell you why. 167 00:10:51,067 --> 00:10:55,527 There are have responsibilities they never have accepted. 168 00:11:08,084 --> 00:11:10,075 Try the allegro. 169 00:11:11,838 --> 00:11:13,078 What is that? 170 00:11:13,381 --> 00:11:14,461 It's a club on 47th street. 171 00:11:17,260 --> 00:11:19,876 I want this to be on me. 172 00:11:20,180 --> 00:11:23,798 I want you to remember there was someone who listened. 173 00:11:26,769 --> 00:11:27,975 You'd do the same for me. 174 00:11:28,271 --> 00:11:30,071 Sportscaster: That ends a 22 to 4 run. 175 00:12:20,073 --> 00:12:21,313 B-girl: Want to buy me a drink? 176 00:12:25,495 --> 00:12:26,495 Yes. 177 00:12:32,043 --> 00:12:33,408 I'm putting myself at your mercy. 178 00:12:33,711 --> 00:12:36,202 This is my first time in a place like this. 179 00:12:36,506 --> 00:12:38,713 I don't want to be taken advantage of. 180 00:12:39,008 --> 00:12:40,373 You understand? 181 00:12:40,677 --> 00:12:41,677 Buy me a drink. 182 00:12:41,928 --> 00:12:43,919 And we'll go in the back. 183 00:12:44,222 --> 00:12:45,337 And do what? 184 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 Whatever you want. 185 00:12:52,689 --> 00:12:53,689 $50. 186 00:12:58,319 --> 00:13:01,026 Buy me a drink. 187 00:13:06,119 --> 00:13:08,030 You get a commission on the drinks? 188 00:13:08,329 --> 00:13:09,329 Yes. 189 00:13:09,497 --> 00:13:10,111 How much commission do you get? 190 00:13:10,415 --> 00:13:12,121 50%. 191 00:13:12,417 --> 00:13:15,500 That's $100. 192 00:13:15,795 --> 00:13:17,126 It's too much. 193 00:13:17,422 --> 00:13:18,422 What? 194 00:13:18,631 --> 00:13:19,962 Too much. 195 00:13:20,258 --> 00:13:21,338 Thank you. 196 00:13:21,634 --> 00:13:22,634 $80. 197 00:13:22,677 --> 00:13:23,677 No, thank you. 198 00:13:23,886 --> 00:13:24,921 $80! 199 00:13:25,221 --> 00:13:26,256 I'll give you $50. 200 00:13:26,556 --> 00:13:27,956 I'll give you the $50 you'd get if I 201 00:13:28,182 --> 00:13:29,382 gave her a $100 for the drink. 202 00:13:29,434 --> 00:13:31,595 But I'm not going to give them $100. 203 00:13:31,894 --> 00:13:33,430 But you have to buy me a drink. 204 00:13:33,730 --> 00:13:35,686 No, I'm sorry. 205 00:13:35,982 --> 00:13:36,596 All right. 206 00:13:36,899 --> 00:13:37,899 Give me $30. 207 00:13:38,192 --> 00:13:39,398 - On top of the $50? - Yeah. 208 00:13:39,694 --> 00:13:40,694 You give me $80. 209 00:13:40,903 --> 00:13:41,903 To you? 210 00:13:42,113 --> 00:13:43,113 Yes. 211 00:13:43,197 --> 00:13:44,482 I should give the $80 to you? 212 00:13:44,782 --> 00:13:46,363 Yes. 213 00:13:46,659 --> 00:13:47,845 And then you give her the $50? 214 00:13:47,869 --> 00:13:48,528 Yes. 215 00:13:48,828 --> 00:13:49,988 I got to give her the $50. 216 00:13:50,288 --> 00:13:50,868 No. 217 00:13:51,164 --> 00:13:52,370 For the drink. 218 00:13:52,665 --> 00:13:55,077 No, you don't have to pay her for the drink tea. 219 00:13:55,376 --> 00:13:56,376 It's not tea. 220 00:13:56,461 --> 00:13:58,326 It's not tea? 221 00:13:58,629 --> 00:14:01,917 If it's not tea, what is it then? 222 00:14:02,216 --> 00:14:04,332 I came in here to be straight with you! 223 00:14:04,635 --> 00:14:06,876 Why do we have to go through this? 224 00:14:07,180 --> 00:14:09,512 Get in or get out. 225 00:14:09,807 --> 00:14:11,889 Don't mill around. 226 00:14:12,185 --> 00:14:14,801 Get in or get out! 227 00:16:09,594 --> 00:16:12,882 7,goin7. 228 00:16:13,181 --> 00:16:14,341 Oh, no, 6. 229 00:16:16,142 --> 00:16:17,142 Go in 6. 230 00:17:06,692 --> 00:17:09,229 Take your dick out. 231 00:17:09,529 --> 00:17:11,394 Take your dick out. 232 00:17:11,697 --> 00:17:13,062 Come on. 233 00:17:13,366 --> 00:17:15,277 Take your dick out. 234 00:17:15,576 --> 00:17:16,611 I'm not a cop. 235 00:17:16,911 --> 00:17:17,491 I know you're not a cop. 236 00:17:17,787 --> 00:17:19,072 Take your dick out. 237 00:17:19,372 --> 00:17:21,237 I'm going to give you a good time. 238 00:17:25,378 --> 00:17:27,118 How do we get this barrier to come down? 239 00:17:27,421 --> 00:17:28,536 It doesn't come down. 240 00:17:28,839 --> 00:17:30,955 Then how are you going to give me a good time? 241 00:17:31,259 --> 00:17:32,259 Come here. 242 00:17:36,305 --> 00:17:38,466 Gimme me $10. 243 00:17:38,766 --> 00:17:41,052 Give me $10. 244 00:17:41,352 --> 00:17:43,934 Put it through the thing. 245 00:17:44,230 --> 00:17:45,845 Put it through the thing. 246 00:17:46,148 --> 00:17:50,061 I don't have $10. 247 00:17:50,361 --> 00:17:51,476 Yes. 248 00:17:51,779 --> 00:17:53,064 Give me your $20. 249 00:17:53,364 --> 00:17:54,466 And you're going to make change? 250 00:17:54,490 --> 00:17:55,525 Yes just give me the $20. 251 00:17:55,825 --> 00:17:57,361 Give it to me. 252 00:18:01,539 --> 00:18:02,539 Good. 253 00:18:13,843 --> 00:18:18,086 Now take your dick out. 254 00:18:24,186 --> 00:18:26,893 Can... can I have my $10? 255 00:18:35,239 --> 00:18:36,239 Give me my $10 back. 256 00:18:37,408 --> 00:18:38,022 Come on! 257 00:18:38,326 --> 00:18:41,159 Give me my 10 bucks! 258 00:18:48,252 --> 00:18:49,252 Let me hold the $10. 259 00:18:49,337 --> 00:18:50,497 Give me my $10 back. 260 00:18:50,796 --> 00:18:54,380 And I'll give you a tip when you're done. 261 00:19:02,308 --> 00:19:03,468 Thank you. 262 00:19:03,768 --> 00:19:06,134 Now take your dick out! 263 00:19:06,437 --> 00:19:08,348 How do we get this thing to come down? 264 00:19:08,648 --> 00:19:10,263 It doesn't come down! 265 00:19:10,566 --> 00:19:12,557 - It doesn't come down? - No! 266 00:19:12,860 --> 00:19:15,602 Well, then what the fuck am I giving you 10 bucks for? 267 00:19:15,905 --> 00:19:19,272 Look, you can touch me. 268 00:19:22,411 --> 00:19:24,902 You can touch me. 269 00:19:25,206 --> 00:19:26,246 I don't want to touch you! 270 00:19:26,374 --> 00:19:27,534 I want you to touch me! 271 00:19:35,758 --> 00:19:36,964 You're only cheating yourself. 272 00:19:45,476 --> 00:19:47,396 Senorita, you want to make some money, senoritas? 273 00:19:47,520 --> 00:19:48,800 Senorita. What's up, little man? 274 00:19:49,021 --> 00:19:50,332 Ah, nobody wants to put their money up? 275 00:19:50,356 --> 00:19:51,625 You can't win if you don't play. 276 00:19:51,649 --> 00:19:52,649 Come on, man. 277 00:19:52,942 --> 00:19:53,942 I got you. I got you. 278 00:19:54,068 --> 00:19:55,108 - What? - Yeah, yeah, yeah. 279 00:19:55,403 --> 00:19:56,017 $20. 280 00:19:56,320 --> 00:19:57,320 Yo, big one, baby. 281 00:19:57,530 --> 00:19:59,942 The fellow over there, it's a show. 282 00:20:00,241 --> 00:20:01,241 Who is? 283 00:20:01,409 --> 00:20:02,469 You want to do it one more time? 284 00:20:02,493 --> 00:20:03,804 Come on. You can't wait for no... 285 00:20:03,828 --> 00:20:04,487 You want to know how to beat the game? 286 00:20:04,787 --> 00:20:05,787 How? 287 00:20:05,955 --> 00:20:07,140 You figure out which card has got 288 00:20:07,164 --> 00:20:09,496 to win, and bet the other one. 289 00:20:09,792 --> 00:20:10,952 Who saw? 290 00:20:11,252 --> 00:20:12,252 They're all shells. 291 00:20:12,545 --> 00:20:13,625 They're all part of an act. 292 00:20:13,754 --> 00:20:15,164 Here we go! 293 00:20:15,464 --> 00:20:17,784 It's also gonna get you in the black. $20 gets you $40. $40 294 00:20:17,883 --> 00:20:18,542 gets you $80. $80 gets you... 295 00:20:18,843 --> 00:20:19,843 Yo, cops, cops. Yo, yo. 296 00:20:20,010 --> 00:20:20,590 Don't run. 297 00:20:20,886 --> 00:20:21,500 Don't run. 298 00:20:21,804 --> 00:20:23,544 Come on. 299 00:20:31,439 --> 00:20:32,499 Sharper: Check it out. Check it out. 300 00:20:32,523 --> 00:20:33,558 Check it out. I got you. 301 00:20:33,858 --> 00:20:35,043 Right here, check it out. What you need? 302 00:20:35,067 --> 00:20:36,067 Yo. Check me out. 303 00:20:36,152 --> 00:20:37,152 Right here. Right here. 304 00:20:37,319 --> 00:20:38,588 Check me out. My man, what's up? 305 00:20:38,612 --> 00:20:39,972 I got you. All right, who needs it? 306 00:20:40,197 --> 00:20:40,856 Hey, check it out, man. 307 00:20:41,157 --> 00:20:42,488 Check it out. 308 00:20:42,783 --> 00:20:44,694 Is this what you was looking for, man? 309 00:20:44,994 --> 00:20:45,653 Yo. 310 00:20:45,953 --> 00:20:47,033 I'm just saying, take it. 311 00:20:47,329 --> 00:20:48,609 I'm trying to give you something. 312 00:20:53,627 --> 00:20:55,618 Now is that what you're looking for, or not? 313 00:20:55,921 --> 00:20:56,921 Is this true? 314 00:20:57,131 --> 00:20:58,531 Would I give it to you if it wasn't? 315 00:21:03,679 --> 00:21:04,293 Hello. 316 00:21:04,597 --> 00:21:05,302 Hello. 317 00:21:05,598 --> 00:21:06,638 Have you been here before? 318 00:21:06,766 --> 00:21:07,766 Uh, no. 319 00:21:07,808 --> 00:21:11,016 How did you hear about us? 320 00:21:11,312 --> 00:21:12,392 Are you from out of town? 321 00:21:12,688 --> 00:21:13,268 Yes. 322 00:21:13,564 --> 00:21:15,100 What's the deal here? 323 00:21:15,399 --> 00:21:17,640 - This is a health club. - I know. 324 00:21:17,943 --> 00:21:21,151 And our rates are by the hour. 325 00:21:21,447 --> 00:21:22,653 Yes? 326 00:21:22,948 --> 00:21:27,408 $68 for the first hour, sauna, free bar, showers. 327 00:21:27,703 --> 00:21:29,598 The hour doesn't start until you and the masseuse 328 00:21:29,622 --> 00:21:30,862 are in the room. 329 00:21:31,165 --> 00:21:32,530 All right. 330 00:21:32,833 --> 00:21:35,020 Whatever happens in the room, of course, is between you. 331 00:21:35,044 --> 00:21:36,409 I understand. 332 00:21:36,712 --> 00:21:38,327 - You understand? - Yes. 333 00:21:38,631 --> 00:21:40,963 Well, for two hours, it's $150. 334 00:21:41,258 --> 00:21:45,467 If you want two hostesses, that'll be $200 for one hour. 335 00:21:45,763 --> 00:21:47,323 Whatever arrangements you choose to make 336 00:21:47,473 --> 00:21:48,929 with them its between you. 337 00:21:49,225 --> 00:21:50,225 Good. 338 00:21:50,518 --> 00:21:51,223 What would you like? 339 00:21:51,519 --> 00:21:52,725 One hour. 340 00:21:53,020 --> 00:21:54,020 You pay that now. 341 00:21:54,063 --> 00:21:54,677 And how would you like to pay? 342 00:21:54,980 --> 00:21:55,639 How can I pay? 343 00:21:55,940 --> 00:21:57,396 Cash or credit. 344 00:21:57,691 --> 00:22:01,024 The billing on your card will read Atlantic ski and tennis. 345 00:22:01,320 --> 00:22:02,856 Um, I'll pay with cash. 346 00:22:03,155 --> 00:22:03,735 Thank you. 347 00:22:04,031 --> 00:22:04,645 Not at all. 348 00:22:04,949 --> 00:22:05,949 Have a lovely evening. 349 00:23:02,256 --> 00:23:03,837 How are you? 350 00:23:04,133 --> 00:23:05,623 Fine. 351 00:23:05,926 --> 00:23:06,540 Never done this before. 352 00:23:06,844 --> 00:23:07,424 No? 353 00:23:07,720 --> 00:23:08,720 No. 354 00:23:09,013 --> 00:23:11,504 That feels good. 355 00:23:11,807 --> 00:23:13,718 You've got a good body. 356 00:23:14,018 --> 00:23:15,428 Thank you. 357 00:23:15,728 --> 00:23:17,389 Do you work out? 358 00:23:17,688 --> 00:23:18,688 I jog. 359 00:23:23,736 --> 00:23:26,773 And I used to wrestle in high school. 360 00:23:27,072 --> 00:23:29,108 Well, you've kept yourself in good shape. 361 00:23:29,408 --> 00:23:30,408 Thank you. 362 00:23:33,162 --> 00:23:34,993 So what shall we do? 363 00:23:35,289 --> 00:23:37,075 I'd like to have intercourse with you. 364 00:23:37,374 --> 00:23:38,374 That sounds nice. 365 00:23:38,667 --> 00:23:39,895 I'd like that too. - You would? 366 00:23:39,919 --> 00:23:40,533 Mm-hmm. 367 00:23:40,836 --> 00:23:42,042 How much would that be? 368 00:23:42,338 --> 00:23:44,875 For straight fuck, that'd be $250. 369 00:23:45,174 --> 00:23:46,835 That... that's too much. 370 00:23:47,134 --> 00:23:48,614 Well, you know I'm giving you a break. 371 00:23:48,677 --> 00:23:49,677 No. 372 00:23:49,845 --> 00:23:51,114 Because it's your first time here. 373 00:23:51,138 --> 00:23:52,138 No. It's too much. 374 00:23:52,222 --> 00:23:53,408 On top of the $68 at the door... 375 00:23:53,432 --> 00:23:54,012 I know. 376 00:23:54,308 --> 00:23:55,388 I know. 377 00:23:55,684 --> 00:23:56,912 But, you know, I didn't get to keep it all. 378 00:23:56,936 --> 00:23:59,518 - It's too much. - I split it with them. 379 00:23:59,813 --> 00:24:00,472 Yeah. 380 00:24:00,773 --> 00:24:01,353 I mean, they don't pay me. 381 00:24:01,649 --> 00:24:02,764 I pay them. 382 00:24:03,067 --> 00:24:06,059 It's too much. 383 00:24:06,362 --> 00:24:08,273 Ok, well, um, how much do you have? 384 00:24:08,572 --> 00:24:10,563 All I had was $100 for the whole thing. 385 00:24:10,866 --> 00:24:11,906 You mean, $100 for it all? 386 00:24:11,992 --> 00:24:15,075 That only left me $30. 387 00:24:15,371 --> 00:24:17,331 Honey, you couldn't get a thing for that. 388 00:24:17,539 --> 00:24:20,656 Well, how much do you want? 389 00:24:20,960 --> 00:24:23,292 All right, for a straight fuck, $220. 390 00:24:23,587 --> 00:24:24,667 I couldn't pay that. 391 00:24:24,964 --> 00:24:25,578 Well, I'm sorry then. 392 00:24:25,881 --> 00:24:26,461 It would have been nice. 393 00:24:26,757 --> 00:24:28,167 I'll give you $100. 394 00:24:28,467 --> 00:24:29,047 No. 395 00:24:29,343 --> 00:24:31,049 $120. 396 00:24:31,345 --> 00:24:33,085 $200. 397 00:24:33,389 --> 00:24:35,429 But only, you know, because this is your first time. 398 00:24:35,516 --> 00:24:36,676 I know. 399 00:24:36,976 --> 00:24:37,994 Because we split it with them, you understand? 400 00:24:38,018 --> 00:24:40,054 I understand. 401 00:24:40,354 --> 00:24:41,969 All right, $200. 402 00:24:42,272 --> 00:24:43,272 Thank you. 403 00:24:43,357 --> 00:24:44,392 I appreciate this. 404 00:24:47,611 --> 00:24:49,226 Would it offend you if I wore a rubber? 405 00:24:49,530 --> 00:24:51,361 Not at all. 406 00:24:51,657 --> 00:24:52,697 Do you... do you have one? 407 00:24:52,992 --> 00:24:54,482 Yes. 408 00:24:54,785 --> 00:24:56,776 Do you want to pay me now? 409 00:24:57,079 --> 00:24:57,659 Yes. 410 00:24:57,955 --> 00:25:00,492 Sorry. 411 00:25:06,922 --> 00:25:08,207 I need cash, honey. 412 00:25:08,507 --> 00:25:09,507 They said at the door... 413 00:25:09,550 --> 00:25:11,711 You have to pay me with cash. 414 00:25:12,011 --> 00:25:13,626 I don't think I have it. 415 00:25:13,929 --> 00:25:14,929 Well, much do you have? 416 00:25:14,972 --> 00:25:17,258 Well, I, um... only $60. 417 00:25:17,558 --> 00:25:19,423 Jeez, I'm sorry, honey. 418 00:25:19,727 --> 00:25:20,727 I can't do it. 419 00:25:21,020 --> 00:25:22,038 Well... well, wait, wait, wait, wait, 420 00:25:22,062 --> 00:25:22,642 wait, wait, wait, wait, wait. 421 00:25:22,938 --> 00:25:24,474 Maybe we could... wait. 422 00:25:24,773 --> 00:25:26,934 You know, why didn't you go get it and come back here? 423 00:25:27,234 --> 00:25:28,474 But where can I get it? 424 00:25:28,777 --> 00:25:30,187 Go to an atm or a restaurant. 425 00:25:30,487 --> 00:25:31,101 Cash a check. 426 00:25:31,405 --> 00:25:32,485 I'll be here til 4:00. 427 00:25:34,199 --> 00:25:36,736 Um, um, yes, thank you. 428 00:25:37,036 --> 00:25:39,118 Not at all. 429 00:25:53,594 --> 00:25:54,594 Sharper: Yeah, see. 430 00:25:56,472 --> 00:25:57,472 There we go. 431 00:25:57,514 --> 00:25:59,550 You can't win if you don't play! 432 00:25:59,850 --> 00:26:00,850 You, sir? 433 00:26:01,143 --> 00:26:01,723 Me? 434 00:26:02,019 --> 00:26:03,634 You gonna try me again? 435 00:26:03,937 --> 00:26:05,097 Again? 436 00:26:05,397 --> 00:26:06,708 I remember you beating me up like $50 437 00:26:06,732 --> 00:26:07,972 at a time with your girlfriend. 438 00:26:08,275 --> 00:26:08,889 When was this? 439 00:26:09,193 --> 00:26:10,433 On 14th street. 440 00:26:10,736 --> 00:26:11,838 You gonna try one more time? 441 00:26:11,862 --> 00:26:12,862 Um. 442 00:26:13,155 --> 00:26:14,595 Play for that $50. $50 gets you $100. 443 00:26:14,698 --> 00:26:15,938 You see as fast as you was. 444 00:26:16,241 --> 00:26:17,241 Pay on the red. 445 00:26:17,493 --> 00:26:18,198 Pass on the black. 446 00:26:18,494 --> 00:26:19,494 Where is the queen? 447 00:26:19,661 --> 00:26:21,242 You pick the queen, you win. 448 00:26:21,538 --> 00:26:22,778 Where's the queen? 449 00:26:23,082 --> 00:26:24,242 You put a $50, win $100. 450 00:26:24,541 --> 00:26:26,873 Now who saw the queen? 451 00:26:27,169 --> 00:26:27,783 I got her. 452 00:26:28,087 --> 00:26:29,087 How much? 453 00:26:29,129 --> 00:26:29,709 Put your money up. 454 00:26:30,005 --> 00:26:30,710 How much? 455 00:26:31,006 --> 00:26:31,711 I'll bet 15 bucks. 456 00:26:32,007 --> 00:26:34,043 Put it up. 457 00:26:34,343 --> 00:26:35,423 There. 458 00:26:35,719 --> 00:26:37,960 My man, I'm just too quick for you today. 459 00:26:38,263 --> 00:26:40,379 We got two calls left. Who saw the queen. 460 00:26:40,682 --> 00:26:42,468 We got two calls left! Pay on the red queen. 461 00:26:42,768 --> 00:26:43,473 Who saw? 462 00:26:43,769 --> 00:26:44,769 I saw her. 463 00:26:44,978 --> 00:26:45,683 Oh, shit, man. 464 00:26:45,979 --> 00:26:47,094 You're too fast for me. 465 00:26:47,397 --> 00:26:48,397 For $507? 466 00:26:49,525 --> 00:26:51,516 All right, put it up. 467 00:26:51,819 --> 00:26:53,480 Will you pay me if I win? 468 00:26:53,779 --> 00:26:54,779 Yes, I will... 469 00:26:55,072 --> 00:26:55,777 If you win. 470 00:26:56,073 --> 00:26:57,404 But you've got to win first. 471 00:26:57,699 --> 00:26:59,135 All I've got to do is turn the queen? 472 00:26:59,159 --> 00:27:00,865 That's all you got to do. 473 00:27:01,161 --> 00:27:02,526 I'll bet you $50. 474 00:27:02,830 --> 00:27:03,410 You sure? 475 00:27:03,705 --> 00:27:04,364 Yeah, I'm sure. 476 00:27:04,665 --> 00:27:05,665 Put it up. 477 00:27:07,417 --> 00:27:08,577 Now. 478 00:27:08,877 --> 00:27:10,993 Which one you like? 479 00:27:11,296 --> 00:27:12,911 There. 480 00:27:16,593 --> 00:27:17,708 I'm sorry, my man. 481 00:27:18,011 --> 00:27:19,046 This time you lose. 482 00:27:19,346 --> 00:27:19,960 Now we even. 483 00:27:20,264 --> 00:27:21,264 Take another shot. 484 00:27:21,348 --> 00:27:22,633 You pick the queen, you win. 485 00:27:22,933 --> 00:27:23,933 I bet you another $50. 486 00:27:24,059 --> 00:27:24,673 Let me see those cards. 487 00:27:24,977 --> 00:27:25,591 These is fine. 488 00:27:25,894 --> 00:27:27,304 It's you that's slow. 489 00:27:27,604 --> 00:27:28,832 - I want to see those cards. - These cards are good, my man. 490 00:27:28,856 --> 00:27:29,515 You lost. 491 00:27:29,815 --> 00:27:30,895 You show me those cards. 492 00:27:31,191 --> 00:27:31,850 You ain't seeing no mother fucking cards! 493 00:27:32,151 --> 00:27:32,640 We playing the game here. 494 00:27:32,943 --> 00:27:33,648 You lost, man. 495 00:27:33,944 --> 00:27:36,060 Get lost. 496 00:27:36,363 --> 00:27:37,590 You let me see those cards, fella. 497 00:27:37,614 --> 00:27:38,734 You want to see these cards? 498 00:27:38,866 --> 00:27:39,986 You want to see these cards? 499 00:27:40,117 --> 00:27:41,397 Here's your mother fucking cards! 500 00:27:42,536 --> 00:27:44,151 Oh! 501 00:27:44,454 --> 00:27:45,454 Come on. 502 00:27:45,706 --> 00:27:46,365 Stop. 503 00:27:46,665 --> 00:27:47,825 Stop it! 504 00:27:51,461 --> 00:27:51,950 Hold. 505 00:27:52,254 --> 00:27:53,254 Hold him. 506 00:27:56,133 --> 00:27:57,248 Turn around! 507 00:27:57,551 --> 00:27:58,551 Oh! 508 00:28:00,554 --> 00:28:01,259 I'll see my money. 509 00:28:01,555 --> 00:28:03,136 You give me the cards. 510 00:28:03,432 --> 00:28:05,388 He ain't see... He's seen my cards? 511 00:28:07,895 --> 00:28:09,455 Come on, let's get out of here. Come on! 512 00:28:09,521 --> 00:28:10,521 Come on. 513 00:28:20,991 --> 00:28:24,199 Oh, god. 514 00:28:31,001 --> 00:28:32,001 All right. 515 00:28:40,761 --> 00:28:43,377 I want a room. 516 00:28:43,680 --> 00:28:45,011 $22. 517 00:28:45,307 --> 00:28:46,307 I lost my wallet. 518 00:28:49,102 --> 00:28:50,102 Go to the police. 519 00:28:50,354 --> 00:28:51,634 You can call up American express. 520 00:28:51,813 --> 00:28:53,929 Go to the police. I don't want to hear about. 521 00:28:54,233 --> 00:28:55,814 You can call the credit card people. 522 00:28:56,109 --> 00:28:57,474 I have insurance. 523 00:28:57,778 --> 00:29:00,360 You can call them yourself, right across the hall. 524 00:29:04,451 --> 00:29:07,488 I have no money. 525 00:29:07,788 --> 00:29:09,073 I'm sure it's a free call. 526 00:29:17,673 --> 00:29:19,914 Does that phone require a coin? 527 00:29:20,217 --> 00:29:22,503 I'm sure I don't know. 528 00:29:22,803 --> 00:29:25,966 You know if it needs a coin or not to get a dial tone. 529 00:29:26,265 --> 00:29:28,347 You know if it needs a coin, for Christ's sake! 530 00:29:28,642 --> 00:29:30,553 You want to live in that kind of world? 531 00:29:30,852 --> 00:29:32,808 Do you want to live in a world like that? 532 00:29:33,105 --> 00:29:33,719 I've been hurt! 533 00:29:34,022 --> 00:29:35,228 Are you blind? 534 00:29:35,524 --> 00:29:38,607 Would you appreciate it if I acted this way to you? 535 00:29:38,902 --> 00:29:40,563 I ask you one simple thing. 536 00:29:40,862 --> 00:29:42,142 Does it need a coin? 537 00:29:45,784 --> 00:29:48,400 No, it doesn't need a coin. 538 00:29:53,041 --> 00:29:55,032 You make your call. 539 00:29:55,335 --> 00:29:56,825 And then you go somewhere else! 540 00:30:07,973 --> 00:30:11,215 Operator: Please deposit $0.75 for the first three minutes. 541 00:30:29,745 --> 00:30:31,764 Pawn shop customer: What do you get for that? What is that? 542 00:30:31,788 --> 00:30:32,903 1419. Pawn shop owner: 14. 543 00:30:33,206 --> 00:30:33,820 Pawn shop customer: Yeah? 544 00:30:34,124 --> 00:30:35,124 Well, let me see that. 545 00:30:35,167 --> 00:30:35,781 How much is that? 546 00:30:36,084 --> 00:30:37,745 $685. 547 00:30:38,045 --> 00:30:39,285 Why is that? How old is that? 548 00:30:39,588 --> 00:30:40,623 Is that old? 549 00:30:40,922 --> 00:30:42,482 You know how much gold you got in there? 550 00:30:42,674 --> 00:30:44,039 Feel that. 551 00:30:44,343 --> 00:30:45,708 Just feel that. 552 00:30:46,011 --> 00:30:47,296 What is it marked? 553 00:30:47,596 --> 00:30:48,301 Right there. 554 00:30:48,597 --> 00:30:49,597 You want the loop? - No. 555 00:30:50,474 --> 00:30:51,474 No, I can see. 556 00:30:59,066 --> 00:31:00,272 What? 557 00:31:00,567 --> 00:31:01,567 I want to pawn something. 558 00:31:01,860 --> 00:31:02,975 Talk to the man in back. 559 00:31:06,031 --> 00:31:07,271 What else you got like this? 560 00:31:07,574 --> 00:31:08,233 I want to pawn something. 561 00:31:08,533 --> 00:31:09,147 What? 562 00:31:09,451 --> 00:31:10,451 My ring. 563 00:31:10,660 --> 00:31:11,660 Take take it off. 564 00:31:11,870 --> 00:31:13,270 Pawn shop customer: Let me see that. 565 00:31:17,584 --> 00:31:18,949 It's difficult to take it off. 566 00:31:19,252 --> 00:31:21,493 Spit on it. 567 00:31:21,797 --> 00:31:23,024 Pawn shop customer: How much is that? 568 00:31:23,048 --> 00:31:23,753 Pawn shop owner: $220. 569 00:31:24,049 --> 00:31:25,049 I got it off. 570 00:31:27,928 --> 00:31:29,155 What do you want to do with this? 571 00:31:29,179 --> 00:31:30,179 You want to pawn it? 572 00:31:30,347 --> 00:31:31,347 Yes, how does that work? 573 00:31:31,598 --> 00:31:32,700 Is that what you want to do? 574 00:31:32,724 --> 00:31:33,724 Yes. 575 00:31:33,934 --> 00:31:34,994 Are there are other things to do? 576 00:31:35,018 --> 00:31:36,018 What you can do? 577 00:31:36,311 --> 00:31:37,789 No, I mean, if you wanted it appraised, 578 00:31:37,813 --> 00:31:40,179 or wanted to sell it, or if you wanted it to pawn. 579 00:31:40,482 --> 00:31:41,141 I understand. 580 00:31:41,441 --> 00:31:42,441 All right. 581 00:31:42,484 --> 00:31:43,644 How much to get it appraised? 582 00:31:43,735 --> 00:31:44,941 $5.00. 583 00:31:45,237 --> 00:31:46,506 Pawn shop customer: Let me see something in black. 584 00:31:46,530 --> 00:31:47,673 What would you give me if I pawned it? 585 00:31:47,697 --> 00:31:48,982 How much do you want for it? 586 00:31:49,282 --> 00:31:50,567 Whatever it's worth. 587 00:31:50,867 --> 00:31:53,358 You pawn it, all you're going to get's, approximately... 588 00:31:53,662 --> 00:31:54,662 You know how this works? 589 00:31:54,913 --> 00:31:55,913 No. 590 00:31:56,164 --> 00:31:58,655 What you get, a quarter of the value. 591 00:31:58,959 --> 00:32:01,371 Approximately for one year, you're paying 12%. 592 00:32:01,670 --> 00:32:03,230 You can redeem your pledge with the year 593 00:32:03,380 --> 00:32:06,247 you pay your 12% to that time, plus the amount of the loan. 594 00:32:06,550 --> 00:32:07,585 What is my pledge? 595 00:32:07,884 --> 00:32:09,164 Well, that depends on what it is. 596 00:32:09,428 --> 00:32:10,708 - What do you mean? - What it is. 597 00:32:10,887 --> 00:32:11,467 Do you understand? 598 00:32:11,763 --> 00:32:12,843 No! 599 00:32:13,140 --> 00:32:14,860 Whatever the amount is, that is your pledge. 600 00:32:15,142 --> 00:32:16,452 - The amount of the loan. - That's right. 601 00:32:16,476 --> 00:32:17,476 I understand. 602 00:32:17,602 --> 00:32:18,602 All right. 603 00:32:18,812 --> 00:32:19,997 What are you looking for the ring? 604 00:32:20,021 --> 00:32:21,249 Pawn shop customer: Nope, not today. 605 00:32:21,273 --> 00:32:22,273 What's it worth? 606 00:32:22,566 --> 00:32:25,103 The most I can give you is 120 bucks. 607 00:32:25,402 --> 00:32:27,042 Pawn shop customer: Let me see that knife. 608 00:32:29,698 --> 00:32:30,698 I'll take it. 609 00:32:30,782 --> 00:32:31,487 Good. 610 00:32:31,783 --> 00:32:32,783 I'll be right back. 611 00:32:32,868 --> 00:32:35,905 Give me the ring. 612 00:32:36,204 --> 00:32:37,484 Pawn shop customer: This is nice. 613 00:32:37,747 --> 00:32:39,112 What are you asking for this? 614 00:32:39,416 --> 00:32:40,456 Pawn shop owner: 43 bucks. 615 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 40 bucks. 616 00:32:45,380 --> 00:32:47,666 40 bucks. 617 00:32:47,966 --> 00:32:49,627 Why is it so expensive? 618 00:32:49,926 --> 00:32:51,757 Why is it so expensive? 619 00:32:52,053 --> 00:32:54,965 No, I'm going to pass. 620 00:32:55,265 --> 00:32:55,879 I'll catch you later. 621 00:32:56,183 --> 00:32:57,468 All right. 622 00:32:57,767 --> 00:32:59,177 Why is the knife so expensive? 623 00:32:59,478 --> 00:33:03,517 This is survival knife, gl issue, world war I. 624 00:33:03,815 --> 00:33:04,850 And that is why. 625 00:33:05,150 --> 00:33:06,150 Survival knife. 626 00:33:06,234 --> 00:33:07,234 That is correct. 627 00:33:07,277 --> 00:33:09,734 Is it a good knife? 628 00:33:10,030 --> 00:33:12,112 It's the best knife money can buy. 629 00:33:19,247 --> 00:33:21,488 You want it? 630 00:33:27,506 --> 00:33:28,746 Pimp: What are you looking for? 631 00:33:32,260 --> 00:33:33,260 What? 632 00:33:33,512 --> 00:33:34,797 What are you looking for? 633 00:33:35,096 --> 00:33:36,491 I'm not looking for a god damn thing. 634 00:33:36,515 --> 00:33:37,220 You looking for that joint? 635 00:33:37,516 --> 00:33:38,516 It's closed. 636 00:33:38,642 --> 00:33:39,757 What joint? 637 00:33:40,060 --> 00:33:41,596 That joint you was looking for. 638 00:33:41,895 --> 00:33:42,895 Thanks. 639 00:33:43,063 --> 00:33:44,383 No I'm not looking for that joint. 640 00:33:44,606 --> 00:33:45,886 But you're looking for something. 641 00:33:45,941 --> 00:33:47,522 And I think I know what you looking for. 642 00:33:47,817 --> 00:33:48,431 You do? 643 00:33:48,735 --> 00:33:49,735 Yeah, you come with me. 644 00:33:49,945 --> 00:33:51,685 I get you what you want. 645 00:33:51,988 --> 00:33:52,988 What am I looking for? 646 00:33:53,240 --> 00:33:54,240 I know. 647 00:33:54,324 --> 00:33:55,484 We'll get you some action. 648 00:33:55,784 --> 00:33:57,424 We'll get you something sweet to shoot on. 649 00:33:57,661 --> 00:33:59,367 I know that's what I'm doing here. 650 00:33:59,663 --> 00:34:01,073 What are you saying? 651 00:34:01,373 --> 00:34:03,614 I'm saying, we going to find you something nice. 652 00:34:03,917 --> 00:34:05,561 You're saying you're going to find me a woman? 653 00:34:05,585 --> 00:34:07,871 That's what I'm doing out here, friend. 654 00:34:08,171 --> 00:34:08,830 How much? 655 00:34:09,130 --> 00:34:10,916 Well, now what you want? 656 00:34:11,216 --> 00:34:12,776 - I want somebody clean. - That's right. 657 00:34:12,968 --> 00:34:14,333 - I want a blow job. - All right. 658 00:34:14,636 --> 00:34:15,216 - How much? - 100 bucks. 659 00:34:15,512 --> 00:34:16,512 That's too much. 660 00:34:16,763 --> 00:34:19,049 Well, how much you want to spend? 661 00:34:19,349 --> 00:34:21,840 Say, $35. 662 00:34:22,143 --> 00:34:22,848 $60. 663 00:34:23,144 --> 00:34:23,803 No. 664 00:34:24,104 --> 00:34:24,718 $407? 665 00:34:25,021 --> 00:34:26,021 Yes. 666 00:34:26,147 --> 00:34:26,761 Is that all right? 667 00:34:27,065 --> 00:34:28,180 Give me the $40. 668 00:34:28,483 --> 00:34:30,163 I'll give you the $40 when we see the girl. 669 00:34:30,235 --> 00:34:31,546 Hey, I'm not going to leave you, man. 670 00:34:31,570 --> 00:34:32,229 You coming with me. 671 00:34:32,529 --> 00:34:33,609 We going to see the girl. 672 00:34:33,905 --> 00:34:34,564 Good. 673 00:34:34,864 --> 00:34:36,149 I'll give it to you then. 674 00:34:36,449 --> 00:34:37,689 You give it to me now, man. 675 00:34:37,993 --> 00:34:38,573 You understand? 676 00:34:38,868 --> 00:34:40,529 That's the transaction. 677 00:34:40,829 --> 00:34:43,696 You see, unless you were a cop, you'd give me the money. 678 00:34:43,999 --> 00:34:45,268 Then that's entrapment, you understand? 679 00:34:45,292 --> 00:34:46,372 Yes. I'm not a cop. 680 00:34:46,668 --> 00:34:47,373 All right. 681 00:34:47,669 --> 00:34:48,669 You see what I'm saying? 682 00:34:52,632 --> 00:34:54,213 - Sorry. - That's all right. 683 00:34:57,637 --> 00:34:58,637 Now you come with me. 684 00:34:58,930 --> 00:35:00,290 We'll walk here like we're talking. 685 00:35:00,432 --> 00:35:01,547 Is she going to be clean? 686 00:35:01,850 --> 00:35:02,850 Yes, she is. 687 00:35:02,892 --> 00:35:04,598 I understand you, man. 688 00:35:04,894 --> 00:35:05,974 I understand what you want. 689 00:35:06,146 --> 00:35:07,511 Believe me. 690 00:35:07,814 --> 00:35:08,894 Is there any money in this? 691 00:35:09,107 --> 00:35:10,547 Oh, well, man, you know there's some. 692 00:35:10,609 --> 00:35:12,850 You get done piecing off the police, this man here, 693 00:35:13,153 --> 00:35:14,563 the medical, the bills, you know. 694 00:35:14,863 --> 00:35:15,477 How much does a girl get? 695 00:35:15,780 --> 00:35:16,895 00%. 696 00:35:17,198 --> 00:35:17,857 Oh, yeah. 697 00:35:18,158 --> 00:35:19,773 Eh, it's right up here. 698 00:35:33,673 --> 00:35:34,673 All right, mother fucker. 699 00:35:34,883 --> 00:35:36,123 Now give me all your money! 700 00:35:36,426 --> 00:35:37,426 All of it, now! 701 00:35:37,594 --> 00:35:38,874 - All right. - Don't turn around. 702 00:35:39,012 --> 00:35:39,717 Don't turn around! 703 00:35:40,013 --> 00:35:40,718 Just hand me all you've got! 704 00:35:41,014 --> 00:35:42,049 All right. 705 00:35:42,349 --> 00:35:43,829 Don't you make a mother fucking sound. 706 00:35:44,017 --> 00:35:46,508 I'm going to do everything you say. 707 00:35:46,811 --> 00:35:47,971 You just hand me all you got. 708 00:35:55,445 --> 00:35:56,150 Ah! 709 00:35:56,446 --> 00:35:57,026 You mother fucking nigger! 710 00:35:57,322 --> 00:35:58,322 Hold on. 711 00:35:59,824 --> 00:36:00,939 Mother fucking... 712 00:36:03,578 --> 00:36:05,318 You jungle bunny! 713 00:36:05,622 --> 00:36:06,622 You coon! 714 00:36:07,666 --> 00:36:08,280 You cunt! 715 00:36:08,583 --> 00:36:11,495 You cock sucker! 716 00:36:11,795 --> 00:36:12,830 Take me upstairs! 717 00:36:13,129 --> 00:36:14,129 Pimp: Oh, my god. 718 00:36:14,964 --> 00:36:17,250 You fucking nigger! 719 00:36:18,468 --> 00:36:19,468 You fucking cunt! 720 00:36:19,761 --> 00:36:20,375 You shit! 721 00:36:20,679 --> 00:36:21,839 You shit! 722 00:36:22,138 --> 00:36:24,550 You fucking nigger! 723 00:36:24,849 --> 00:36:27,636 Don't fuck with me, you coon! 724 00:36:34,693 --> 00:36:35,693 I hope you're dead! 725 00:37:01,469 --> 00:37:03,209 I want a cup of coffee. 726 00:37:03,513 --> 00:37:06,095 No, a beer. 727 00:37:06,391 --> 00:37:07,631 Irish whiskey. 728 00:37:07,934 --> 00:37:08,548 Irish whiskey? 729 00:37:08,852 --> 00:37:09,432 Yes. 730 00:37:09,728 --> 00:37:10,968 A double, huh. 731 00:37:11,271 --> 00:37:12,271 Beer chaser. 732 00:37:12,397 --> 00:37:13,557 You're in a peppy mood today. 733 00:37:13,690 --> 00:37:15,897 You're goddamn right, I am. 734 00:37:25,243 --> 00:37:26,779 And do you know why? 735 00:37:27,078 --> 00:37:29,364 Because I am alive. 736 00:37:29,664 --> 00:37:32,656 You know how much of our life we're alive, you and 1? 737 00:37:32,959 --> 00:37:37,077 Nothing, two minutes out of the year when we meet someone new, 738 00:37:37,380 --> 00:37:38,916 when we get married, when... 739 00:37:39,215 --> 00:37:43,003 When... when... when we're in difficulties, in a car crash. 740 00:37:43,303 --> 00:37:45,214 And that's it. 741 00:37:45,513 --> 00:37:48,471 You know... you know, we're sheltered. 742 00:37:48,767 --> 00:37:49,767 Who is? 743 00:37:50,018 --> 00:37:51,554 You and I, white people, all of us. 744 00:37:51,853 --> 00:37:52,512 All of us. 745 00:37:52,812 --> 00:37:53,927 The white race is doomed. 746 00:37:54,230 --> 00:37:54,889 And do you know why? 747 00:37:55,190 --> 00:37:56,190 Sit down. 748 00:37:56,232 --> 00:37:56,812 I can't. 749 00:37:57,108 --> 00:37:59,064 I'm working. 750 00:37:59,360 --> 00:38:00,671 You can do anything you want to do. 751 00:38:00,695 --> 00:38:02,335 You don't sit down because you're working. 752 00:38:02,447 --> 00:38:04,175 The reason you don't sit down is you don't want to sit down. 753 00:38:04,199 --> 00:38:06,736 Because it's more comfortable to accept a law than 754 00:38:07,035 --> 00:38:09,777 question it, and live your life. 755 00:38:10,079 --> 00:38:12,912 All of us, we've bred the life out of ourselves. 756 00:38:13,208 --> 00:38:14,243 We live in a fog. 757 00:38:14,542 --> 00:38:15,952 We live in a dream. 758 00:38:16,252 --> 00:38:17,412 And we are dead. 759 00:38:17,712 --> 00:38:18,292 How old are you? 760 00:38:18,588 --> 00:38:19,998 23. 761 00:38:20,298 --> 00:38:22,789 I've lived in a fog 47 years. 762 00:38:23,092 --> 00:38:24,772 Most of the life I have to live, it's gone. 763 00:38:24,844 --> 00:38:28,052 I wasted it, because I didn't know. 764 00:38:28,348 --> 00:38:30,714 And you know what the answer is? 765 00:38:31,017 --> 00:38:33,053 To live. 766 00:38:33,353 --> 00:38:34,934 That's it. 767 00:38:35,230 --> 00:38:40,850 In one moment, for which I thank god, to live. 768 00:38:50,370 --> 00:38:53,282 I want to tell you something. 769 00:38:53,581 --> 00:38:55,947 No one's going to know, just you. 770 00:38:56,251 --> 00:38:57,251 That's all. 771 00:38:57,418 --> 00:38:58,533 No one's keeping score. 772 00:38:58,837 --> 00:38:59,837 And no one cares. 773 00:39:04,926 --> 00:39:06,632 I want to go home with you tonight. 774 00:39:06,928 --> 00:39:08,384 Why? 775 00:39:08,680 --> 00:39:09,385 Why do you think? 776 00:39:09,681 --> 00:39:10,681 I want to fuck you. 777 00:39:13,059 --> 00:39:15,721 It's as simple as that. 778 00:39:16,020 --> 00:39:16,679 What's your name? 779 00:39:16,980 --> 00:39:17,594 Glenna. 780 00:39:17,897 --> 00:39:19,933 You see this? 781 00:39:20,233 --> 00:39:21,643 Yes. 782 00:39:21,943 --> 00:39:24,605 That fucking nigger comes up to me, gimme all your money. 783 00:39:24,904 --> 00:39:29,147 47 years fits me to sweat, and say, he's underpaid. 784 00:39:29,450 --> 00:39:30,781 He can't get a job. 785 00:39:31,077 --> 00:39:32,112 He's bigger than me. 786 00:39:32,412 --> 00:39:33,527 He's a killer. 787 00:39:33,830 --> 00:39:35,307 He don't care about his life. You understand? 788 00:39:35,331 --> 00:39:36,331 So he'd do anything. 789 00:39:36,499 --> 00:39:37,989 That's what I'm fitted to do. 790 00:39:38,293 --> 00:39:43,913 In a mess of intellectuality, to wet my pants while this coon 791 00:39:44,215 --> 00:39:45,671 cuts my dick off, heh? 792 00:39:45,967 --> 00:39:48,754 Because I'm taught to hate. 793 00:39:49,053 --> 00:39:50,793 I'm want to tell you something. 794 00:39:51,097 --> 00:39:52,678 Something spoke to me. 795 00:39:52,974 --> 00:39:54,009 I got a shock. 796 00:39:54,309 --> 00:39:56,721 I spoke back to him, that mother fucker. 797 00:39:57,020 --> 00:39:58,305 I came out there with my knife. 798 00:39:58,605 --> 00:40:00,266 And I stuck it in his neck. 799 00:40:00,565 --> 00:40:01,850 Up your ass, you coon! 800 00:40:02,150 --> 00:40:03,150 You want to fight? 801 00:40:04,152 --> 00:40:05,432 I'll cut your fucking heart out! 802 00:40:05,695 --> 00:40:06,775 I don't give a fuck. - Yes? 803 00:40:06,821 --> 00:40:07,435 Heh? 804 00:40:07,739 --> 00:40:09,195 I don't give a fuck. 805 00:40:09,490 --> 00:40:13,358 I got some war-like blood in my veins too, your fucking spade! 806 00:40:13,661 --> 00:40:15,367 The blood ran down his neck. 807 00:40:15,663 --> 00:40:16,243 With that? 808 00:40:16,539 --> 00:40:17,539 You bet your ass! 809 00:40:19,751 --> 00:40:20,786 Did you kill him? 810 00:40:21,085 --> 00:40:21,699 Did I kill him? 811 00:40:22,003 --> 00:40:23,243 Yes. 812 00:40:23,546 --> 00:40:25,082 I don't care. 813 00:40:25,381 --> 00:40:26,496 That's wonderful. 814 00:40:26,799 --> 00:40:31,759 And in that moment, when I spoke... 815 00:40:32,055 --> 00:40:34,637 You understand, because that was more important than the knife... 816 00:40:34,933 --> 00:40:36,333 I didn't fucking want to understand. 817 00:40:36,434 --> 00:40:37,890 Let him understand me. 818 00:40:38,186 --> 00:40:39,642 I wanted to kill him. 819 00:40:39,938 --> 00:40:44,432 And in that moment, 47 years of prejudice came out of me, 820 00:40:44,734 --> 00:40:49,478 47 years of all those, um, uh, uh... 821 00:40:49,781 --> 00:40:50,941 Of all those cleaning ladies. 822 00:40:51,157 --> 00:40:52,157 Uh-huh. 823 00:40:52,367 --> 00:40:54,323 Um, who might have broke the lamp. 824 00:40:54,619 --> 00:40:55,619 So what? 825 00:40:55,787 --> 00:40:56,446 I swear to god. 826 00:40:56,746 --> 00:40:58,407 For the first time, I saw. 827 00:40:58,706 --> 00:41:00,321 They're people too. 828 00:41:00,625 --> 00:41:01,740 - You know who I hate? - No. 829 00:41:02,043 --> 00:41:02,623 Who is that? 830 00:41:02,919 --> 00:41:03,919 Faggots. 831 00:41:04,170 --> 00:41:05,356 Yes, I hate them too. Do you know why? 832 00:41:05,380 --> 00:41:05,994 Why? 833 00:41:06,297 --> 00:41:07,412 They suck cock. 834 00:41:07,715 --> 00:41:09,475 And that's the truest thing you'll ever hear. 835 00:41:09,717 --> 00:41:11,423 I hate them, because they don't like women. 836 00:41:11,719 --> 00:41:12,333 They hate women. 837 00:41:12,637 --> 00:41:14,502 I know that they do. 838 00:41:14,806 --> 00:41:16,206 It feels good to say it, doesn't it? 839 00:41:16,307 --> 00:41:16,887 Yes! 840 00:41:17,183 --> 00:41:18,593 Then say it. 841 00:41:18,893 --> 00:41:20,224 Say it. 842 00:41:20,520 --> 00:41:21,885 If it makes you feel whole, always 843 00:41:22,188 --> 00:41:24,144 say it, always, for yourself. 844 00:41:24,440 --> 00:41:25,475 It's hard. 845 00:41:25,775 --> 00:41:26,389 Yes. 846 00:41:26,693 --> 00:41:27,853 Sometimes it's hard. 847 00:41:28,152 --> 00:41:30,313 You're goddamn right, it's hard. 848 00:41:30,613 --> 00:41:32,729 And there's a reason why it's hard. 849 00:41:33,032 --> 00:41:33,737 Why? 850 00:41:34,033 --> 00:41:35,694 So that we will stand up. 851 00:41:35,994 --> 00:41:38,451 Glenna, there is no law. 852 00:41:38,746 --> 00:41:39,746 There is no history. 853 00:41:40,039 --> 00:41:41,245 There is only now. 854 00:41:41,541 --> 00:41:43,623 And if there a god, he may love the weak glenna, 855 00:41:43,918 --> 00:41:46,330 but he respects the strong. 856 00:41:46,629 --> 00:41:51,089 And if you are a man, you should be feared. 857 00:41:51,384 --> 00:41:54,217 You must know you command respect. 858 00:41:54,512 --> 00:41:55,712 That's why I love the theater. 859 00:41:55,847 --> 00:41:57,053 Yes. 860 00:41:57,348 --> 00:41:59,284 Because what you must ask respect for is yourself. 861 00:41:59,308 --> 00:42:00,308 What do you mean? 862 00:42:00,393 --> 00:42:01,553 - When you're on stage. - Yes. 863 00:42:01,769 --> 00:42:02,383 For your feelings. 864 00:42:02,687 --> 00:42:03,301 Absolutely. 865 00:42:03,604 --> 00:42:04,604 Absolutely, yes. 866 00:42:04,814 --> 00:42:05,874 And... and... and not be someone else. 867 00:42:05,898 --> 00:42:07,183 Why should you? 868 00:42:07,483 --> 00:42:09,003 That's why... and I'm so proud to be in this profession. 869 00:42:09,027 --> 00:42:09,732 I don't blame you. 870 00:42:10,028 --> 00:42:11,768 Because your aspirations... 871 00:42:12,071 --> 00:42:13,311 And I'll bet you're good at it. 872 00:42:13,448 --> 00:42:14,528 They have no bounds. 873 00:42:14,824 --> 00:42:16,530 There's nothing to bound you by your soul. 874 00:42:16,826 --> 00:42:19,317 I understand. 875 00:42:19,620 --> 00:42:21,326 Do something for me. 876 00:42:21,622 --> 00:42:23,078 Uh? 877 00:42:23,374 --> 00:42:25,615 Act something for me. 878 00:42:25,918 --> 00:42:27,118 Will you act something for me? 879 00:42:27,253 --> 00:42:28,288 - Now? - Yes. 880 00:42:28,588 --> 00:42:29,202 Sitting right here? 881 00:42:29,505 --> 00:42:30,540 Yes. 882 00:42:30,840 --> 00:42:31,859 Would you really like me to? 883 00:42:31,883 --> 00:42:32,883 You know I would. 884 00:42:33,676 --> 00:42:34,676 You see me sitting here. 885 00:42:34,719 --> 00:42:35,299 You know I would. 886 00:42:35,595 --> 00:42:36,254 I'd love you to. 887 00:42:36,554 --> 00:42:37,168 You want one? 888 00:42:37,472 --> 00:42:38,678 Nah. 889 00:42:38,973 --> 00:42:40,117 What would you like me to do? 890 00:42:40,141 --> 00:42:40,800 Whatever you'd like. 891 00:42:41,100 --> 00:42:42,180 What plays have you done? 892 00:42:42,477 --> 00:42:44,342 Well, we've only done scenes. 893 00:42:44,645 --> 00:42:45,645 You've only done scenes? 894 00:42:45,897 --> 00:42:46,897 I shouldn't say only. 895 00:42:47,106 --> 00:42:48,642 They contain the kernel of the play. 896 00:42:48,941 --> 00:42:49,941 Uh-huh. 897 00:42:50,068 --> 00:42:51,604 Wh... what plays have you done? 898 00:42:51,903 --> 00:42:54,110 In college, I played Juliet. 899 00:42:54,405 --> 00:42:55,611 In Shakespeare? 900 00:42:55,907 --> 00:42:57,067 Yes, in Shakespeare. 901 00:42:57,366 --> 00:42:58,776 What do you think? 902 00:42:59,077 --> 00:43:01,409 Well, I just meant, there's... There's plays named Juliet. 903 00:43:01,704 --> 00:43:02,318 There are? 904 00:43:02,622 --> 00:43:03,236 Yes. 905 00:43:03,539 --> 00:43:04,244 I don't think so. 906 00:43:04,540 --> 00:43:06,371 Well, there are. 907 00:43:06,667 --> 00:43:09,955 Don't... don't... Don't be so limited. 908 00:43:10,254 --> 00:43:13,371 And don't assume I'm dumb, because I wear a suit and tie. 909 00:43:13,674 --> 00:43:14,959 I don't assume that. 910 00:43:15,259 --> 00:43:17,259 Because what we've done, tonight, since you met me, 911 00:43:17,512 --> 00:43:18,792 it didn't make a difference then. 912 00:43:22,725 --> 00:43:23,430 Forget it. 913 00:43:23,726 --> 00:43:26,934 All I meant, um... 914 00:43:27,230 --> 00:43:27,935 You say you are an actress. 915 00:43:28,231 --> 00:43:29,231 I am an actress. 916 00:43:29,398 --> 00:43:30,584 Yes, I say that's what you say. 917 00:43:30,608 --> 00:43:32,018 So I say, what plays have you done? 918 00:43:32,318 --> 00:43:33,398 That's all. 919 00:43:33,694 --> 00:43:35,214 The work I've done, I've done for my peers. 920 00:43:35,238 --> 00:43:35,852 What does that mean? 921 00:43:36,155 --> 00:43:36,814 In class. 922 00:43:37,115 --> 00:43:37,695 In class. 923 00:43:37,990 --> 00:43:38,990 In class or a workshop. 924 00:43:39,242 --> 00:43:41,198 Not... not for a paying group? 925 00:43:41,494 --> 00:43:42,950 No, absolutely not. 926 00:43:43,246 --> 00:43:44,986 Then you're not an actress. 927 00:43:45,289 --> 00:43:47,575 Face it. 928 00:43:47,875 --> 00:43:50,241 Let's start right, the two of us. 929 00:43:50,545 --> 00:43:52,081 I'm not lying to you. Don't lie to me. 930 00:43:52,380 --> 00:43:53,711 And don't lie to yourself. 931 00:43:54,006 --> 00:43:55,837 You are a beautiful woman. 932 00:43:56,134 --> 00:43:57,294 You have worlds before you. 933 00:43:57,593 --> 00:43:58,298 I do too. 934 00:43:58,594 --> 00:44:00,380 What I'm saying, start now. 935 00:44:00,680 --> 00:44:02,216 Start tonight with me. 936 00:44:02,515 --> 00:44:03,925 Be what you are. 937 00:44:04,225 --> 00:44:05,431 I am what I am. 938 00:44:05,726 --> 00:44:06,932 That is absolutely right. 939 00:44:07,228 --> 00:44:10,391 And that's what I loved when I saw you tonight... 940 00:44:10,690 --> 00:44:12,351 What I loved. 941 00:44:12,650 --> 00:44:17,519 I use that word, I loved a woman standing there, a working 942 00:44:17,822 --> 00:44:20,438 woman, who brought life to what she did, 943 00:44:20,741 --> 00:44:23,824 who took a moment to joke with me. 944 00:44:24,120 --> 00:44:26,327 That's... god bless what you are. 945 00:44:26,622 --> 00:44:27,236 Say it. 946 00:44:27,540 --> 00:44:28,540 I am a waitress! 947 00:44:28,833 --> 00:44:29,913 Say it. 948 00:44:30,209 --> 00:44:31,812 Well, what does it mean if I say something? 949 00:44:31,836 --> 00:44:32,836 Say it with me. 950 00:44:33,087 --> 00:44:33,701 What? 951 00:44:34,005 --> 00:44:35,586 I am a waitress! 952 00:44:35,882 --> 00:44:37,918 I think that you'd better go. 953 00:44:38,217 --> 00:44:39,878 If you want me to go, I'll go. 954 00:44:40,178 --> 00:44:40,792 Say it with me. 955 00:44:41,095 --> 00:44:42,095 What you are. 956 00:44:42,138 --> 00:44:43,138 And I'll say what I am. 957 00:44:43,181 --> 00:44:43,840 Say what you are. 958 00:44:44,140 --> 00:44:45,140 And I'll say what I am. 959 00:44:45,349 --> 00:44:46,054 What you are? 960 00:44:46,350 --> 00:44:47,635 I have made that discovery. 961 00:44:47,935 --> 00:44:50,551 Now I want you to change your life with me, right now, 962 00:44:50,855 --> 00:44:51,975 for whatever that it can be. 963 00:44:52,231 --> 00:44:52,890 I don't know what that is. 964 00:44:53,191 --> 00:44:53,805 You don't know. 965 00:44:54,108 --> 00:44:54,722 Speak with me. 966 00:44:55,026 --> 00:44:56,232 Right now, say it. 967 00:44:56,527 --> 00:44:58,005 I don't know what you're talking about! 968 00:44:58,029 --> 00:44:59,565 Oh, but the lord, yes, you do. 969 00:44:59,864 --> 00:45:03,777 Say it with me! What are those? 970 00:45:04,076 --> 00:45:05,076 Pills. 971 00:45:05,119 --> 00:45:05,733 For what? 972 00:45:06,037 --> 00:45:06,617 Don't take them. 973 00:45:06,913 --> 00:45:07,913 Go through it with me. 974 00:45:08,164 --> 00:45:09,620 I have this tendency to get anxious. 975 00:45:09,916 --> 00:45:10,916 Don't take them! 976 00:45:11,083 --> 00:45:12,573 Go threw it. 977 00:45:12,877 --> 00:45:13,877 Go threw it with me! 978 00:45:13,961 --> 00:45:14,666 You're scaring me. 979 00:45:14,962 --> 00:45:15,962 I am not. 980 00:45:16,214 --> 00:45:17,524 I know when I'm scaring you, believe me. 981 00:45:17,548 --> 00:45:18,548 - Get out. - Glenna! 982 00:45:18,841 --> 00:45:19,956 Get out! Get out! 983 00:45:20,259 --> 00:45:21,259 Get out! Get out! 984 00:45:21,427 --> 00:45:22,427 Leave me the fuck alone! 985 00:45:22,470 --> 00:45:23,050 What did I do? 986 00:45:23,346 --> 00:45:24,005 Pledge my life to you? 987 00:45:24,305 --> 00:45:25,636 I love you fuck me. 988 00:45:25,932 --> 00:45:26,512 Go away! 989 00:45:26,807 --> 00:45:27,807 Listen to me. 990 00:45:27,975 --> 00:45:28,975 You know what madness is? 991 00:45:29,018 --> 00:45:30,303 I told you, go away! 992 00:45:30,603 --> 00:45:31,809 Listen to me. 993 00:45:33,064 --> 00:45:34,064 I'm lonely too. 994 00:45:35,358 --> 00:45:36,543 I know what it is too, believe me. 995 00:45:36,567 --> 00:45:37,567 You know what madness is? 996 00:45:37,610 --> 00:45:38,224 Suzie? 997 00:45:38,527 --> 00:45:39,687 It's self-indulgence. 998 00:45:39,987 --> 00:45:41,147 Suze, can you come over here? 999 00:45:41,197 --> 00:45:42,858 Will you please put that down? 1000 00:45:43,157 --> 00:45:44,259 Do you know how rare this is? 1001 00:45:44,283 --> 00:45:45,283 Fuck. 1002 00:45:45,576 --> 00:45:46,576 Don't be ridiculous! 1003 00:45:46,661 --> 00:45:47,661 I'm talking to you. 1004 00:45:47,745 --> 00:45:48,745 Don't hurt me! 1005 00:45:48,955 --> 00:45:50,445 I... no, no, I can't deal with this. 1006 00:45:50,748 --> 00:45:52,158 You're being ridiculous! 1007 00:45:52,458 --> 00:45:53,914 I... no, no. Help! 1008 00:45:54,210 --> 00:45:54,915 Help! 1009 00:45:55,211 --> 00:45:56,230 Would you shut the fuck up? 1010 00:45:56,254 --> 00:45:56,868 What are... 1011 00:45:57,171 --> 00:45:58,171 Help! 1012 00:45:58,256 --> 00:45:59,358 Trying to do, for god's sake? 1013 00:45:59,382 --> 00:46:00,382 Help! 1014 00:46:00,549 --> 00:46:01,610 You want to wake the neighbors? 1015 00:46:01,634 --> 00:46:03,090 Will somebody help me? 1016 00:46:03,386 --> 00:46:04,546 - Shut up! - Help! 1017 00:46:04,762 --> 00:46:05,421 Shut up! 1018 00:46:05,721 --> 00:46:06,721 Will somebody help? 1019 00:46:06,889 --> 00:46:07,889 You get away from me! 1020 00:46:07,932 --> 00:46:09,047 You are the devil! 1021 00:46:09,350 --> 00:46:10,350 I know who you are. 1022 00:46:10,393 --> 00:46:11,536 I know what you want me to do! 1023 00:46:11,560 --> 00:46:12,829 Get away from me! I'd curse you! 1024 00:46:12,853 --> 00:46:13,968 Get away from me! 1025 00:46:14,272 --> 00:46:15,374 Shut the fuck up, you stupid fucking bitch! 1026 00:46:15,398 --> 00:46:16,458 You can't kill me! I'm good! 1027 00:46:16,482 --> 00:46:17,482 You're nuts! 1028 00:46:18,067 --> 00:46:19,067 Are you insane? 1029 00:46:19,235 --> 00:46:20,771 Are you insane, you fucking bitch! 1030 00:46:22,029 --> 00:46:23,610 You stupid fucking bitch! 1031 00:46:23,906 --> 00:46:25,771 You stupid fucking... 1032 00:46:41,132 --> 00:46:44,750 Now look what you've done. 1033 00:46:45,052 --> 00:46:48,715 Now look what you've bloody fucking done. 1034 00:47:27,803 --> 00:47:29,003 My mother had a hat like that. 1035 00:47:34,477 --> 00:47:37,594 My mother had a hat like that. 1036 00:47:37,897 --> 00:47:41,355 I'm not making conversation. 1037 00:47:41,650 --> 00:47:43,436 She wore it for years. 1038 00:47:43,736 --> 00:47:47,194 She wore it when I was child. 1039 00:47:47,490 --> 00:47:48,775 I didn't just make it up! 1040 00:47:49,075 --> 00:47:49,655 It happened! 1041 00:47:49,950 --> 00:47:51,065 Excuse me. 1042 00:47:51,369 --> 00:47:53,155 Who the fuck do you think you are? 1043 00:47:53,454 --> 00:47:54,454 I'm talking to you! 1044 00:47:54,747 --> 00:47:55,953 What am I, a stone? 1045 00:47:56,248 --> 00:47:57,738 Did I say I want to lick your pussy? 1046 00:47:58,042 --> 00:47:59,828 I said, my mother had that same hat. 1047 00:48:00,127 --> 00:48:00,707 You cunt! 1048 00:48:01,003 --> 00:48:02,664 What am I, a dog? 1049 00:48:02,963 --> 00:48:05,204 I'd like to slash your fucking face. 1050 00:48:05,508 --> 00:48:08,420 I'd like to slash your mother fucking face apart! 1051 00:48:08,719 --> 00:48:10,175 Will somebody help me? 1052 00:48:10,471 --> 00:48:11,756 You don't know who I am! 1053 00:48:12,056 --> 00:48:13,671 Is everybody in this town insane? 1054 00:48:13,974 --> 00:48:14,974 Same 1055 00:48:16,018 --> 00:48:17,053 fuck you! 1056 00:48:17,353 --> 00:48:18,353 Fuck you! 1057 00:48:18,396 --> 00:48:19,511 Fuck you! 1058 00:48:19,814 --> 00:48:21,020 Fuck the lot of you! 1059 00:48:21,315 --> 00:48:22,315 Fuck you all! 1060 00:48:22,525 --> 00:48:24,140 I don't need youl! 1061 00:48:24,443 --> 00:48:28,152 I've worked all my life... 1062 00:48:28,447 --> 00:48:29,447 I worked all my life! 1063 00:48:32,785 --> 00:48:36,403 I worked all my life. 1064 00:48:46,132 --> 00:48:49,374 Preacher: Oh, no, no. 1065 00:48:49,677 --> 00:48:53,386 You say, oh, no, not you. 1066 00:48:53,681 --> 00:48:55,387 Not you! 1067 00:48:55,683 --> 00:48:57,890 So move your hood off your head. 1068 00:48:58,185 --> 00:49:02,895 Not me to whom you offer your eternal grace. 1069 00:49:03,190 --> 00:49:05,852 Not me who can be saved. 1070 00:49:06,152 --> 00:49:06,857 But who but you? 1071 00:49:07,153 --> 00:49:08,859 I ask. 1072 00:49:09,155 --> 00:49:11,362 Who but you? 1073 00:49:11,657 --> 00:49:13,864 You say are a grievous sinner? 1074 00:49:14,160 --> 00:49:16,867 He knows that you are! 1075 00:49:17,163 --> 00:49:21,327 You say he does not know the depth of my iniquity. 1076 00:49:21,625 --> 00:49:24,332 Believe me, friends, he does. 1077 00:49:24,628 --> 00:49:27,665 And still you say, he does not know. 1078 00:49:31,010 --> 00:49:32,010 You say this... 1079 00:49:32,928 --> 00:49:34,714 In your secret soul. 1080 00:49:35,014 --> 00:49:38,677 He does not know the terrible depth of my unbelief. 1081 00:49:38,976 --> 00:49:42,969 Believe me, friends, he knows that too. 1082 00:49:43,272 --> 00:49:45,183 To all of you who say his grace is 1083 00:49:45,483 --> 00:49:47,724 not meant to extend to one as black as you, 1084 00:49:48,027 --> 00:49:51,064 I say, who fucks you? 1085 00:49:51,363 --> 00:49:54,981 To you alone, not to be blessed. 1086 00:49:55,284 --> 00:49:58,993 You think that Christ died for the blessed, 1087 00:49:59,288 --> 00:50:02,325 that he died for the heavenly host? 1088 00:50:02,625 --> 00:50:06,163 That did not make him god. 1089 00:50:06,462 --> 00:50:09,124 It does not mean a god for you. 1090 00:50:09,423 --> 00:50:11,129 Audience: Praise god. 1091 00:50:11,425 --> 00:50:15,543 Preacher: There is none so black but that he died for you. 1092 00:50:15,846 --> 00:50:17,006 Audience: All right. 1093 00:50:17,306 --> 00:50:21,299 Preacher: It required a god to sacrifice for man. 1094 00:50:21,602 --> 00:50:23,092 You hear me? 1095 00:50:23,395 --> 00:50:25,477 For you. 1096 00:50:25,773 --> 00:50:27,354 He died especially for you. 1097 00:50:27,650 --> 00:50:28,765 Audience: Yes, he did. 1098 00:50:29,068 --> 00:50:33,562 Appointing my life, on the graves of my family, 1099 00:50:33,864 --> 00:50:36,776 and by the surety I have of his eternal bliss. 1100 00:50:37,076 --> 00:50:37,656 Audience: All right. 1101 00:50:37,952 --> 00:50:38,611 Ok. 1102 00:50:38,911 --> 00:50:40,071 Preacher: He died for you! 1103 00:50:40,371 --> 00:50:41,952 And you will praise! 1104 00:50:44,166 --> 00:50:46,282 Praise god, my friends. 1105 00:50:46,585 --> 00:50:49,292 Praise god and testify. 1106 00:50:49,588 --> 00:50:53,172 Who will come up and testify with me, my friends? 1107 00:50:53,467 --> 00:50:55,583 Who will come up and testify? 1108 00:50:55,886 --> 00:50:57,968 Who will testify for Jesus? 1109 00:50:59,723 --> 00:51:02,260 Who will testify with me? 1110 00:51:02,560 --> 00:51:04,926 Edmond: I will testify. 1111 00:51:05,229 --> 00:51:07,515 Who is that? 1112 00:51:07,815 --> 00:51:09,225 I will testify. 1113 00:51:09,525 --> 00:51:11,015 Sweet god, let that man come forward. 1114 00:51:11,318 --> 00:51:12,478 Audience: Yeah, lean forward. 1115 00:51:12,528 --> 00:51:13,528 That's the man. 1116 00:51:13,821 --> 00:51:14,856 That's the man! 1117 00:51:15,155 --> 00:51:16,986 Preacher: Who will come open up his soul? 1118 00:51:17,283 --> 00:51:18,898 Hallelujah, my friends. 1119 00:51:19,201 --> 00:51:20,737 Be witness. 1120 00:51:21,036 --> 00:51:22,097 Woman from train: That's the man. 1121 00:51:22,121 --> 00:51:23,361 That's the man! 1122 00:51:23,664 --> 00:51:24,870 Get him now. That's him! 1123 00:51:25,165 --> 00:51:26,165 Stop him! 1124 00:51:26,333 --> 00:51:28,073 Where is that man? 1125 00:51:28,377 --> 00:51:29,412 Let him come forward. 1126 00:51:29,712 --> 00:51:30,712 Just a minute, sir. 1127 00:51:30,838 --> 00:51:32,829 L... 1... I'm on my way to church. 1128 00:51:33,132 --> 00:51:37,171 Preacher: Sweet Jesus, let that man come forward! 1129 00:51:37,469 --> 00:51:40,336 That's man that tried to rape me on the train. 1130 00:51:40,639 --> 00:51:42,595 Audience: Rape? 1131 00:51:42,891 --> 00:51:44,973 What's this all about, sir? 1132 00:51:45,269 --> 00:51:46,884 Woman from train: He had a knife! 1133 00:51:47,187 --> 00:51:48,267 Must be some mistake. 1134 00:51:48,564 --> 00:51:49,679 He tried to rape me. 1135 00:51:49,982 --> 00:51:52,268 That's the man who tried to rape me on the train! 1136 00:51:52,568 --> 00:51:53,568 There's some mistake. 1137 00:51:53,777 --> 00:51:54,777 I'm on my way to church. 1138 00:51:54,987 --> 00:51:55,987 What's the trouble here? 1139 00:51:56,071 --> 00:51:57,071 No problem. 1140 00:51:57,114 --> 00:51:59,856 I'm on my way into this mission. 1141 00:52:00,159 --> 00:52:03,572 This man tried to rape me on the train. 1142 00:52:03,871 --> 00:52:05,736 Obviously, the woman is mad. 1143 00:52:06,040 --> 00:52:07,655 Can I see some identification, please? 1144 00:52:07,958 --> 00:52:08,958 Please, officer, I... 1145 00:52:09,251 --> 00:52:10,457 I... I haven't time. 1146 00:52:10,753 --> 00:52:12,539 It's been a... a long... 1147 00:52:12,838 --> 00:52:13,838 Heh. 1148 00:52:13,922 --> 00:52:16,504 Um, I don't have my wallet on me. 1149 00:52:16,800 --> 00:52:18,381 My name is Gregory Burke. 1150 00:52:18,677 --> 00:52:20,759 I live at 42822nd street. 1151 00:52:21,055 --> 00:52:22,465 I own the building. 1152 00:52:22,765 --> 00:52:24,972 I have to preach. 1153 00:52:25,267 --> 00:52:26,827 You're going to want to show me some ID. 1154 00:52:26,935 --> 00:52:27,549 I don't have any. 1155 00:52:27,853 --> 00:52:28,968 I told you. 1156 00:52:29,271 --> 00:52:30,290 Well, you're going to have to come with me. 1157 00:52:30,314 --> 00:52:30,973 L... yes. 1158 00:52:31,273 --> 00:52:31,978 In one moment. Not now. 1159 00:52:32,274 --> 00:52:32,854 I have to preach. 1160 00:52:33,150 --> 00:52:34,150 Come on. 1161 00:52:34,318 --> 00:52:35,598 Please, you're making a mistake. 1162 00:52:35,694 --> 00:52:37,150 I... let me go. 1163 00:52:37,446 --> 00:52:38,766 And I'll come with you afterwards. 1164 00:52:38,947 --> 00:52:39,561 I swear I will. 1165 00:52:39,865 --> 00:52:41,605 I swear it on my life. 1166 00:52:41,909 --> 00:52:44,571 There's been, uh, some sort of mistake. 1167 00:52:44,870 --> 00:52:47,156 I'm an elder in this church. 1168 00:52:47,456 --> 00:52:48,536 Come with me, if you will. 1169 00:52:48,832 --> 00:52:49,912 I have to speak. 1170 00:52:50,209 --> 00:52:53,827 Look... what's that? 1171 00:52:54,129 --> 00:52:55,129 Nothing. 1172 00:53:03,013 --> 00:53:04,093 It's a knife. 1173 00:53:04,390 --> 00:53:06,221 It's there for self-protection. 1174 00:53:09,144 --> 00:53:10,634 What was the knife for? 1175 00:53:10,938 --> 00:53:12,849 For protection. 1176 00:53:13,148 --> 00:53:14,263 From whom? 1177 00:53:14,566 --> 00:53:16,522 Everyone. 1178 00:53:18,779 --> 00:53:20,235 You know that it's illegal? 1179 00:53:20,531 --> 00:53:21,145 No. 1180 00:53:21,448 --> 00:53:23,313 It is. 1181 00:53:23,617 --> 00:53:24,652 I'm sorry. 1182 00:53:24,952 --> 00:53:26,513 Speaking to that woman in the way you did 1183 00:53:26,537 --> 00:53:27,537 is construed as assault. 1184 00:53:27,788 --> 00:53:29,198 I never spoke to her. 1185 00:53:29,498 --> 00:53:31,910 She identified you as the man who accost her last evening. 1186 00:53:32,209 --> 00:53:33,494 She is seriously mistaken. 1187 00:53:33,794 --> 00:53:35,814 If she presses charges, you'll be arraigned for assault. 1188 00:53:35,838 --> 00:53:37,123 For speaking to her? 1189 00:53:37,423 --> 00:53:38,983 You admit that you were speaking to her? 1190 00:53:45,431 --> 00:53:48,389 I want to ask you something. 1191 00:53:48,684 --> 00:53:49,343 All right. 1192 00:53:49,643 --> 00:53:51,929 Did you ever kick a dog? 1193 00:53:52,229 --> 00:53:54,140 Well, that's what I did. 1194 00:53:54,440 --> 00:53:56,476 Man-to-man, that's what I did. 1195 00:53:56,775 --> 00:53:59,266 I made a simple, harmless comment to her. 1196 00:53:59,570 --> 00:54:03,062 She responded like a fucking bitch. 1197 00:54:03,365 --> 00:54:04,980 Did you try to pick her up? 1198 00:54:05,284 --> 00:54:06,524 Why would I try to pick her up? 1199 00:54:06,744 --> 00:54:07,864 She was an attractive woman. 1200 00:54:08,162 --> 00:54:09,442 She was not an attractive woman. 1201 00:54:09,538 --> 00:54:12,075 You gay? 1202 00:54:12,374 --> 00:54:13,614 What business is that of yours? 1203 00:54:13,667 --> 00:54:14,998 - Are you? - No. 1204 00:54:15,294 --> 00:54:15,908 You married. 1205 00:54:16,211 --> 00:54:16,870 Yes, in fact. 1206 00:54:17,171 --> 00:54:18,536 I was going back to my wife. 1207 00:54:18,839 --> 00:54:20,066 You were going back to your wife? 1208 00:54:20,090 --> 00:54:21,921 I was going home to her. 1209 00:54:22,217 --> 00:54:23,486 You said you were going back to her. 1210 00:54:23,510 --> 00:54:25,842 What did you mean? 1211 00:54:26,138 --> 00:54:28,094 I'd left my wife, all right. 1212 00:54:28,390 --> 00:54:29,004 You left your wife. 1213 00:54:29,308 --> 00:54:29,888 Yes. 1214 00:54:30,184 --> 00:54:32,345 Why? 1215 00:54:32,644 --> 00:54:34,384 I was bored. 1216 00:54:34,688 --> 00:54:35,928 Didn't that ever happen to you? 1217 00:54:39,735 --> 00:54:41,726 And why did you lie to the officer? 1218 00:54:42,029 --> 00:54:43,029 What officer? 1219 00:54:43,113 --> 00:54:44,228 Who picked you up. 1220 00:54:44,531 --> 00:54:48,149 There's no Gregory Burke at the address you gave. 1221 00:54:48,452 --> 00:54:51,660 You didn't give him your right name. 1222 00:54:51,955 --> 00:54:56,324 I was embarrassed. 1223 00:54:56,627 --> 00:54:57,707 Why? 1224 00:54:58,003 --> 00:54:59,038 I didn't have my wallet. 1225 00:54:59,338 --> 00:55:00,748 Why? 1226 00:55:01,048 --> 00:55:02,083 I'd left it at home. 1227 00:55:02,382 --> 00:55:03,462 Why did that embarrass you? 1228 00:55:03,634 --> 00:55:04,634 I don't know! 1229 00:55:04,676 --> 00:55:05,961 I have had no sleep. 1230 00:55:06,261 --> 00:55:09,003 I just want go home. 1231 00:55:09,306 --> 00:55:10,306 I am a solid... 1232 00:55:12,226 --> 00:55:13,226 Look. 1233 00:55:17,356 --> 00:55:18,766 My name is Edmond Burke. 1234 00:55:19,066 --> 00:55:20,897 I live at 485 west 79th street. 1235 00:55:21,193 --> 00:55:23,184 I work at stern's and harington. 1236 00:55:23,487 --> 00:55:25,193 I had a tiff with my wife. 1237 00:55:25,489 --> 00:55:27,445 I went out on the town. 1238 00:55:27,741 --> 00:55:30,232 I've learned my lesson, believe me. 1239 00:55:30,536 --> 00:55:31,536 I just want to go home. 1240 00:55:41,797 --> 00:55:44,709 Whatever I've done, I'll make right. 1241 00:55:45,008 --> 00:55:46,008 All right? 1242 00:55:48,804 --> 00:55:50,510 All right? 1243 00:55:50,806 --> 00:55:52,091 These things happen. 1244 00:55:52,391 --> 00:55:53,391 And then they're done. 1245 00:55:59,356 --> 00:56:02,473 When you stopped me, I was going to church. 1246 00:56:02,776 --> 00:56:06,234 I've been unwell. 1247 00:56:06,530 --> 00:56:11,490 I confess to you, I've been confused. 1248 00:56:11,785 --> 00:56:14,618 But I've learned my lesson. 1249 00:56:14,913 --> 00:56:15,993 I'm ready to go home. 1250 00:56:16,290 --> 00:56:17,370 Why did you kill that girl? 1251 00:56:20,043 --> 00:56:21,658 What girl? 1252 00:56:21,962 --> 00:56:24,874 That girl you killed. 1253 00:57:27,361 --> 00:57:28,361 How's everything? 1254 00:57:28,528 --> 00:57:29,528 Fine. 1255 00:57:33,909 --> 00:57:35,149 I'm all right too. 1256 00:57:35,452 --> 00:57:36,452 Oh, good. 1257 00:57:38,956 --> 00:57:41,242 You want to tell me you're mad at me or something? 1258 00:57:41,541 --> 00:57:45,580 Did you kill that girl in her apartment? 1259 00:57:45,879 --> 00:57:47,119 Yes. 1260 00:57:47,422 --> 00:57:49,959 But I want to tell you something, I didn't mean to. 1261 00:57:50,258 --> 00:57:52,670 But you want to hear something funny? 1262 00:57:52,970 --> 00:57:55,006 Now don't laugh. 1263 00:57:55,305 --> 00:57:58,843 I think I just had too much coffee. 1264 00:57:59,142 --> 00:58:00,882 I'll tell you something else. 1265 00:58:01,186 --> 00:58:03,039 I think there are just too many people in the world. 1266 00:58:03,063 --> 00:58:06,271 I think that's why we kill each other. 1267 00:58:06,566 --> 00:58:11,981 L... I... I suppose you're mad at me for leaving you. 1268 00:58:12,280 --> 00:58:16,239 I don't suppose you're, um, inclined... 1269 00:58:16,535 --> 00:58:18,617 Or nor do I think you should be... 1270 00:58:18,912 --> 00:58:20,903 To stand by me. 1271 00:58:21,206 --> 00:58:23,663 I... I... I understand that. 1272 00:58:23,959 --> 00:58:28,293 I'm sure there are marriages where the wife would, 1273 00:58:28,588 --> 00:58:31,204 or the husband, if it would go that way. 1274 00:58:31,508 --> 00:58:37,504 But I, uh, know ours is not one of that type. 1275 00:58:37,806 --> 00:58:40,343 I know you wished, at one point, it would. 1276 00:58:40,642 --> 00:58:44,726 I've wished that too at one point. 1277 00:58:45,022 --> 00:58:47,604 I don't... I'm sure this is how you feel 1278 00:58:47,899 --> 00:58:49,605 when someone near you dies. 1279 00:58:49,901 --> 00:58:53,143 You never said the things you wanted desperately to say. 1280 00:58:53,447 --> 00:58:55,358 It would have been so simple to say them. 1281 00:58:55,657 --> 00:58:56,657 But you never did. 1282 00:59:00,829 --> 00:59:03,036 You got the papers? 1283 00:59:03,331 --> 00:59:03,945 Yes. 1284 00:59:04,249 --> 00:59:04,863 Good. 1285 00:59:05,167 --> 00:59:06,167 Oh, yes, I got them. 1286 00:59:10,213 --> 00:59:12,795 Anything you need? 1287 00:59:13,091 --> 00:59:16,049 Nope, can't think of a thing. 1288 00:59:28,065 --> 00:59:29,065 Well, take care now. 1289 01:02:32,749 --> 01:02:34,034 You know... you know... 1290 01:02:34,334 --> 01:02:37,292 You know... you know, we can't 1291 01:02:37,587 --> 01:02:40,294 distinguish between anxiety and fear, you know what I mean? 1292 01:02:43,093 --> 01:02:44,093 I don't mean fear. 1293 01:02:44,386 --> 01:02:48,345 I mean... I do mean fear. 1294 01:02:48,640 --> 01:02:49,971 I don't mean anxiety. 1295 01:02:50,267 --> 01:02:53,725 We... when we fear something, I think we wish 1296 01:02:54,020 --> 01:02:59,310 for it, death, or burglars. 1297 01:02:59,609 --> 01:03:00,609 Don't you think? 1298 01:03:06,783 --> 01:03:09,399 I always knew I'd end up here. 1299 01:03:09,703 --> 01:03:12,991 Every fear hides a wish. 1300 01:03:13,290 --> 01:03:15,201 I think I'm going to like it here. 1301 01:03:15,500 --> 01:03:16,785 - You do? - I do. 1302 01:03:17,085 --> 01:03:18,200 You know why? It's simple. 1303 01:03:18,503 --> 01:03:19,503 That's why I think I am. 1304 01:03:22,632 --> 01:03:24,998 You know, I always thought white people should be in prison. 1305 01:03:25,302 --> 01:03:26,862 I know it's the black race we keep there. 1306 01:03:26,886 --> 01:03:28,614 But I always thought white people should be there. 1307 01:03:28,638 --> 01:03:29,638 You know why? 1308 01:03:29,889 --> 01:03:30,889 Why? 1309 01:03:30,932 --> 01:03:32,422 To be with the black people. 1310 01:03:32,726 --> 01:03:35,217 Does that sound too simple to you? 1311 01:03:35,520 --> 01:03:36,100 No. 1312 01:03:36,396 --> 01:03:38,478 Because we're lonely. 1313 01:03:38,773 --> 01:03:39,773 But what I know... 1314 01:03:40,066 --> 01:03:41,101 What I know... 1315 01:03:41,401 --> 01:03:43,938 I think all this fear... 1316 01:03:44,237 --> 01:03:47,980 All this fucking fear we feel must hide a wish. 1317 01:03:48,283 --> 01:03:50,114 Because I don't feel it since I'm here. 1318 01:03:50,410 --> 01:03:55,154 I don't, I think, the first time in my life. 1319 01:03:55,457 --> 01:03:56,663 I think we're like birds. 1320 01:03:56,958 --> 01:03:58,918 We suspect when there's going to be an earthquake. 1321 01:03:59,169 --> 01:04:00,169 Birds know. 1322 01:04:00,211 --> 01:04:01,451 They leave three days earlier. 1323 01:04:01,755 --> 01:04:03,916 Birds leave when there's going to be an earthquake? 1324 01:04:04,215 --> 01:04:05,215 Yes. 1325 01:04:05,425 --> 01:04:08,508 And I think, in our soul, we feel... 1326 01:04:08,803 --> 01:04:11,260 We sense there's going to be... 1327 01:04:11,556 --> 01:04:12,556 Uh-huh. 1328 01:04:15,643 --> 01:04:18,259 A cataclysm. 1329 01:04:18,563 --> 01:04:19,848 But we cannot flee. 1330 01:04:20,148 --> 01:04:24,061 Something tells us, get out of here. 1331 01:04:24,361 --> 01:04:25,692 White people feel that. 1332 01:04:25,987 --> 01:04:26,987 You feel that? 1333 01:04:29,741 --> 01:04:32,858 Well... but I don't feel it since I'm here. 1334 01:04:33,161 --> 01:04:37,746 So... so... so... 1335 01:04:38,041 --> 01:04:40,327 I must be somewhere safe. 1336 01:04:40,627 --> 01:04:42,242 Isn't that funny? 1337 01:04:42,545 --> 01:04:43,785 No. 1338 01:04:44,089 --> 01:04:45,420 You think that it's not? 1339 01:04:45,715 --> 01:04:46,715 Yes. 1340 01:04:52,013 --> 01:04:53,549 Thank you. 1341 01:04:53,848 --> 01:04:54,848 That's all right. 1342 01:04:54,974 --> 01:04:55,974 Huh. 1343 01:04:58,353 --> 01:04:59,353 You want a cigarette? 1344 01:04:59,562 --> 01:05:00,142 No, thank you. 1345 01:05:00,438 --> 01:05:01,598 Not just know. 1346 01:05:01,898 --> 01:05:04,480 That's all right. 1347 01:05:04,776 --> 01:05:05,435 Maybe later. 1348 01:05:05,735 --> 01:05:07,600 Sure. 1349 01:05:07,904 --> 01:05:08,904 Now you know what? 1350 01:05:09,155 --> 01:05:10,155 What? 1351 01:05:10,407 --> 01:05:11,988 I think you just get on my body. 1352 01:05:12,283 --> 01:05:15,491 L... yes. 1353 01:05:15,787 --> 01:05:16,787 What do you mean? 1354 01:05:19,833 --> 01:05:23,121 I think you get on my body now. 1355 01:05:23,420 --> 01:05:24,580 I don't know what that means. 1356 01:05:24,754 --> 01:05:27,621 It means you should suck my dick. 1357 01:05:27,924 --> 01:05:29,710 Now don't you want to do that? 1358 01:05:30,009 --> 01:05:32,500 No. 1359 01:05:32,804 --> 01:05:34,135 Well, you just do it anyway. 1360 01:05:35,473 --> 01:05:36,473 You joking? 1361 01:05:38,726 --> 01:05:39,726 Not at all. 1362 01:05:42,230 --> 01:05:43,436 I don't think I could do that. 1363 01:05:43,731 --> 01:05:48,191 Well, you better try, or you're going to die. 1364 01:05:48,486 --> 01:05:51,193 Let's just get this out of the way. 1365 01:05:51,489 --> 01:05:56,233 L... seriously, we're going to be here a long time. 1366 01:05:56,536 --> 01:05:58,367 I don't think we want to start like this. 1367 01:05:58,663 --> 01:05:59,903 I'm not going to repeat myself. 1368 01:06:04,711 --> 01:06:05,791 I'll scream. 1369 01:06:06,087 --> 01:06:10,000 You scream, you offend me. 1370 01:06:10,300 --> 01:06:12,291 You're going to die. 1371 01:06:12,594 --> 01:06:14,300 Look at my face. 1372 01:06:14,596 --> 01:06:17,303 Say I'm fooling. 1373 01:06:18,641 --> 01:06:19,926 I... I can't do... can't. 1374 01:06:21,186 --> 01:06:22,226 The mother fuck you can't! 1375 01:06:23,188 --> 01:06:25,349 Right now, missy. 1376 01:06:25,648 --> 01:06:27,309 Right now, Jim. 1377 01:06:27,609 --> 01:06:29,315 And you best be nice. 1378 01:06:47,754 --> 01:06:48,754 You don't have to talk. 1379 01:06:48,880 --> 01:06:50,040 Edmond: I don't want to talk. 1380 01:07:05,188 --> 01:07:06,548 Are you accustomed to life in here? 1381 01:07:09,484 --> 01:07:11,725 Do you know what happened to me? 1382 01:07:12,028 --> 01:07:12,687 No. 1383 01:07:12,987 --> 01:07:13,987 I was sodomized. 1384 01:07:14,030 --> 01:07:15,361 Did you report it? 1385 01:07:15,657 --> 01:07:16,897 Yes. 1386 01:07:17,200 --> 01:07:18,406 What did they say? 1387 01:07:18,701 --> 01:07:21,283 That happens. 1388 01:07:21,579 --> 01:07:23,285 I'm sorry it happened to you. 1389 01:07:23,581 --> 01:07:24,581 Thank you. 1390 01:07:34,008 --> 01:07:35,008 Are you lonely? 1391 01:07:39,722 --> 01:07:42,008 Yes. 1392 01:07:42,308 --> 01:07:43,923 Yes? 1393 01:07:44,227 --> 01:07:45,467 I feel so alone. 1394 01:07:45,770 --> 01:07:47,351 Sh. 1395 01:07:47,647 --> 01:07:50,730 I'm so empty. 1396 01:07:51,025 --> 01:07:53,437 Maybe you are ready to be filled. 1397 01:07:53,736 --> 01:07:55,226 That's bullshit. 1398 01:07:55,530 --> 01:07:56,144 That's bullshit. 1399 01:07:56,447 --> 01:07:57,983 It's pious bullshit. 1400 01:07:58,283 --> 01:07:58,863 Is it? 1401 01:07:59,158 --> 01:08:00,158 Yes. 1402 01:08:00,368 --> 01:08:01,778 That you are ready to be filled? 1403 01:08:02,078 --> 01:08:03,078 Is it impossible? 1404 01:08:03,329 --> 01:08:04,329 Yes. 1405 01:08:04,455 --> 01:08:05,455 Yes! 1406 01:08:09,002 --> 01:08:10,663 I don't know what's impossible. 1407 01:08:10,962 --> 01:08:12,327 Nothing's impossible. 1408 01:08:12,630 --> 01:08:14,962 Oh, nothing is impossible, not to god. 1409 01:08:15,258 --> 01:08:15,872 Is that what you're saying? 1410 01:08:16,175 --> 01:08:16,834 Yes. 1411 01:08:17,135 --> 01:08:18,135 And you're full of shit! 1412 01:08:18,261 --> 01:08:19,501 You understand that? 1413 01:08:19,804 --> 01:08:23,968 If nothing is impossible to god, then let him let me 1414 01:08:24,267 --> 01:08:27,805 walk out of here, and be free. 1415 01:08:28,104 --> 01:08:31,562 Let him cause a new day in a perfect land full of life 1416 01:08:31,858 --> 01:08:35,851 and air, where people are kind to each other, 1417 01:08:36,154 --> 01:08:39,112 and there's work to do, where we grow up in love, 1418 01:08:39,407 --> 01:08:42,444 and in security, we're wanted. 1419 01:08:42,744 --> 01:08:43,744 Let him do that. 1420 01:08:43,786 --> 01:08:44,786 Go on! 1421 01:08:44,829 --> 01:08:46,239 Let him do that, you asshole. 1422 01:08:46,539 --> 01:08:49,246 If nothing is impossible to god, I think that must 1423 01:08:49,542 --> 01:08:53,376 be easy, not let me fly. 1424 01:08:53,671 --> 01:08:55,161 Or if there is a god, make him to make 1425 01:08:55,465 --> 01:08:56,505 the sun come out at night. 1426 01:08:56,716 --> 01:08:57,716 Go on! 1427 01:08:57,967 --> 01:09:00,674 Please, please! 1428 01:09:00,970 --> 01:09:01,970 Please! 1429 01:09:02,138 --> 01:09:03,469 I'm begging youl! 1430 01:09:03,765 --> 01:09:05,130 I'm begging youl! 1431 01:09:05,433 --> 01:09:07,424 If you're so smart, let him do that. 1432 01:09:07,727 --> 01:09:09,683 Please, please, I'm begging you! 1433 01:09:09,979 --> 01:09:11,539 Are you sorry that you killed that girl? 1434 01:09:16,527 --> 01:09:17,527 Edmond? 1435 01:09:17,695 --> 01:09:18,695 Yes. 1436 01:09:24,243 --> 01:09:26,734 Are you sorry that you killed that girl? 1437 01:09:27,038 --> 01:09:29,324 I'm sorry about everything. 1438 01:09:29,624 --> 01:09:32,616 But are you sorry that you killed? 1439 01:09:32,919 --> 01:09:33,919 Yes. 1440 01:09:36,506 --> 01:09:37,506 Yes, I am. 1441 01:09:37,799 --> 01:09:38,799 Yes. 1442 01:09:41,511 --> 01:09:42,921 Why did you kill that girl? 1443 01:09:46,057 --> 01:09:47,763 I don't... 1444 01:09:48,059 --> 01:09:52,974 I... I don't... 1445 01:09:53,272 --> 01:10:00,360 I... I don't think... 1446 01:10:00,655 --> 01:10:04,864 I don't... I... 1447 01:10:05,159 --> 01:10:06,159 I don't... 1448 01:10:23,803 --> 01:10:27,387 Dear Mrs. brown, you don't remember me... 1449 01:10:27,682 --> 01:10:29,718 Perhaps you do. 1450 01:10:30,017 --> 01:10:33,350 Do you remember Eddie Burke who lived on euclid? 1451 01:10:33,646 --> 01:10:35,432 Maybe you do. 1452 01:10:35,732 --> 01:10:38,098 I took Debbie to the prom. 1453 01:10:38,401 --> 01:10:40,517 I know that she never found me attractive. 1454 01:10:40,820 --> 01:10:43,653 And I think, perhaps, she was coerced in some way 1455 01:10:43,948 --> 01:10:48,783 to go with me, though I can't think in what way. 1456 01:10:49,078 --> 01:10:52,070 It also strikes me, as I write, that maybe she 1457 01:10:52,373 --> 01:10:56,537 went of her own free will, and I found it important to think 1458 01:10:56,836 --> 01:10:58,292 that she went unwillingly. 1459 01:11:03,843 --> 01:11:06,926 I don't think, however, this is true. 1460 01:11:07,221 --> 01:11:09,337 She was a lovely girl. 1461 01:11:09,640 --> 01:11:13,553 I'm sure if you remember me, you will recall how taken I 1462 01:11:13,853 --> 01:11:15,218 was with her then. 1463 01:11:16,564 --> 01:11:17,604 Guard: You have a visitor. 1464 01:11:24,405 --> 01:11:27,738 You have a visitor. 1465 01:11:28,034 --> 01:11:29,034 Please tell him I'm ill. 1466 01:11:56,145 --> 01:11:59,808 You can't control what you make of your life. 1467 01:12:00,107 --> 01:12:02,314 Well, that's for damn sure. 1468 01:12:02,610 --> 01:12:04,896 There's a destiny that shapes our ends. 1469 01:12:05,196 --> 01:12:06,196 Mm-hmm. 1470 01:12:06,489 --> 01:12:08,445 Rough hew them how we may. 1471 01:12:08,741 --> 01:12:10,527 However the mother fuck we may. 1472 01:12:10,827 --> 01:12:11,907 And that's the truth. 1473 01:12:12,203 --> 01:12:13,283 You know that is the truth. 1474 01:12:13,412 --> 01:12:14,822 And people say it's hereditary, 1475 01:12:15,122 --> 01:12:16,737 or it's environment. 1476 01:12:17,041 --> 01:12:18,201 I think it's something else. 1477 01:12:18,501 --> 01:12:19,866 What do you think it is? 1478 01:12:20,169 --> 01:12:22,751 I think it's something beyond that, beyond these things 1479 01:12:23,047 --> 01:12:24,082 that we can know. 1480 01:12:24,382 --> 01:12:27,795 I think, maybe in dreams we see what it is. 1481 01:12:28,094 --> 01:12:29,800 What do you think? 1482 01:12:30,096 --> 01:12:30,801 I don't know. 1483 01:12:31,097 --> 01:12:32,758 I don't think we can know. 1484 01:12:33,057 --> 01:12:34,672 I think if we knew it, we'd be dead. 1485 01:12:34,976 --> 01:12:35,590 We'd be god. 1486 01:12:35,893 --> 01:12:36,552 We would be god. 1487 01:12:36,853 --> 01:12:38,059 That is absolutely right. 1488 01:12:38,354 --> 01:12:39,594 Or... or some genius. 1489 01:12:39,897 --> 01:12:42,354 No, I don't think even genius can know what it is. 1490 01:12:42,650 --> 01:12:44,732 No, some great genius. 1491 01:12:45,027 --> 01:12:46,233 Or some philosopher. 1492 01:12:46,529 --> 01:12:48,360 I don't think even genius can see what we are. 1493 01:12:48,656 --> 01:12:49,656 You don't think that... 1494 01:12:49,824 --> 01:12:52,156 I think that we can't perceive it. 1495 01:12:52,451 --> 01:12:54,612 Well, something's going on, I'll tell you that. 1496 01:12:54,912 --> 01:12:57,072 And somewhere, some poor sucker knows what's happening. 1497 01:12:57,290 --> 01:12:58,746 You think? 1498 01:12:59,041 --> 01:13:03,876 Shit, yeah, some whacked-out sucker somewhere in the ozarks. 1499 01:13:04,171 --> 01:13:07,208 Shit, yes, some guy... 1500 01:13:07,508 --> 01:13:10,671 Some inbred sucker walks around all day just... 1501 01:13:10,970 --> 01:13:12,085 You think? 1502 01:13:12,388 --> 01:13:12,968 Yeah. 1503 01:13:13,264 --> 01:13:14,264 Well, maybe not him. 1504 01:13:14,557 --> 01:13:18,596 But somewhere, some guy... 1505 01:13:18,895 --> 01:13:21,557 Some fuck locked up that's got time for reflection. 1506 01:13:21,856 --> 01:13:23,221 Hm. 1507 01:13:23,524 --> 01:13:24,730 Or some fucking... 1508 01:13:25,026 --> 01:13:26,982 I don't know... some kid who's just been born. 1509 01:13:27,278 --> 01:13:29,269 Some kid that's just been born. 1510 01:13:29,572 --> 01:13:31,092 And we know he's got no preconceptions. 1511 01:13:31,240 --> 01:13:31,945 - Yes. - All he's got... 1512 01:13:32,241 --> 01:13:33,241 - Absolutely right. - Huh? 1513 01:13:33,534 --> 01:13:35,024 - Yes. - It's... 1514 01:13:35,328 --> 01:13:36,328 Maybe it's memory. 1515 01:13:36,621 --> 01:13:37,621 That's what I'm saying! 1516 01:13:37,747 --> 01:13:38,953 Now just maybe... 1517 01:13:39,248 --> 01:13:42,081 It could be, or some knowledge, some intuition. 1518 01:13:42,376 --> 01:13:43,661 Yes! 1519 01:13:43,961 --> 01:13:45,355 I don't even mean intuition, something... something... 1520 01:13:45,379 --> 01:13:46,869 Or maybe some animal. 1521 01:13:47,173 --> 01:13:48,379 Why not? 1522 01:13:48,674 --> 01:13:50,554 See, now that's the whole time when they saying, 1523 01:13:52,011 --> 01:13:53,651 maybe they already here. Maybe they are. 1524 01:13:53,846 --> 01:13:55,126 - Maybe they're animals... - Yes. 1525 01:13:55,222 --> 01:13:55,927 That were left here. 1526 01:13:56,223 --> 01:13:58,305 - Eons ago. - Long ago. 1527 01:13:58,601 --> 01:14:01,217 And have been bred here. 1528 01:14:01,520 --> 01:14:02,600 Or maybe we're the animals. 1529 01:14:08,778 --> 01:14:09,778 Maybe we are. 1530 01:14:13,658 --> 01:14:15,398 Prisoner: We are the... 1531 01:14:15,701 --> 01:14:17,487 They are supreme on them. 1532 01:14:17,787 --> 01:14:18,787 Edmond: Yes. 1533 01:14:18,913 --> 01:14:20,244 On their native world. 1534 01:14:20,539 --> 01:14:21,600 But when you put them here. 1535 01:14:21,624 --> 01:14:24,912 We call them dogs, or animals. 1536 01:14:25,211 --> 01:14:26,872 And we scorn them. - Yes. 1537 01:14:27,171 --> 01:14:30,083 We scorn them our fear. But don't you think... 1538 01:14:30,383 --> 01:14:33,170 It very well could be. 1539 01:14:33,469 --> 01:14:34,675 But on their native world... 1540 01:14:34,971 --> 01:14:35,630 Uh-huh. 1541 01:14:35,930 --> 01:14:36,635 They are supreme. 1542 01:14:36,931 --> 01:14:38,137 I think that's very... 1543 01:14:38,432 --> 01:14:41,094 And what we have done is to disgrace ourselves. 1544 01:14:41,394 --> 01:14:42,474 We have. 1545 01:14:42,770 --> 01:14:45,978 Because we did not treat them with respect. 1546 01:14:51,028 --> 01:14:52,484 Maybe we were the animals. 1547 01:14:52,780 --> 01:14:53,780 That's what I'm saying. 1548 01:14:56,033 --> 01:15:00,367 Maybe they're here to watch over us. 1549 01:15:00,663 --> 01:15:02,574 Maybe that's why they're here. 1550 01:15:02,873 --> 01:15:06,616 Or to observe us. 1551 01:15:06,919 --> 01:15:08,534 Maybe we're here to be punished. 1552 01:15:15,636 --> 01:15:18,673 You think there's a hell? 1553 01:15:18,973 --> 01:15:21,089 Prisoner: I don't know. 1554 01:15:21,392 --> 01:15:22,392 I don't know. 1555 01:15:25,104 --> 01:15:28,187 You think we're there? I don't know, man. 1556 01:15:31,277 --> 01:15:34,110 Think we go somewhere when we die? 1557 01:15:34,405 --> 01:15:36,646 Prisoner: I don't know, man. 1558 01:15:37,867 --> 01:15:40,074 I'd like to think so. 1559 01:15:40,369 --> 01:15:41,529 I do too. 1560 01:15:41,829 --> 01:15:42,909 I sure do like to think so. 1561 01:15:46,709 --> 01:15:49,917 Perhaps it's heaven. 1562 01:15:50,212 --> 01:15:52,419 I don't know, man. 1563 01:15:52,715 --> 01:15:54,831 I don't know either. 1564 01:15:55,134 --> 01:15:58,001 But perhaps, it is. 1565 01:15:58,304 --> 01:15:59,589 I would like to think so. 1566 01:16:01,974 --> 01:16:02,974 I would too. 1567 01:16:10,024 --> 01:16:10,638 Goodnight. 1568 01:16:10,941 --> 01:16:11,941 Goodnight. 1569 01:19:05,199 --> 01:19:07,906 Lord. 1570 01:19:08,202 --> 01:19:16,202 Oh, my lord, oh, my lord. 1571 01:19:17,044 --> 01:19:18,250 My lord. 1572 01:19:18,545 --> 01:19:20,206 Oh, my lord. 1573 01:19:20,506 --> 01:19:26,126 Lord, oh, my lord. 1574 01:19:26,428 --> 01:19:29,465 Lord, oh, my lord. 1575 01:19:32,935 --> 01:19:36,098 Oh, my lord. 1576 01:19:36,397 --> 01:19:38,103 Oh, my lord. 1577 01:19:38,399 --> 01:19:40,731 Oh, my lord. 1578 01:19:41,026 --> 01:19:44,268 Lord is calling. 1579 01:19:44,571 --> 01:19:48,905 Lord calls them home. 1580 01:19:49,201 --> 01:19:50,862 Oh, my lord. 1581 01:19:51,161 --> 01:19:54,779 Lord, I'm falling. 1582 01:19:55,082 --> 01:19:57,243 Lord, I'm crawling home. 1583 01:20:00,421 --> 01:20:04,664 Lord, he's calling. 1584 01:20:04,967 --> 01:20:07,674 Lord, he calls me home. 1585 01:20:10,848 --> 01:20:14,511 Lord, I'm crawling. 1586 01:20:14,810 --> 01:20:18,723 Lord, I'm crawling home. 1587 01:20:19,023 --> 01:20:22,311 Oh, oh, my lord. 1588 01:20:22,609 --> 01:20:24,691 My lord. 1589 01:20:24,987 --> 01:20:25,987 Oh, my lord. 1590 01:20:26,071 --> 01:20:30,064 Lord, I'm coming home. 94960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.