Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,527 --> 00:00:06,633
Are you sure this looks ok on me?
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,778
You're wearing it wrong.
3
00:00:09,865 --> 00:00:14,150
No but does it look ok on me
or do I look like an Ashley wannabe?
4
00:00:14,550 --> 00:00:16,257
No, you look great Spencer.
5
00:00:16,662 --> 00:00:18,144
Kinda like when you wearing my clothes.
6
00:00:18,489 --> 00:00:20,223
Maybe you'll think about me all day.
7
00:00:20,557 --> 00:00:22,241
I already do think about you all day.
8
00:00:22,257 --> 00:00:25,662
I tanked my history final the other day
because you're all I ever think about.
9
00:00:26,807 --> 00:00:29,859
Oh, wow Chelsea,
I love that shirt.
10
00:00:29,957 --> 00:00:33,716
Thanks, I designed it. But I think
it's a little too warm for it today.
11
00:00:34,157 --> 00:00:35,455
Are you okay?
12
00:00:35,507 --> 00:00:38,229
I'm fine, thanks.
I'll see you guys later.
13
00:00:40,761 --> 00:00:41,994
Gosh, my mom.
14
00:00:42,086 --> 00:00:43,779
She's called me like 800 times today
15
00:00:43,807 --> 00:00:46,266
telling me that I need
to get home right after school.
16
00:00:46,367 --> 00:00:47,367
Why?
17
00:00:47,528 --> 00:00:49,452
I don't know. Has to be drama.
18
00:00:50,034 --> 00:00:53,207
Maybe her alien spaceship came back
and she just wants to say goodbye.
19
00:00:53,357 --> 00:00:54,412
I wish.
20
00:01:03,831 --> 00:01:06,300
Hey, you're really starting
to freak me out with those things.
21
00:01:06,357 --> 00:01:07,357
Yeah?
22
00:01:07,358 --> 00:01:10,638
Doctors' studies have actually proven
that if you mind your own damn business
23
00:01:10,657 --> 00:01:13,950
- it can actually decrease your heart rate.
- Fine.
24
00:01:15,123 --> 00:01:17,006
- Whatever.
- Big C.
25
00:01:17,215 --> 00:01:18,561
Where you headed?
26
00:01:19,241 --> 00:01:22,165
- Got called down to the office.
- Got called down to the office?
27
00:01:22,366 --> 00:01:24,146
What? Why? What for?
28
00:01:24,247 --> 00:01:26,307
They said mom was here
and she wanted to see me.
29
00:01:26,337 --> 00:01:28,010
Well you've never been called
into the office, right?
30
00:01:28,011 --> 00:01:29,111
Nope.
31
00:01:29,512 --> 00:01:33,765
Tip: deny everything until
you find out if they have witnesses.
32
00:01:39,265 --> 00:01:40,645
Hello Clay.
33
00:01:41,947 --> 00:01:43,991
That is so not mom.
34
00:02:36,723 --> 00:02:37,864
What are you doing here?
35
00:02:38,311 --> 00:02:40,377
I'm sorry I didn't call first.
36
00:02:40,449 --> 00:02:42,737
But I just wasn't sure
you'd wanna see me again.
37
00:02:42,757 --> 00:02:44,392
She said after
not letting me have a choice.
38
00:02:44,593 --> 00:02:46,741
Clay, listen to me.
Listen to me.
39
00:02:48,362 --> 00:02:50,607
I didn't like the way we left thing last.
40
00:02:50,707 --> 00:02:52,202
When you said
you were glad you gave me away.
41
00:02:52,257 --> 00:02:54,031
I never said that.
42
00:02:54,561 --> 00:02:57,685
I said I felt it was better for you.
43
00:03:00,961 --> 00:03:04,762
Look, I've done a lot of thinking
since we talked.
44
00:03:05,096 --> 00:03:07,570
And I know I made
some mistakes in my life.
45
00:03:07,606 --> 00:03:11,116
- But maybe I can fix this one.
- There's nothing broken.
46
00:03:13,182 --> 00:03:15,254
I've moved to LA.
47
00:03:16,033 --> 00:03:18,833
I'm looking for a job but I got a place.
48
00:03:19,126 --> 00:03:21,706
I just want us
to get to know each other.
49
00:03:24,055 --> 00:03:28,121
You coming to see me was
a wake-up call. For a lot of things.
50
00:03:29,228 --> 00:03:32,595
I just wanna try
to be a part of your life.
51
00:03:34,488 --> 00:03:36,598
If you'll let me.
52
00:03:41,704 --> 00:03:45,414
These are all my numbers
and the address to my place.
53
00:03:49,833 --> 00:03:52,885
I have absolutely no idea
what I'm supposed to even say to all this.
54
00:03:53,247 --> 00:03:55,685
Just say you'll call me,
you know.
55
00:03:58,037 --> 00:03:59,209
Soon.
56
00:04:09,221 --> 00:04:10,493
Your birth mom?
57
00:04:12,854 --> 00:04:13,967
When were you gonna tell us?
58
00:04:14,068 --> 00:04:16,855
I was still trying to figure that out
before she surprised me.
59
00:04:19,276 --> 00:04:21,013
Please do me a favor
and keep it to yourself.
60
00:04:21,014 --> 00:04:22,910
Mom and dad have no idea
I even found her yet.
61
00:04:23,257 --> 00:04:24,871
Since when do you keep secret
from the 'rents?
62
00:04:24,957 --> 00:04:26,591
I just wanna be the first
to let them know.
63
00:04:27,934 --> 00:04:29,267
Ok, cool.
64
00:04:36,892 --> 00:04:38,074
Ashley.
65
00:04:38,175 --> 00:04:40,928
- Can you give me a lift home?
- Sorry. Going to Spencer's.
66
00:04:40,947 --> 00:04:42,633
- Ashley, we could just drop her off.
- No, we couldn't.
67
00:04:42,642 --> 00:04:44,507
- Thanks a lot.
- Get a car.
68
00:04:44,549 --> 00:04:45,849
Can't drive.
69
00:04:50,194 --> 00:04:51,826
- Need a ride?
- Sure. Unless...
70
00:04:51,907 --> 00:04:54,488
You know, you have
some other girls that need rides.
71
00:04:55,041 --> 00:04:56,123
Fine.
72
00:04:56,560 --> 00:04:57,605
We're even.
73
00:04:58,765 --> 00:04:59,963
What now?
74
00:05:02,279 --> 00:05:03,797
I have a few ideas.
75
00:05:07,602 --> 00:05:09,810
- Mom, we're home.
- Finally.
76
00:05:10,175 --> 00:05:11,859
- Hi Mrs. C.
- Ashley.
77
00:05:11,918 --> 00:05:14,924
Everything ok, mom?
Your calls kinda freaked me out.
78
00:05:15,079 --> 00:05:17,859
Your... look's kinda freaking out.
79
00:05:18,522 --> 00:05:19,960
Oh my God!
80
00:05:22,456 --> 00:05:23,767
What are you doing here?
81
00:05:23,807 --> 00:05:26,782
It was Spring Break so your mom
totally flew me in for the weekend.
82
00:05:26,929 --> 00:05:29,650
- No way! Mom, thank you.
- Surprise.
83
00:05:29,985 --> 00:05:32,102
- You happy?
- Yeah, God.
84
00:05:34,642 --> 00:05:36,664
Hey this is my friend Ashley.
85
00:05:36,763 --> 00:05:39,989
Ashley, this is Deb, she's like
my best friend from back home.
86
00:05:40,024 --> 00:05:42,574
- Hi.
- Hi. What are you wearing?
87
00:05:42,918 --> 00:05:44,552
Is this what L.A. has done to you?
88
00:05:44,653 --> 00:05:48,505
What's all this yelling? Oh no! Debilicious?
89
00:05:48,506 --> 00:05:50,462
What? Did the cops chase you out of Ohio?
90
00:05:50,549 --> 00:05:53,064
No, very funny.
I'm here for the weekend.
91
00:05:53,534 --> 00:05:56,095
Well hey if you need a better tour guide
you know I'm more fun than Spencer.
92
00:05:56,107 --> 00:05:57,260
Whatever.
93
00:05:57,461 --> 00:05:59,749
Honey, I'll be upstairs in a minute
and we'll do the rehab, ok?
94
00:06:00,331 --> 00:06:03,491
Actually mom, I'm pretty wiped.
If I could just crash.
95
00:06:03,692 --> 00:06:05,071
No you can't crash.
96
00:06:05,072 --> 00:06:07,196
If you don't do it,
it's not gonna get any...
97
00:06:07,381 --> 00:06:08,626
I know, I know.
98
00:06:08,727 --> 00:06:11,363
Ok fine, you're right. And
we'll just bring you home in a wheelchair
99
00:06:11,463 --> 00:06:12,526
from the hospital.
100
00:06:13,992 --> 00:06:17,195
Oh my God. Ashley, we gotta
give Debbie a tour of the town.
101
00:06:17,296 --> 00:06:18,981
That'll be so fun. I'm so excited.
102
00:06:19,309 --> 00:06:21,633
This is gonna be so fun.
103
00:06:22,926 --> 00:06:26,704
Why am I so nervous?
Any idiot can drive a car.
104
00:06:26,805 --> 00:06:31,079
And some under the influence and putting
on makeup while talking on the phone.
105
00:06:31,080 --> 00:06:33,287
And most of those are all
your old girlfriends, right?
106
00:06:33,380 --> 00:06:34,236
Hey focus.
107
00:06:34,437 --> 00:06:35,874
Focus, alright? Come on.
108
00:06:36,095 --> 00:06:37,621
Hands at 10.02.
109
00:06:37,712 --> 00:06:39,272
Yeah. Check your mirrors.
110
00:06:40,636 --> 00:06:43,508
Ok, now gently press the gas
and pull forward.
111
00:06:44,862 --> 00:06:46,910
Ok, alright.
112
00:06:49,145 --> 00:06:52,452
I said Gently.
And I also said forward.
113
00:06:52,886 --> 00:06:56,715
- Ok. Ok. Alright. Gently.
- Wait, wait, wait.
114
00:06:57,047 --> 00:07:00,477
Before we try this again.
Is there anything you want me to Ashley?
115
00:07:00,578 --> 00:07:02,010
- In case you don't survive?
- Yeah.
116
00:07:02,045 --> 00:07:04,716
Tell her it's her fault that I'm dead.
She should have driven me home.
117
00:07:04,754 --> 00:07:05,754
Fine.
118
00:07:07,217 --> 00:07:08,694
Wait. Where are you going?
119
00:07:09,510 --> 00:07:11,325
I'm gonna stand out here.
120
00:07:11,426 --> 00:07:13,657
I mean, you want me to be around
to give Ashley your message.
121
00:07:13,667 --> 00:07:15,638
Get in the car and shut up.
122
00:07:16,518 --> 00:07:17,918
So bossy.
123
00:07:18,925 --> 00:07:20,054
It's hot.
124
00:07:20,753 --> 00:07:23,233
Yeah, well you ought to see me
when I know what I'm doing.
125
00:07:24,208 --> 00:07:26,101
Ok, here we go.
126
00:07:26,723 --> 00:07:28,763
I'm holding this time, so...
127
00:07:38,085 --> 00:07:41,052
I mean, how could she just show up
like this out of nowhere?
128
00:07:41,107 --> 00:07:43,040
You did reach out to her first, baby.
129
00:07:43,208 --> 00:07:44,701
But not without a phone call first.
130
00:07:44,940 --> 00:07:46,794
I didn't just show up
with luggage and a tent!
131
00:07:46,995 --> 00:07:48,426
You know, hello here I am.
132
00:07:48,627 --> 00:07:50,929
OK, well I thought you wanted
to get closer to her.
133
00:07:51,030 --> 00:07:52,030
I did.
134
00:07:54,596 --> 00:07:56,013
I do. I don't...
135
00:07:56,731 --> 00:07:57,802
I don't know.
136
00:07:57,811 --> 00:08:00,670
- Then why are you getting so upset?
- Because she didn't give me a choice.
137
00:08:01,126 --> 00:08:03,731
Just like when she gave me away.
When do I get a say?
138
00:08:07,753 --> 00:08:08,842
Hello?
139
00:08:11,681 --> 00:08:13,844
Chelsea. You're not even
paying attention
140
00:08:13,857 --> 00:08:15,393
- to what I'm saying.
- I am. I'm sorry.
141
00:08:15,569 --> 00:08:16,904
Ok? I've just been a little...
142
00:08:17,303 --> 00:08:18,863
Crazy lately, ok?
143
00:08:19,651 --> 00:08:20,950
Look, it sounds like
144
00:08:21,151 --> 00:08:25,042
baby, that she made a big sacrifice just
like picking up and coming out here.
145
00:08:25,268 --> 00:08:26,393
I guess.
146
00:08:26,474 --> 00:08:29,463
Well... I mean, she was just only 15.
147
00:08:29,464 --> 00:08:32,333
She had very few choices herself.
I mean the world is...
148
00:08:32,357 --> 00:08:36,723
It isn't that easy alright? It's not and,
I feel maybe you are better off.
149
00:08:39,891 --> 00:08:42,217
Whose side are you on, anyway?
150
00:08:53,613 --> 00:08:56,318
Glen I found this pain pills
in your gym bag
151
00:08:56,342 --> 00:08:58,527
when I was doing laundry.
Now this prescription is brand new
152
00:08:58,542 --> 00:09:00,376
but this bottle is almost empty.
153
00:09:00,677 --> 00:09:03,149
Man, Spencer is just outta control, hu?
154
00:09:03,182 --> 00:09:04,675
This isn't a joke.
155
00:09:06,350 --> 00:09:08,358
- I've been in a lot of pain lately.
- How?
156
00:09:08,377 --> 00:09:10,564
You haven't done
any rehab with me in days.
157
00:09:10,577 --> 00:09:11,765
What's the matter?
158
00:09:13,537 --> 00:09:14,616
Glen?
159
00:09:15,283 --> 00:09:16,499
These are almost gone.
160
00:09:16,947 --> 00:09:19,475
Honey, if you've got a problem,
you need to tell me right now.
161
00:09:19,487 --> 00:09:21,450
The only problem I have is
with you going through my stuff.
162
00:09:21,751 --> 00:09:23,163
Watch your tone.
163
00:09:23,164 --> 00:09:25,037
I don't know if you're giving
these away to your friends
164
00:09:25,057 --> 00:09:27,448
or what you're doing,
but wathever it is, it's over.
165
00:09:27,449 --> 00:09:30,758
From now on, I will have your pain pills.
You can come to me when you need them.
166
00:09:30,777 --> 00:09:33,307
- But you are on a strict schedule, period.
- What? That is crap!
167
00:09:33,327 --> 00:09:35,119
- Excuse me?
- Glen. Watch it.
168
00:09:35,142 --> 00:09:37,788
- What the heck is going on?
- We're discussing Glen's medications.
169
00:09:39,024 --> 00:09:40,467
- It was about time.
- What?
170
00:09:40,486 --> 00:09:41,386
What does that mean?
171
00:09:42,614 --> 00:09:43,894
Nothing.
172
00:09:44,562 --> 00:09:45,722
Nice man. Real nice.
173
00:09:45,879 --> 00:09:47,215
While you're at it,
why don't you go just ahead
174
00:09:47,232 --> 00:09:49,869
and tell them about that other mother
you have stashed away here in town.�
175
00:10:03,308 --> 00:10:06,124
Clay why didn't you just tell us
the truth from the start?
176
00:10:06,225 --> 00:10:08,727
I just thought I'd meet with her first
and see how that went.
177
00:10:09,001 --> 00:10:11,881
- How did it go?
- Apparently better for her than for me.
178
00:10:12,039 --> 00:10:15,024
She's moved out here to get to know me.
179
00:10:20,178 --> 00:10:22,248
- You're not mad?
- Mad?
180
00:10:22,738 --> 00:10:24,812
- Why would we be?
- No, honey.
181
00:10:25,013 --> 00:10:26,164
She's your mother.
182
00:10:27,016 --> 00:10:28,696
It's only natural
that you'd want to meet her.
183
00:10:28,931 --> 00:10:30,324
You're my mom.
184
00:10:31,073 --> 00:10:33,811
I don't want you to think for one second
that I'm trying to replace you cause...
185
00:10:34,618 --> 00:10:38,242
No I raised you and
there is no replacing that.
186
00:10:38,867 --> 00:10:39,931
I swear.
187
00:10:40,651 --> 00:10:41,875
So do we get to meet her?
188
00:10:42,790 --> 00:10:44,367
I don't know.
189
00:10:45,836 --> 00:10:48,917
- I'm still trying to deal with all this.
- Whatever you'll decide,
190
00:10:49,118 --> 00:10:51,398
We support you.
A hundred percent.
191
00:10:51,766 --> 00:10:52,934
We love you.
192
00:10:53,635 --> 00:10:56,268
We love you, so much.
193
00:10:56,533 --> 00:10:59,525
- Hey Spencer, I got you something.
- What?
194
00:10:59,864 --> 00:11:01,852
- Our yearbook.
- Oh my God.
195
00:11:01,897 --> 00:11:04,775
I left before this came out.
This is so awesome.
196
00:11:04,807 --> 00:11:06,835
There are some great pictures
of us cheerleading.
197
00:11:06,857 --> 00:11:07,974
Oh my God, awesome!
198
00:11:09,488 --> 00:11:12,618
Oh my God, look there's Pete.
He's so crush on you.
199
00:11:12,673 --> 00:11:14,780
What? Gosh I wish I would have known that.
200
00:11:15,858 --> 00:11:16,923
Hey girls.
201
00:11:17,039 --> 00:11:19,387
- Did you have a good time today?
- Totally.
202
00:11:19,412 --> 00:11:21,436
Thank you so much for
bringing me out here again.
203
00:11:21,457 --> 00:11:23,050
Oh Debbie, it was a pleasure.
204
00:11:23,604 --> 00:11:26,312
Alright well, if there's anything else
you guys need, just ask.
205
00:11:26,427 --> 00:11:27,433
Ok.
206
00:11:28,634 --> 00:11:30,638
It's gonna get a little crowded
in here tonight, isn't it?
207
00:11:32,045 --> 00:11:33,270
Yeah, I'm gonna go.
208
00:11:33,322 --> 00:11:34,322
- Ok.
- What?
209
00:11:34,423 --> 00:11:37,705
She's gonna go and I will see
you both in the morning, ok?
210
00:11:38,169 --> 00:11:39,595
Ashley, stay.
211
00:11:39,849 --> 00:11:43,820
- No it's cool, this is school night.
- Ok, now I know something's really wrong.
212
00:11:44,539 --> 00:11:45,637
I'm fine.
213
00:11:46,134 --> 00:11:48,057
Besides I'd better go home
before it's too late.
214
00:11:48,107 --> 00:11:51,577
Just in case Kyla wants to pick a fight
with me and make my day completely perfect.
215
00:11:52,642 --> 00:11:54,488
- Nice meeting you Debbie.
- Yeah.
216
00:11:54,634 --> 00:11:58,992
Oh my God. Look at that. That's
Cindy Mayers. She's still totally an orca.
217
00:11:59,093 --> 00:12:00,673
You're so mean,
Oh my God.
218
00:12:00,708 --> 00:12:02,907
Hey, wait. I'm gonna see you tomorrow right?
219
00:12:02,927 --> 00:12:04,331
- Yeah, just call me.
- ok.
220
00:12:11,646 --> 00:12:13,198
What was that about?
221
00:12:15,567 --> 00:12:19,448
Hey I'm so glad that you came
to visit me. I missed you.
222
00:12:19,549 --> 00:12:22,330
Me too. Home really sucks without you.
223
00:12:22,944 --> 00:12:24,254
Check it out.
224
00:12:26,530 --> 00:12:28,002
Where did you get that?
225
00:12:28,021 --> 00:12:30,219
I might have borrowed it
from Ashley's house earlier.
226
00:12:30,753 --> 00:12:32,450
Why would you do that?
227
00:12:32,451 --> 00:12:35,737
Oh come on. You saw the palace she lives in.
Like anyone's gonna notice.
228
00:12:35,838 --> 00:12:37,642
Want some?
229
00:12:38,297 --> 00:12:40,580
I have school tomorrow,
remember?
230
00:12:41,038 --> 00:12:42,276
Your loss.
231
00:12:43,152 --> 00:12:45,508
Try not to wake me up
when you leave in the morning.
232
00:12:45,783 --> 00:12:48,220
Yeah. I don't think
we're gonna have a problem with that.
233
00:12:58,549 --> 00:13:00,183
So how was your little slumber party?
234
00:13:00,197 --> 00:13:02,906
Did you guys stay up roasting marshmallows
doing cheers in your underwear?
235
00:13:03,402 --> 00:13:07,853
Actually Debbie downed a half a bottle of
vodka and passed out on the floor.
236
00:13:09,639 --> 00:13:10,474
Go team.
237
00:13:11,293 --> 00:13:14,345
Look, thanks for being so chill with her.
She was kinda weird yesterday.
238
00:13:15,423 --> 00:13:18,923
- Were you like that back in Ohio?
- No God, neither was she.
239
00:13:20,078 --> 00:13:22,709
Believe it or not, she was really cool.
240
00:13:22,874 --> 00:13:26,237
I don't know. Maybe she's just freaked out
by being in L.A. for the first time.
241
00:13:26,247 --> 00:13:29,267
- Maybe it's jet lag.
- Or jet bitch.
242
00:13:31,688 --> 00:13:34,195
She's been weird.
243
00:13:36,391 --> 00:13:39,115
But hey, if you could
give her another chance...
244
00:13:39,711 --> 00:13:40,738
I mean...
245
00:13:41,221 --> 00:13:44,573
If my two best friends could get along,
that would be great.
246
00:13:45,499 --> 00:13:46,897
Ok.
247
00:13:47,098 --> 00:13:48,863
I'll give you another chance.
248
00:13:50,204 --> 00:13:51,862
But you're gonna owe me.
249
00:13:52,237 --> 00:13:53,246
Big.
250
00:13:59,491 --> 00:14:02,107
I appreciate you letting me
work on this here.
251
00:14:02,132 --> 00:14:04,722
- No problem.
- My grandmother's gonna love this.
252
00:14:05,314 --> 00:14:07,422
So this is
your grandma's original hope chest.
253
00:14:07,894 --> 00:14:09,860
Actually my great grand mother's.
254
00:14:11,987 --> 00:14:12,883
So...
255
00:14:13,246 --> 00:14:15,827
I heard you and Clay
had some beef earlier.
256
00:14:16,602 --> 00:14:19,982
Yeah, I mean I get that he's going
through some heavy stuff right now.
257
00:14:20,406 --> 00:14:23,468
Real mom, falling in love,
all those big journal entries.
258
00:14:23,517 --> 00:14:25,998
Yeah but he didn't have
to blow up at me like that.
259
00:14:26,058 --> 00:14:26,982
I feel you.
260
00:14:28,027 --> 00:14:29,662
But cut him some slack.
261
00:14:30,356 --> 00:14:33,229
He was blindsided when
his mom just moved out here.
262
00:14:34,185 --> 00:14:36,006
I mean she moves out here.
263
00:14:36,107 --> 00:14:39,611
Makes some big life changing decision
without giving my man a heads up.
264
00:14:41,521 --> 00:14:42,666
Anyway.
265
00:14:51,572 --> 00:14:53,353
- Hey.
- Hey hottie.
266
00:14:54,126 --> 00:14:56,814
- And you are?
- Whoever you want.
267
00:14:57,885 --> 00:15:00,792
- Wanna dance?
- No I don't dance.
268
00:15:02,359 --> 00:15:03,428
Whatever.
269
00:15:03,664 --> 00:15:06,680
He's probably just like
the rest of this bar: Gay!
270
00:15:07,597 --> 00:15:09,340
What is it,
homos get in free night?
271
00:15:09,546 --> 00:15:11,380
- Debbie!
- Hey, WalMart.
272
00:15:11,758 --> 00:15:14,357
Why don't you grow up?
Not everyone's as small minded as you are.
273
00:15:14,393 --> 00:15:16,941
Excuse me? What are you?
Queer too?
274
00:15:22,722 --> 00:15:23,749
Don't.
275
00:15:24,665 --> 00:15:26,258
Good! We got rid of the freak.
276
00:15:27,938 --> 00:15:29,356
Who the hell are you?
277
00:15:29,986 --> 00:15:32,241
Your oldest, bestest friend. Duh!
278
00:15:32,614 --> 00:15:35,254
You just need some help
picking out your new friends.
279
00:15:35,289 --> 00:15:39,979
Yeah, because obviously I did a really
bad job at picking out the old ones.
280
00:15:41,995 --> 00:15:43,925
What is everyone's problem?
281
00:15:45,145 --> 00:15:49,042
Some people just don't know
how to treat a smart, beautiful lady.
282
00:15:56,891 --> 00:15:58,122
Ashley!
283
00:15:58,899 --> 00:16:01,687
- Please stay. She's drunk.
- Stop.
284
00:16:01,712 --> 00:16:03,486
Stop making excuses for her Spencer.
285
00:16:04,429 --> 00:16:06,074
It's okay if I don't like her.
286
00:16:06,897 --> 00:16:08,466
But what's not okay is...
287
00:16:08,830 --> 00:16:10,757
I don't like you when you're with her.
288
00:16:16,269 --> 00:16:17,568
Me either.
289
00:16:26,625 --> 00:16:27,991
Lets' get out of here.
290
00:16:34,408 --> 00:16:37,407
- Ready to go?
- Where are you guys going? Can I come?
291
00:16:37,434 --> 00:16:41,007
No I don't think so. Kyla planned
some secret Friday night activity.
292
00:16:41,040 --> 00:16:44,942
I'm just gonna mix things up a little bit,
you know, girl's choice for a change.
293
00:16:46,696 --> 00:16:49,006
- Good luck man.
- Thanks.
294
00:16:49,688 --> 00:16:51,470
I promise I'll be gentle.
295
00:16:51,715 --> 00:16:53,609
I make no such promise.
296
00:17:00,699 --> 00:17:01,899
Come on.
297
00:17:02,044 --> 00:17:03,684
Shoulders back.
Don't look at your feet.
298
00:17:03,861 --> 00:17:06,184
Let me lead, ok?
Count in your head.
299
00:17:46,398 --> 00:17:47,736
Hey Spencer.
300
00:17:48,872 --> 00:17:50,289
And goodnight.
301
00:17:52,281 --> 00:17:55,781
- My brother?
- Oh come on, get over it!
302
00:18:03,247 --> 00:18:05,483
- What are you doing?
- It's time for you to go.
303
00:18:05,836 --> 00:18:06,901
What?
304
00:18:07,143 --> 00:18:09,397
I said it is time for you to go.
305
00:18:22,378 --> 00:18:24,963
- I signed your yearbook.
- Thanks.
306
00:18:25,381 --> 00:18:27,381
I can't believe you're kicking me out.
307
00:18:27,704 --> 00:18:29,667
I can't believe I didn't do it any sooner.
308
00:18:29,768 --> 00:18:32,677
I mean, I just sat there
while you treated Ashley like crap.
309
00:18:32,778 --> 00:18:35,065
- Have you always been this way?
- What way?
310
00:18:36,457 --> 00:18:39,261
- Spencer, you've changed.
- Yeah, thank God.
311
00:18:41,779 --> 00:18:42,943
It's my cab.
312
00:18:45,409 --> 00:18:47,806
I guess I'll see you.
Sometime.
313
00:18:57,483 --> 00:18:59,011
Wait. Was that Debbie leaving?
314
00:19:00,212 --> 00:19:02,661
- Spencer, what happened?
- Nothing.
315
00:19:02,907 --> 00:19:04,336
What do you mean, nothing?
316
00:19:04,714 --> 00:19:06,381
You two were best friends
back at home
317
00:19:06,387 --> 00:19:09,115
and she comes out here
and now all of a sudden it's over?
318
00:19:09,337 --> 00:19:12,172
We just don't have
that much more in common anymore.
319
00:19:13,960 --> 00:19:15,432
Did Ashley hurt her feelings?
320
00:19:15,941 --> 00:19:20,270
- Because if she did, I'm gonna...
- No mom. Debbie hurt Ashley's feelings.
321
00:19:22,049 --> 00:19:26,274
Look, she was a total
drunken nightmare this entire trip,
322
00:19:26,521 --> 00:19:28,957
Ok? And Ashley
was being really cool to her.
323
00:19:28,987 --> 00:19:31,227
And I just let her down
over and over again.
324
00:19:31,238 --> 00:19:33,239
- Honey, I had no idea.
- Mom, look.
325
00:19:33,258 --> 00:19:36,362
It doesn't matter
who you fly out here, ok?
326
00:19:37,116 --> 00:19:39,756
Ashley's my best friend,
and she's going to be�
327
00:19:40,295 --> 00:19:41,977
whatever you think about her.
328
00:19:49,083 --> 00:19:50,653
- So hum...
- I...
329
00:19:51,281 --> 00:19:52,335
- I, I just..
- I...
330
00:19:52,795 --> 00:19:54,834
What are your plans now?
331
00:19:55,346 --> 00:19:57,312
I guess a lot of that depends on you.
332
00:19:57,946 --> 00:20:00,382
How about that depends on the both of us?
333
00:20:01,085 --> 00:20:04,502
I know I can't just come in
and expect to be your mother.
334
00:20:04,603 --> 00:20:06,467
Let's just try to get to know each other.
335
00:20:07,204 --> 00:20:09,752
You know. And we see what happens.
336
00:20:10,774 --> 00:20:11,792
Ok.
337
00:20:13,801 --> 00:20:15,115
You know...
338
00:20:15,463 --> 00:20:17,318
If it turns out we don't get along...
339
00:20:17,896 --> 00:20:19,699
We'll be just like
every other family.
340
00:20:24,891 --> 00:20:26,147
Did Kyla let you in
341
00:20:26,157 --> 00:20:29,341
or did Little Miss Ohio swipe a set
of keys the last time she was here?
342
00:20:29,839 --> 00:20:31,039
Debbie's gone.
343
00:20:31,854 --> 00:20:33,208
I send her home this morning.
344
00:20:35,938 --> 00:20:40,162
I know I've been totally lame
these last couple of days.
345
00:20:41,235 --> 00:20:42,891
Thank you.
346
00:20:43,488 --> 00:20:45,390
I really needed to hear that.
347
00:20:46,181 --> 00:20:49,915
- But she's your friend, I get it.
- No, you're my friend.
348
00:20:50,320 --> 00:20:52,484
And I really haven't been
a good friend to you.
349
00:20:54,801 --> 00:20:56,858
I don't know, I was just...
350
00:20:57,333 --> 00:21:00,842
- freaked out that she'd go home and�
- That she'd say you're gay?
351
00:21:02,021 --> 00:21:03,048
Yeah.
352
00:21:06,240 --> 00:21:07,795
She might have.
353
00:21:08,331 --> 00:21:11,623
But at least she'd say
you have a totally hot girlfriend.
354
00:21:12,110 --> 00:21:14,736
Who's so full of herself!
355
00:21:18,892 --> 00:21:21,912
I'm glad you came by.
I've been real worried about you.
356
00:21:22,608 --> 00:21:25,326
Yeah I'm sorry I was
so upset the other day.
357
00:21:25,337 --> 00:21:27,893
No, you know what,
you had every right and I just...
358
00:21:29,011 --> 00:21:32,299
I know I haven't been
very comforting. I'm just...
359
00:21:35,617 --> 00:21:36,846
What's up?
360
00:21:38,395 --> 00:21:41,195
I'm just going through
a lot right now, you know?
361
00:21:41,634 --> 00:21:43,815
I'm just facing some changes and...
362
00:21:45,286 --> 00:21:46,996
You're going to Paris, baby?
363
00:21:47,564 --> 00:21:50,057
No it's not that.
364
00:21:52,741 --> 00:21:55,247
It's just when you started
unraveling about your mom
365
00:21:55,257 --> 00:21:58,316
and about like being put up
for adoption and everything...
366
00:21:58,337 --> 00:21:59,318
It just kinda...
367
00:21:59,722 --> 00:22:01,621
freaked me out.
You know?
368
00:22:01,850 --> 00:22:02,889
Why?
369
00:22:05,560 --> 00:22:09,038
- Let's just forget it.
- Oh no no, we're not gonna forget it.
370
00:22:09,284 --> 00:22:10,421
Tell me.
371
00:22:11,210 --> 00:22:12,419
What is it?
372
00:22:16,558 --> 00:22:17,843
It's ok.
373
00:22:19,085 --> 00:22:21,154
I'm pregnant.
374
00:22:35,557 --> 00:22:41,557
Subtitles:
pikachu1060@hotmail.com
Resynced by RiCK
28739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.