Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,576 --> 00:00:02,419
Previously on South of Nowhere.
2
00:00:03,595 --> 00:00:06,314
Oh my God.
Get out of my house.
3
00:00:07,575 --> 00:00:09,217
Dad I love her.
4
00:00:09,237 --> 00:00:11,097
- Why are you doing this?
- Get out of my house.
5
00:00:13,266 --> 00:00:15,854
Spencer wait.
You're staying home today.
6
00:00:16,531 --> 00:00:17,402
- What?
- What?
7
00:00:17,563 --> 00:00:20,281
I don't want you seeing Ashley,
which means until we figure this all out,
8
00:00:20,434 --> 00:00:21,360
you're not going to school.
9
00:00:21,388 --> 00:00:24,255
You can try to keep her away from me,
but you cannot keep me away from her, Paula.
10
00:00:24,389 --> 00:00:26,097
- Watch me.
- It's over.
11
00:00:26,662 --> 00:00:28,160
Her mom won't even let her out of the house.
12
00:00:28,220 --> 00:00:31,733
And some brain-washer she hired
showed up to straighten her out.
13
00:00:31,911 --> 00:00:35,556
What do you want me to say, Ashley?
That you should... kidnap her?
14
00:00:39,111 --> 00:00:42,263
You know what?
We can go anywhere.
15
00:00:43,703 --> 00:00:45,062
- Ashley.
- Oh my God.
16
00:00:45,897 --> 00:00:47,428
It's not safe out here, you know.
17
00:00:48,130 --> 00:00:49,712
For two pretty girls like you.
18
00:00:50,030 --> 00:00:52,576
Dad, it's Spencer.
Can you please come pick us up?
19
00:00:52,681 --> 00:00:53,986
Spencer!
20
00:00:56,020 --> 00:00:59,487
I'm sorry that you felt like your home
was a place that you couldn't be yourself.
21
00:00:59,978 --> 00:01:02,774
I'm gonna protect you.
Both of you.
22
00:01:03,377 --> 00:01:04,824
The best way I can.
23
00:01:05,350 --> 00:01:08,189
But your dad's cool.
I just wish your mom could be.
24
00:01:08,489 --> 00:01:11,681
Yeah, she's not gonna like it.
25
00:01:22,853 --> 00:01:24,713
Showtime in 5 minutes.
26
00:01:24,714 --> 00:01:27,310
5 minutes, everyone. Carlin family
please take your seat.
27
00:01:27,330 --> 00:01:28,665
The show's about to begin.
28
00:01:29,053 --> 00:01:32,225
Cell phones off and
absolutely no texting, thank you.
29
00:01:32,806 --> 00:01:35,714
Wait how does staring at a TV screen
count as quality time?
30
00:01:35,760 --> 00:01:37,144
- It just sucks.
- No we're together
31
00:01:37,179 --> 00:01:40,103
sharing the exprerience,
that's the difference, the togetherness.
32
00:01:40,104 --> 00:01:42,675
I'm gonna get us a soda.
Anyone want one?
33
00:01:42,710 --> 00:01:44,044
Yes please.
34
00:01:44,642 --> 00:01:46,558
I just wanna make sure the phone is on,
in case she'll call.
35
00:01:46,580 --> 00:01:48,695
She'll call.
When she's ready.
36
00:01:49,722 --> 00:01:51,226
- Ashley?
- Hey?
37
00:01:51,520 --> 00:01:53,332
You left your cell in my car.
38
00:01:53,697 --> 00:01:55,906
Hey Ashley, come on in.
39
00:02:02,550 --> 00:02:03,663
Cool.
40
00:02:05,038 --> 00:02:08,466
- Am I interrupting?
- It's a family night.
41
00:02:10,568 --> 00:02:12,184
Oh, sorry.
42
00:02:13,991 --> 00:02:17,234
- Why don't you come in and join us?
- Are you sure?
43
00:02:17,250 --> 00:02:19,486
Yeah come on,
the movie's just about to start.
44
00:02:24,048 --> 00:02:28,283
This is great. So great.
Alright, now listen, no talking.
45
00:02:28,378 --> 00:02:32,830
Alright. If you hate it,
we'll talk about it afterwards, together.
46
00:02:32,860 --> 00:02:35,227
- What are we watching?
- The others.
47
00:02:35,425 --> 00:02:38,351
- Wait which one is that?
- It's the one with Nicole Kidman.
48
00:02:38,384 --> 00:02:39,988
- It's kinda scary, guys.
- Yeah.
49
00:02:40,150 --> 00:02:44,158
That's the one where you find out in the end
that they've been dead like the whole time.
50
00:02:44,829 --> 00:02:46,967
Yeah, yeah, that's the one.
51
00:02:47,963 --> 00:02:50,041
- I'm sorry.
- Well...
52
00:02:50,076 --> 00:02:54,294
This was an awesome movie night. Just let
me know when the next one is and I'm there.
53
00:02:54,310 --> 00:02:57,342
Hey hold on. It's not ruined.
Come on, sit down.
54
00:02:57,759 --> 00:03:00,880
Oh I've had the best idea.
Why don't we play a game?
55
00:03:00,933 --> 00:03:02,318
- Ok.
- Charades?
56
00:03:02,392 --> 00:03:03,583
Super.
57
00:03:03,685 --> 00:03:05,806
Hey hey, you got a better idea,
there big guy?
58
00:03:08,383 --> 00:03:09,698
Maybe I do.
59
00:03:11,196 --> 00:03:13,011
I mean I'm part of this family, yes?
60
00:03:13,012 --> 00:03:16,664
Yes, no, no, yes, ok. Alright.
61
00:03:16,730 --> 00:03:18,914
Well I mean, I think I should get
to pick tonight's activity.
62
00:03:19,255 --> 00:03:20,427
Why you?
63
00:03:22,042 --> 00:03:24,611
I'm the oldest.
There you go. Seniority.
64
00:03:24,693 --> 00:03:27,975
- I'm kind of afraid of what you would pick.
- Yeah, what would you pick?
65
00:03:29,796 --> 00:03:33,735
- How about paintbal?
- Hell to the nizzo.
66
00:03:33,824 --> 00:03:36,170
Seriously, what have we
gotten ourselves into?
67
00:03:36,202 --> 00:03:40,521
I don't know, but if it gives me the chance
to kick Glen's butt, then I'm in.
68
00:03:41,020 --> 00:03:44,388
You know, we can still do the mother
daughter mani/pedi thing this weekend
69
00:03:44,410 --> 00:03:46,302
- Maybe after, ok?
- Totally.
70
00:03:46,616 --> 00:03:48,213
- Yeah.
- Ashley?
71
00:03:49,118 --> 00:03:50,344
Do you wanna come too?
72
00:03:51,005 --> 00:03:55,733
Thank you, but no thanks. That's
something you guys should do together.
73
00:03:55,789 --> 00:03:57,933
Well, you still gonna do paintbal right?
74
00:03:58,225 --> 00:04:00,495
We'll invite Madison, I mean,
she might be a good target practice.
75
00:04:00,532 --> 00:04:04,128
- Alright. Lock and load.
- Alright, kick ass, alright.
76
00:04:04,160 --> 00:04:05,180
But i call Captain.
77
00:04:54,665 --> 00:04:57,382
Yeah, I'm just tired, I'm gonna go.
78
00:04:58,325 --> 00:05:00,665
I'm really sorry
that I ruined your family night.
79
00:05:00,710 --> 00:05:01,960
Don't worry about it.
80
00:05:02,397 --> 00:05:04,697
We're all just making an effort, you know?
81
00:05:04,824 --> 00:05:08,296
Get along, get together.
It's kinda weird, I know.
82
00:05:08,642 --> 00:05:10,710
No, it's great. Really.
83
00:05:12,609 --> 00:05:13,720
What's up?
84
00:05:13,923 --> 00:05:18,008
I mean, aren't you happy that my
mom's actually trying? This is huge, right?
85
00:05:18,050 --> 00:05:19,666
Yeah, you guys are doing great.
86
00:05:20,138 --> 00:05:21,880
What's next, a parade?
87
00:05:23,315 --> 00:05:24,516
What does that mean?
88
00:05:25,756 --> 00:05:29,584
Nothing. It just must be really nice to have
a mom who actually wants you around.
89
00:05:31,379 --> 00:05:34,384
Look Ash, I know that you feel bad.
90
00:05:34,674 --> 00:05:37,659
This time it's not about you and your mom.
91
00:05:38,440 --> 00:05:42,507
Ok? My mom is actually trying,
and I'm glad that she is.
92
00:05:42,742 --> 00:05:44,879
And she's doing this for us.
93
00:05:45,528 --> 00:05:48,417
- You don't really believe that, do you?
- Yeah, I do.
94
00:05:49,895 --> 00:05:53,065
Wow. Ok.
95
00:06:04,108 --> 00:06:06,987
So I really didn't get
the ending of that movie.
96
00:06:07,173 --> 00:06:10,408
Oh I think the bad guy was supposed
to be the Brittish guy's twin brother.
97
00:06:11,884 --> 00:06:13,766
No I still don't get it.
98
00:06:15,045 --> 00:06:16,731
So, hu...
99
00:06:17,640 --> 00:06:19,855
I really enjoyed spending
time with you tonight.
100
00:06:20,660 --> 00:06:22,113
That's what friends do.
101
00:06:23,557 --> 00:06:26,833
Well Ashley's not home.
Do you wanna come in for a minute?
102
00:06:28,072 --> 00:06:30,472
I don't think that's such a good idea.
103
00:06:30,607 --> 00:06:33,522
- You know, we're just friends.
- So stop friending me.
104
00:06:33,613 --> 00:06:36,330
Ok, budies, pals, amigos.
105
00:06:36,350 --> 00:06:38,061
- That's us.
- Ok, whatever, Aiden.
106
00:06:42,622 --> 00:06:44,045
- Oh man.
- What?
107
00:06:44,890 --> 00:06:47,271
The Carlins are going
on a paintbal on Saturday.
108
00:06:47,659 --> 00:06:49,608
I'm invited and I can bring a pal.
109
00:06:49,674 --> 00:06:51,156
- Wanna come?
- Oh, I don't know.
110
00:06:51,221 --> 00:06:53,244
Come on, it will be fun.
111
00:06:53,602 --> 00:06:56,946
Ashley will be there, you can take out
your I wanna kill you fantasy.
112
00:06:56,947 --> 00:06:58,040
Now you're talking.
113
00:07:07,062 --> 00:07:08,436
So Saturday.
114
00:07:09,654 --> 00:07:14,485
Alright. But I am not wearing camouflage
and it does not mean that I like guns.
115
00:07:26,617 --> 00:07:29,571
- Alright, Clay wants the vanila almond.
- Got it.
116
00:07:31,894 --> 00:07:33,697
You're doing great.
117
00:07:33,820 --> 00:07:36,928
- What do you mean?
- I see you trying with Ashley.
118
00:07:37,556 --> 00:07:40,165
Yeah.
Thanks.
119
00:07:40,630 --> 00:07:42,594
I'm just trying to keep Spencer home.
120
00:07:43,049 --> 00:07:46,202
Either way, did you see how happy
our daughter was tonight?
121
00:07:58,811 --> 00:08:02,679
- Where's the party?
- Right here. fantastic, hu?
122
00:08:03,378 --> 00:08:05,319
Something happened
to you and Spencer?
123
00:08:05,817 --> 00:08:06,683
Oh yeah.
124
00:08:06,913 --> 00:08:08,985
I hung out with her family tonight and...
125
00:08:09,502 --> 00:08:11,723
I don't know, just sometimes
I feel like I'm her...
126
00:08:12,072 --> 00:08:14,590
little gay science experiment.
127
00:08:14,691 --> 00:08:16,599
What do you mean?
You know she loves you.
128
00:08:16,930 --> 00:08:19,260
Yeah but what happens
when the experiment is over?
129
00:08:19,663 --> 00:08:22,897
She may be getting closer to her family,
but what if she's moving away from me?
130
00:08:22,910 --> 00:08:25,997
Look, I don't think
Spencer sees it as a choice.
131
00:08:26,440 --> 00:08:28,395
You know, maybe
you're just a little bit jealous?
132
00:08:28,427 --> 00:08:31,046
- Of what?
- Their whole family thing.
133
00:08:31,563 --> 00:08:33,130
You've never had that.
134
00:08:36,548 --> 00:08:37,930
What?
135
00:08:39,344 --> 00:08:40,915
You are my family.
136
00:08:43,162 --> 00:08:45,162
Gotta be better
than your real family, right?
137
00:08:45,576 --> 00:08:47,385
You are my real family.
138
00:09:01,202 --> 00:09:03,655
- Honey, you're ok?
- yeah.
139
00:09:05,743 --> 00:09:07,595
Ok, I'm going up.
140
00:09:07,630 --> 00:09:09,054
- Good night.
- Good night.
141
00:09:26,527 --> 00:09:29,384
- Hello.
- Hey. Where did you go?
142
00:09:29,821 --> 00:09:31,424
Nowhere, just been home. Thinking.
143
00:09:31,425 --> 00:09:34,223
- Are you ok?
- Yeah.
144
00:09:34,831 --> 00:09:36,362
I don't know.
145
00:09:37,394 --> 00:09:38,746
Look, I don't get it.
146
00:09:39,568 --> 00:09:41,890
We're out now, we're free.
We don't have to go...
147
00:09:42,148 --> 00:09:43,952
Sneaking around, in secret.
148
00:09:44,115 --> 00:09:46,378
No, that's just it,
we're the opposite of free.
149
00:09:46,542 --> 00:09:50,304
Everyone's in our business,
especially your mom. She's everywhere.
150
00:09:51,249 --> 00:09:53,761
Alright, whatever.
151
00:10:04,239 --> 00:10:05,183
Madison.
152
00:10:05,413 --> 00:10:07,650
- Hey Cat, I'm sorry I'm late.
- I need to talk to you.
153
00:10:07,745 --> 00:10:10,355
These charges from last night.
This one looks like it's been altered.
154
00:10:11,277 --> 00:10:14,294
Maybe they've changed their mind.
I have that effect on people.
155
00:10:14,373 --> 00:10:17,009
I picked this up off of the table
for you last night.
156
00:10:17,040 --> 00:10:19,045
I remember the tip.
Now do you wanna explain that?
157
00:10:19,380 --> 00:10:20,453
I don't know.
158
00:10:21,915 --> 00:10:23,492
I run an honest business here Madison.
159
00:10:23,865 --> 00:10:26,085
It's going really well.
I don't need this crap.
160
00:10:26,391 --> 00:10:27,691
I'm sorry but you're fired.
161
00:10:27,730 --> 00:10:29,542
- You can't fired me.
- Yeah we can.
162
00:10:29,600 --> 00:10:32,198
And we just did.
The squad took a vote.
163
00:10:32,475 --> 00:10:35,082
You're high. I am the squad.
164
00:10:35,334 --> 00:10:39,540
It just doesn't work having a thief
represent our school.
165
00:10:40,049 --> 00:10:41,749
You're off the squad Madison.
166
00:10:42,009 --> 00:10:44,763
So I guess I'm head cheerleader now.
167
00:10:45,209 --> 00:10:47,209
And I'm gonna need
your uniform back on Monday.
168
00:10:47,428 --> 00:10:49,317
Preferably dry-cleaned.
169
00:10:50,333 --> 00:10:54,089
Oh Kyla. It seems
we have an opening on the squad.
170
00:10:54,257 --> 00:10:55,466
You dance, don't you?
171
00:10:57,246 --> 00:10:59,990
Hey I know you told Aiden
that I was going home to see Rick.
172
00:11:00,545 --> 00:11:02,669
I can't believe that I trusted you.
173
00:11:02,775 --> 00:11:06,562
I bet Aiden's thinking
the same thing about you.
174
00:11:06,580 --> 00:11:08,600
Well I don't really know
what game you're trying to play,
175
00:11:08,620 --> 00:11:11,588
but me and Aiden are still friends.
You and I aren't.
176
00:11:13,372 --> 00:11:15,904
- She'll call you when...
- When she is ready.
177
00:11:16,308 --> 00:11:17,326
Got it.
178
00:11:17,770 --> 00:11:19,614
I love the smell of paintball
in the morning.
179
00:11:19,908 --> 00:11:21,319
Why are you so excited about this?
180
00:11:21,366 --> 00:11:22,771
Cause it's in my blood.
181
00:11:22,891 --> 00:11:24,245
My whole family's military.
182
00:11:24,265 --> 00:11:27,135
- My dad, my uncle, my grandfather.
- Your uncle?
183
00:11:27,148 --> 00:11:28,854
Yeah. You saw the samurai sword
in my room?
184
00:11:28,894 --> 00:11:29,914
Oh yeah.
185
00:11:29,977 --> 00:11:33,854
- It symbolizes my inner warrior.
- It symbolizes your inner warrior?
186
00:11:34,074 --> 00:11:36,853
- Just follow my lead.
- Yeah.
187
00:11:37,414 --> 00:11:38,398
Hey baby.
188
00:11:39,342 --> 00:11:41,162
Baby? Are you kidding me?
189
00:11:41,664 --> 00:11:44,238
- Why the attitude?
- Why the innocent act?
190
00:11:44,512 --> 00:11:47,566
The way I found out about Kyla and
that guy, was it some kinda plan?
191
00:11:48,042 --> 00:11:50,444
You knew it would hurt her
and you didn't care.
192
00:11:50,763 --> 00:11:54,791
I wasn't thinking about Kyla.
I was thinking about you.
193
00:11:56,411 --> 00:12:00,399
Wait. If your idea was to clear a path
for you and I,
194
00:12:01,762 --> 00:12:03,088
You screwed it.
195
00:12:05,237 --> 00:12:08,052
All is fair in love and war, baby.
196
00:12:11,004 --> 00:12:12,639
Alright players.
197
00:12:13,307 --> 00:12:15,529
This is total elimination paintbal.
198
00:12:15,530 --> 00:12:21,530
Your goal is to eliminate the entire
personnal force of the opposing team.
199
00:12:22,021 --> 00:12:25,297
The last team standing win.
200
00:12:25,389 --> 00:12:28,547
Oh this is so bad ass.
Isn't this better than movie night?
201
00:12:28,582 --> 00:12:30,891
I'm not so sure this is a good idea.
202
00:12:31,030 --> 00:12:35,800
It's great for Glen. He's trying in his own
Glen way to reconnect with the family.
203
00:12:35,871 --> 00:12:37,459
How? By killing us?
204
00:12:37,465 --> 00:12:39,545
Today's game consist with three teams.
205
00:12:39,656 --> 00:12:41,943
Platoon leaders,
step forward.
206
00:12:48,057 --> 00:12:49,150
Glen.
207
00:12:49,979 --> 00:12:52,375
I think your mom would love it
if you picked her.
208
00:12:53,931 --> 00:12:57,382
- Ok. Mom.
- Yay! First picked.
209
00:12:59,417 --> 00:13:01,270
Oh, you're gonna have to show me
how to use this thing?
210
00:13:01,479 --> 00:13:03,479
- Great.
- Ashley.
211
00:13:04,563 --> 00:13:07,344
Hey, pick Aiden,
pick Aiden, pick Aiden.
212
00:13:07,539 --> 00:13:09,832
- Sean.
- Kyla.
213
00:13:09,988 --> 00:13:11,260
Aiden.
214
00:13:12,483 --> 00:13:15,830
- Hey, am I too late?
- You wanna be on our team?
215
00:13:17,171 --> 00:13:20,147
- What? Are you crazy?
- Look at her.
216
00:13:20,829 --> 00:13:22,466
She's ready to take everyone out.
217
00:13:25,088 --> 00:13:27,983
Oh come on Spencer,
you can be on our team. Come on.
218
00:13:28,055 --> 00:13:29,840
Then we'll have an uneven
number of players.
219
00:13:30,049 --> 00:13:32,973
Stop worying, I am made
for this game. Hura.
220
00:13:33,337 --> 00:13:36,116
I might as well have
a house plant on my team.
221
00:13:37,909 --> 00:13:39,153
Let's go.
222
00:13:44,900 --> 00:13:46,152
Sit down, sit down.
223
00:13:47,130 --> 00:13:49,320
Move, move, move,
follow me, follow me, come on, come on.
224
00:14:09,462 --> 00:14:11,319
What's up with the cheerleading uniform?
225
00:14:11,528 --> 00:14:13,194
I don't know. Why don't you
run up there and ask her?
226
00:14:18,889 --> 00:14:21,096
Hey hey, hang on guys.
Hang on guys.
227
00:14:22,221 --> 00:14:23,972
Yeah, it's the safety ring, see?
228
00:14:23,990 --> 00:14:28,127
With these guns, you have
to press the safety ring to put... Oh...
229
00:14:29,675 --> 00:14:31,056
Are you kidding me?
230
00:14:31,407 --> 00:14:34,496
One idiot down.
One to go.
231
00:14:36,146 --> 00:14:37,843
Seeyaa. It's a good shot??
232
00:14:39,050 --> 00:14:42,960
No way. Really. Oh come on.
233
00:14:42,986 --> 00:14:46,008
20 minutes. Friendly fire.
a sad true to war.
234
00:15:28,124 --> 00:15:29,418
Let's get out of here.
235
00:15:43,094 --> 00:15:45,021
Oh he's going down.
236
00:15:46,209 --> 00:15:48,192
Ok, enemy's coming 9 o'clock.
Cover me.
237
00:15:48,292 --> 00:15:50,586
- Wait, wait. What does that mean?
- It means I'm going up there,
238
00:15:50,621 --> 00:15:53,045
And you go that way, ok?
You're the decoy.
239
00:15:53,285 --> 00:15:56,212
- What if I get shot?
- Then you'll die a hero.
240
00:16:02,849 --> 00:16:06,003
God, Spencer,
you're such a looser.
241
00:16:06,335 --> 00:16:10,036
I'm a looser? You know what?
Just cover your own ass.
242
00:16:25,341 --> 00:16:27,066
Hey guys.
243
00:16:28,758 --> 00:16:30,165
Get down.
244
00:16:32,741 --> 00:16:34,162
Come on man, you shot me.
245
00:16:34,855 --> 00:16:38,271
- That's some expert.
- Listen up here, retards. Here's the plan.
246
00:16:38,816 --> 00:16:40,125
What the hell.
247
00:16:43,340 --> 00:16:44,659
Not again.
248
00:16:44,660 --> 00:16:47,895
- Why did you do that?
- Dead weight. I'm better off alone.
249
00:16:56,362 --> 00:16:58,514
There's no surrender in paintball.
250
00:16:58,858 --> 00:17:02,875
Come on Glen.
Let's make love, not war.
251
00:17:02,943 --> 00:17:03,997
Right here.
252
00:17:04,322 --> 00:17:06,531
What? You're crazy?
253
00:17:06,797 --> 00:17:08,125
It'll be hot.
254
00:17:10,213 --> 00:17:12,069
We can't.
255
00:17:15,951 --> 00:17:19,278
- Damn it Spencer.
- Eat paint, G.I. Jerk.
256
00:17:35,719 --> 00:17:38,999
- Madison. You're ok?
- Mr. Carlin.
257
00:17:40,104 --> 00:17:43,855
It's just... So much has been happening
these past few days.
258
00:17:43,879 --> 00:17:45,349
Just got to me.
259
00:17:50,300 --> 00:17:54,733
- Sucker!
- I don't believe it. I do not believe this.
260
00:18:00,526 --> 00:18:01,680
Hey there pal.
261
00:18:03,660 --> 00:18:05,309
Hey yourself.
262
00:18:07,963 --> 00:18:10,178
With enemies like this,
who needs friends?
263
00:18:10,293 --> 00:18:11,702
Say hi to Daddy for me.
264
00:18:26,155 --> 00:18:28,632
Mrs. Carlin, I think I hurt my ankle.
265
00:18:31,503 --> 00:18:32,703
Can you walk on it?
266
00:18:33,614 --> 00:18:35,781
I don't know, it just hurts.
267
00:18:45,137 --> 00:18:47,968
You should have killed me
when you had the chance, Mom.
268
00:19:02,072 --> 00:19:05,888
Had 'em in the scope, tagged them up!
Know what I'm sayin'?
269
00:19:07,112 --> 00:19:08,630
Chelsea?
270
00:19:09,343 --> 00:19:11,031
Yes I wanna talk too.
271
00:19:19,417 --> 00:19:20,892
What the hell?
272
00:19:22,001 --> 00:19:23,744
I'm tunring in my uniform.
273
00:19:54,695 --> 00:19:56,431
Hey is Spencer here?
274
00:19:56,901 --> 00:19:59,737
No, she and her dad
went to the grocery store.
275
00:20:00,211 --> 00:20:02,283
Oh. Well I'll just wait
if that's ok.
276
00:20:04,366 --> 00:20:05,130
Of course.
277
00:20:09,127 --> 00:20:10,874
Can I get you something while you wait?
278
00:20:11,469 --> 00:20:12,887
No thank you.
279
00:20:14,350 --> 00:20:15,353
Ok.
280
00:20:16,520 --> 00:20:17,856
Mrs. C.?
281
00:20:19,718 --> 00:20:22,672
I think it's great that you're trying
to understand Spencer right now and all.
282
00:20:23,053 --> 00:20:24,581
It's really important to her.
283
00:20:25,314 --> 00:20:27,571
But I feel like you're just tolerating me.
284
00:20:28,358 --> 00:20:30,265
I have no idea what you're talking about.
285
00:20:30,763 --> 00:20:32,027
I believe you.
286
00:20:32,565 --> 00:20:35,409
You have no idea what Spencer
and I are going through right now.
287
00:20:36,795 --> 00:20:40,647
What you're going through
is not what Spencer's going through.
288
00:20:41,311 --> 00:20:43,056
Spencer's not like you, Ashley.
289
00:20:43,926 --> 00:20:46,080
I know I'm not the one
you want her to be with,
290
00:20:46,650 --> 00:20:47,942
but I'm the one she chose.
291
00:20:48,948 --> 00:20:50,747
We'll see who she chooses.
292
00:20:54,009 --> 00:20:56,064
I guess the battle lines are drawn.
293
00:20:57,242 --> 00:20:58,706
Guess they are.
294
00:21:02,654 --> 00:21:08,654
Subtitles:
pikachu1060@hotmail.com
Resynced by RiCK
22734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.