All language subtitles for Martin Luther - S01E04 - Hier stehe ich.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:21,880 --> 00:00:24,800 Personen und ihre Farben: 3 00:00:25,160 --> 00:00:30,400 Martin Luther, Prediger und Reformator 4 00:00:30,400 --> 00:00:35,280 Philipp Melanchthon, Professor in Wittenberg 5 00:00:35,640 --> 00:00:40,520 Andreas Karlstadt, Professor in Wittenberg 6 00:00:40,840 --> 00:00:44,760 Lucas Cranach, Maler 7 00:01:22,960 --> 00:01:27,320 Sie beschimpfen mich normaler- weise mit "Ketzer". 8 00:01:27,680 --> 00:01:33,560 Hier nennen sie mich plötzlich "ehrsamer", "lieber", "andächtiger". 9 00:01:34,440 --> 00:01:37,280 Kein Wort von Widerruf! 10 00:01:37,960 --> 00:01:43,360 Sie wollen Auskunft über meine Lehren und Bücher. 11 00:01:45,320 --> 00:01:49,760 Der Wandel ist erstaunlich. Was ist der Grund dafür? 12 00:01:50,240 --> 00:01:55,000 Die deutschen Stände erzwangen diese Vorladung vom Kaiser. 13 00:01:55,360 --> 00:01:58,720 Das ist ein verzwicktes politisches Spiel. 14 00:01:59,960 --> 00:02:04,840 Ich kann mich rechtfertigen. Das ist die Hauptsache. 15 00:02:05,200 --> 00:02:10,800 Ich geleite Euch und bin stolz darauf. Das Volk liebt Euch. 16 00:02:10,440 --> 00:02:13,680 Ich weiß nicht, was Euch in Worms erwartet. 17 00:02:13,960 --> 00:02:16,600 Die Stimmung dort schwankt. 18 00:02:17,800 --> 00:02:22,320 Das Volk ist einmal für Euch, dann wieder für Eure Feinde. 19 00:02:22,680 --> 00:02:28,960 Aleander will den Kaiser überreden, Euch den Geleitschutz zu entziehen. 20 00:02:29,320 --> 00:02:35,240 So geschah es damals mit Jan Hus. Das wird ein schwerer Gang für Euch. 21 00:02:35,640 --> 00:02:37,480 Da kommen sie. 22 00:02:39,920 --> 00:02:42,240 Jubel der Menge 23 00:02:42,600 --> 00:02:46,960 (Rufe) Wir ziehen nach Worms. - Zum Reichstag. 24 00:03:04,320 --> 00:03:07,240 Jubelrufe 25 00:03:14,000 --> 00:03:17,840 (Johanna) Joß! Komm gesund heim! 26 00:03:20,360 --> 00:03:22,800 Gute Reise! 27 00:03:39,680 --> 00:03:42,600 (Aleander) Ich protestiere! 28 00:03:42,960 --> 00:03:48,840 Ihr lenkt den Kaiser. Er ist noch ein Kind. Ihr verderbt seine Seele. 29 00:03:49,320 --> 00:03:53,800 (Gattinara) Ich bin zuständig für seine Politik. 30 00:03:53,440 --> 00:03:59,800 (Aleander) Ihr verleitet ihn ständig zum Bruch unserer Vereinbarungen. 31 00:04:00,120 --> 00:04:03,720 Großkanzler Gattinara! Der Grundfehler ist: 32 00:04:04,120 --> 00:04:07,440 Der Papst verurteilte Luther schon. 33 00:04:07,800 --> 00:04:12,680 Luthers Auftritt vor dem Reichstag ist falsch. 34 00:04:13,400 --> 00:04:15,960 Aber das ist nicht Euer einziger Fehler. 35 00:04:16,280 --> 00:04:23,200 Der Schurke Luther sollte ohne Auf- sehen in die Stadt gebracht werden. 36 00:04:23,440 --> 00:04:26,200 Das Gegenteil ist geschehen: 37 00:04:26,520 --> 00:04:34,240 Zweitausend verrückte Deutsche jubeln Luther beim Einzug in die Stadt zu. 38 00:04:36,960 --> 00:04:41,320 Die Stände fordern ein deutsches National-Konzil. 39 00:04:41,640 --> 00:04:44,560 Luther soll ihr Wortführer sein. 40 00:04:44,920 --> 00:04:50,800 Das einzige Ziel des Konzils ist der Raub unseres Kirchenbesitzes. 41 00:04:51,200 --> 00:04:55,520 Der Raub von zwei Dritteln unseres Grund und Bodens! 42 00:04:56,000 --> 00:05:00,200 Ich befürchte, daß Ihr Eure Zustimmung gebt. 43 00:05:02,680 --> 00:05:05,480 Das ist nicht meine Absicht. 44 00:05:05,840 --> 00:05:11,240 Aber ich kann das politische Spiel nicht ganz vermeiden. 45 00:05:11,600 --> 00:05:17,520 Wir brauchen die deutschen Stände für unseren Krieg gegen Frankreich. 46 00:05:17,880 --> 00:05:21,520 Auch der Papst wünscht diesen Krieg. 47 00:05:21,840 --> 00:05:24,760 Ihr seid ein berechnender Ratgeber! 48 00:05:25,120 --> 00:05:29,800 Der Kaiser ist leider völlig abhängig von Euch. 49 00:05:29,560 --> 00:05:32,720 Das ist also Eure Meinung, Aleander! 50 00:05:36,280 --> 00:05:39,560 Ich schwor einen Eid bei meiner Krönung: 51 00:05:39,920 --> 00:05:44,480 "Ich schütze und fördere den überlieferten Glauben." 52 00:05:44,920 --> 00:05:50,680 Aber mein Wahlversprechen an die Deutschen verpflichtet mich auch. 53 00:05:51,400 --> 00:05:54,440 "Ich will das Land gerecht regieren." 54 00:05:55,360 --> 00:05:58,000 Zum Beispiel Artikel 24: 55 00:05:58,360 --> 00:06:04,240 "Der Kaiser darf die Reichsacht nur mit Zustimmung der Stände verhängen." 56 00:06:04,560 --> 00:06:06,520 Richtig. 57 00:06:09,840 --> 00:06:17,760 Ich verabscheue die Vermischung von Glaubensfragen mit der Reichspolitik. 58 00:06:18,000 --> 00:06:19,960 Aber... 59 00:06:20,240 --> 00:06:22,840 Ihr müßt Luther ächten! 60 00:06:23,200 --> 00:06:26,520 Das Abendland zerfällt sonst in zwei Lager. 61 00:06:27,880 --> 00:06:30,360 Mein lieber Aleander! 62 00:06:33,000 --> 00:06:35,880 Ich träume von einem Weltreich. 63 00:06:38,200 --> 00:06:41,920 Die Sonne geht nie unter in diesem Weltreich. 64 00:06:42,280 --> 00:06:46,560 Dort herrscht einzig der Glaube unserer Väter. 65 00:06:47,920 --> 00:06:49,840 Gattinara! 66 00:06:55,960 --> 00:07:00,840 Wir werden Luthers Auftritt kontrollieren. 67 00:07:01,200 --> 00:07:05,800 Besprecht mit Aleander das Vorgehen! 68 00:07:06,880 --> 00:07:10,320 Stimmengewirr 69 00:07:10,720 --> 00:07:12,560 Verfluchte Spanier! 70 00:07:12,960 --> 00:07:16,320 Der neue Kaiser brachte sie ins Land! 71 00:07:26,000 --> 00:07:29,280 Stille im Saal 72 00:08:08,960 --> 00:08:13,320 Doktor Peutinger! Was gibt es Neues in Augsburg? 73 00:08:13,680 --> 00:08:17,560 Ihr dürft nicht sprechen. Nur Fragen beantworten. 74 00:08:34,760 --> 00:08:37,800 (Richter) Martin Luther! 75 00:08:37,440 --> 00:08:43,360 Die Vorladung der kaiserlichen Majestät hat zwei Gründe: 76 00:08:45,800 --> 00:08:49,320 Bekennst du dich öffentlich zu deinen Büchern? 77 00:08:50,960 --> 00:08:55,840 Wenn ja, dann wollen wir eine weitere Erklärung. 78 00:08:56,200 --> 00:09:00,920 Behauptest du weiterhin die Wahrheit deiner Lehren? 79 00:09:01,280 --> 00:09:05,560 Oder willst du einen Teil davon widerrufen? 80 00:09:14,800 --> 00:09:17,320 Die Bücher... Verlest zuerst die Titel! 81 00:09:30,000 --> 00:09:33,320 "Das Gerede von Ablaß und Gnade." 82 00:09:34,880 --> 00:09:37,840 "Über den Bann." 83 00:09:38,200 --> 00:09:42,560 "Von der babylonischen Gefangenschaft der Kirche." 84 00:09:43,400 --> 00:09:46,800 "An den christlichen Adel deutscher Nation." 85 00:09:48,800 --> 00:09:51,320 "Von der Freiheit eines Christenmenschen." 86 00:09:52,000 --> 00:09:57,840 (Wehrlein) "An den christlichen Adel deutscher Nation." 87 00:09:58,200 --> 00:10:03,800 "Von der babylonischen Gefangenschaft der Kirche." 88 00:10:03,440 --> 00:10:07,800 Jäckel Wehrlein aus Mainz! Ich finde dich endlich. 89 00:10:08,120 --> 00:10:11,560 Wie gehen die Geschäfte? - Warte! 90 00:10:11,880 --> 00:10:18,240 "Das Gerede von Ablaß und Gnade." Eine Schrift von Martin Luther! 91 00:10:18,720 --> 00:10:24,560 O Herr! Befreie Kaiser Karl von üblen Ratgebern! 92 00:10:24,960 --> 00:10:28,840 Erhöre die Deutschen! Vernichte Aleander! 93 00:10:29,200 --> 00:10:32,560 Zerschmettere Aleander vom Himmel aus! 94 00:10:44,920 --> 00:10:48,320 Die Geschäfte gehen sehr gut! 95 00:10:51,840 --> 00:10:56,200 Nur du kaufst nichts. Du sitzt an der Quelle. 96 00:10:56,680 --> 00:10:59,840 Ich sah dich gestern mit Luther kommen. 97 00:11:00,320 --> 00:11:03,480 Ich drucke seine Bücher in Wittenberg. 98 00:11:04,680 --> 00:11:10,240 Das sind meine Bücher. Ich verleugne sie nicht. 99 00:11:12,560 --> 00:11:17,840 Auf die Frage nach dem Widerruf antworte ich: 100 00:11:20,000 --> 00:11:23,280 Wichtig ist nur das Wort Gottes. 101 00:11:23,600 --> 00:11:27,480 Ich darf nichts behaupten ohne Vorbereitung. 102 00:11:27,840 --> 00:11:32,760 Ich gerate sonst in Gefahr. Christus sprach davon: 103 00:11:33,800 --> 00:11:39,440 "Wer mich vor anderen verleugnet, den will ich auch verleugnen." 104 00:11:39,720 --> 00:11:43,680 "Vor meinem himmlischen Vater." 105 00:11:44,960 --> 00:11:50,000 Ich bitte deshalb Eure kaiserliche Majestät um Bedenkzeit. 106 00:11:50,280 --> 00:11:53,200 (empörte Rufe) Der Mönch ist frech! 107 00:11:53,560 --> 00:11:56,720 Das geht gegen den katholischen Kaiser. 108 00:11:57,800 --> 00:12:01,560 Das ist Gotteslästerung! - Keine Bedenkzeit! 109 00:12:01,920 --> 00:12:07,880 Ich sehe ihn zum ersten Mal. Er ist mir viel zu kühn. 110 00:12:08,960 --> 00:12:13,200 Kursachsen stellt sich damit gegen Kaiser und Reich. 111 00:12:13,480 --> 00:12:16,920 Nieder mit Rom! Es lebe Luther! 112 00:12:17,280 --> 00:12:22,160 Habt Erbarmen mit dem Vaterland, Ihr verehrten Deutschen. 113 00:12:22,440 --> 00:12:24,400 Ihr müßt kämpfen. 114 00:12:24,680 --> 00:12:27,800 Jubel der Menge 115 00:12:30,800 --> 00:12:34,440 Kämpft für die Freiheit! Das ist Gottes Wille. 116 00:12:38,800 --> 00:12:42,840 (liest) "Wir haben Rüstungen, Pferde, Kämpfer und Schwerter." 117 00:12:43,200 --> 00:12:47,120 Das ist von Hutten. Krieg den räuberischen Pfaffen! 118 00:12:47,440 --> 00:12:50,560 Luther verteidigt den Glauben mit dem Wort! 119 00:12:51,800 --> 00:12:53,680 (Richter) Martin Luther! 120 00:12:54,160 --> 00:12:59,920 Du kanntest den Zweck der Vorladung durch den kaiserlichen Befehl. 121 00:13:00,400 --> 00:13:04,160 Du hast deshalb kein Recht auf Bedenkzeit. 122 00:13:04,520 --> 00:13:10,440 Die Majestät gewährt dir aber aus Güte einen Tag zum Nachdenken. 123 00:13:10,800 --> 00:13:14,720 Du erscheinst morgen hier, zur selben Stunde. 124 00:13:20,000 --> 00:13:24,280 (wütende Rufe auf lateinisch) Ins Feuer! Ins Feuer! 125 00:13:24,720 --> 00:13:27,520 Laßt uns durch! Wir sind Geleit. 126 00:13:28,520 --> 00:13:32,800 (Sprech-Chor auf lateinisch) Ins Feuer! Ins Feuer! 127 00:13:33,600 --> 00:13:36,880 Was wollen sie? Sie sagen: "Verbrennt ihn!" 128 00:13:45,160 --> 00:13:48,120 Ihr ratet mir zum Widerruf! 129 00:13:53,800 --> 00:13:55,720 Nein. 130 00:13:56,200 --> 00:14:00,960 Ihr sollt nur einen Teil widerrufen. Für kurze Zeit. 131 00:14:02,480 --> 00:14:07,400 Die Mehrheit der Stände unterstützt Euch in folgenden Punkten: 132 00:14:07,720 --> 00:14:12,600 Eure Kritik an der Ausbeutung des Landes durch das Papsttum. 133 00:14:13,000 --> 00:14:17,200 Übereinstimmende Kritik mit den reichspolitischen Beschwerden. 134 00:14:19,920 --> 00:14:27,360 Nur eine Minderheit unterstützt uns in der Frage des neuen Glaubens. 135 00:14:29,000 --> 00:14:30,840 Leider. 136 00:14:35,960 --> 00:14:39,840 Eine Forderung verärgert die Herren besonders: 137 00:14:40,320 --> 00:14:46,800 Ihr wollt nur noch drei Sakramente anerkennen. Das verstehen sie nicht. 138 00:14:46,440 --> 00:14:51,360 Zeigt etwas Nachgiebigkeit! Wir gewinnen so Verbündete. 139 00:14:51,680 --> 00:14:57,560 Die Stände-Vertreter befürworten dann ein National-Konzil gegen Rom. 140 00:14:57,920 --> 00:15:01,960 Sie helfen uns vielleicht auch in der Glaubensfrage. 141 00:15:05,680 --> 00:15:10,560 Das ist die letzte Chance für Euren Ketzer-Prozeß. 142 00:15:17,920 --> 00:15:20,320 Was rät mir Spalatin? 143 00:15:25,920 --> 00:15:28,320 Alles ist gesagt. 144 00:15:43,000 --> 00:15:45,400 Leises Schluchzen 145 00:15:53,560 --> 00:15:57,800 Er spricht das Vaterunser stockend und verzweifelt. 146 00:15:58,800 --> 00:16:04,160 Vater unser, der du bist im Himmel. 147 00:16:08,880 --> 00:16:12,960 Geheiligt werde dein Name! 148 00:16:16,800 --> 00:16:22,320 Dein Reich komme! Dein Wille geschehe! 149 00:16:23,920 --> 00:16:29,560 Wie im Himmel, so auf Erden. 150 00:16:33,880 --> 00:16:37,840 Unser tägliches Brot gib uns heute! 151 00:16:40,800 --> 00:16:48,320 Vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern! 152 00:16:54,000 --> 00:16:55,880 Gott! 153 00:16:58,440 --> 00:17:08,880 Führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen! 154 00:17:13,440 --> 00:17:25,840 Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit... 155 00:17:28,880 --> 00:17:31,840 ... in Ewigkeit. 156 00:17:37,360 --> 00:17:39,320 Amen. 157 00:17:41,960 --> 00:17:46,880 Wir verlangen eine klare Antwort. Gib sie uns endlich! 158 00:17:47,880 --> 00:17:55,880 (stockend) Ich unterteilte meine Schriften in drei Themen-Gruppen. 159 00:18:01,400 --> 00:18:06,400 Ich kann nichts davon widerrufen. 160 00:18:09,440 --> 00:18:13,360 Nicht die Schriften über den Glauben. 161 00:18:14,960 --> 00:18:18,840 Nicht die Schriften gegen das Papsttum. 162 00:18:20,400 --> 00:18:22,360 Jeder weiß: 163 00:18:22,960 --> 00:18:28,440 Die Gesetze des Papstes quälen das Gewissen jedes Gläubigen. 164 00:18:29,440 --> 00:18:39,840 Die Tyrannei des Papstes verschlingt den Besitz der deutschen Nation. 165 00:18:42,720 --> 00:18:45,960 Ich kann diese Sätze nicht widerrufen. 166 00:18:46,440 --> 00:18:50,720 Ein Widerruf vertuscht die Schande der Gottlosigkeit. 167 00:18:53,440 --> 00:18:59,320 Ich kann auch den dritten Teil meiner Bücher nicht widerrufen. 168 00:18:59,800 --> 00:19:05,600 Diese Schriften verurteilen die Gehilfen der römischen Tyrannei. 169 00:19:05,880 --> 00:19:07,680 Empörte Rufe 170 00:19:08,000 --> 00:19:10,400 (Ruf) Beruhigt Euch! 171 00:19:11,960 --> 00:19:15,360 (Luther ruft flehend) Ich bitte Euch... 172 00:19:15,800 --> 00:19:23,960 Adlige oder einfache Christen! Helft mir! Bringt mir Beweise! 173 00:19:24,400 --> 00:19:30,480 Belehrt mich über meine Irrtümer aus den Schriften des Evangeliums. 174 00:19:30,760 --> 00:19:34,200 Ich werde jeden Irrtum widerrufen! 175 00:19:34,520 --> 00:19:38,840 Ich verbrenne dann sofort meine Bücher. 176 00:19:43,480 --> 00:19:48,840 Meine Worte machen eins deutlich: 177 00:19:49,200 --> 00:19:54,120 Die Folgen meiner Lehre waren mir immer bewußt. 178 00:19:54,440 --> 00:20:01,280 Ich wußte: Sie entfesselt Streit und wissenschaftlichen Aufruhr. 179 00:20:01,560 --> 00:20:05,480 Ich wußte um diese Gefahr. 180 00:20:05,760 --> 00:20:08,760 Ich wurde gestern daran erinnert. 181 00:20:09,400 --> 00:20:12,000 Wir wollen den Streit schlichten. 182 00:20:12,320 --> 00:20:18,680 Aber wir müssen etwas vermeiden bei der Schlichtung des Streits: 183 00:20:19,000 --> 00:20:21,960 Die Verdammung von Gottes Wort! 184 00:20:22,960 --> 00:20:30,840 Wir legen große Hoffnung in den jungen und herrlichen Kaiser Karl. 185 00:20:33,440 --> 00:20:41,560 Aber seine Regierung darf nicht mit Unheil beginnen. 186 00:20:44,920 --> 00:20:49,800 Das Unheil beginnt, wenn er folgendes versucht: 187 00:20:50,160 --> 00:20:55,160 Zufriedenstellung der Herrschaften mit "klugen" Ratschlägen. 188 00:20:58,720 --> 00:21:05,720 Gott selbst wird die Schlauen in ihrer Schlauheit fangen. 189 00:21:07,680 --> 00:21:13,120 Er wird die Berge umkehren, bevor sie es merken. 190 00:21:16,400 --> 00:21:20,840 Furcht vor Gott ist nötig. 191 00:21:24,440 --> 00:21:30,320 Ich sage das nicht, weil die hohen Herren meine Belehrung brauchen. 192 00:21:30,680 --> 00:21:36,560 Ich sage das aus Pflichtgefühl. Ich muß meinen Dienst leisten. 193 00:21:36,920 --> 00:21:40,840 Ich bin meinem Deutschland diesen Dienst schuldig. 194 00:21:42,160 --> 00:21:49,840 Ich empfehle mich Eurer heiligen Majestät und Euren Herrschaften. 195 00:21:51,600 --> 00:21:55,000 Ich bitte Euch dabei demütig: 196 00:21:55,320 --> 00:22:00,200 Duldet nicht, daß ich ohne Grund in Ungnade falle! 197 00:22:02,000 --> 00:22:05,880 Nur wegen des falschen Eifers meiner Feinde. 198 00:22:10,920 --> 00:22:15,640 Ich habe gesprochen. 199 00:22:17,840 --> 00:22:23,240 Das war keine Antwort auf meine Frage! Deine Lehren sind alt. 200 00:22:23,520 --> 00:22:29,440 Sie sind die Ketzereien der Armen von Lyon und des Engländers Wyclif. 201 00:22:29,720 --> 00:22:32,680 Die Ketzereien des böhmischen Hus! 202 00:22:33,000 --> 00:22:38,920 Du darfst nicht anzweifeln, was inzwischen Brauch und Sitte ist. 203 00:22:39,360 --> 00:22:44,240 Antworte in einfachen Worten! Ohne listige Ausreden! 204 00:22:50,480 --> 00:22:58,400 Die heilige Majestät und Eure Herrschaften fordern eine Antwort. 205 00:22:58,680 --> 00:23:06,600 Eine schlichte Antwort. Ohne lange Erklärungen. 206 00:23:06,880 --> 00:23:09,840 Ich will sie geben. 207 00:23:12,960 --> 00:23:17,880 Widerlegt meine Lehren durch Zeugnisse der Heiligen Schrift! 208 00:23:18,360 --> 00:23:21,800 Widerlegt mich durch klare Vernunftsgründe! 209 00:23:23,440 --> 00:23:29,680 Ich glaube nicht dem Papst und den Konzilen allein! 210 00:23:30,880 --> 00:23:37,400 Sie irrten oft und widersprachen sich selbst. Das steht fest. 211 00:23:40,000 --> 00:23:46,560 Ich bin gebunden an die Heilige Schrift, bis Ihr mich widerlegt. 212 00:23:48,920 --> 00:23:55,200 Mein Gewissen ist gebunden an das Wort Gottes. 213 00:23:58,680 --> 00:24:04,880 Ich kann und will nichts widerrufen! 214 00:24:07,480 --> 00:24:10,320 Ich muß meinem Gewissen gehorchen. 215 00:24:10,680 --> 00:24:15,360 Gewissenloses Handeln führt ins Verderben. 216 00:24:32,200 --> 00:24:35,600 (verzweifelt) Ich kann nicht anders. 217 00:24:38,920 --> 00:24:41,280 Hier stehe ich. 218 00:24:43,280 --> 00:24:47,600 Gott, hilf mir! Amen. 219 00:24:48,840 --> 00:24:51,760 Vergiß dein Gewissen, Martin! 220 00:24:52,120 --> 00:24:57,000 Du kannst nicht beweisen, daß ein Konzil geirrt hat! 221 00:24:58,440 --> 00:25:01,280 Ich kann es beweisen! 222 00:25:02,000 --> 00:25:04,800 Schluß damit! 223 00:25:07,520 --> 00:25:11,680 Der Mönch macht mich nicht zum Ketzer! 224 00:25:15,560 --> 00:25:20,440 (wütende Rufe) Ins Feuer! - Auf den Scheiterhaufen! 225 00:25:20,760 --> 00:25:23,160 Tumult 226 00:25:55,920 --> 00:25:59,360 Karl V. lacht spöttisch. 227 00:26:01,440 --> 00:26:08,880 Ich schrieb selbst eine Erklärung. Ihr müßt Euch daran gewöhnen. 228 00:26:15,800 --> 00:26:21,400 Ihr verfaßt Eure Entwürfe ab sofort in meinem Stil, nach meinem Willen. 229 00:26:22,320 --> 00:26:28,200 (liest) "Wir hörten gestern die hartnäckige Antwort Martin Luthers." 230 00:26:28,520 --> 00:26:31,440 "Ich erkläre Euch daraufhin:" 231 00:26:31,800 --> 00:26:37,720 "Ich bereue mein langes Zögern. Ich will ihn nicht mehr sehen." 232 00:26:38,400 --> 00:26:42,920 "Er soll sein Geleit haben. Aber er darf nicht predigen." 233 00:26:43,280 --> 00:26:48,640 "Er darf nichts tun, was zum Aufruhr des Volkes führt." 234 00:26:49,000 --> 00:26:52,880 "Ich werde ihn behandeln wie einen Ketzer." 235 00:26:54,960 --> 00:27:00,320 "Ich bitte Euch: Handelt in dieser Sache wie gute Christen!" 236 00:27:00,680 --> 00:27:07,560 "Eigenhändig verfaßt am 19. April 1521." 237 00:27:17,360 --> 00:27:20,760 Diese Erklärung und Luthers Weigerung... 238 00:27:21,800 --> 00:27:26,600 Das ist der Untergang. Die Einheit des alten Reiches wird zerbrechen. 239 00:27:26,920 --> 00:27:30,880 Warum ist Luther so starrsinnig? 240 00:27:32,200 --> 00:27:35,360 Friedrich, du unterstützt einen Ketzer! 241 00:27:35,720 --> 00:27:41,640 Du wolltest uns zu seinen Gesellen machen. Im Kampf gegen Rom. 242 00:27:41,960 --> 00:27:49,280 Der Mönch hat alles verdorben. Aber niemand widerlegte ihn! 243 00:27:56,000 --> 00:28:00,920 Ihr fahrt nach Hause? - Die Verhandlungen sind abgebrochen. 244 00:28:01,200 --> 00:28:04,120 Ich bringe Luther nach Wittenberg. 245 00:28:04,480 --> 00:28:09,320 Ist er dort sicher? - Das weiß niemand. 246 00:28:09,680 --> 00:28:15,560 Ich sah Plakate in der Stadt. Einige Männer wollen ihn schützen. 247 00:28:15,920 --> 00:28:19,800 Die kaiserlichen Soldaten verboten die Plakate. 248 00:28:21,440 --> 00:28:25,360 (liest) "Wir verlassen den gerechten Luther nicht." 249 00:28:25,680 --> 00:28:31,600 "Wir sind 4OO edle Ritter im Kampf gegen Fürsten und Anhänger Roms." 250 00:28:31,920 --> 00:28:36,280 "Ich will mit 8OOO Männern Krieg führen. Bundschuh!" 251 00:28:36,760 --> 00:28:39,960 Bundschuh = Bauernschuh im Mittelalter 252 00:28:40,280 --> 00:28:43,840 Er wurde zum Symbol der aufständischen Bauern. 253 00:28:44,160 --> 00:28:48,520 Huttens Leute! - Ritter und Bauern im Kampf... 254 00:28:48,840 --> 00:28:51,480 Das paßt nicht zusammen! 255 00:29:04,400 --> 00:29:07,200 Stoppt! Ist Luther bei Euch? 256 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 Redet! 257 00:29:20,400 --> 00:29:22,520 (Stimme) Los, fesselt ihn! 258 00:30:38,120 --> 00:30:41,400 Ich bin Hans von Berlepsch. 259 00:30:42,440 --> 00:30:46,840 Ich bin kursächsischer Hauptmann auf Schloß Wartburg. 260 00:30:48,120 --> 00:30:51,800 Seid gegrüßt, seltsamer Häftling! 261 00:31:05,840 --> 00:31:10,640 Luther hat einen Alptraum. Er hört dämonische Stimmen. 262 00:31:10,920 --> 00:31:13,880 Kehr um, Ketzer! Sohn der Bosheit! 263 00:31:14,160 --> 00:31:17,120 Ketzer, du irrst! 264 00:31:17,560 --> 00:31:22,880 (Cajetans Stimme) Widerrufe! Widerrufe! 265 00:31:23,600 --> 00:31:24,360 Widerrufe! 266 00:31:24,720 --> 00:31:25,920 Schluß jetzt! 267 00:31:26,280 --> 00:31:28,880 Ketzer! - Sohn der Bosheit, kehr um! 268 00:31:29,360 --> 00:31:31,560 Hussit! - Du irrst! 269 00:31:31,880 --> 00:31:33,640 Verderber! 270 00:31:33,920 --> 00:31:35,840 Widerrufe! 271 00:31:36,160 --> 00:31:39,800 Stimmen rufen durcheinander. 272 00:31:42,920 --> 00:31:46,600 Geh weg von mir, Höllenhund! 273 00:31:48,400 --> 00:31:50,360 Verschwinde! 274 00:31:52,640 --> 00:31:54,600 Teufel! 275 00:31:54,880 --> 00:31:57,840 Stimmen rufen durcheinander. 276 00:31:58,120 --> 00:32:01,800 Nur Gestank hilft gegen Gestank! 277 00:32:02,240 --> 00:32:06,360 Ich zeige dir meinen Arsch, Satan! 278 00:32:07,400 --> 00:32:10,000 Widerrufe! - Du irrst! 279 00:32:19,920 --> 00:32:22,920 Leises Vogel-Zwitschern 280 00:32:31,960 --> 00:32:34,320 Morgenröte! 281 00:32:36,640 --> 00:32:44,360 Die Nacht ist vorbei, der Tag beginnt. 282 00:32:52,000 --> 00:32:59,360 Die Vögel singen. Die Tiere werden wach. Die Menschen stehen auf. 283 00:33:00,000 --> 00:33:05,880 Die Welt ist wie neu. Die Dinge erwachen zu neuem Leben. 284 00:33:44,800 --> 00:33:48,880 Wie war die erste Nacht auf der Wartburg? 285 00:33:50,960 --> 00:33:56,560 Ich sah Rauch aufsteigen aus dem Wald vor die Sonne. 286 00:33:56,840 --> 00:33:59,800 Das sind die Holzstöße der Köhler. 287 00:34:00,960 --> 00:34:06,640 Luther spricht über den Rauch in Form eines Gleichnisses: 288 00:34:06,920 --> 00:34:09,840 Der Rauch steigt auf. 289 00:34:10,200 --> 00:34:16,120 Er tut wichtig: "Ich will die Sonne dämpfen und den Himmel stürmen." 290 00:34:16,440 --> 00:34:23,880 Aber was geschieht? Ein kleiner Wind kommt und löst alles auf. 291 00:34:24,200 --> 00:34:32,840 Der prächtige Rauch verschwindet. Niemand weiß, wo er geblieben ist. 292 00:34:34,960 --> 00:34:38,880 Das geschieht auch mit den Feinden der Wahrheit. 293 00:34:39,200 --> 00:34:44,600 Wir brauchen zunächst eine Tarnung vor den Feinden der Wahrheit. 294 00:34:44,880 --> 00:34:47,520 Das ist der Junker Jörg. 295 00:34:49,960 --> 00:34:55,880 Das Haar muß nachwachsen. Ihr braucht außerdem einen Ritterbart am Kinn. 296 00:34:57,200 --> 00:35:00,720 Das geschieht nicht aus Lust an der Verkleidung. 297 00:35:01,800 --> 00:35:06,960 Das ist eine politische Verwandlung. Ein kluger Plan unseres Fürsten! 298 00:35:07,440 --> 00:35:13,200 Luther gibt es nicht mehr. Der Bann ist dann überflüssig. 299 00:35:13,520 --> 00:35:16,480 Die Stiefel sind zu groß für Euch. 300 00:35:23,560 --> 00:35:26,160 Ihr seid dran, Junker Jörg! 301 00:35:41,680 --> 00:35:45,120 Wieder daneben! Ich tauge nicht zur Jagd. 302 00:35:49,480 --> 00:35:53,360 Ich will in Wittenberg sein. Mitten in der Schlacht. 303 00:35:53,760 --> 00:35:56,600 Wollt Ihr Kursachsen ruinieren? 304 00:35:56,960 --> 00:36:00,360 Im Wormser Edikt gegen Martin Luther steht: 305 00:36:00,680 --> 00:36:04,400 "Niemand darf ihn beherbergen oder ernähren." 306 00:36:04,520 --> 00:36:10,880 "Schlagt jeden Helfer nieder! Sein Besitz gehört Euch!" 307 00:36:11,160 --> 00:36:14,800 Die üblen deutschen Stände! 308 00:36:14,440 --> 00:36:18,800 Die Stände versagten. Sie sind Knechte des Antichrist. 309 00:36:19,280 --> 00:36:23,840 Wenn Gott plötzlich kommt, dann ist keine Hilfe mehr da. 310 00:36:29,560 --> 00:36:35,360 Ich kehre vielleicht zurück durch Gottes Zorn. Das kann bald sein. 311 00:36:35,800 --> 00:36:40,560 Wenn Reich und Kirche alle meine Gleichgesinnten verfolgen... 312 00:36:40,920 --> 00:36:43,840 ... dann gibt es Aufruhr in Deutschland! 313 00:36:44,160 --> 00:36:50,800 Das Volk will den neuen Glauben. Gewalt kann das nicht verhindern. 314 00:36:50,440 --> 00:36:53,280 Das Volk wird zurückschlagen. 315 00:36:54,680 --> 00:36:59,600 Die Bauern zerschlagen alles mit Keule und Dreschflegel. 316 00:36:59,920 --> 00:37:04,840 Satan bestimmt vermutlich den Entscheidungskampf. 317 00:37:05,280 --> 00:37:11,400 Ich habe eine böse Ahnung: Satan bringt Deutschland den Krieg. 318 00:37:11,760 --> 00:37:14,640 Der Grund für diesen Krieg ist: 319 00:37:14,960 --> 00:37:20,880 Die Mächtigen der Welt unterdrücken das Evangelium grausam. 320 00:37:23,480 --> 00:37:26,280 Ihr habt es uns wiedergegeben. 321 00:37:36,920 --> 00:37:39,880 Ich wurde aus der Schlacht genommen. 322 00:37:45,440 --> 00:37:51,360 Wer schützt Gottes Volk in dieser Zeit des Zorns? 323 00:37:53,440 --> 00:37:57,360 Ihr müßt für mich Briefe nach Wittenberg schicken. 324 00:37:57,720 --> 00:38:00,560 Das ist verboten. Ich habe Befehle. 325 00:38:00,880 --> 00:38:04,320 Befehle von Menschen oder von Gott? 326 00:38:04,640 --> 00:38:09,600 Hans von Berlepsch! Ihr müßt Euch entscheiden. 327 00:38:12,720 --> 00:38:15,680 Luthers Stimme ist zu hören: 328 00:38:16,000 --> 00:38:20,920 Mein lieber Philipp! Ich hoffe immer noch auf meine Rückkehr. 329 00:38:21,240 --> 00:38:24,640 Sei in der Zwischenzeit mein Nachfolger! 330 00:38:24,920 --> 00:38:27,880 Kämpfe als Diener von Gottes Wort! 331 00:38:28,200 --> 00:38:34,800 Kämpfe für die Reformation, bis sie auch dich niederstrecken! 332 00:38:34,400 --> 00:38:37,360 Du bist berufen und begabt. 333 00:38:38,360 --> 00:38:41,240 Ich bete für dich. 334 00:38:47,800 --> 00:38:53,680 Wir befreien Professor Karlstadt von seinen Pflichten an der Schloßkirche. 335 00:38:54,400 --> 00:38:57,440 Wir folgen damit seiner dringlichen Bitte. 336 00:38:57,720 --> 00:39:01,800 Seine zeremoniellen Pflichten waren: 337 00:39:01,440 --> 00:39:05,840 Messe lesen, Gottesdienst am Morgen, Reliquiendienst. 338 00:39:06,160 --> 00:39:11,560 Er muß seine Stellvertreter von seinem Gehalt bezahlen. 339 00:39:11,840 --> 00:39:14,760 Haben Sie noch Fragen, Herr Dekan? 340 00:39:15,440 --> 00:39:22,600 Er stellte den Antrag nicht aus den genannten Gründen. Ich kenne ihn. 341 00:39:22,920 --> 00:39:30,800 Er haßt die herrschenden Bräuche und Regeln der Kirche unserer Väter! 342 00:39:32,760 --> 00:39:36,680 Ihr könnt beim Kurfürsten Widerspruch einlegen. 343 00:39:38,240 --> 00:39:40,880 Er folgt Eurem Rat. 344 00:39:45,920 --> 00:39:49,360 Auch du mußt irgendwann begreifen: 345 00:39:49,680 --> 00:39:54,800 Eure Regeln und Dienste sind Gott zuwider. 346 00:39:54,400 --> 00:39:59,280 Ich kann so nicht weiterleben. Ich will so nicht weiterleben. 347 00:40:12,960 --> 00:40:15,880 Wir nahmen Rücksicht auf Euch. 348 00:40:16,200 --> 00:40:20,400 Bitte respektiert jetzt auch den Herrn Dekan. 349 00:40:35,520 --> 00:40:38,520 Ich bekam neue Briefe von Martin. 350 00:40:45,000 --> 00:40:48,400 Er ist einverstanden mit unserem Vorgehen. 351 00:40:48,680 --> 00:40:51,640 Wir müssen wichtige Fragen entscheiden: 352 00:40:51,920 --> 00:40:56,880 Was geschieht mit Abendmahl, Messe, Mönchsgelübde und Zölibat? 353 00:40:57,200 --> 00:41:02,120 Martin empfiehlt uns seine letzten Schriften als Ratgeber. 354 00:41:02,400 --> 00:41:04,800 Er schreibt auch: 355 00:41:05,160 --> 00:41:11,560 Kurfürst Friedrich soll seine Reliquienschätze verkaufen. 356 00:41:11,840 --> 00:41:18,360 Er kann mit dem Geld viele arme Leute in Sachsen ernähren. 357 00:41:18,680 --> 00:41:23,600 Unmöglich! Er kann das nicht vom Kurfürsten verlangen. 358 00:41:23,920 --> 00:41:27,280 Ich kann nur raten: Mäßigung in jeder Frage! 359 00:41:27,640 --> 00:41:32,560 Das Reichsregiment in Nürnberg beobachtet uns mißtrauisch. 360 00:41:32,880 --> 00:41:37,240 Die Vollstreckung des Edikts von Worms droht dem Land. 361 00:41:37,560 --> 00:41:41,720 Die Reformation will praktisch werden. 362 00:41:43,400 --> 00:41:45,840 Martin forderte: 363 00:41:46,160 --> 00:41:52,400 Befreit die Priester vom Zwang zur Ehelosigkeit! 364 00:41:52,400 --> 00:41:58,320 Ich schrieb dazu sieben Thesen. Ich will darüber disputieren! 365 00:41:58,640 --> 00:42:04,560 Martin drängt die Priester nicht zur Ehe. Er will nur kein Ehe-Verbot. 366 00:42:04,880 --> 00:42:08,800 Die Verantwortung liegt bei den Betroffenen. 367 00:42:09,800 --> 00:42:12,000 Sie müssen das selbst entscheiden. 368 00:42:18,800 --> 00:42:25,200 Ein paar Augustiner und Professoren stellen lächerliche Forderungen. 369 00:42:25,560 --> 00:42:31,560 Sie wollen die Mönche aus den Klöstern treiben. Mit Gewalt. 370 00:42:31,840 --> 00:42:35,280 (zornig) Sie lesen keine Messen mehr! 371 00:42:35,720 --> 00:42:41,560 Sie reichen beim Abendmahl Wein zum Brot. Für alle! 372 00:42:41,880 --> 00:42:44,840 Aber das ist noch nicht alles. 373 00:42:45,160 --> 00:42:51,800 Meine Gelehrten Melanchthon, Amsdorf und Karlstadt fordern noch mehr: 374 00:42:51,400 --> 00:42:55,320 Ich soll das alles im ganzen Land einführen. 375 00:42:55,680 --> 00:42:58,520 Sie sagen: "Fürchtet Euch nicht!" 376 00:42:58,880 --> 00:43:05,800 "Das Reichsregiment beschimpft Euch vielleicht als böhmischen Ketzer." 377 00:43:06,120 --> 00:43:12,400 Ein einziger Mann ist verantwortlich für die Ärgernisse in Wittenberg: 378 00:43:12,400 --> 00:43:14,640 Luther! 379 00:43:18,160 --> 00:43:23,560 Ich verstecke ihn vor Kaiser, Papst und Reichsregiment. 380 00:43:23,880 --> 00:43:30,280 Aber er schreibt immer weiter, und seine Schriften werden gedruckt. 381 00:43:32,680 --> 00:43:38,280 Ihr habt ihm erlaubt, nach einer gewissen Zeit zu veröffentlichen. 382 00:43:38,640 --> 00:43:40,920 Aber nur mit Zensur! 383 00:43:41,240 --> 00:43:46,120 Sein Buch gegen die alte Form der Messe erscheint nicht! 384 00:43:47,720 --> 00:43:54,600 Verbietet auch die Schrift gegen den neuen Ablaß des Mainzer Erzbischofs! 385 00:43:57,240 --> 00:44:01,200 Sagt Luthers Freunden in Wittenberg: 386 00:44:01,520 --> 00:44:05,440 Nichts wird verändert! Das ist mein Wille. 387 00:44:05,720 --> 00:44:07,680 Nichts! 388 00:44:07,960 --> 00:44:10,920 Sie wollen Veränderungen erzwingen. 389 00:44:11,240 --> 00:44:16,160 Diese Veränderungen sind Sache der gesamten Christenheit. 390 00:44:16,600 --> 00:44:22,360 Sie sind nicht Sache eines Landes, einer Stadt oder einiger Professoren! 391 00:44:22,720 --> 00:44:26,800 Die Theologie ist nicht mein Aufgabengebiet. 392 00:44:26,440 --> 00:44:32,360 Sie dürfen disputieren. Aber Aufruhr und Empörung dürfen nicht entstehen. 393 00:44:32,640 --> 00:44:36,800 Das ist ein Befehl, Spalatin! 394 00:44:39,400 --> 00:44:43,320 Nein! Ihr seid auf der Seite der Wittenberger. 395 00:44:43,640 --> 00:44:47,560 Feilitzsch! Ihr überbringt meinen Befehl. 396 00:44:57,800 --> 00:45:02,720 Ihr riskiert viel für mich, mein gnädiger Gefängniswärter. 397 00:45:03,400 --> 00:45:06,440 Ihr sagtet: "Ich muß zu meinen Freunden." 398 00:45:06,880 --> 00:45:12,800 "Die Verbreitung des Evangeliums stockt. Ich muß nachhelfen." 399 00:45:12,400 --> 00:45:18,400 Ich kann nicht dagegen sein. Reitet los! Gott schütze Euch! 400 00:45:53,880 --> 00:45:58,800 Für wen arbeitet Ihr? Für den Burgherren. 401 00:45:58,400 --> 00:46:04,120 Wilhelm von Kirchberg. Ihr seid seine Untertanen. 402 00:46:04,480 --> 00:46:10,880 Das ist unser Wald nach altem Recht. Der Burgherr raubte ihn uns. 403 00:46:14,800 --> 00:46:19,000 Sie nahmen uns auch Luther weg. Er verkündete nämlich: 404 00:46:19,320 --> 00:46:23,720 "Ein Christ ist frei und niemandem untertan." 405 00:46:24,920 --> 00:46:26,880 Aber ich weiß: 406 00:46:27,200 --> 00:46:33,120 Holz, Wald, Fische und Vögel gehören eines Tages wieder der Gemeinde. 407 00:46:33,400 --> 00:46:36,000 Das ist christliche Freiheit! 408 00:46:37,960 --> 00:46:43,880 Hast du Luthers Schriften gelesen? Ich kann nicht lesen. 409 00:46:44,160 --> 00:46:46,720 Er schrieb nämlich auch: 410 00:46:47,400 --> 00:46:52,400 "Christen sind willige Knechte. Sie sind jedermann untertan." 411 00:46:52,760 --> 00:46:58,960 Wir glauben nicht, daß Luther so widersprüchliche Dinge sagte. 412 00:46:59,400 --> 00:47:03,680 Er sprach von der Freiheit der Christen in Gottes Reich. 413 00:47:04,000 --> 00:47:08,360 Die Voraussetzungen sind Glaube und Nächstenliebe. 414 00:47:08,720 --> 00:47:13,120 Jeder kann diese Freiheit erleben: Herr und Untertan. 415 00:47:13,400 --> 00:47:16,360 Im weltlichen Reich ist das anders. 416 00:47:16,680 --> 00:47:20,800 Die Obrigkeit herrscht dort mit dem Gesetz. 417 00:47:20,400 --> 00:47:24,320 Vieles ist nicht christlich: Unrecht und Ungleichheit. 418 00:47:24,640 --> 00:47:30,560 Wir wollen nicht zwei Reiche haben. Wir wollen Gottes Reich auf Erden. 419 00:47:35,280 --> 00:47:39,240 (Rufe) Wir wollen keine Messe mehr! 420 00:47:39,600 --> 00:47:42,480 Gebt uns den Wein! 421 00:47:42,760 --> 00:47:45,200 Stimmengewirr 422 00:47:47,760 --> 00:47:50,880 Sie haben Dolche unter den Röcken! 423 00:47:52,920 --> 00:47:56,120 Das ist gegen das erste Gebot! 424 00:47:57,400 --> 00:48:01,400 "Du sollst nicht fremde Götter haben neben mir." 425 00:48:01,720 --> 00:48:04,960 Weg mit den Launen im Glauben! 426 00:48:05,280 --> 00:48:09,680 Schluß mit der Anbetung von Heiligenbildern! 427 00:48:09,960 --> 00:48:13,400 Die Bilder sind nicht gut oder böse! 428 00:48:18,840 --> 00:48:22,560 Ein Maler von Cranach! Haltet ihn! 429 00:48:22,840 --> 00:48:26,280 Wir bringen ihn vor den Richter! 430 00:48:28,560 --> 00:48:30,600 Klopfen am Tor 431 00:48:30,880 --> 00:48:34,280 Wollt Ihr zu Cranach? Ja. 432 00:48:43,400 --> 00:48:46,680 Wer mit Steinen wirft, der soll nicht jammern. 433 00:48:46,960 --> 00:48:49,680 14 Verhaftungen! Du hattest Glück. 434 00:48:49,960 --> 00:48:52,320 Ich warf keine Steine. 435 00:48:52,640 --> 00:48:56,520 Jemand sprach am Nebenaltar eine private Messe. 436 00:48:57,000 --> 00:49:02,800 Ich sagte: "Pfaffe, warum sprichst du lateinische Gebete für einen Toten?" 437 00:49:03,120 --> 00:49:09,400 "Du mußt Gottes Wort vor dem Volk predigen. In deutscher Sprache!" 438 00:49:09,360 --> 00:49:15,280 Plötzlich rissen einige die Meßbücher von den Altären. Dann ging es los! 439 00:49:15,600 --> 00:49:19,480 Du hast recht. Aber viele verstehen das nicht. 440 00:49:20,840 --> 00:49:24,760 Sie bezahlten viel Geld für die Toten-Messen. 441 00:49:25,800 --> 00:49:29,480 Die Pfarrer leben davon. Sie wollen nicht verstehen. 442 00:49:29,840 --> 00:49:32,720 Luther weiß, was recht ist. 443 00:49:33,960 --> 00:49:39,880 Wo liegt Patmos? Luther schreibt in den Büchern, daß er dort ist. 444 00:49:40,200 --> 00:49:43,560 Patmos ist eine Insel bei Griechenland. 445 00:49:45,320 --> 00:49:49,160 Er ist bestimmt nicht so weit weg. 446 00:49:50,880 --> 00:49:53,520 Die Ratssitzung ist beendet. 447 00:49:53,880 --> 00:49:59,280 Wir haben die Störenfriede auf Wunsch der Gemeinde freigelassen. 448 00:49:59,720 --> 00:50:04,520 Einen gottlosen Priester auspfeifen ist eine kleine Sünde. 449 00:50:04,960 --> 00:50:08,200 Seine Lehre annehmen ist eine große Sünde. 450 00:50:09,960 --> 00:50:15,880 Ich fordere in den neuen Schriften die Abschaffung der Privatmesse. 451 00:50:16,160 --> 00:50:19,520 Wer druckt sie? Wann erscheinen sie? 452 00:50:24,680 --> 00:50:28,400 Spalatin schickte uns nichts. 453 00:50:28,360 --> 00:50:33,680 Keinen Text über das Mönchsgelübde. Keinen Text über die Messe. 454 00:50:39,400 --> 00:50:41,840 Nein, mein Fürst! 455 00:50:42,160 --> 00:50:48,800 (brüllt) Nein, Spalatin! Du Knecht! Ich lasse mir das nicht gefallen. 456 00:50:48,360 --> 00:50:50,360 Nicht so laut! 457 00:50:58,400 --> 00:51:01,400 Ich stelle ihnen ein Ultimatum. 458 00:51:01,720 --> 00:51:05,600 Wenn sie meine Forderung nicht erfüllen, dann... 459 00:51:05,960 --> 00:51:12,840 Ich kenne Drucker in Deutschland. Sie gieren nach jedem Satz von mir. 460 00:51:13,200 --> 00:51:18,840 Der Kurfürst muß Rücksicht nehmen. Wir können das nicht beurteilen. 461 00:51:19,280 --> 00:51:24,800 Du bist zu weich, Philipp! Befolge nicht den Rat des Hofes! 462 00:51:28,160 --> 00:51:34,000 Wenn ich seinen Rat befolgt hätte, dann wäre nie etwas geschehen. 463 00:51:34,360 --> 00:51:38,680 Komm den Ratschlägen zuvor! Schaffe vollendete Tatsachen! 464 00:51:41,720 --> 00:51:45,160 Ich wünsche mir, daß du für immer bleibst. 465 00:51:45,480 --> 00:51:48,800 Ich bewältige das alles nicht mehr. 466 00:51:59,440 --> 00:52:02,840 Ihr bewältigt das auch ohne mich, Philipp! 467 00:52:03,280 --> 00:52:08,520 Wir schreiben jetzt eine Antwort auf den Befehl des Fürsten. 468 00:52:08,880 --> 00:52:12,240 Er verbietet euch darin die Änderung der Messe. 469 00:52:12,560 --> 00:52:15,520 Ich bin in der richtigen Stimmung. 470 00:52:15,800 --> 00:52:17,760 Wir schreiben: 471 00:52:18,800 --> 00:52:24,000 "Wir studierten fleißig die Einwände der kurfürstlichen Regierung." 472 00:52:24,320 --> 00:52:27,840 "Unsere Forderung bleibt trotzdem bestehen:" 473 00:52:28,280 --> 00:52:32,520 "Der Mißbrauch der Messen muß abgeschafft werden!" 474 00:52:33,800 --> 00:52:37,200 "Wir sind nur eine Minderheit." 475 00:52:37,520 --> 00:52:43,840 "Aber die Wahrheit kommt anfangs immer von einer Minderheit." 476 00:52:44,120 --> 00:52:47,800 "So war es in der Vergangenheit." 477 00:52:47,400 --> 00:52:50,720 "So wird es sein bis ans Ende der Welt." 478 00:52:52,160 --> 00:52:54,720 Sie singen ein Lied: 479 00:52:55,400 --> 00:53:00,960 "Der Mai tritt ein mit Freuden und verdrängt den kalten Winter." 480 00:53:01,280 --> 00:53:07,200 "Die Blumen auf der Heide blühen in bunter Vielfalt." 481 00:53:07,480 --> 00:53:11,440 "Eine edle rote Rose..." 482 00:53:17,400 --> 00:53:22,320 Druckst du unsere Artikel? Karlstadt schrieb sie auf. 483 00:53:22,600 --> 00:53:25,000 Das ist sehr wichtig. 484 00:53:25,960 --> 00:53:29,360 Jeder soll Gottes Wort predigen dürfen. 485 00:53:29,680 --> 00:53:33,600 Gottes Wort haßt die Gefangenschaft. 486 00:53:33,880 --> 00:53:36,840 Schluß mit den erzwungenen Messen! 487 00:53:37,160 --> 00:53:41,840 Wallfahrten, Reliquien und Umzüge sind nutzlos. 488 00:53:42,480 --> 00:53:47,760 Die Bilder aus den Kirchen! Wir müssen sie entfernen. 489 00:53:48,400 --> 00:53:51,000 Wir wollen eine sittliche Kirche. 490 00:53:51,320 --> 00:53:55,720 Weniger Feiertage, an denen die Leute nicht arbeiten! 491 00:53:56,400 --> 00:54:01,960 Sie saufen, fressen und huren. Wir müssen die Freudenhäuser schließen. 492 00:54:02,280 --> 00:54:06,120 Manche sind geheim, manche öffentlich! 493 00:54:08,560 --> 00:54:12,280 (liest) "Zinslose Kredite für arme Handwerker!" 494 00:54:12,600 --> 00:54:15,960 Ich bin einverstanden. Wir drucken das. 495 00:54:18,960 --> 00:54:22,360 Sagt mir die Wahrheit, Malerburschen! 496 00:54:23,960 --> 00:54:28,360 Ist Martin Luther in Cranachs Haus? 497 00:54:30,160 --> 00:54:35,840 Heute morgen kam jemand. Aber das war ein Fremder. 498 00:54:42,760 --> 00:54:45,480 Wir müssen eine Frage klären: 499 00:54:45,840 --> 00:54:51,240 Was geschieht mit dem Kirchenbesitz, wenn die alte Ordnung stürzt? 500 00:54:51,560 --> 00:54:56,960 Wir müssen ihn sinnvoll verteilen. Niemand darf sich bereichern! 501 00:54:57,280 --> 00:55:03,200 Stifte, Klöster, Kirchen verwalteten bisher den Reichtum der Welt. 502 00:55:03,520 --> 00:55:09,440 Stadträte und Gemeinden müssen die Verwaltung übernehmen. 503 00:55:10,800 --> 00:55:15,640 Das Geld kommt in eine Kasse, für den gemeinsamen Nutzen. 504 00:55:16,400 --> 00:55:19,480 Für Arme, für Kranke, für Bettler. 505 00:55:19,840 --> 00:55:25,240 Viele Bettler wollen nicht arbeiten. Die Stadt muß sie ausweisen. 506 00:55:25,600 --> 00:55:31,800 Wir machen aus den Klöstern Schulen. Und Wohnungen.Die Stadt braucht sie. 507 00:55:31,520 --> 00:55:37,320 Die Stadt bezahlt aus der Gemeinde- kasse Brotgetreide für Notzeiten. 508 00:55:40,800 --> 00:55:44,360 Viel Arbeit liegt vor den Christen, meine Freunde! 509 00:55:50,640 --> 00:55:55,800 Das ist das Neue Testament auf griechisch. Nimm es mit! 510 00:55:59,320 --> 00:56:02,640 Philipp, du bist hartnäckig! 511 00:56:07,240 --> 00:56:11,280 Die Bibel ins Deutsche übersetzen... 512 00:56:14,480 --> 00:56:16,440 Nein. 513 00:56:25,280 --> 00:56:28,240 Ich habe nicht die Kraft dazu. 514 00:56:29,960 --> 00:56:34,640 Ein Mensch allein kann das nicht schaffen. 515 00:56:36,200 --> 00:56:40,600 Die Bibel-Übersetzung ist die wichtigste Aufgabe. 516 00:56:40,920 --> 00:56:46,840 Sie ist viel wichtiger als die Abschaffung von alten Ordnungen. 517 00:56:48,560 --> 00:56:54,480 Du sagst: "Die Bibel ist die einzige Richtlinie für den Glauben." 518 00:56:55,960 --> 00:57:00,880 "Sie gilt mehr als Papst, Priester und Konzile." 519 00:57:02,200 --> 00:57:05,600 "Nur die Heilige Schrift ist entscheidend." 520 00:57:08,600 --> 00:57:16,360 Viele berufen sich auf die Bibel. Aber sie können sie nicht verstehen. 521 00:57:16,720 --> 00:57:22,600 Die wahre Bibel in deutscher Sprache! Nur du schaffst das. 522 00:57:27,640 --> 00:57:30,360 Ich sehe ein lesendes Volk. 523 00:57:30,680 --> 00:57:36,600 Deine Übersetzung lehrt das Volk den rechten Glauben. 524 00:57:36,880 --> 00:57:39,840 Dein Buch macht uns unbesiegbar! 525 00:57:42,440 --> 00:57:54,880 Die Worte müssen fließen, hervor- brechen, den Geist herausschäumen. 526 00:57:56,600 --> 00:58:02,000 Ich muß die richtigen Worte finden. Worte wie Feuer und Licht. 527 00:58:14,000 --> 00:58:19,360 Ich bin für die Deutschen geboren. Ich will ihnen dienen. 528 00:58:32,960 --> 00:58:37,880 Luther übersetzt das Neue Testament. 529 00:58:38,200 --> 00:58:42,120 Die Untertitel zitieren den Text sinngemäß. 530 00:58:42,560 --> 00:58:47,360 Kaiser Augustus erließ zu jener Zeit ein Gebot: 531 00:58:47,640 --> 00:58:51,600 "Das ganze Volk wird gezählt." 532 00:58:53,800 --> 00:59:01,400 (spricht sehr langsam) Das war die erste Volkszählung. 533 00:59:03,680 --> 00:59:14,920 Cyrenius war damals Landpfleger in Syrien. 534 00:59:18,440 --> 00:59:25,920 Einige Hirten waren in der Gegend. Hinter den Feldern, bei den Zäunen. 535 00:59:27,960 --> 00:59:31,480 Sie hüteten nachts ihre Herde. 536 00:59:33,400 --> 00:59:37,920 Ein Engel des Herrn trat zu ihnen. 537 00:59:38,240 --> 00:59:42,600 Die Klarheit des Herrn umleuchtete die Hirten. 538 00:59:42,880 --> 00:59:45,880 Sie fürchteten sich sehr. 539 00:59:47,680 --> 00:59:52,000 Der Engel sprach zu ihnen: "Fürchtet euch nicht!" 540 00:59:52,880 --> 00:59:58,920 "Ich verkündige euch große Freude für das ganze Volk." 541 01:00:00,480 --> 01:00:05,880 "Der Heiland wurde euch heute geboren." 542 01:00:07,520 --> 01:00:12,880 "Das ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids." 543 01:00:14,600 --> 01:00:17,720 "Nehmt das als Zeichen:" 544 01:00:18,480 --> 01:00:25,400 "Das Kind liegt in einer Krippe. Es ist in Windeln gewickelt." 545 01:00:32,000 --> 01:00:37,920 Bald erschien auch die Menge der himmlischen Heerscharen. 546 01:00:39,440 --> 01:00:42,760 Sie lobten Gott und sprachen: 547 01:00:44,960 --> 01:00:48,920 "Ehre sei Gott in der Höhe..." 548 01:00:50,360 --> 01:00:53,400 "... und Friede auf Erden..." 549 01:00:55,400 --> 01:00:59,320 "... und den Menschen ein Wohlgefallen!" 550 01:01:03,520 --> 01:01:07,880 Ich begreife jetzt die Kunst der Übersetzung. 551 01:01:08,200 --> 01:01:13,880 Ich darf nicht einfach jedes Wort aus der Fremdsprache übersetzen. 552 01:01:14,200 --> 01:01:20,600 Ich muß die Redeweise der einfachen Leute beachten.Sie sprechen deutsch! 553 01:01:20,920 --> 01:01:24,320 Ich muß in dieses Deutsch übersetzen. 554 01:01:24,600 --> 01:01:28,400 Das verstehen die Menschen. 555 01:01:40,440 --> 01:01:46,320 Du kannst nicht zurückkehren. Du bist geächtet und gebannt! 556 01:01:48,280 --> 01:01:52,920 Du willst in die Hauptstadt des Kurfürsten Friedrich? 557 01:01:53,240 --> 01:01:57,880 Das Reich hätte dann einen Grund zum Einschreiten! 558 01:02:00,920 --> 01:02:04,360 Ich kann nicht ewig warten! 559 01:02:10,920 --> 01:02:13,880 Was geschieht mit der Bibel? 560 01:02:14,240 --> 01:02:18,120 Ich kann das Neue Testament allein übersetzen. 561 01:02:18,440 --> 01:02:21,720 Aber das Alte Testament ist hebräisch. 562 01:02:22,400 --> 01:02:25,960 Ich brauche Philipps Hilfe bei der Übersetzung. 563 01:02:26,400 --> 01:02:30,200 Warte bis zum nächsten Reichstag im Frühling! 564 01:02:30,520 --> 01:02:36,440 Wir bekräftigen unsere Forderung nach einem National-Konzil in deiner Sache 565 01:02:38,520 --> 01:02:40,480 (leise) Ja. 566 01:02:54,440 --> 01:03:02,360 Das Leben in dieser Einsamkeit ist eine gewaltige Anstrengung. 567 01:03:04,960 --> 01:03:09,840 Mein Leben hier ist beklemmend und bedrückend. 568 01:03:10,120 --> 01:03:13,320 Ich kämpfe mit 1OOO Teufeln! 569 01:03:33,640 --> 01:03:37,200 Der Rat beschloß die Entfernung der Bilder. 570 01:03:37,520 --> 01:03:41,400 Ich möchte euch trotzdem zu Besonnenheit ermahnen. 571 01:03:41,760 --> 01:03:46,680 Der Beschluß war nicht einstimmig. Ich bin der Bürgermeister. 572 01:03:47,000 --> 01:03:50,400 Ich stimmte dagegen. Lucas Cranach auch. 573 01:03:50,360 --> 01:03:54,680 Die Mehrheit stimmte dafür. Wir entfernen die Bilder. 574 01:03:54,960 --> 01:03:57,640 Alles hat seine Ordnung. 575 01:03:57,960 --> 01:04:02,880 "Die Abgötter müssen verschwinden." Das steht in der Bibel. 576 01:04:03,200 --> 01:04:07,480 Wir wollen endlich nach unseren Lehren leben. 577 01:04:46,920 --> 01:04:52,880 Lautes Gejohle 578 01:05:04,920 --> 01:05:10,880 Tumult und Lärm 579 01:05:56,000 --> 01:06:01,880 (Cranachs Gedanken) Nein! Das ist mein Leben! 580 01:06:04,000 --> 01:06:10,400 (brüllt) Ich arbeite zur Ehre Gottes! Verbrennt auch mich! 581 01:06:10,680 --> 01:06:13,640 Stille 582 01:06:16,560 --> 01:06:20,960 Erzähl es deinem Vater! - Der Lehrer Mohr schrie: 583 01:06:21,280 --> 01:06:27,200 "Schickt die Kinder aus der Schule! Lesen und Latein sind überflüssig." 584 01:06:27,480 --> 01:06:30,440 "Kinder, geht für immer nach Hause!" 585 01:06:30,720 --> 01:06:34,800 Sie zerstören alles. Wie Besessene! 586 01:06:41,960 --> 01:06:44,560 Schick Valentin zu mir! 587 01:06:53,920 --> 01:06:57,360 Ich habe schlechte Nachrichten. 588 01:06:57,680 --> 01:07:02,800 Du bist ausgewiesen aus Kursachsen. Vom Rat der Stadt. 589 01:07:03,920 --> 01:07:06,360 Was ist mein Verbrechen? 590 01:07:06,680 --> 01:07:10,480 Du hast einen Studenten aus Leipzig erstochen. 591 01:07:10,760 --> 01:07:13,480 Das war für eine gute Sache. 592 01:07:13,840 --> 01:07:20,880 Das Reichsregiment verurteilt die gute Sache von Wittenberg. 593 01:07:22,000 --> 01:07:24,880 Das steht in einem Erlaß. 594 01:07:25,280 --> 01:07:30,600 Was habe ich damit zu tun? Herzog Georg bewirkte den Erlaß. 595 01:07:30,960 --> 01:07:35,400 Der Student war sein Landeskind und adlig. 596 01:07:35,720 --> 01:07:40,200 Er war ein Mörder! Der Rat beschloß deine Ausweisung. 597 01:07:40,480 --> 01:07:43,440 Alle sind auf deiner Seite. 598 01:07:44,960 --> 01:07:48,360 Aber Wittenberg hat zu viele Probleme. 599 01:07:48,960 --> 01:07:52,880 Wir wollten heiraten, Kristina und ich. 600 01:07:53,160 --> 01:07:56,400 Die Zeiten ändern sich wieder. 601 01:07:56,400 --> 01:07:59,720 Wir machen dann den Beschluß rückgängig. 602 01:08:04,440 --> 01:08:09,880 Die Trennung dauert nicht ewig. - Ich warte auf dich. 603 01:08:26,400 --> 01:08:32,800 Karlstadt macht alle verrückt. Ich kann nichts dagegen tun. 604 01:08:36,720 --> 01:08:41,360 Die Studenten kommen nicht mehr. Sie laufen uns weg. 605 01:08:44,480 --> 01:08:47,360 Dieser Haß auf Bildung... 606 01:08:48,560 --> 01:08:53,360 Diese Verachtung von Humanismus und Wissenschaft... 607 01:08:53,640 --> 01:08:56,600 Diese religiöse Raserei... 608 01:08:58,720 --> 01:09:03,640 Wittenberg hat sich verändert. Ich erkenne es nicht mehr. 609 01:09:03,960 --> 01:09:08,880 Martin ernannte mich zu seinem Stellvertreter in Wittenberg. 610 01:09:12,960 --> 01:09:17,640 Aber ich habe versagt. Ich verlasse die Stadt! 611 01:09:19,160 --> 01:09:25,400 Wir rufen Martin zurück. Gegen alle Widerstände! 612 01:09:25,920 --> 01:09:28,880 Luther predigt von der Kanzel: 613 01:09:29,160 --> 01:09:33,120 Wir müssen alle einmal sterben. 614 01:09:36,000 --> 01:09:39,880 Keiner kann für einen anderen sterben. 615 01:09:41,720 --> 01:09:46,360 Gott sagte uns durch Moses: 616 01:09:48,680 --> 01:09:56,600 "Ich habe dich getragen und groß- gezogen wie eine Mutter ihr Kind." 617 01:10:00,760 --> 01:10:04,680 Was macht eine Mutter mit ihrem Kind? 618 01:10:09,800 --> 01:10:12,400 Sie gibt dem Kind zuerst nur Milch. 619 01:10:13,720 --> 01:10:18,440 Danach Brei. Dann Eier und weiche Speise. 620 01:10:21,520 --> 01:10:27,840 Wenn sie die Reihenfolge umkehrt... Wenn sie zuerst harte Speise gibt... 621 01:10:28,120 --> 01:10:31,560 Dann wird nichts Gutes aus dem Kind. 622 01:10:32,440 --> 01:10:37,360 Wir müssen unseren Bruder genauso behandeln. 623 01:10:37,680 --> 01:10:42,800 Wir müssen eine Zeitlang Geduld mit ihm haben. 624 01:10:42,360 --> 01:10:45,800 Wir müssen seine Schwächen erdulden. 625 01:10:46,120 --> 01:10:50,840 Wir müssen ihm Milchspeise geben, bis auch er stark ist. 626 01:10:52,960 --> 01:10:57,880 Wir sollten nicht allein in den Himmel reisen. 627 01:10:58,200 --> 01:11:02,600 Viele Brüder sind heute unsere Gegner. 628 01:11:02,960 --> 01:11:06,880 Aber wir sollten sie mitbringen. 629 01:11:07,440 --> 01:11:13,840 Unsere Mütter verließen uns nicht. Wir wurden deshalb zu Menschen. 630 01:11:14,200 --> 01:11:17,680 Lieber Bruder! Hast du genug Milch gesogen? 631 01:11:18,400 --> 01:11:23,880 Dann schneide nicht die Brust ab! Laß auch deinen Bruder saugen! 632 01:11:24,160 --> 01:11:27,120 Ich war leider nicht hier! 633 01:11:28,960 --> 01:11:36,880 Die Sache wurde zu weit getrieben. Ich hätte das verhindert. 634 01:11:38,920 --> 01:11:43,880 Die Sache selbst ist gut. 635 01:11:44,960 --> 01:11:49,360 Aber die Eile... Das alles geht zu schnell! 636 01:11:49,720 --> 01:11:54,800 Viele Brüder sind zur Gemeinschaft mit uns geboren. 637 01:11:54,360 --> 01:11:57,280 Wir müssen auf sie warten. 638 01:11:57,600 --> 01:12:03,000 Ich konnte deshalb nicht länger wegbleiben. Ich mußte kommen! 639 01:12:03,280 --> 01:12:05,880 Ich mußte euch das sagen. 640 01:12:06,680 --> 01:12:12,600 Messe, Bilder, Beichte und Fastengebot... 641 01:12:12,920 --> 01:12:18,840 Einige von uns bekämpften das alles mit Gewalt! 642 01:12:19,120 --> 01:12:23,360 (brüllt) Satan trieb sie dazu! 643 01:12:49,320 --> 01:12:53,480 Aber ich will nicht die Faust gebrauchen. 644 01:12:56,320 --> 01:12:59,560 Ich verdamme nur mit dem Wort. 645 01:12:59,920 --> 01:13:03,880 Ich will dadurch die Gewissen befreien. 646 01:13:05,760 --> 01:13:10,880 Kein Mensch darf zum Glauben gezwungen werden. 647 01:13:11,240 --> 01:13:16,200 Jeder Mensch muß freiwillig zum Glauben kommen. 648 01:13:19,000 --> 01:13:23,360 Nehmt Rücksicht auf die Schwachen im Glauben! 649 01:13:23,720 --> 01:13:30,600 Beachtet den Unterschied zwischen: "müssen sein" und "frei sein"! 650 01:13:30,960 --> 01:13:35,840 Manche Dinge "müssen sein". Sie müssen unverändert bestehen. 651 01:13:36,120 --> 01:13:39,800 Das fordert die Notwendigkeit. 652 01:13:39,360 --> 01:13:42,320 "Frei sein" bedeutet etwas anderes: 653 01:13:42,680 --> 01:13:47,560 Ich kann bestimmte Dinge frei gebrauchen oder lassen. 654 01:13:47,880 --> 01:13:54,800 Aber mein Bruder muß den Nutzen davon haben. Nicht ich selbst! 655 01:13:55,160 --> 01:13:59,400 Meine Freiheit muß dem Bruder dienen. 656 01:14:05,520 --> 01:14:14,600 Macht nicht aus dem "frei sein" ein "muß sein"! 657 01:14:25,440 --> 01:14:30,360 Zeig mir noch einmal den Brief von Thomas Müntzer! 658 01:14:35,720 --> 01:14:40,200 Er wurde aus Zwickau und Prag vertrieben. 659 01:14:40,520 --> 01:14:44,120 Er ist jetzt irgendwo in Thüringen. 660 01:14:50,720 --> 01:14:55,400 Ein seltsamer Mensch! Ich empfahl ihn nach Zwickau. 661 01:14:55,360 --> 01:15:01,280 Er rebellierte dort mit den Webern gegen die Stadtobrigkeit. 662 01:15:01,600 --> 01:15:08,520 Er versammelte in Prag die Armen und begann den Streit des Herrn. 663 01:15:14,800 --> 01:15:17,760 Sein Brief ist seltsam! 664 01:15:22,960 --> 01:15:27,880 Aber er befürwortet immer noch unsere Glaubenslehre. 665 01:15:29,960 --> 01:15:34,880 Ich glaube, er will wieder in Verbindung mit uns treten. 666 01:15:35,200 --> 01:15:39,120 Warum belehrt er mich wie ein Schulmeister? 667 01:15:39,440 --> 01:15:42,840 Er behauptet, meine Lehre hat Lücken! 668 01:15:43,120 --> 01:15:45,800 Luther zitiert Müntzer: 669 01:15:46,120 --> 01:15:51,440 "Unser lieber Martin will die Ungläubigen nicht verärgern." 670 01:15:51,720 --> 01:15:54,320 "Aber das ist falsch." 671 01:15:54,600 --> 01:15:57,560 (Karlstadt) Ich muß ihn sprechen. 672 01:15:59,960 --> 01:16:06,760 "Gott hat nur Luther berufen." Wo steht das geschrieben? 673 01:16:07,800 --> 01:16:12,000 Ich darf nicht predigen. Ich darf nicht schreiben. 674 01:16:12,320 --> 01:16:18,240 "Nehmt beim Abendmahl den Kelch in beide Hände und trinkt daraus." 675 01:16:18,560 --> 01:16:23,200 Ich darf das nicht sagen. Das ist strafbar in Wittenberg. 676 01:16:32,400 --> 01:16:38,800 Ich habe dich gebeten: Veröffentliche diese Schrift nicht! 677 01:16:41,000 --> 01:16:45,360 Ich muß dich sonst öffentlich widerlegen. 678 01:16:45,680 --> 01:16:51,800 Aber Streit zwischen uns spaltet die Gemeinde. 679 01:16:51,360 --> 01:16:54,280 Ich kann nicht schweigen! 680 01:16:54,720 --> 01:17:00,520 Du hast den Gewissen Gewalt angetan! Du hast alles wieder abgeschafft. 681 01:17:00,840 --> 01:17:04,760 Du hast die alte Messe wieder eingeführt. 682 01:17:05,400 --> 01:17:08,400 Nein. Sie ist jetzt kein Opfer mehr. 683 01:17:08,720 --> 01:17:12,640 Die Kasse für die Allgemeinheit besteht weiter. 684 01:17:12,920 --> 01:17:15,880 Die neue Armenordnung auch! 685 01:17:16,680 --> 01:17:22,480 Wer soll das bezahlen, wenn die habgierige Kirche bleibt? 686 01:17:33,000 --> 01:17:36,880 Die guten Christen bezahlen zunächst. 687 01:17:37,200 --> 01:17:40,520 Die Kirche wird sich außerdem verändern. 688 01:17:42,320 --> 01:17:49,360 Ihr seid voll von süßer Liebe für die Schwachen im Glauben. 689 01:17:49,680 --> 01:18:00,600 Ihr sprecht von Milchspeise und Brei statt vom harten Ernst des Glaubens! 690 01:18:00,960 --> 01:18:05,320 Gottes Gebot lautet: "Entfernt die Götzen!" 691 01:18:05,600 --> 01:18:09,600 Soll ich sie stehen lassen? 692 01:18:09,920 --> 01:18:16,280 Soll ich warten, bis alle Menschen mit dem Abschaffen beginnen? 693 01:18:16,600 --> 01:18:23,360 Darf ich Gott so lange lästern, bis alle damit Schluß machen? 694 01:18:27,480 --> 01:18:36,680 Sollen wir Gottes Gebote langsam lehren? 695 01:18:37,000 --> 01:18:41,600 Sollen wir auf die Menge der Ungläubigen warten? 696 01:18:44,400 --> 01:18:52,400 Der Dekan Matthäus Schlamann und seine Anhänger triumphieren. 697 01:18:54,200 --> 01:18:57,560 Du beugst dich dem Kurfürsten. 698 01:18:57,920 --> 01:19:02,120 Du erledigst die Arbeit des Reichsregiments. 699 01:19:02,400 --> 01:19:05,840 Du bist hier. Geächtet und gebannt. 700 01:19:06,480 --> 01:19:14,400 Warum verhaften sie dich nicht? Du bist ihr Zwangsvollstrecker! 701 01:19:14,800 --> 01:19:20,320 Du unterdrückst alle, die nicht deiner Meinung sind. 702 01:19:20,720 --> 01:19:26,640 Du bist ein neuer Papst. (brüllt) Schweig, du Satan! 703 01:19:37,560 --> 01:19:43,400 Doktor Karlstadt! Ihr verbreitet Irrlehren. 704 01:19:46,640 --> 01:19:51,600 Die Heilige Schrift ist nicht mehr Eure Grundlage. 705 01:19:51,920 --> 01:19:57,640 Ich deute die Heilige Schrift anders als Ihr: streng und unbequem! 706 01:19:58,000 --> 01:20:03,720 Die Bibel ist die Richtlinie für alle Ordnungen des Lebens. 707 01:20:11,800 --> 01:20:15,880 Ihr macht ein Gesetz aus dem Evangelium! 708 01:20:17,680 --> 01:20:22,480 "Evangelium" heißt aber auf deutsch "Frohe Botschaft". 709 01:20:22,760 --> 01:20:25,720 Sie macht die Menschen fröhlich. 710 01:20:26,400 --> 01:20:33,600 Das Evangelium erzählt von einem Mann im Kampf gegen Sünde und Tod. 711 01:20:33,920 --> 01:20:39,880 Er gewann den Kampf. Für uns. 712 01:20:43,480 --> 01:20:50,640 Davon singen wir. Wir danken Gott dafür und sind fröhlich im Herzen. 713 01:20:51,160 --> 01:20:54,120 Ich vertiefe mich in die Schrift. 714 01:20:54,440 --> 01:20:58,360 Aber ich suche nicht den wörtlichen Sinn. 715 01:20:58,720 --> 01:21:02,600 Ich suche den Geist in Gottes Gesetz! 716 01:21:02,960 --> 01:21:06,840 Er versteckt sich oft hinter den Wörtern. 717 01:21:07,200 --> 01:21:10,760 Niemand erkennt ihn auf den ersten Blick. 718 01:21:11,520 --> 01:21:14,480 Ich verstehe langsam, Philipp. 719 01:21:14,800 --> 01:21:18,120 Die Zwickauer Propheten sagten dasselbe. 720 01:21:18,400 --> 01:21:21,360 Ich habe nichts mit ihnen zu tun. 721 01:21:21,680 --> 01:21:26,600 Was ist mit Thomas Müntzer? Er schrieb Philipp einen Brief. 722 01:21:26,960 --> 01:21:30,320 Der Brief klingt wie ein Text von Euch. 723 01:21:30,600 --> 01:21:33,320 Was schrieb er, Philipp? 724 01:21:33,640 --> 01:21:37,560 Er beschimpft uns als "zarte Schriftgelehrte". 725 01:21:37,840 --> 01:21:41,200 Wir sind nicht vom "Geist" erfüllt. 726 01:21:43,440 --> 01:21:48,360 "Verkündet die Zukunft oder Eure Lehre ist nichts wert!" 727 01:21:48,680 --> 01:21:52,600 "Warum wartet Ihr auf die gottlosen Schwachen?" 728 01:21:52,920 --> 01:21:56,440 "Die Christenheit hat keine Zeit mehr." 729 01:21:56,800 --> 01:22:01,280 "Verliert keine Zeit! Der Sommer beginnt bald." 730 01:22:01,720 --> 01:22:06,120 "Macht nicht die Sittenlosen zu Euren Freunden!" 731 01:22:06,480 --> 01:22:12,360 "Sie verhindern, daß wir Gottes Wort kraftvoll in die Tat umsetzen." 732 01:22:12,800 --> 01:22:18,600 "Schmeichelt nicht Eurem Fürsten! Das wäre Euer Untergang." 733 01:22:18,920 --> 01:22:24,280 "Thomas Müntzer. Ein Botschafter Christi." 734 01:22:31,720 --> 01:22:34,680 Ich bin anders als Thomas. 735 01:22:35,400 --> 01:22:41,840 Er will einen grundlegenden Umsturz. 736 01:22:42,160 --> 01:22:46,880 Er will Gottes Reich auf Erden schaffen. 737 01:22:47,960 --> 01:22:54,600 Ich will ganz nach Gottes Gesetz leben. 738 01:22:54,920 --> 01:23:00,480 Ich will alles abstoßen, was mich von ihm entfernt. 739 01:23:02,400 --> 01:23:07,840 Aber ich bin kein Prophet. Ich bin ein Ackermann. 740 01:23:08,120 --> 01:23:10,720 Geschrieben steht: 741 01:23:11,160 --> 01:23:15,960 "Ich will auf dem Land leben als einfacher Bauer." 742 01:23:16,360 --> 01:23:19,120 Sacharja 13, Vers 5. 743 01:23:19,480 --> 01:23:27,640 Was ist mit Euren Vorlesungen? Die hohen Schulen ekeln mich an. 744 01:23:29,320 --> 01:23:32,600 Ich habe nicht viele Unterrichtsstunden. 745 01:23:32,880 --> 01:23:35,600 Ich erledige das nebenbei. 746 01:23:35,920 --> 01:23:41,880 Ihr versteht das Buch Sacharja falsch, Doktor Karlstadt! 747 01:23:42,320 --> 01:23:45,600 Der Ackermann sagt nämlich noch einen Satz: 748 01:23:47,400 --> 01:23:52,880 "Ich lebe vom Acker seit meiner Jugend." 749 01:23:56,920 --> 01:23:59,640 Das gilt nicht für Euch! 750 01:24:00,000 --> 01:24:05,880 Euer Beruf war schon immer Doktor der Theologie! 751 01:24:07,520 --> 01:24:11,760 Ihr verratet die Wissenschaft. 752 01:24:31,720 --> 01:24:35,600 Der Mann arbeitet nicht in meiner Druckerei! 753 01:24:36,400 --> 01:24:40,320 Du druckst in meinem Haus, Melchior Lotter aus Leipzig! 754 01:24:40,680 --> 01:24:44,400 Du druckst die Bibel mit meinem Geld. 755 01:24:44,400 --> 01:24:50,760 Mein Vater wollte mir das Geld geben. Aber Sie machen das Geschäft selbst. 756 01:24:51,120 --> 01:24:55,000 Ich bin der Verleger. Du bist mein Lohndrucker. 757 01:24:55,440 --> 01:24:59,880 Ich machte die Holzschnitte für das Buch der Apokalypse. 758 01:25:00,200 --> 01:25:03,760 Joß ist der beste Drucker für diese Arbeit. 759 01:25:04,240 --> 01:25:07,640 Was soll hier Eifersucht und Geschäftsneid? 760 01:25:07,920 --> 01:25:10,880 Wir drucken die deutsche Bibel! 761 01:25:11,200 --> 01:25:18,480 Das ist die größte Aufgabe für uns Buchdrucker in diesem Jahrhundert. 762 01:25:18,760 --> 01:25:21,720 Auf dem Titelblatt steht nicht: 763 01:25:22,400 --> 01:25:25,960 "Gedruckt in Wittenberg von Lotter aus Leipzig." 764 01:25:26,400 --> 01:25:30,960 Dort steht auch nicht "Luther", sondern nur "Wittenberg". 765 01:25:31,280 --> 01:25:36,280 Alles begann in Wittenberg. Dort wird es auch vollendet. 766 01:25:38,400 --> 01:25:45,360 Das Neue Testament ist ins Deutsche übersetzt. 767 01:25:45,640 --> 01:25:49,320 Jeder kann es jetzt lesen. 768 01:25:54,400 --> 01:25:58,880 Die Welt dankt mir vielleicht nicht für die Übersetzung. 769 01:26:00,400 --> 01:26:05,320 Aber ich danke euch. Ihr habt sie gedruckt. 99234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.