Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,880 --> 00:02:47,360
Let's go guys!
2
00:02:48,240 --> 00:02:52,200
The way they laze
with those pickaxes and those shovels...
3
00:02:52,640 --> 00:02:55,280
...it seems like it's 50°!
4
00:02:55,920 --> 00:02:59,000
He can't do more than 45!
5
00:03:02,200 --> 00:03:05,600
Take that Chinese man off a day's pay!
for sleeping at work!
6
00:03:08,280 --> 00:03:13,000
Let's go guys! Where is
that mood? I don't hear them sing.
7
00:03:13,720 --> 00:03:17,040
When they were slaves they sang
like goldfinches.
8
00:03:17,680 --> 00:03:20,240
How about a good black song?
9
00:03:29,120 --> 00:03:33,400
10
00:03:36,360 --> 00:03:41,080
11
00:03:42,960 --> 00:03:46,520
12
00:03:48,600 --> 00:03:52,600
13
00:03:56,320 --> 00:03:59,960
14
00:04:03,800 --> 00:04:06,080
What garbage is that?
15
00:04:07,800 --> 00:04:11,640
I said a song.
A real song.
16
00:04:12,160 --> 00:04:13,280
Like the one that says:
17
00:04:13,840 --> 00:04:18,440
18
00:04:21,520 --> 00:04:23,360
Rock quietly? Sweet float?
19
00:04:23,760 --> 00:04:25,080
You don't know, huh?
20
00:04:26,960 --> 00:04:29,640
And what about "The Village Females"?
21
00:04:30,840 --> 00:04:33,320
"The females of the town"?
22
00:04:36,680 --> 00:04:37,760
¡ Ya saben!
23
00:04:38,920 --> 00:04:43,560
you-da, you-da
24
00:04:44,360 --> 00:04:48,120
du-da, du-da, é
25
00:04:48,680 --> 00:04:52,280
I'm going to run.
26
00:04:52,560 --> 00:04:56,280
that I will bet on the bay.
27
00:05:05,960 --> 00:05:09,800
What's new in the world
of the privileged?
28
00:05:10,080 --> 00:05:12,960
I hired them to tend
a road of nothing...
29
00:05:13,040 --> 00:05:16,120
...not to play
Like Kansas faggots!
30
00:05:16,600 --> 00:05:19,320
Sorry, Mr. Taggart.
The saint has gone to heaven.
31
00:05:19,600 --> 00:05:22,960
Listen idiot. They say there may be
quicksand.
32
00:05:23,040 --> 00:05:24,320
Look to see!
33
00:05:24,880 --> 00:05:27,680
I'll send a couple of horses to explore.
34
00:05:28,080 --> 00:05:32,680
Horses? We can't afford
to lose the horses, idiots.
35
00:05:33,320 --> 00:05:34,880
Send a couple of blacks.
36
00:05:38,840 --> 00:05:40,360
You and you.
37
00:05:42,840 --> 00:05:46,040
Sir, he specified to send
two blacks...
38
00:05:47,240 --> 00:05:51,360
...and I will tell you a family secret.
My grandmother was Dutch.
39
00:05:51,920 --> 00:05:54,880
Get in that truck
and go to the end of the road!
40
00:05:55,240 --> 00:05:56,720
She just wanted to help him.
41
00:05:58,920 --> 00:06:01,240
I didn't know that your grandmother
was Dutch!
42
00:06:28,800 --> 00:06:29,760
I'm wrong...
43
00:06:31,160 --> 00:06:34,280
...or is the world going up?
44
00:06:34,600 --> 00:06:37,960
I don't know but whatever
I do not like.
45
00:06:41,680 --> 00:06:42,880
Answer me one thing.
46
00:06:43,800 --> 00:06:48,480
What is not exactly
neither water nor land?
47
00:06:49,640 --> 00:06:51,000
Quicksand!
48
00:06:56,120 --> 00:06:59,080
Damn! Quicksand!
49
00:07:00,160 --> 00:07:01,680
Now we are in a mess!
50
00:07:02,440 --> 00:07:03,800
They are in trouble!
51
00:07:06,480 --> 00:07:07,840
She throws the rope. There, quickly!
52
00:07:22,080 --> 00:07:23,640
Phew! Good luck!
53
00:07:24,080 --> 00:07:27,120
We don't lose by a hair
a $400 wagon!
54
00:07:34,040 --> 00:07:38,640
We can pave the way to
the left of that hill.
55
00:07:39,520 --> 00:07:42,480
We're going to die, Bart!
They're going to leave us here!
56
00:07:43,360 --> 00:07:46,760
Calm down, Charlie!
My foot is on the rail.
57
00:07:52,880 --> 00:07:55,760
And then maybe down that canyon.
It is quite flat.
58
00:07:56,520 --> 00:07:59,480
With that hill there, we can't
throw to the right.
59
00:07:59,760 --> 00:08:02,000
I think that is the best way.
60
00:08:02,960 --> 00:08:06,000
We will lay it above
that crest
61
00:08:11,400 --> 00:08:13,200
Boys! The rest is over!
62
00:08:13,520 --> 00:08:15,760
Stop roasting in the sun!
63
00:08:16,160 --> 00:08:18,160
They won't even notice!
64
00:08:20,240 --> 00:08:22,520
Grab that shovel and do something useful!
65
00:08:31,320 --> 00:08:32,000
That?
66
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
Do not do it!
67
00:08:37,000 --> 00:08:37,920
I have to do it!
68
00:08:38,240 --> 00:08:42,040
Send a cable to the office
and tell them I said... Oh!
69
00:08:43,440 --> 00:08:48,080
Send office cable,
tell them I said: "Oh!" OK.
70
00:08:49,320 --> 00:08:53,800
HEDLEY LAMARR, ASSISTANT
GOVERNOR ATTORNEY OF THE STATE
71
00:08:55,240 --> 00:08:58,640
And this is where we find
quicksand.
72
00:08:59,440 --> 00:09:01,040
Gorgeous!
73
00:09:02,120 --> 00:09:05,080
So the railway
It has to go through Rock Ridge.
74
00:09:05,440 --> 00:09:07,600
Rock Ridge. Rock Ridge. Gorgeous!
75
00:09:08,400 --> 00:09:09,600
Yes sir. Yes sir.
76
00:09:09,960 --> 00:09:12,040
Rock Ridge. Rock Ridge.
77
00:09:12,360 --> 00:09:13,840
Still, Taggart, still.
78
00:09:14,800 --> 00:09:19,120
My mind flares up in fleeting rays
of complex ideas...
79
00:09:19,480 --> 00:09:22,600
...sailing on the cosmic vapor
of the imagination.
80
00:09:22,960 --> 00:09:23,600
Well said!
81
00:09:26,400 --> 00:09:30,400
Well said? What do you know,
fucking bastard!
82
00:09:31,240 --> 00:09:32,240
Sorry sir.
83
00:09:32,960 --> 00:09:35,440
A plan. We need a plan.
84
00:09:36,440 --> 00:09:38,080
What the hell was that?
85
00:09:46,000 --> 00:09:47,640
So there is no one who thinks!
86
00:09:51,440 --> 00:09:56,120
I'm sorry, Your Honor, but two of
my men are with the flu...
87
00:09:56,440 --> 00:09:58,760
...and I have a tremendous annoyance.
88
00:09:58,840 --> 00:10:01,120
We will make as little noise as possible.
89
00:10:01,840 --> 00:10:03,480
But, as you can see...
90
00:10:06,360 --> 00:10:08,320
...this one is a rarity.
91
00:10:10,520 --> 00:10:13,880
The case of Dr. Gillespie, huh?
Do what you can!
92
00:10:19,000 --> 00:10:20,480
Let's see! Where were we?
93
00:10:20,840 --> 00:10:21,800
Rock Ridge.
94
00:10:23,720 --> 00:10:27,120
Oh yeah! When the railway
stop by Rock Ridge...
95
00:10:27,440 --> 00:10:30,600
...that land is going to be worth millions.
I love her!
96
00:10:31,480 --> 00:10:35,760
I want her so much I almost can
savor it.
97
00:10:38,560 --> 00:10:40,480
There has to be a way!
98
00:10:42,600 --> 00:10:43,800
Useless stupid!
99
00:10:44,880 --> 00:10:48,000
Wait! There must be
a legal precedent!
100
00:10:48,440 --> 00:10:50,920
Clear! Land grab!
101
00:10:52,880 --> 00:10:56,040
Land. You...earth. "See 'Appropriate'."
102
00:10:59,120 --> 00:11:03,080
Heley v. USA
Heley, 7- USA, 0.
103
00:11:03,400 --> 00:11:06,160
You see it? It's possible! It's possible!
104
00:11:06,920 --> 00:11:10,920
Unfortunately, one thing stands in the way
between that land and me.
105
00:11:11,240 --> 00:11:12,560
The legal owners.
106
00:11:13,040 --> 00:11:16,560
There must be a way to terrify them,
to chase away every last one...
107
00:11:20,240 --> 00:11:21,760
Out there, to the left.
108
00:11:23,520 --> 00:11:24,360
I already have it!
109
00:11:24,680 --> 00:11:25,440
That? That?
110
00:11:25,920 --> 00:11:28,680
I already know how to scare away
to everyone from Rock Ridge.
111
00:11:29,160 --> 00:11:32,600
Killing the firstborn of
every family!
112
00:11:34,560 --> 00:11:35,880
Too Jewish!
113
00:11:41,200 --> 00:11:43,280
So let's apply a No. 6 to them.
114
00:11:43,640 --> 00:11:44,840
I don't know what that is.
115
00:11:45,200 --> 00:11:47,440
It's when we enter
out in the city...
116
00:11:47,800 --> 00:11:49,600
...destroying, destroying,
tearing apart...
117
00:11:49,720 --> 00:11:52,440
...to the last living being.
118
00:11:53,200 --> 00:11:54,640
Except women, of course.
119
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
Do you forgive them?
120
00:11:56,320 --> 00:12:00,280
No. We rape them
later in an orgy No. 6.
121
00:12:00,640 --> 00:12:02,800
Marvelous! What an imagination!
122
00:12:04,160 --> 00:12:05,720
Taggart! You are injured!
123
00:12:06,040 --> 00:12:09,120
That insolent black man hit me
with a shovel!
124
00:12:10,680 --> 00:12:13,880
Given his good heart, sir,
I would appreciate...
125
00:12:14,240 --> 00:12:17,240
...to make him hang until he died.
126
00:12:17,560 --> 00:12:19,040
I have it locked downstairs.
127
00:12:19,400 --> 00:12:21,560
Consider it done, bravo friend.
128
00:12:30,160 --> 00:12:32,200
I have a special one.
Can you make room for it?
129
00:12:32,560 --> 00:12:36,920
Impossible until Monday, sir.
I am overwhelmed with commitments.
130
00:12:37,240 --> 00:12:38,760
On Monday. Gorgeous!
131
00:12:44,800 --> 00:12:47,480
Thank my Lord. And fear not.
132
00:12:47,880 --> 00:12:51,280
Rock Ridge will feel
like a chicken...
133
00:12:51,480 --> 00:12:54,200
...stuck in the gears
a tractor.
134
00:12:59,000 --> 00:13:02,880
It's no big deal. Only one man
and a horse hanging out there.
135
00:13:09,600 --> 00:13:12,680
136
00:13:14,280 --> 00:13:17,040
137
00:13:19,040 --> 00:13:22,120
138
00:13:23,880 --> 00:13:26,640
139
00:13:32,960 --> 00:13:35,400
140
00:13:36,920 --> 00:13:39,400
141
00:13:41,080 --> 00:13:43,400
142
00:13:44,960 --> 00:13:47,000
143
00:13:50,400 --> 00:13:52,200
144
00:13:53,360 --> 00:13:55,360
145
00:13:56,480 --> 00:13:58,480
146
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
147
00:14:30,480 --> 00:14:32,000
This leaves me without a suit!
148
00:14:40,440 --> 00:14:43,400
Have you ever seen such cruelty?
149
00:14:46,800 --> 00:14:50,800
150
00:14:53,480 --> 00:14:57,480
151
00:15:00,360 --> 00:15:04,360
a precise fact.
152
00:15:07,800 --> 00:15:11,800
153
00:15:20,760 --> 00:15:22,760
I don't need to tell you...
154
00:15:23,480 --> 00:15:26,320
...what happened in our beloved city.
155
00:15:27,760 --> 00:15:31,520
Sheriff murdered,
burned crops...
156
00:15:32,000 --> 00:15:35,560
...looted warehouses,
people scared away...
157
00:15:35,920 --> 00:15:37,680
...and raped cattle!
158
00:15:39,920 --> 00:15:44,600
The time has come to act, and quickly!
159
00:15:47,920 --> 00:15:49,000
I'm leaving.
160
00:15:49,720 --> 00:15:54,360
Come back, blessed coward of me...
161
00:15:55,120 --> 00:15:58,760
No one leaves this city!
162
00:16:00,560 --> 00:16:04,200
Hell, I was born here, I grew up here...
163
00:16:04,520 --> 00:16:06,840
...and damn it, I'm going to die here!
164
00:16:07,160 --> 00:16:10,760
And no killers,
troublemaker, braggart...
165
00:16:11,080 --> 00:16:15,360
...he's going to syringe my perendengue!
166
00:16:22,080 --> 00:16:24,000
Who can oppose that?
167
00:16:27,600 --> 00:16:29,880
Let's thank Gaby Johnson
having expressed...
168
00:16:30,320 --> 00:16:33,160
...so clearly what there was
what to say.
169
00:16:34,080 --> 00:16:36,200
I celebrate that these dear children...
170
00:16:36,360 --> 00:16:38,040
...have heard his words...
171
00:16:38,640 --> 00:16:41,840
...splendid example of
pioneer gibberish...
172
00:16:42,560 --> 00:16:45,920
...and revealing courage
rare these days.
173
00:16:47,840 --> 00:16:49,240
What do we carry in our blood?
174
00:16:50,480 --> 00:16:52,800
Our parents
They crossed the meadow...
175
00:16:53,240 --> 00:16:56,920
...they fought against Indians,
against droughts, against Mix!
176
00:16:57,240 --> 00:17:00,920
Do you remember when Tom Mix
tried to take the city?
177
00:17:01,920 --> 00:17:03,600
We don't give up then...
178
00:17:04,000 --> 00:17:08,240
...and what the hell!
We are not going to give up now.
179
00:17:13,960 --> 00:17:15,120
Olson Johnson is right!
180
00:17:16,040 --> 00:17:20,680
What kind of people are we? Say
that we will stay and fight.
181
00:17:22,240 --> 00:17:26,480
Samuel Johnson is right when he says
that Olson Johnson is right.
182
00:17:26,840 --> 00:17:28,760
I will give up the ice cream parlor for nothing...
183
00:17:28,840 --> 00:17:31,480
...that I built with these hands!
184
00:17:33,160 --> 00:17:34,800
Howard Johnson is right!
185
00:17:38,520 --> 00:17:43,160
Well if we are going to stay,
and I will tell you that it seems like a mistake to me...
186
00:17:44,760 --> 00:17:48,640
...we'll need a new sheriff.
Who is going to be it?
187
00:17:49,720 --> 00:17:52,840
Why don't we ask
to the governor to send one?
188
00:17:53,200 --> 00:17:55,440
Why should we die?
189
00:17:55,880 --> 00:17:59,320
Howard Johnson is right.
Let's telegraph the governor.
190
00:18:00,760 --> 00:18:05,080
Let us pray for the appointment
of the new sheriff.
191
00:18:05,720 --> 00:18:08,120
Does the congregation want to get up?
192
00:18:09,800 --> 00:18:14,440
Now I will read you the gospels
from Matthew, Mark, Luke...
193
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
...and to the ground!
194
00:18:24,040 --> 00:18:26,720
WILLIAM J. LE PETOMANE
GOVERNOR
195
00:18:28,280 --> 00:18:30,280
We must act immediately!
196
00:18:33,280 --> 00:18:35,520
Mr. Governor, may I bother you?
197
00:18:36,080 --> 00:18:39,840
He just has to sign this. Here.
198
00:18:40,240 --> 00:18:41,560
What the hell is it?
199
00:18:41,920 --> 00:18:43,280
By this order...
200
00:18:43,360 --> 00:18:46,560
...we snatch
the Indians 200,000 acres of land...
201
00:18:47,000 --> 00:18:48,960
...which we consider dangerous for them.
202
00:18:49,040 --> 00:18:51,000
You know, they're like kids!
203
00:18:51,280 --> 00:18:53,840
200,000 acres!
200,000 acres!
204
00:18:53,920 --> 00:18:56,400
How much will it cost?
How much will it cost?
205
00:18:58,080 --> 00:18:59,760
A toy box like this.
206
00:19:00,200 --> 00:19:03,080
You're crazy? They will never accept it...
or maybe yes.
207
00:19:03,440 --> 00:19:06,040
Those little red devils...
Can I try?
208
00:19:09,280 --> 00:19:10,520
They are defective.
209
00:19:14,080 --> 00:19:15,560
As usual, you are right.
210
00:19:16,600 --> 00:19:17,520
Always showing off!
211
00:19:17,880 --> 00:19:19,920
Just sign this, sir. Here.
212
00:19:20,280 --> 00:19:21,720
Okay, but help me.
213
00:19:22,880 --> 00:19:23,960
Work work work.
214
00:19:25,720 --> 00:19:28,120
Hello, boys! Did they rest?
I missed you.
215
00:19:28,440 --> 00:19:30,960
Just one more order to sign, sir.
216
00:19:32,560 --> 00:19:34,960
For her, the hospital
for the mentally ill...
217
00:19:35,280 --> 00:19:38,760
...will become the Gaming Casino
for the mentally ill.
218
00:19:39,080 --> 00:19:39,920
Gentlemen, this order...
219
00:19:40,240 --> 00:19:42,560
...represents enormous progress...
220
00:19:42,600 --> 00:19:44,880
...in the treatment of the player
disturbed.
221
00:19:45,440 --> 00:19:46,880
Bravo! Great!
222
00:19:50,160 --> 00:19:51,440
Thanks, Hedy. Thank you.
223
00:19:51,760 --> 00:19:54,720
It's not Hedy. It's Hedley. Hedley Lamarr.
224
00:19:55,080 --> 00:19:57,400
Why the hell are you worrying?
225
00:19:57,440 --> 00:19:59,760
It's 1874. You can sue her!
226
00:20:11,600 --> 00:20:12,960
Help me put it in!
227
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
Think about her secretary.
228
00:20:16,120 --> 00:20:17,960
Wonderful idea!
229
00:20:19,320 --> 00:20:21,800
Everything is ready? Is there anything else?
230
00:20:22,160 --> 00:20:24,320
An urgent telegram from Rock Ridge.
231
00:20:24,800 --> 00:20:25,920
It arrived last Friday.
232
00:20:27,400 --> 00:20:28,440
Read it, read it.
233
00:20:29,720 --> 00:20:33,880
"Sheriff murdered. Church bombed.
The terror must stop."
234
00:20:34,360 --> 00:20:35,800
"Send new sheriff."
235
00:20:36,320 --> 00:20:37,600
Blessed underwear!
236
00:20:38,520 --> 00:20:41,520
The murdered sheriff, women
and children torn apart.
237
00:20:42,320 --> 00:20:44,320
Let's protect our bicocas stalls.
238
00:20:44,360 --> 00:20:47,000
Let us act immediately, immediately!
239
00:20:51,160 --> 00:20:52,520
I didn't even hear that guy's "bang"!
240
00:20:52,880 --> 00:20:54,520
A "bang" for the governor.
241
00:20:55,200 --> 00:20:56,280
Watch your butt!
242
00:20:56,920 --> 00:20:58,880
Gentlemen, rest your buttocks.
243
00:20:59,200 --> 00:21:00,040
Well said!
244
00:21:01,200 --> 00:21:03,360
As Attorney General I assure you...
245
00:21:03,680 --> 00:21:07,160
...that a capable sheriff will be found
to restore peace to Rock Ridge.
246
00:21:07,520 --> 00:21:08,840
The session is over.
247
00:21:09,160 --> 00:21:12,760
Sorry sir.
I didn't want to overreach.
248
00:21:12,880 --> 00:21:13,560
That?
249
00:21:13,720 --> 00:21:15,320
-The session is over.
-Yeah?
250
00:21:15,440 --> 00:21:16,760
No. You say it.
251
00:21:16,880 --> 00:21:18,440
-That?
-The session is over.
252
00:21:18,520 --> 00:21:19,160
Ah! Yeah?
253
00:21:19,400 --> 00:21:22,400
Play with this.
They are madness throughout the country.
254
00:21:23,880 --> 00:21:26,040
Why don't you give a few
to the guys...
255
00:21:26,160 --> 00:21:27,640
...instead of pay?
256
00:21:30,080 --> 00:21:32,560
And another for my beloved secretary.
257
00:21:32,920 --> 00:21:36,000
Play with this, guys,
instead of with other things.
258
00:21:37,520 --> 00:21:39,080
This shit is crooked.
259
00:21:41,160 --> 00:21:43,040
I always have to get screwed!
260
00:21:46,200 --> 00:21:50,600
A sheriff! Law and order is
the last thing I need.
261
00:21:52,400 --> 00:21:57,000
One moment! Maybe I can
take advantage of this for my benefit.
262
00:21:58,040 --> 00:22:02,680
If I found a sheriff so insulting
for Rock Ridge...
263
00:22:03,120 --> 00:22:06,120
...that only with your presence
will scare them away...
264
00:22:08,800 --> 00:22:10,440
Where do I get a man like that?
265
00:22:11,960 --> 00:22:13,120
Why am I asking you?
266
00:22:23,240 --> 00:22:26,920
Welcome to Villa Horca.
And do not worry...
267
00:22:27,440 --> 00:22:29,600
I make no distinction between races.
268
00:22:47,640 --> 00:22:49,360
Not my ear!
269
00:22:53,360 --> 00:22:54,280
Governor!
270
00:22:56,720 --> 00:22:57,960
Official business, sir.
271
00:22:58,280 --> 00:22:59,440
It is important?
272
00:22:59,960 --> 00:23:01,280
Crucial.
273
00:23:02,600 --> 00:23:03,560
I'm with you right away.
274
00:23:04,480 --> 00:23:06,480
Cover yourself and hold that position.
275
00:23:09,120 --> 00:23:13,080
Sorry. I was walking along the parapet
taking a look.
276
00:23:13,480 --> 00:23:14,280
How can I help you?
277
00:23:14,640 --> 00:23:15,960
According to his instructions...
278
00:23:16,080 --> 00:23:18,760
...I want to introduce you
to the sheriff of Rock Ridge.
279
00:23:19,480 --> 00:23:20,960
With pleasure... Poke!
280
00:23:22,400 --> 00:23:24,360
I have to talk to you. Come here.
You're crazy?
281
00:23:24,440 --> 00:23:27,120
But can't you see he's black?
282
00:23:30,840 --> 00:23:33,640
It wasn't you. Sorry. Do not take it badly.
283
00:23:35,400 --> 00:23:38,800
You're crazy? Can't you see he's black?
284
00:23:39,280 --> 00:23:40,560
Do not worry sir.
285
00:23:41,000 --> 00:23:43,160
I always trusted your good sense.
286
00:23:43,280 --> 00:23:45,280
Aren't you losing your mind?
287
00:23:45,560 --> 00:23:47,880
Do not be alarmed.
288
00:23:48,040 --> 00:23:50,360
I'm going to turn it into
a historical figure.
289
00:23:51,320 --> 00:23:53,680
Maybe I'll even make him a minister.
290
00:23:54,000 --> 00:23:55,200
Minister?
291
00:23:55,840 --> 00:23:56,720
Did you say that?
292
00:23:57,560 --> 00:23:58,400
Fantastic!
293
00:23:58,720 --> 00:24:02,920
The first to appoint a black sheriff.
Think well...
294
00:24:03,400 --> 00:24:04,600
...Washington, Jefferson...
295
00:24:04,880 --> 00:24:05,560
...Lincoln.
296
00:24:05,880 --> 00:24:06,960
Le Petomane!
297
00:24:08,120 --> 00:24:10,320
You have seeds of greatness.
298
00:24:10,840 --> 00:24:13,720
Take care of them, caress them, water them!
299
00:24:14,400 --> 00:24:16,440
Don't sell yourself cheap, sir.
300
00:24:17,200 --> 00:24:20,320
It won't work!
They will lynch him on the first day.
301
00:24:20,680 --> 00:24:24,920
One day is all you need
to go down in history.
302
00:24:25,240 --> 00:24:27,840
And obtain the candidacy for...
Will I dare say it?
303
00:24:28,240 --> 00:24:29,040
Osa! Osa!
304
00:24:29,360 --> 00:24:30,400
The presidency!
305
00:24:31,560 --> 00:24:33,880
Hooray for the Boss!
306
00:24:42,720 --> 00:24:44,880
"Four score and seven years ago..."
307
00:24:45,240 --> 00:24:48,360
"...our ancestors founded
on this continent..."
308
00:24:48,760 --> 00:24:49,760
You are not coming back?
309
00:24:50,120 --> 00:24:50,920
One moment, dear.
310
00:24:51,720 --> 00:24:56,400
Gentlemen, matters of state have
precedence over...matters of state.
311
00:24:57,160 --> 00:24:58,600
Of course, sir, we understand.
312
00:24:59,360 --> 00:25:00,440
Will you take care of everything?
313
00:25:00,760 --> 00:25:02,120
I'll take care of everything.
314
00:25:02,400 --> 00:25:03,800
Especially the funeral.
315
00:25:05,640 --> 00:25:09,920
Good luck, good luck.
It is a pleasure to work with you.
316
00:26:15,000 --> 00:26:18,200
Fast! Those flags!
It will arrive any moment now!
317
00:26:19,560 --> 00:26:22,000
A telegram has just arrived.
318
00:26:22,280 --> 00:26:23,960
The sheriff will be here at noon.
319
00:26:24,640 --> 00:26:28,160
At noon!
I have to review my speech!
320
00:26:30,240 --> 00:26:33,600
"As president
of the Reception Committee..."
321
00:26:33,960 --> 00:26:38,600
"...it is up to me to offer
the laurel and a handshake!"
322
00:26:40,600 --> 00:26:41,320
Magnificent!
323
00:26:41,680 --> 00:26:42,520
Excellent!
324
00:26:43,520 --> 00:26:44,800
Can't you see him yet?
325
00:26:50,080 --> 00:26:51,080
The sheriff is coming!
326
00:26:52,560 --> 00:26:54,640
Let the church bell ring!
327
00:27:10,880 --> 00:27:13,720
Hey! The sheriff is ne...
328
00:27:14,880 --> 00:27:15,760
What did he say?
329
00:27:16,080 --> 00:27:17,560
That the sheriff is neutral!
330
00:27:18,200 --> 00:27:22,640
No. Damn!
That the sheriff is ne...
331
00:27:44,240 --> 00:27:47,040
"As president of the
Reception committee..."
332
00:27:47,320 --> 00:27:52,040
"...it is up to me to offer you
the laurel and the hand to our new..."
333
00:27:56,400 --> 00:27:57,120
...black.
334
00:28:26,400 --> 00:28:28,920
Sorry! I have to get this out.
335
00:28:34,640 --> 00:28:37,280
"By the power he has given me..."
336
00:28:37,560 --> 00:28:40,920
"...the Honorable
William J. Le Petomane..."
337
00:28:46,840 --> 00:28:48,080
"...I assume the position..."
338
00:28:48,240 --> 00:28:51,520
"...of town sheriff
of Rock Ridge."
339
00:28:52,560 --> 00:28:55,200
Let's not let ourselves be dominated by anger!
340
00:28:55,640 --> 00:28:58,160
As a spiritual father I ask you...
341
00:28:58,480 --> 00:29:00,840
...let them remember the teachings
of this book.
342
00:29:04,240 --> 00:29:07,040
My son! Make do as you can!
343
00:29:12,000 --> 00:29:12,720
Stay still!
344
00:29:13,560 --> 00:29:16,240
If someone moves,
I liquidate this black man.
345
00:29:20,880 --> 00:29:23,560
Be careful guys! This is serious!
346
00:29:23,880 --> 00:29:26,760
He's crazy enough
to do it.
347
00:29:27,080 --> 00:29:30,480
Let it go! Or I swear I'll fly
head to this black man.
348
00:29:32,120 --> 00:29:36,840
Oh my God, he's desperate!
Do what it says!
349
00:29:54,040 --> 00:29:56,600
Is no one going to help this poor man?
350
00:29:57,080 --> 00:29:59,560
Shut up Harriet!
You will make him die!
351
00:30:01,360 --> 00:30:02,480
Help! Help!
352
00:30:03,800 --> 00:30:05,160
I need help!
353
00:30:07,840 --> 00:30:08,520
Be quiet!
354
00:30:12,880 --> 00:30:17,400
If it weren't for how smart you are!
355
00:30:17,920 --> 00:30:20,080
And because of how cretins they are!
356
00:30:28,600 --> 00:30:29,600
Damn!
357
00:30:29,960 --> 00:30:31,200
Let there be order!
358
00:30:32,520 --> 00:30:37,200
You already know what Nietzsche said:
"Order is born from chaos."
359
00:30:37,800 --> 00:30:39,480
Stop fooling around, Howard!
360
00:30:42,400 --> 00:30:44,400
Now, silence everyone...
361
00:30:45,280 --> 00:30:49,960
...while Harriet van Johnson,
our dear teacher...
362
00:30:51,800 --> 00:30:56,480
...reads the telegram that she herself
has written for the governor....
363
00:30:58,080 --> 00:31:02,760
...and in which he expresses our
feelings about the new sheriff.
364
00:31:10,840 --> 00:31:12,840
"Honorable W.J. Le Petomane."
365
00:31:13,200 --> 00:31:14,680
Higher! You can't hear anything!
366
00:31:16,720 --> 00:31:18,560
I don't know how to speak in public.
367
00:31:20,880 --> 00:31:25,520
"We, the white and fearful
of God citizens of Rock Ridge..."
368
00:31:26,880 --> 00:31:30,760
"...we want to express our extreme
discontent..."
369
00:31:31,080 --> 00:31:33,080
"...by the sheriff you elected."
370
00:31:33,760 --> 00:31:36,680
"Please remove it immediately."
371
00:31:38,960 --> 00:31:42,320
"The fact that there is
sent here..."
372
00:31:43,120 --> 00:31:47,800
"... shows that he is the greatest
cretin of the entire State."
373
00:32:12,080 --> 00:32:14,560
The drunk from No. 2
must be awake.
374
00:32:20,320 --> 00:32:21,720
We are awake?
375
00:32:26,280 --> 00:32:27,760
We are not sure.
376
00:32:29,200 --> 00:32:31,480
Are we black?
377
00:32:31,880 --> 00:32:32,880
Yes, we are black.
378
00:32:34,960 --> 00:32:39,080
So we're awake,
but very surprised.
379
00:32:41,080 --> 00:32:43,880
I better get on
normal position.
380
00:32:47,400 --> 00:32:48,480
Need help?
381
00:32:51,840 --> 00:32:53,520
Anything you can lend me.
382
00:33:05,480 --> 00:33:07,560
Don't worry. Sit here.
383
00:33:18,800 --> 00:33:20,840
Maybe I should eat something first.
384
00:33:21,360 --> 00:33:24,160
No, thanks. Food makes me nauseous.
385
00:33:33,800 --> 00:33:38,080
If you keep drinking like this
and without eating, he will die.
386
00:33:40,800 --> 00:33:41,560
When?
387
00:33:44,960 --> 00:33:45,800
What is his name?
388
00:33:46,400 --> 00:33:49,960
My name is Jim,
but everyone calls me...
389
00:33:53,000 --> 00:33:53,760
...Jim.
390
00:33:56,440 --> 00:34:00,400
So Jim, since I'm
the host and you the guest...
391
00:34:00,720 --> 00:34:03,480
What would you like to do?
392
00:34:04,280 --> 00:34:06,960
I don't know. Play chess...
393
00:34:09,040 --> 00:34:10,080
...fuck...
394
00:34:11,440 --> 00:34:12,800
Let's play chess.
395
00:34:16,840 --> 00:34:17,640
Checkmate.
396
00:34:20,760 --> 00:34:21,520
Checkmate.
397
00:34:22,160 --> 00:34:24,640
You wretched cheater!
398
00:34:25,480 --> 00:34:26,600
Cheers!
399
00:34:36,400 --> 00:34:38,160
Why is it destroyed like this?
400
00:34:39,480 --> 00:34:41,640
I don't think you'd be interested in knowing.
401
00:34:42,240 --> 00:34:43,120
I'm interested! I'm interested!
402
00:34:43,640 --> 00:34:45,240
If he really wants to find out...
403
00:34:45,640 --> 00:34:46,800
Wanna! Wanna!
404
00:34:48,360 --> 00:34:51,040
I don't know if you've heard of me,
but...
405
00:34:51,960 --> 00:34:56,120
...they called me Waco Kid.
406
00:34:57,720 --> 00:35:01,480
Waco Kid! He had his hands
fastest in the West!
407
00:35:03,200 --> 00:35:04,480
Of the entire world!
408
00:35:05,560 --> 00:35:07,720
If it really is, prove it to me!
409
00:35:09,480 --> 00:35:14,160
Maybe two years ago I could have
proven, but today...
410
00:35:16,680 --> 00:35:17,800
Look!
411
00:35:18,200 --> 00:35:19,480
Steady as a post.
412
00:35:20,080 --> 00:35:22,160
Yes, but the one I shoot with
It's with this one.
413
00:35:23,200 --> 00:35:27,360
I knew it wasn't Waco Kid,
that he was kidding me.
414
00:35:43,600 --> 00:35:44,520
See that king?
415
00:35:46,280 --> 00:35:48,200
Put your hands on both sides.
416
00:35:52,240 --> 00:35:55,840
When I say "Now",
try to grab it.
417
00:35:56,560 --> 00:35:59,600
Don't make it so easy for me.
You are one kilometer away.
418
00:36:03,720 --> 00:36:08,200
It doesn't matter. When I say "Now",
try to grab it.
419
00:36:09,600 --> 00:36:10,280
Ready?
420
00:36:31,360 --> 00:36:32,680
Is this what you are looking for?
421
00:36:37,520 --> 00:36:41,800
The devil take me!
You. It's the Kid!
422
00:36:42,160 --> 00:36:45,200
Was. Yes, I was the Kid.
423
00:36:48,120 --> 00:36:49,080
What happened?
424
00:36:50,480 --> 00:36:52,760
That even the last scarecrow...
425
00:36:52,800 --> 00:36:55,080
...who thought he knew how to shoot...
426
00:36:55,400 --> 00:36:58,280
...he came to the city to measure them
with Waco Kid.
427
00:37:01,200 --> 00:37:04,520
I've had to kill more guys than
Cecil B. DeMille.
428
00:37:05,920 --> 00:37:07,160
Things got heavy!
429
00:37:08,040 --> 00:37:10,720
Even in dreams I heard,
"Draw."
430
00:37:13,640 --> 00:37:14,720
Until one day...
431
00:37:15,680 --> 00:37:20,360
...I was walking down the street when
Behind me a voice said:
432
00:37:22,400 --> 00:37:26,120
"Take out the revolver!"
I turned...
433
00:37:28,640 --> 00:37:30,880
...and I found myself face to face...
434
00:37:33,320 --> 00:37:36,000
...with a 6 year old brat.
435
00:37:40,440 --> 00:37:43,800
I threw the guns on the ground
and I left.
436
00:37:47,080 --> 00:37:49,920
The little bastard
He shot me in the butt!
437
00:37:52,840 --> 00:37:57,480
I crawled to the nearest bar,
I sank into a bottle of whiskey...
438
00:38:00,040 --> 00:38:01,760
...and I haven't gone out since.
439
00:38:06,400 --> 00:38:07,160
Have a drink!
440
00:38:14,320 --> 00:38:19,000
But all this is a thing of the past.
Now tell me his story.
441
00:38:19,360 --> 00:38:23,640
What does a cosmopolitan like you do?
in a corner of the provinces like this?
442
00:38:24,920 --> 00:38:26,240
If he really wants to know...
443
00:38:27,240 --> 00:38:28,800
Wanna! Wanna!
444
00:38:33,640 --> 00:38:36,320
Good. Back in 1856...
445
00:38:36,760 --> 00:38:40,440
...my family and I were traveling
with a long caravan...
446
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
...heading west.
447
00:38:55,480 --> 00:38:57,840
In reality we were not
part of her.
448
00:38:58,800 --> 00:39:02,880
It would be better to say that we were the
red lantern When suddenly...
449
00:39:03,280 --> 00:39:06,880
...the tribe appeared in the West
Sioux in block.
450
00:39:07,200 --> 00:39:11,120
And believe me friend,
They came ready for anything!
451
00:39:15,240 --> 00:39:19,040
Naturally, the whites
They didn't admit us into their circle...
452
00:39:19,520 --> 00:39:20,560
...so we made our own.
453
00:39:57,200 --> 00:39:58,680
Black?
454
00:40:06,840 --> 00:40:09,600
In the name of Moses, let them go!
455
00:40:14,400 --> 00:40:16,240
Fluff the wing!
456
00:40:16,480 --> 00:40:17,280
Thank you.
457
00:40:19,400 --> 00:40:21,640
Shalom! Long!
458
00:40:30,200 --> 00:40:32,480
They are darker than us!
459
00:40:36,000 --> 00:40:38,240
The rest is history.
460
00:40:40,080 --> 00:40:41,280
Impressed?
461
00:40:46,760 --> 00:40:49,640
That's how I like it!
Keep my audience in suspense.
462
00:40:56,360 --> 00:41:00,280
ADMINISTRATIVE STAFF.
KNOCK BEFORE ENTERING
463
00:41:43,560 --> 00:41:45,120
More beans, Mr. Taggart?
464
00:41:45,440 --> 00:41:47,200
I think he's already eaten enough!
465
00:41:51,200 --> 00:41:55,480
There's a new sheriff in town.
Who wants to liquidate it?
466
00:42:02,120 --> 00:42:05,560
Why don't we leave it to Mongo?
467
00:42:09,440 --> 00:42:11,400
M...! That would be too cruel!
468
00:42:12,520 --> 00:42:15,680
Thinking about it, it's a great idea!
469
00:42:23,920 --> 00:42:26,320
Calm down, Mongo!
470
00:42:27,120 --> 00:42:28,240
It's me, Taggart.
471
00:42:29,240 --> 00:42:30,400
Smell this, smell this.
472
00:42:34,360 --> 00:42:36,200
Good boy, Mongo!
473
00:42:37,560 --> 00:42:41,600
What do you say?
Would you like to mutilate that sheriff?
474
00:42:47,120 --> 00:42:48,280
Take a cigar.
475
00:43:29,160 --> 00:43:31,320
Ah! I received a note this morning.
476
00:43:31,680 --> 00:43:32,520
Whose?
477
00:43:32,840 --> 00:43:36,960
I'm not sure.
It was addressed to Sheriff Bitumen.
478
00:43:41,280 --> 00:43:44,120
Once he sets me down
In this city...
479
00:43:44,440 --> 00:43:47,800
...being Sheriff Bitumen can be
a top position.
480
00:43:57,920 --> 00:44:00,960
Listen, Bart.
I want you to do me a favor.
481
00:44:02,200 --> 00:44:04,120
I don't want him to go out this morning.
482
00:44:04,520 --> 00:44:06,760
You won't be able to win over these people.
483
00:44:07,120 --> 00:44:08,680
They will never accept it.
484
00:44:19,400 --> 00:44:22,360
I'm happy that
those fingers are not loaded!
485
00:44:26,080 --> 00:44:27,680
Like in the good times.
486
00:44:32,000 --> 00:44:36,680
As I told you, once I
establish they will have to accept me.
487
00:44:38,160 --> 00:44:39,160
See you!
488
00:44:44,200 --> 00:44:44,880
Good luck!
489
00:44:53,560 --> 00:44:54,560
Good morning, madam.
490
00:44:56,440 --> 00:44:58,400
Isn't it a beautiful morning?
491
00:44:59,280 --> 00:45:00,680
Go to hell, black!
492
00:45:05,360 --> 00:45:08,400
What were you hoping to hear?
"Welcome little son."
493
00:45:09,680 --> 00:45:11,120
"She's at her house."
494
00:45:12,600 --> 00:45:17,240
"Marry my daughter." Remember that
She is among simple peasants.
495
00:45:18,640 --> 00:45:20,960
Children of the earth.
496
00:45:21,960 --> 00:45:25,160
The clay that will form the new West.
497
00:45:26,920 --> 00:45:27,920
Already knows!
498
00:45:30,120 --> 00:45:31,080
Morons!
499
00:45:35,600 --> 00:45:36,920
What the hell is that?
500
00:45:57,720 --> 00:45:59,640
And if anyone...
501
00:45:59,800 --> 00:46:01,360
...of the friends or neighbors he approaches...
502
00:46:02,000 --> 00:46:03,920
The m...!
503
00:46:09,080 --> 00:46:13,800
And they say that right now
in Paris France...
504
00:46:14,800 --> 00:46:18,120
...Louis Pasteur has invented
a vaccine...
505
00:46:18,320 --> 00:46:21,160
...that will end anthrax.
506
00:46:26,960 --> 00:46:29,320
Hey! He can not
park that animal there!
507
00:46:29,680 --> 00:46:30,760
It is illegal!
508
00:46:38,520 --> 00:46:43,000
Imagine gentlemen!
Foot and mouth disease a thing of the past.
509
00:46:43,840 --> 00:46:47,240
And who cares about that!
Here comes Mongo.
510
00:46:53,520 --> 00:46:54,840
I do not know what's happening.
511
00:47:02,000 --> 00:47:03,960
Sheriff! Mongo is back!
512
00:47:04,000 --> 00:47:05,920
Help us, please!
513
00:47:06,040 --> 00:47:08,320
Hear that? Now it's "please."
514
00:47:08,640 --> 00:47:13,120
And this morning they didn't even give me the time.
And who is that Mongo?
515
00:47:13,440 --> 00:47:16,480
Speaking of Mongo,
I wouldn't say "who" but rather "what."
516
00:47:16,960 --> 00:47:17,880
I'm wondering the same.
517
00:47:18,200 --> 00:47:19,280
I don't know...
518
00:47:19,880 --> 00:47:22,160
Thanks a lot!
519
00:47:24,400 --> 00:47:25,640
This nutcase is going to...
520
00:47:26,560 --> 00:47:28,480
I mean, the sheriff will.
521
00:47:34,480 --> 00:47:38,720
Do not do that! by shooting it
He will only make him angry.
522
00:47:50,200 --> 00:47:51,520
Dulcigram for Mongo!
523
00:48:04,840 --> 00:48:05,480
I, Mongo.
524
00:48:05,960 --> 00:48:07,080
Sign please.
525
00:48:18,040 --> 00:48:19,680
Mongo likes sweets.
526
00:48:26,840 --> 00:48:28,840
A little further down to the right.
527
00:48:29,640 --> 00:48:31,880
I was sure that Mongo
I would make it...
528
00:48:32,000 --> 00:48:34,280
...in sheriff's meatballs.
529
00:48:35,000 --> 00:48:36,360
I can't understand them.
530
00:48:36,680 --> 00:48:37,880
Hold still, Taggart.
531
00:48:38,920 --> 00:48:41,520
My mind is a rushing torrent...
532
00:48:41,880 --> 00:48:43,800
...that falls off...
533
00:48:43,880 --> 00:48:47,200
...in dazzling waterfalls
of dazzling ideas.
534
00:48:48,560 --> 00:48:50,640
Damn it, Mr. Lamarr!
535
00:48:51,000 --> 00:48:54,440
You use the most beautiful language
What a luxury whore!
536
00:48:59,680 --> 00:49:02,360
One moment! I already have it!
537
00:49:04,520 --> 00:49:05,800
And it's going to work!
538
00:49:06,200 --> 00:49:08,640
For sure yes! What is it?
539
00:49:09,120 --> 00:49:10,600
Elemental, melon head!
540
00:49:12,400 --> 00:49:15,280
If the beast has failed,
It's time to call the beauty!
541
00:49:17,560 --> 00:49:18,240
The beauty?
542
00:49:20,680 --> 00:49:23,920
She has never failed me.
She's going to turn him into jelly!
543
00:49:24,240 --> 00:49:26,240
She will reduce Him to nothing!
544
00:49:28,800 --> 00:49:31,720
Where is my frog?
545
00:49:32,040 --> 00:49:34,160
I don't know. I didn't see her when I entered.
546
00:49:34,560 --> 00:49:36,040
Damn your eyes!
Look for it!
547
00:49:44,120 --> 00:49:45,040
There she is!
548
00:49:50,840 --> 00:49:55,520
Why little...! Daddy loves
his frog Does Ranita love Daddy?
549
00:50:05,760 --> 00:50:07,280
I don't know how she managed to get it.
550
00:50:07,800 --> 00:50:09,080
Was nothing.
551
00:50:09,400 --> 00:50:11,960
The annoying thing was inventing
the dulcigram
552
00:50:12,040 --> 00:50:14,520
They will never recognize me.
553
00:50:23,840 --> 00:50:25,320
Good night, sheriff.
554
00:50:25,640 --> 00:50:28,080
I'm sorry about
"Go to hell, black!"
555
00:50:28,400 --> 00:50:32,160
I hope I can thank you
with this apple cake.
556
00:50:32,480 --> 00:50:36,160
...the ingenuity and courage with which
He freed us from the horrible Mongo.
557
00:50:36,640 --> 00:50:39,160
Thank you. Very thankful.
Good night.
558
00:50:49,320 --> 00:50:53,400
I hope he has the good taste of
not to mention that I spoke to him.
559
00:50:58,920 --> 00:51:03,360
I'm becoming the star
clandestine of the city.
560
00:51:03,680 --> 00:51:07,520
Cheer up. 25 more years and you can give
the hand to anyone in broad daylight.
561
00:51:07,880 --> 00:51:10,360
I'm not going to wait that long!
562
00:51:10,720 --> 00:51:15,160
Come on. I do not want to be late.
Tonight Lili von Shtupp sings.
563
00:51:15,840 --> 00:51:17,200
Lili von what?
564
00:51:21,440 --> 00:51:25,120
HEDLEY LAMARR PRESENTS LILI
VON SHTUPP, THE TEUTONIAN GOLDFIND
565
00:51:32,040 --> 00:51:36,120
Willkommen, bienvenu, welcome.
Forward.
566
00:51:41,200 --> 00:51:43,680
I'm Hedley! For you darling.
567
00:51:45,080 --> 00:51:48,000
Oh! How ordinary!
568
00:51:51,840 --> 00:51:54,720
Oh, Lili, Lili, Lili,
what legs, Lili!
569
00:51:56,400 --> 00:51:59,400
I can't find words to express
My happiness...
570
00:51:59,600 --> 00:52:01,640
...before this reunion.
571
00:52:02,440 --> 00:52:05,080
Garbage!
What do you want me to do?
572
00:52:07,400 --> 00:52:09,080
I love hearing you talk trash!
573
00:52:21,680 --> 00:52:24,520
Come on, Lamarr! Straight to the point!
574
00:52:24,640 --> 00:52:26,800
What do you want me to do?
575
00:52:28,400 --> 00:52:32,320
I want you to seduce and abandon
al sheriff de Rock Ridge.
576
00:52:32,880 --> 00:52:34,040
Do you think you can do it?
577
00:52:36,800 --> 00:52:38,280
Are there sausages in Frankfurt?
578
00:52:38,640 --> 00:52:41,760
Oh, Lili, you are wonderful!
Kiss Me!
579
00:52:54,040 --> 00:52:58,600
And, finally, the star that everyone
They have been waiting.
580
00:52:59,040 --> 00:53:03,720
The Bavarian bomb in person!
¡Lili von Shtupp!
581
00:53:16,800 --> 00:53:20,760
the goddess of desire...
582
00:53:20,800 --> 00:53:24,760
with my great passion.
583
00:53:26,560 --> 00:53:30,040
between dance and liquor...
584
00:53:30,520 --> 00:53:35,200
and then a shower.
585
00:53:36,320 --> 00:53:39,840
they besiege me and adore me...
586
00:53:40,160 --> 00:53:43,680
with a single desire.
587
00:53:45,800 --> 00:53:48,880
size desire?
588
00:53:49,800 --> 00:53:54,440
I have to rest.
589
00:54:02,400 --> 00:54:04,000
590
00:54:05,480 --> 00:54:08,640
591
00:54:10,360 --> 00:54:12,880
592
00:54:14,760 --> 00:54:17,520
593
00:54:21,080 --> 00:54:25,760
to be admired...
594
00:54:27,880 --> 00:54:30,880
595
00:54:32,840 --> 00:54:35,080
596
00:54:37,440 --> 00:54:42,120
of men over and over again.
597
00:54:43,280 --> 00:54:45,440
598
00:54:46,360 --> 00:54:51,000
and they come and go...
599
00:54:53,160 --> 00:54:55,160
600
00:54:56,080 --> 00:54:57,400
Isn't that right, girls?
601
00:54:57,880 --> 00:55:02,480
602
00:55:04,880 --> 00:55:08,160
603
00:55:09,240 --> 00:55:12,240
604
00:55:12,960 --> 00:55:15,280
Damn!
I am so tired!
605
00:55:17,560 --> 00:55:19,920
What's up, cowboy?
What is your name?
606
00:55:21,040 --> 00:55:23,960
Texas Madam? Texas Madam...
607
00:55:24,320 --> 00:55:25,720
Are you dedicated to boards?
608
00:55:26,080 --> 00:55:26,720
No.
609
00:55:27,000 --> 00:55:29,960
So why don't you remove
the stage legs?
610
00:55:43,840 --> 00:55:48,520
Tell me, darling! Is that a hat
high cup or are you having a blast?
611
00:55:57,480 --> 00:56:00,400
Oh, Miss Lili! Beautiful woman!
612
00:56:12,320 --> 00:56:15,240
613
00:56:16,720 --> 00:56:20,320
614
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
615
00:56:31,320 --> 00:56:32,320
616
00:56:33,200 --> 00:56:35,720
Leave her alone!
617
00:56:36,040 --> 00:56:39,040
It's not a bee!
618
00:56:39,360 --> 00:56:42,360
619
00:56:43,520 --> 00:56:44,520
620
00:56:44,840 --> 00:56:47,200
Leave her alone!
621
00:56:47,520 --> 00:56:49,200
622
00:56:52,160 --> 00:56:53,680
623
00:56:54,040 --> 00:56:58,680
and again.
624
00:57:00,000 --> 00:57:02,040
625
00:57:03,040 --> 00:57:06,360
I appreciate it...
626
00:57:06,720 --> 00:57:10,880
They get fed up and leave.
627
00:57:17,720 --> 00:57:20,400
628
00:57:22,080 --> 00:57:24,760
629
00:57:26,680 --> 00:57:28,000
630
00:57:28,800 --> 00:57:33,480
No way around it!
From the waist down, kaput.
631
00:58:08,760 --> 00:58:09,880
What does it say?
632
00:58:10,720 --> 00:58:15,200
"I have to see him alone in my dressing room
after the show."
633
00:58:30,360 --> 00:58:32,720
How are you doing dear?
634
00:58:33,680 --> 00:58:34,720
¡Formidable!
635
00:58:39,880 --> 00:58:43,200
A red rose!
How romantic!
636
00:58:44,640 --> 00:58:46,320
Sit down, sheriff!
637
00:58:52,320 --> 00:58:53,880
With your permission...
638
00:58:54,080 --> 00:58:57,080
...I'm going to make myself more comfortable.
639
00:59:00,400 --> 00:59:01,840
Bitte, beautiful.
640
00:59:09,320 --> 00:59:12,400
Why don't you loosen up your bullets?
641
00:59:18,720 --> 00:59:21,240
I feel so fresh!
642
00:59:22,200 --> 00:59:24,200
Doesn't the light dazzle you?
643
00:59:30,600 --> 00:59:33,520
So! Isn't it much better?
644
00:59:35,840 --> 00:59:37,920
Sorry, I'll be right back.
645
00:59:42,040 --> 00:59:42,920
How's that going?
646
00:59:43,240 --> 00:59:47,640
It's like mush in my hands.
In the morning he will be my slave.
647
00:59:47,960 --> 00:59:48,760
Gorgeous!
648
00:59:49,280 --> 00:59:50,800
Let me feel you a little!
649
00:59:52,200 --> 00:59:54,440
Where were we? Where are you?
650
00:59:56,560 --> 00:59:58,720
Let me sit next to you.
651
01:00:01,200 --> 01:00:02,560
Tell me dear...
652
01:00:03,480 --> 01:00:07,880
...is it true what they say about how
Are men of color equipped?
653
01:00:10,440 --> 01:00:13,600
It's true! It's true!
654
01:00:19,800 --> 01:00:21,920
Do you want another schnitzengruben?
655
01:00:22,240 --> 01:00:26,280
No, thanks. My limit
sausages is 15.
656
01:00:27,160 --> 01:00:29,760
And what about a little more...?
657
01:00:33,240 --> 01:00:36,600
Please, precious.
Do you think I'm from Havana?
658
01:00:37,480 --> 01:00:38,840
Sorry, doll...
659
01:00:39,320 --> 01:00:43,080
...but it's too late
and I have a lot to do.
660
01:00:43,720 --> 01:00:46,360
I will see you later?
661
01:00:47,320 --> 01:00:51,640
It depends on how much vitamin E
can assimilate from now to then.
662
01:00:51,920 --> 01:00:53,200
No, no, be careful!
663
01:00:53,920 --> 01:00:56,680
You can not go away! I need you!
664
01:00:56,840 --> 01:00:59,800
I can not live without you!
665
01:01:02,680 --> 01:01:06,640
Please, you're making yourself
a Germanic spectacle.
666
01:01:09,200 --> 01:01:10,880
See you soon beautiful.
667
01:01:18,120 --> 01:01:20,200
What a man!
668
01:01:28,400 --> 01:01:31,720
Look who's crawling around here!
669
01:01:45,000 --> 01:01:46,800
What is there in the world of the chaste?
670
01:01:47,680 --> 01:01:48,640
Bad news.
671
01:01:49,360 --> 01:01:53,760
A release order arrived for Mongo
signed by Hedley Lamarr.
672
01:01:58,520 --> 01:02:01,720
What interest may you have in Mongo
a guy like Lamarr?
673
01:02:04,920 --> 01:02:05,760
It's legal.
674
01:02:08,600 --> 01:02:12,000
Those Germanic sausages end up
with the most painted!
675
01:02:19,560 --> 01:02:20,880
Time to wake up!
676
01:02:27,200 --> 01:02:29,880
Mongo, you are free!
677
01:02:31,560 --> 01:02:33,000
Mongo not wanting to leave.
678
01:02:35,440 --> 01:02:38,960
Come on, Mongo!
You are a free man!
679
01:02:40,800 --> 01:02:45,400
Mongo stay with sheriff. Sheriff
Be the first to defeat Mongo.
680
01:02:47,240 --> 01:02:51,160
Mongo moved. Mongo want
a lot to Sheriff Bart.
681
01:02:53,360 --> 01:02:55,480
I'd be careful, friend!
682
01:02:56,040 --> 01:02:58,800
I think Mongo
He has become infatuated with you.
683
01:03:03,280 --> 01:03:04,480
Mongo be very man.
684
01:03:09,360 --> 01:03:11,640
Maybe you know why a big shot...
685
01:03:11,680 --> 01:03:14,000
...how Lamarr is interested
by Rock Ridge.
686
01:03:14,880 --> 01:03:19,080
Have something to do with where to go
the choo-choo.
687
01:03:22,600 --> 01:03:26,680
And what does Lamarr care?
where does the train go?
688
01:03:27,640 --> 01:03:28,760
Not knowing.
689
01:03:30,680 --> 01:03:34,840
Mongo only pawn in life chess.
690
01:03:38,680 --> 01:03:40,160
I think it's a good time
to reach us...
691
01:03:40,360 --> 01:03:42,680
...to the railway works...
692
01:03:42,920 --> 01:03:44,600
...and maybe snoop around a little.
693
01:04:32,960 --> 01:04:36,080
How are you doing, Bart?
Get off that horse!
694
01:04:42,200 --> 01:04:45,160
Demon black!
They said they had hanged you.
695
01:04:45,480 --> 01:04:46,520
And so it is!
696
01:04:46,920 --> 01:04:49,840
Look at that star!
So bureaucrat, huh?
697
01:04:53,600 --> 01:04:55,040
Be very careful, friend.
698
01:04:55,240 --> 01:04:58,240
You are talking to
Rock Ridge Sheriff.
699
01:04:59,160 --> 01:05:02,040
Rock Ridge? The railway
is going to pass by there.
700
01:05:18,080 --> 01:05:21,440
Leave him alone, brother!
They're going to lose it!
701
01:05:39,040 --> 01:05:40,880
By all the devils!
702
01:05:41,760 --> 01:05:44,800
That's the black one
He hit me with a shovel!
703
01:05:45,560 --> 01:05:48,960
What the hell are you doing with
that star, blond?
704
01:05:49,320 --> 01:05:54,000
Be careful what you say, white guy!
You talk to the sheriff of Rock Ridge.
705
01:05:56,520 --> 01:05:58,120
This really is good!
706
01:05:58,960 --> 01:06:01,240
We are dying to settle...
707
01:06:01,320 --> 01:06:03,640
...to the last Indian in the West
And for what?
708
01:06:05,400 --> 01:06:09,600
To appoint a sheriff
Blacker than any Indian.
709
01:06:10,760 --> 01:06:12,160
What depress!
710
01:06:12,640 --> 01:06:16,040
Sorry, Mr. Taggart. it breaks me
the soul to see him in that state.
711
01:06:16,360 --> 01:06:18,440
And if we killed that black...
712
01:06:18,960 --> 01:06:21,040
...would your spirits be lifted?
713
01:06:21,200 --> 01:06:22,320
Could be.
714
01:06:22,720 --> 01:06:25,360
Let's go guys!
When I count three!
715
01:06:26,080 --> 01:06:28,440
If I were you, I wouldn't do it.
716
01:06:29,360 --> 01:06:31,000
Don't listen to that sponge.
717
01:06:31,200 --> 01:06:33,520
He can't even hold the gun...
718
01:06:36,680 --> 01:06:38,440
As I said. When counting three.
719
01:06:40,880 --> 01:06:41,520
One...
720
01:06:43,840 --> 01:06:44,480
...two...
721
01:06:45,360 --> 01:06:46,040
...three!
722
01:06:57,800 --> 01:07:02,480
Don't stay there, rubbing
hands with stupid faces.
723
01:07:03,320 --> 01:07:06,880
Aren't they going to applaud
to the Waco Kid?
724
01:07:18,000 --> 01:07:20,720
I'm tired of being good and generous!
725
01:07:20,800 --> 01:07:23,600
It's time to act!
726
01:07:23,720 --> 01:07:25,080
My plans have failed!
727
01:07:25,200 --> 01:07:27,520
Instead of running away, people stay!
728
01:07:27,880 --> 01:07:31,880
Why don't you admit it? It's too much
man for you Yes I will know!
729
01:07:32,280 --> 01:07:34,080
You'll need an army to defeat him!
730
01:07:34,680 --> 01:07:36,160
You are done!
731
01:07:36,520 --> 01:07:41,160
Fertig! Fahrblunged! Fahrcocked!
732
01:07:47,640 --> 01:07:50,320
Shut up, Teutonic harlot!
733
01:07:51,720 --> 01:07:53,440
I have to think!
734
01:08:02,000 --> 01:08:06,280
One moment! She said an army!
That is!
735
01:08:06,920 --> 01:08:11,560
An army of the worst outlaws
that have clouded the face of the West.
736
01:08:15,240 --> 01:08:19,600
We will launch an attack that leaves
to Rock Ridge reduced to ashes.
737
01:08:20,240 --> 01:08:21,600
What do you want me to do?
738
01:08:22,000 --> 01:08:25,360
I want you to recruit everyone
awesome that you find.
739
01:08:25,480 --> 01:08:26,480
Take note.
740
01:08:27,680 --> 01:08:32,040
I want attackers, delirious,
traffickers, criminals...
741
01:08:32,400 --> 01:08:36,640
...trumpeters, activists, bandits,
prisoners, smugglers, gunmen...
742
01:08:36,960 --> 01:08:41,560
... rustlers, patricides, matricides,
deicides, murderers, suicides...
743
01:08:41,920 --> 01:08:45,160
...murderers, libertines,
outlaws, inverts...
744
01:08:45,480 --> 01:08:49,880
...evildoers, swindlers,
braggarts, bullies...
745
01:08:50,160 --> 01:08:51,880
...and drunk!
746
01:08:54,440 --> 01:08:56,280
Can you repeat that, sir?
747
01:09:06,080 --> 01:09:07,440
Where is everyone going?
748
01:09:09,440 --> 01:09:10,160
Read this!
749
01:09:10,520 --> 01:09:13,200
VILLAINS NEEDED
WITH BACKGROUND
750
01:09:13,240 --> 01:09:15,240
EQUAL OPPORTUNITIES
751
01:09:20,880 --> 01:09:24,480
Don't you see in this the final act of
a desperate man?
752
01:09:25,120 --> 01:09:29,800
As if it were the first act
of Henry V! Let's go!
753
01:09:30,920 --> 01:09:34,440
Wait a minute!
One disgusting minute!
754
01:09:35,760 --> 01:09:40,360
Give me 24 hours to ideate
a great plan.
755
01:09:40,960 --> 01:09:43,840
Only 24 hours! That's all I ask for!
756
01:09:44,320 --> 01:09:45,440
No!
757
01:09:46,520 --> 01:09:48,440
They would give them to Randolph Scott, wouldn't they?
758
01:09:54,120 --> 01:09:57,040
Good! You have 24 hours!
759
01:10:57,600 --> 01:10:58,280
The next!
760
01:10:59,840 --> 01:11:00,800
Experience?
761
01:11:01,320 --> 01:11:03,640
Rape, murder and rape.
762
01:11:04,320 --> 01:11:05,640
He said rape twice.
763
01:11:06,560 --> 01:11:07,560
I love to rape.
764
01:11:10,280 --> 01:11:12,720
Delicious! Sign here.
765
01:11:14,160 --> 01:11:15,520
Take this badge.
766
01:11:19,640 --> 01:11:20,560
Experience?
767
01:11:21,280 --> 01:11:24,400
Arson, robbery
armed, murder.
768
01:11:24,760 --> 01:11:28,280
One moment!
What's in your mouth?
769
01:11:31,360 --> 01:11:33,560
Nothing, huh? Lyle!
770
01:11:36,880 --> 01:11:37,600
Gum!
771
01:11:38,360 --> 01:11:40,920
So chewing gum, huh?
772
01:11:41,320 --> 01:11:44,160
I hope he brought it for everyone.
773
01:11:46,040 --> 01:11:47,880
He didn't have that many.
774
01:11:53,440 --> 01:11:55,440
It's not harsh!
775
01:11:55,920 --> 01:11:58,640
We have to get closer
see what happens.
776
01:12:00,560 --> 01:12:01,680
Just what we needed!
777
01:12:02,040 --> 01:12:04,600
HAVE A NICE DAY
778
01:12:08,960 --> 01:12:10,040
Hey! Boys!
779
01:12:11,680 --> 01:12:13,120
Look what I have here!
780
01:12:15,280 --> 01:12:17,080
Hey, where's the white ones?
781
01:12:31,680 --> 01:12:33,440
It was awesome! I liked!
782
01:12:34,600 --> 01:12:38,440
Prepare to attack tomorrow
at noon. Your insignia.
783
01:12:42,240 --> 01:12:45,000
Who needs a dirty badge?
784
01:12:47,160 --> 01:12:47,800
The next!
785
01:12:48,480 --> 01:12:49,320
Experience?
786
01:12:50,120 --> 01:12:51,480
Cattle stampede.
787
01:12:51,960 --> 01:12:53,440
That is not a serious crime.
788
01:12:53,760 --> 01:12:55,120
Through the Vatican!
789
01:12:55,600 --> 01:12:56,600
Brilliant!
790
01:13:00,000 --> 01:13:02,280
I always tell you to wash...
791
01:13:02,360 --> 01:13:04,680
...after burning crosses.
792
01:13:05,280 --> 01:13:06,400
They see him? Comes out!
793
01:13:09,120 --> 01:13:12,600
And now I will impersonate
For you, Jesse Owens!
794
01:13:14,400 --> 01:13:15,640
Grab it!
795
01:13:16,640 --> 01:13:21,000
Wait,
We will annihilate them at the pass!
796
01:13:22,320 --> 01:13:26,640
Annihilate them in the pass?
That is very seen.
797
01:13:45,120 --> 01:13:46,200
Say hello".
798
01:13:46,720 --> 01:13:47,440
Hello.
799
01:13:48,560 --> 01:13:50,440
Listen to me.
800
01:13:50,600 --> 01:13:52,920
I want you to gather the boys,
801
01:13:53,240 --> 01:13:57,480
...let them grab all the wood,
paint and nails they find...
802
01:13:57,560 --> 01:14:02,240
...and meet me 3 miles away
east of Rock Ridge at midnight.
803
01:14:03,000 --> 01:14:03,800
Understood?
804
01:14:04,520 --> 01:14:05,360
Say goodbye".
805
01:14:07,200 --> 01:14:08,360
Thanks brother.
806
01:14:37,400 --> 01:14:40,000
You might wonder what they look like...
807
01:14:40,040 --> 01:14:42,040
...in an open field, at midnight.
808
01:14:42,920 --> 01:14:44,040
You said it!
809
01:14:45,320 --> 01:14:46,280
I know them all!
810
01:14:46,920 --> 01:14:48,520
Before dawn...
811
01:14:48,840 --> 01:14:54,600
...we have to build in this place
an exact replica of Rock Ridge.
812
01:14:57,600 --> 01:15:01,120
From every building, every store,
every stone, every tree...
813
01:15:01,440 --> 01:15:04,880
...even Howard Johnson's toilets.
814
01:15:06,440 --> 01:15:07,440
Understood!
815
01:15:07,800 --> 01:15:10,520
And when Lamarr
and his men come...
816
01:15:10,680 --> 01:15:11,880
...to destroy Rock Ridge...
817
01:15:12,000 --> 01:15:15,400
...they will destroy the false Rock Ridge
believing it to be the real Rock Ridge.
818
01:15:15,600 --> 01:15:18,480
But we will know that
It's the fake Rock Ridge.
819
01:15:18,800 --> 01:15:22,120
How will we do it? We do not have
neither time nor enough men.
820
01:15:22,480 --> 01:15:24,720
You are wrong! Look!
821
01:15:27,600 --> 01:15:29,520
Who are they?
822
01:15:33,400 --> 01:15:38,080
The railroad men.
They will make our dreams come true.
823
01:15:38,600 --> 01:15:41,080
And all in exchange for
a piece of earth...
824
01:15:41,200 --> 01:15:43,200
...that they can call their own.
825
01:15:43,520 --> 01:15:44,640
What do they say to that?
826
01:15:52,080 --> 01:15:55,640
We will give land to black people
and the Chinese.
827
01:15:56,240 --> 01:15:58,480
But to the Irish, no way!
828
01:16:03,920 --> 01:16:05,000
So no deal!
829
01:16:06,040 --> 01:16:09,600
Damn m...! To all!
830
01:16:14,440 --> 01:16:15,400
Oh Lord!
831
01:16:16,640 --> 01:16:21,280
Grant us the strength to complete
such a task in one night.
832
01:16:24,040 --> 01:16:26,360
Or will we eat whatever the chicken bites?
833
01:16:37,120 --> 01:16:41,800
We did it!
Let's see what we get.
834
01:17:22,040 --> 01:17:26,720
They are about to embark
in a great crusade...
835
01:17:27,720 --> 01:17:30,560
...that will end decency
in the West.
836
01:17:30,920 --> 01:17:33,200
You. They will only risk their lives...
837
01:17:33,600 --> 01:17:38,200
...while I, a safe
Oscar nomination...
838
01:17:39,360 --> 01:17:40,760
...for Best Supporting Actor!
839
01:17:41,680 --> 01:17:43,840
Raise your right hand to swear!
840
01:17:46,120 --> 01:17:47,040
The right!
841
01:17:48,880 --> 01:17:51,600
Repeat with me. I...
842
01:17:53,200 --> 01:17:54,200
...your name...
843
01:17:54,560 --> 01:17:55,880
Your name...
844
01:17:56,200 --> 01:17:59,240
Cretins! I swear fidelity...
845
01:17:59,600 --> 01:18:00,920
I swear fidelity...
846
01:18:01,280 --> 01:18:02,880
...to Hedley Lamarr...
847
01:18:03,200 --> 01:18:04,760
...to Hedy Lamarr...
848
01:18:05,080 --> 01:18:06,080
It's Hedley!
849
01:18:06,440 --> 01:18:07,640
...it's Hedley...
850
01:18:08,040 --> 01:18:09,720
...and evil...
851
01:18:10,040 --> 01:18:11,520
...and evil...
852
01:18:11,880 --> 01:18:13,560
...whose cause he defends!
853
01:18:13,880 --> 01:18:15,280
...whose cause he defends!
854
01:18:15,640 --> 01:18:20,320
And now go do
that voodoo that they know how to do so well!
855
01:18:33,400 --> 01:18:36,240
Don't be so happy!
We're in trouble!
856
01:18:37,640 --> 01:18:40,080
Yeah! We forgot one detail.
857
01:18:40,320 --> 01:18:44,080
There is nothing missing. Everything is here,
to the last post.
858
01:18:44,640 --> 01:18:46,800
People. The people are missing.
859
01:18:47,120 --> 01:18:49,600
Calm! Do not get scared!
860
01:18:50,360 --> 01:18:53,120
We made a perfect copy
from Rock Ridge...
861
01:18:53,440 --> 01:18:56,880
...and we will make a perfect copy
from ourselves.
862
01:18:58,280 --> 01:19:00,440
But we only have half an hour left.
863
01:19:00,760 --> 01:19:02,920
We must begin immediately.
864
01:19:03,280 --> 01:19:07,040
Start with the mannequins.
Jim and Mongo, come with me.
865
01:19:07,600 --> 01:19:11,280
I have an idea with which
We will stop them.
866
01:19:11,600 --> 01:19:12,480
Come on!
867
01:19:20,720 --> 01:19:22,720
I like it!
868
01:19:44,840 --> 01:19:49,520
Le Petomane Highway!
What else can that cretin come up with!
869
01:19:50,160 --> 01:19:52,040
TOLL 10 CENTS
DEPOSIT EXACT CHANGE
870
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
Who has a dime?
871
01:19:55,880 --> 01:19:59,000
Someone go get
a load of coins!
872
01:20:08,200 --> 01:20:12,160
Hurry or never
We'll get to Rock Ridge!
873
01:20:12,720 --> 01:20:15,480
Come on! Everyone come in!
874
01:20:21,720 --> 01:20:23,680
They passed the barrier.
875
01:20:26,200 --> 01:20:28,640
Look! They swallowed it!
876
01:20:39,040 --> 01:20:42,440
Forward! Cover your ears!
877
01:20:42,920 --> 01:20:44,520
The party begins!
878
01:20:49,240 --> 01:20:50,080
Anything!
879
01:20:50,440 --> 01:20:51,720
What do we do?
880
01:20:52,120 --> 01:20:55,440
From one moment to another
They will discover the deception!
881
01:20:57,920 --> 01:21:00,480
Could you explode...
882
01:21:00,560 --> 01:21:02,560
...the dynamite with
a tiny shot?
883
01:21:03,640 --> 01:21:04,960
I'll try.
884
01:21:15,600 --> 01:21:18,960
Oh Lord! She sharpens her aim...
885
01:21:19,240 --> 01:21:21,200
...and grant him...
886
01:21:33,440 --> 01:21:34,640
It's all fake!
887
01:21:34,960 --> 01:21:36,560
They kidded us!
888
01:21:53,760 --> 01:21:57,200
Come on! Let's sweep them away!
889
01:22:21,800 --> 01:22:23,240
Excuse me sir!
890
01:23:26,400 --> 01:23:28,360
and stop the butts.
891
01:23:28,440 --> 01:23:30,440
backwards, tuck in.
892
01:23:30,760 --> 01:23:34,080
¡Si es la moda francesa! So!
893
01:23:36,760 --> 01:23:38,080
Cut!
894
01:23:43,200 --> 01:23:44,200
Evil!
895
01:23:47,400 --> 01:23:50,840
Look at me! It can not be easier!
896
01:23:51,240 --> 01:23:52,560
Effeminates!
897
01:23:53,240 --> 01:23:57,600
Music! And look at me closely, faggots!
898
01:24:10,960 --> 01:24:11,920
Understood?
899
01:24:12,240 --> 01:24:13,440
Yessssssyes.
900
01:24:14,440 --> 01:24:16,120
Are they escaping steam?
901
01:24:16,680 --> 01:24:19,840
Action! Wait until I leave.
902
01:24:50,600 --> 01:24:54,520
Cut! What the hell are they doing here?
903
01:24:54,880 --> 01:24:56,800
Entry to the forum is prohibited!
904
01:24:57,840 --> 01:25:00,520
Go to hell!
I work for Mel Brooks.
905
01:25:00,840 --> 01:25:02,800
Not on the face!
906
01:25:04,720 --> 01:25:05,640
Thank you.
907
01:25:06,160 --> 01:25:09,160
They hit Buddy!
Let's go girls!
908
01:25:18,840 --> 01:25:20,520
Rude vulgar!
909
01:25:21,000 --> 01:25:23,600
You wretched faggot!
910
01:25:28,360 --> 01:25:29,960
I have the car out there.
911
01:25:34,840 --> 01:25:38,320
Gross, gross and more gross!
912
01:25:40,080 --> 01:25:42,080
It's okay, it's okay...
913
01:25:57,000 --> 01:25:58,680
How many days do you have left, Joey?
914
01:25:59,080 --> 01:26:01,520
I finish with the bunker scene.
915
01:26:04,120 --> 01:26:05,200
What the hell is that?
916
01:26:11,000 --> 01:26:13,880
Grab the cakes for
the final fight!
917
01:26:18,120 --> 01:26:21,040
In this cafeteria stars eat
Hollywood.
918
01:26:21,400 --> 01:26:23,000
Get in line.
919
01:26:30,320 --> 01:26:32,880
And now we move on to the Department
of Special Effects.
920
01:26:37,800 --> 01:26:41,040
Soup, salad and tuna surprise.
921
01:27:21,480 --> 01:27:22,440
Cab!
922
01:27:27,920 --> 01:27:29,440
Get me out of this movie!
923
01:27:41,280 --> 01:27:45,960
"MADNESS IN THE WEST"
924
01:27:58,880 --> 01:27:59,960
She dropped her necklace.
925
01:28:00,320 --> 01:28:01,320
One please.
926
01:28:03,200 --> 01:28:04,480
Student.
927
01:28:04,960 --> 01:28:06,000
Do you take me for an idiot?
928
01:28:08,560 --> 01:28:09,720
Damn!
929
01:28:10,360 --> 01:28:12,680
Look Herman! I'm in the shoes
by Hedy Lamarr!
930
01:28:13,040 --> 01:28:13,840
Hedley!
931
01:28:42,920 --> 01:28:43,760
Stay there!
932
01:28:44,760 --> 01:28:47,040
Come on, Lamarr! Take out the revolver!
933
01:28:47,400 --> 01:28:50,440
Wait. I am unarmed.
934
01:28:50,960 --> 01:28:53,880
So we'll settle the score
like men.
935
01:28:55,440 --> 01:28:56,400
With fists.
936
01:28:57,800 --> 01:29:01,560
Sorry! Now that I remember,
I am armed.
937
01:29:07,600 --> 01:29:09,600
GOOD LUCK, SID
DOUGLAS FAIRBANKS
938
01:29:09,680 --> 01:29:13,840
How could he do so many stunts
with such small feet?
939
01:29:19,800 --> 01:29:21,480
You took out the bad guy!
940
01:29:24,000 --> 01:29:25,480
What do you want to do now?
941
01:29:26,200 --> 01:29:28,520
Let's see the end of the movie.
942
01:29:29,440 --> 01:29:32,200
I hope it ends well!
I love happy endings.
943
01:29:37,720 --> 01:29:40,840
You can't leave, sheriff.
We need you.
944
01:29:41,520 --> 01:29:45,080
I finished my homework.
They need me in other places.
945
01:29:45,880 --> 01:29:48,840
Where the villains
They reign in the West.
946
01:29:49,160 --> 01:29:53,160
Where innocent women and children
They are afraid to go out.
947
01:29:53,840 --> 01:29:56,600
Wherever man is deprived
of his dignity.
948
01:29:56,960 --> 01:30:00,680
Wherever the people
cry out for justice.
949
01:30:01,520 --> 01:30:02,840
Stories!
950
01:30:05,640 --> 01:30:06,960
Well, the truth...
951
01:30:07,120 --> 01:30:10,320
...is that this is getting
pretty boring.
952
01:30:11,080 --> 01:30:14,280
Good luck, Bart!
God bless you!
953
01:30:19,520 --> 01:30:20,880
Bye brother.
954
01:30:23,000 --> 01:30:24,720
Don't lose heart!
955
01:30:41,160 --> 01:30:42,680
Where you going, cowboy?
956
01:30:44,120 --> 01:30:45,320
Nowhere in particular.
957
01:30:48,320 --> 01:30:53,000
No place in particular.
I always wanted to go there.
958
01:30:55,040 --> 01:30:55,760
Let's go!
959
01:31:27,080 --> 01:31:30,840
and hate conquered.
960
01:31:31,240 --> 01:31:34,520
our night became.
67156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.