All language subtitles for Gushing Over Magical ep11
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,260 --> 00:00:17,060
哦 没想到你一个人来啊
2
00:00:17,830 --> 00:00:21,330
可以说是不敬哦 玛吉雅枫糖
3
00:00:22,800 --> 00:00:27,330
因为我和她们约好了要打倒你
4
00:00:37,537 --> 00:00:39,789
[Toot……]
5
00:00:39,789 --> 00:00:40,790
[超可爱]
[超Cute]
6
00:00:40,790 --> 00:00:41,875
[Toot……]
7
00:00:42,167 --> 00:00:42,917
[触碰]
[Touching]
8
00:00:42,917 --> 00:00:45,211
[Toot……]
9
00:00:45,211 --> 00:00:46,087
[超酷]
[超Cool]
10
00:00:46,087 --> 00:00:47,213
[Toot……]
11
00:00:47,213 --> 00:00:48,131
[迷人]
[Charming]
12
00:00:51,342 --> 00:00:52,969
[(让我们一起梦想)]
[(Let’s dream)]
13
00:00:52,969 --> 00:00:54,929
《梦想成为魔法少女》
14
00:00:54,929 --> 00:00:56,347
[(让我们一起开始)]
[(Let’s start)]
15
00:00:56,347 --> 00:00:58,850
[如太阳一般Sunny]
[太陽みたいにSunny]
16
00:00:58,850 --> 00:01:01,728
[光芒在闪闪发亮]
[ピカリ輝いている]
17
00:01:01,728 --> 00:01:04,189
[嫣然的笑容Smiley]
[ニコリ笑顔がSmiley]
18
00:01:04,189 --> 00:01:06,796
[美妙又强烈的感情]
[ステキ強いキモチ]
19
00:01:07,066 --> 00:01:09,611
[但是眼泪汪汪Teary]
[だけど涙もTeary]
20
00:01:09,611 --> 00:01:12,280
[使我泪水零落的是]
[ほろり零れるのが]
21
00:01:12,280 --> 00:01:17,368
[你那不止于可爱的魅力]
[可愛いだけじゃない魅力]
22
00:01:17,535 --> 00:01:22,749
[此刻只是仰头展望天际]
[今はただ空を見上げる私の]
23
00:01:22,749 --> 00:01:30,131
[坚信心底萌发出了崭新力量]
[心に芽生えた新しい力を信じるの]
24
00:01:30,131 --> 00:01:31,216
[(出发吧)]
[(Let’s go)]
25
00:01:31,216 --> 00:01:33,551
[并不仅仅是憧憬]
[あこがれるだけじゃなくて]
26
00:01:33,551 --> 00:01:36,179
[并不仅仅是幻想]
[夢にみるだけじゃなくて]
27
00:01:36,179 --> 00:01:39,140
[想要成为想要改变]
[なりたい変わりたい]
28
00:01:39,140 --> 00:01:41,893
[喜欢正是我的力量泉源]
[好きが私の源]
29
00:01:41,893 --> 00:01:49,234
[从我的目光彻底被夺走的那天开始]
[瞳の奥が奪われてしまった日からずっと]
30
00:01:49,234 --> 00:01:51,361
[就一直魅力不减]
[色褪せない]
31
00:01:51,361 --> 00:01:52,654
[我的梦想女孩们]
[My dream girls]
32
00:01:52,654 --> 00:01:54,906
[Toot……]
33
00:01:54,906 --> 00:01:55,907
[超可爱]
[超Cute]
34
00:01:55,907 --> 00:01:56,992
[Toot……]
35
00:01:57,284 --> 00:01:58,034
[触碰]
[Touching]
36
00:01:58,034 --> 00:02:00,328
[Toot……]
37
00:02:00,328 --> 00:02:01,204
[超酷]
[超Cool]
38
00:02:01,204 --> 00:02:02,330
[Toot……]
39
00:02:02,330 --> 00:02:03,164
[迷人]
[Charming]
40
00:02:03,245 --> 00:02:07,001
Licensed by ANIPLUS
41
00:02:07,460 --> 00:02:10,430
(第11集 梦想是征服世界!)
42
00:02:10,430 --> 00:02:15,300
你那个样子是怎么回事 猎豹
43
00:02:16,500 --> 00:02:23,500
我才没必要告诉你吧
44
00:02:24,700 --> 00:02:26,930
去死吧
45
00:02:39,760 --> 00:02:43,030
攻击威力和以往完全不同
46
00:02:43,900 --> 00:02:48,230
为什么之前都不用这个力量呢
47
00:02:49,330 --> 00:02:52,300
去死吧傻逼
48
00:03:05,200 --> 00:03:08,560
看吧 这就是猎豹真正的力量
49
00:03:08,560 --> 00:03:11,260
来来 打过来啊 你这废物
50
00:03:11,260 --> 00:03:13,530
战斗才刚要开始…
51
00:03:17,930 --> 00:03:20,460
呕呕 这是什么鬼
52
00:03:21,100 --> 00:03:22,860
原来如此
53
00:03:25,560 --> 00:03:27,060
猎豹你…
54
00:03:27,560 --> 00:03:32,830
没办法好好使用魔力呢
55
00:03:33,830 --> 00:03:37,560
理应有3星能力的你
56
00:03:37,560 --> 00:03:43,160
却假装自己是0星
也是这个原因吧
57
00:03:44,200 --> 00:03:47,830
怎么可能啊
58
00:03:47,830 --> 00:03:50,200
我只是在放水而已啦放水
59
00:03:50,200 --> 00:03:52,500
真是可悲啊
60
00:03:52,500 --> 00:03:54,960
随便你怎么逞强
61
00:03:55,600 --> 00:03:59,060
但是你这样会死的
62
00:03:59,060 --> 00:04:02,400
谁会死啊
63
00:04:02,400 --> 00:04:06,500
我…我啊…
64
00:04:07,730 --> 00:04:11,160
我还要去开房间的呢
65
00:04:12,730 --> 00:04:20,900
和小枫糖 和小枫糖她
一起去开房约会
66
00:04:24,360 --> 00:04:28,960
光是想像就让我激动不已
快满出来了 要爆炸了
67
00:04:28,960 --> 00:04:32,060
这样就得快点干掉你了吧
68
00:04:32,060 --> 00:04:34,300
给我去死 马上去死
69
00:04:34,300 --> 00:04:38,200
为了我们的幸福 去死吧
70
00:04:49,200 --> 00:04:51,930
有点东西啊 但是…
71
00:04:56,700 --> 00:04:59,360
你可别说这样就没了哦
72
00:05:02,060 --> 00:05:03,360
好大
73
00:05:20,730 --> 00:05:23,200
怎么了 玛吉雅枫糖
74
00:05:25,130 --> 00:05:28,960
不会这种程度就不行了吧
75
00:05:32,100 --> 00:05:35,830
给我去死 给我去死…
76
00:05:40,560 --> 00:05:45,200
你连瞄都瞄不准了啊
77
00:05:56,030 --> 00:05:57,800
真是可悲啊
78
00:05:58,560 --> 00:06:01,700
果然你是赢不了我的
79
00:06:04,860 --> 00:06:07,300
快点放弃吧
80
00:06:07,300 --> 00:06:11,100
完全没有用 猎豹
81
00:06:15,530 --> 00:06:17,630
真是可悲啊
82
00:06:20,600 --> 00:06:23,830
这样就结束了
83
00:06:31,430 --> 00:06:34,330
好耶 成功了
84
00:06:34,330 --> 00:06:37,930
为什么
85
00:06:38,230 --> 00:06:43,930
我们打成这样
地面不可能没事吧
86
00:06:44,260 --> 00:06:48,530
我已经不是过去那个
不动脑思考的我了
87
00:06:51,500 --> 00:06:55,000
好 要怎么对付你呢
88
00:06:55,000 --> 00:06:57,830
我知道了
89
00:06:58,730 --> 00:07:03,800
我认输 是我输了
90
00:07:07,630 --> 00:07:10,600
不要在那边假哭了
91
00:07:11,400 --> 00:07:14,900
你在说什么…
92
00:07:14,900 --> 00:07:18,360
我才不是假哭
93
00:07:19,300 --> 00:07:23,460
快点给我真哭出来
我还可以考虑饶了你
94
00:07:25,900 --> 00:07:26,830
5
95
00:07:28,260 --> 00:07:29,560
4
96
00:07:29,560 --> 00:07:33,300
对不起…对不起…
97
00:07:33,300 --> 00:07:34,660
3
98
00:07:36,060 --> 00:07:40,330
饶了我 我不会再反抗了
99
00:07:40,330 --> 00:07:41,630
2
100
00:07:41,630 --> 00:07:43,660
是我错了
101
00:07:45,900 --> 00:07:47,060
1
102
00:07:53,130 --> 00:07:54,560
时间到了
103
00:08:01,400 --> 00:08:02,760
傻逼
104
00:08:03,330 --> 00:08:06,160
我弹药早就打完了
105
00:08:13,900 --> 00:08:16,800
我做到了 小舞缇娜…
106
00:08:17,500 --> 00:08:19,960
这样就能去开房间了
107
00:08:21,400 --> 00:08:24,560
我开始兴奋了
108
00:08:28,660 --> 00:08:31,900
果然只有这种程度吗
109
00:08:34,630 --> 00:08:38,700
就这样永眠吧 玛吉雅枫糖
110
00:08:42,900 --> 00:08:47,360
好啊 爱莉丝
这样就能勉强关住他们了
111
00:08:47,760 --> 00:08:49,830
就这样继续撑一下
112
00:08:53,230 --> 00:08:54,860
爱莉丝 怎么了吗
113
00:08:55,330 --> 00:08:57,460
我操 她想睡了
114
00:08:57,460 --> 00:09:00,230
为什么啊 偏偏是这种紧要关头
115
00:09:01,460 --> 00:09:04,530
变身要解除了
116
00:09:04,530 --> 00:09:06,260
骗人的吧
117
00:09:17,800 --> 00:09:19,000
糟了啊
118
00:09:19,760 --> 00:09:21,160
这样下去的话
119
00:09:34,400 --> 00:09:37,960
没事了 我们来救你们了
120
00:09:39,460 --> 00:09:40,930
特雷丝玛吉雅
121
00:09:40,930 --> 00:09:44,260
留在附近的只剩下你们了
122
00:09:44,260 --> 00:09:45,900
快点逃吧
123
00:09:47,300 --> 00:09:50,360
我们的身份好像没有泄漏啊
124
00:09:50,730 --> 00:09:52,860
真是幸运
125
00:09:53,030 --> 00:09:55,830
真是的 这些家伙还在冒出来
126
00:09:56,200 --> 00:09:57,800
努力打倒吧
127
00:09:57,800 --> 00:10:03,430
你们等一下 这里让我来
128
00:10:04,260 --> 00:10:05,530
碧蓝
129
00:10:07,700 --> 00:10:10,600
话说她们能成功打倒吗
130
00:10:10,600 --> 00:10:13,600
维那说过那些魔物是打不死的
131
00:10:25,660 --> 00:10:27,200
真化
132
00:10:45,600 --> 00:10:48,730
喂 这是什么情况
133
00:10:48,730 --> 00:10:50,830
骗人的吧
134
00:10:50,830 --> 00:10:54,330
全部都被她打死了
135
00:11:04,360 --> 00:11:05,930
你还能动啊
136
00:11:06,430 --> 00:11:10,330
你应该知道对我出手
就会有这种下场吧
137
00:11:11,200 --> 00:11:13,660
为什么要阻止我的野心
138
00:11:14,160 --> 00:11:16,500
难道你是破灭主义者吗
139
00:11:17,300 --> 00:11:22,330
还是说你觉醒了正义之心吗
140
00:11:22,830 --> 00:11:28,430
想从我征服世界的野心当中
守护那些可悲的愚民吗
141
00:11:29,600 --> 00:11:30,930
你给我想好了
142
00:11:30,930 --> 00:11:35,260
你们和魔法少女都和那群愚民一样
143
00:11:35,260 --> 00:11:37,630
是毫无力量的弱者
144
00:11:39,660 --> 00:11:43,260
强者只有我一个
145
00:11:43,600 --> 00:11:45,860
你知道这意味着什么吗
146
00:11:46,200 --> 00:11:49,200
强者将从弱者手中夺走一切
147
00:11:49,200 --> 00:11:51,760
这就是世界的常理更是真理
148
00:11:51,760 --> 00:11:56,960
这个世界是为了让我统治而存在的
149
00:12:00,030 --> 00:12:02,860
已经听不到了吗
150
00:12:04,130 --> 00:12:08,600
不行了 这个人到底在说什么鸡巴
151
00:12:09,230 --> 00:12:14,230
无聊死了 无聊死了…
152
00:12:14,230 --> 00:12:18,060
完全兴奋不起来
153
00:12:20,500 --> 00:12:22,100
那是什么动作啊
154
00:12:23,100 --> 00:12:25,860
但是不能再这样下去了
155
00:12:25,860 --> 00:12:30,830
这样是没办法打倒君王艾露诺的
156
00:12:31,460 --> 00:12:35,630
快想想 要怎么对付她
157
00:12:35,960 --> 00:12:38,430
要怎么样才能和她对抗
158
00:12:39,530 --> 00:12:42,230
话说征服世界到底是什么啦
159
00:12:42,730 --> 00:12:44,460
又不是小孩了
160
00:12:47,460 --> 00:12:48,730
小孩…
161
00:12:52,860 --> 00:12:57,430
什么 这魔力是玛吉雅枫糖的吗
162
00:12:58,060 --> 00:13:03,500
君王你说 我觉醒了正义之心对吧
163
00:13:04,460 --> 00:13:09,000
守护弱小的人 为了和平而战
164
00:13:09,900 --> 00:13:14,860
这个是魔法少女的工作
是她们该做的
165
00:13:15,800 --> 00:13:19,000
你这家伙想说什么
166
00:13:19,460 --> 00:13:23,760
所以说 我是玛吉雅枫糖呀
167
00:13:28,730 --> 00:13:30,130
这是什么
168
00:13:31,600 --> 00:13:34,760
你他妈 做了什么
169
00:13:36,160 --> 00:13:38,130
快回答玛吉雅枫糖
170
00:13:43,230 --> 00:13:48,160
为什么 为什么我的魔物会被打倒
171
00:13:55,200 --> 00:13:58,660
强者将从弱者手中夺走一切
172
00:13:58,660 --> 00:14:01,560
这是你说的吧 君王艾露诺
173
00:14:02,360 --> 00:14:07,130
那你就是被夺走的那一方
174
00:14:12,060 --> 00:14:17,260
玛吉雅枫糖 你到底是何方神圣
175
00:14:18,160 --> 00:14:23,260
来 开始处罚时间吧
176
00:14:23,260 --> 00:14:27,300
处罚…你在说什么鬼话
177
00:14:30,600 --> 00:14:35,100
在我压倒性的力量前倒下吧
玛吉雅枫糖
178
00:14:37,800 --> 00:14:45,430
总有一天 在某处 我会被谁打倒吧
179
00:14:47,460 --> 00:14:51,130
但是不会是现在
180
00:14:52,960 --> 00:14:55,000
更不会是你
181
00:15:00,140 --> 00:15:01,960
这是怎么回事
182
00:15:01,960 --> 00:15:04,830
枫糖 我来救你了
183
00:15:07,300 --> 00:15:08,630
什么情况
184
00:15:09,030 --> 00:15:11,560
大家都没事啊
185
00:15:11,560 --> 00:15:14,100
再等我一下吧
186
00:15:15,200 --> 00:15:16,230
好
187
00:15:20,600 --> 00:15:24,960
所以我就说吧
你是被夺走的那一方
188
00:15:25,260 --> 00:15:27,760
等等 什么意思
189
00:15:30,160 --> 00:15:35,660
她到底在和谁说话啊
190
00:15:36,400 --> 00:15:38,600
观察地很仔细呢
191
00:15:39,600 --> 00:15:45,130
她的眼里
是滤镜下的君王艾露诺
192
00:15:47,200 --> 00:15:51,330
君王的形象不符合枫糖的性癖
才导致她苦战了
193
00:15:51,330 --> 00:15:53,600
于是她就在脑中
扭曲了君王的形象
194
00:15:53,600 --> 00:15:57,200
变成了可以让自己兴奋的样子
195
00:15:58,400 --> 00:16:01,200
就是变成很值得调教的感觉
196
00:16:02,600 --> 00:16:03,730
哈人
197
00:16:03,730 --> 00:16:06,900
果然小枫糖超厉害
198
00:16:06,900 --> 00:16:09,800
不愧是我迷上的女人
199
00:16:09,800 --> 00:16:12,260
这样你真的可以吗
200
00:16:13,900 --> 00:16:15,830
动不了
201
00:16:15,830 --> 00:16:21,430
你的能力真是无趣啊
只能把东西压扁而已吧
202
00:16:24,060 --> 00:16:28,300
但是姑且还可以用来束缚人嘛
203
00:16:31,660 --> 00:16:34,800
这是什么 你做了什么
204
00:16:42,400 --> 00:16:45,130
真不错捏
205
00:16:45,960 --> 00:16:48,830
你这家伙…到底想做什么
206
00:16:59,100 --> 00:17:02,130
这是什么 你到底把战斗当什么了
207
00:17:04,800 --> 00:17:10,000
君王 这不是战斗 而是处罚哦
208
00:17:10,560 --> 00:17:16,000
既然你还能说这么多
代表根本没在反省呢
209
00:17:17,200 --> 00:17:20,030
洛可 莱贝尔 快来帮我
210
00:17:20,030 --> 00:17:22,300
过去的事我就既往不咎了
211
00:17:22,300 --> 00:17:23,930
快点
212
00:17:23,930 --> 00:17:26,160
我才不要
213
00:17:27,030 --> 00:17:30,700
而且也没办法吧 我也不想被那样
214
00:17:30,700 --> 00:17:32,200
你们这两个家伙
215
00:17:32,200 --> 00:17:33,860
还说话啊
216
00:17:34,530 --> 00:17:39,400
为什么 要把我的世界…
217
00:17:39,400 --> 00:17:44,300
为什么会变成这样
218
00:17:45,760 --> 00:17:48,600
我才想知道咧
219
00:17:48,600 --> 00:17:49,800
就是啊
220
00:17:50,000 --> 00:17:54,700
当然是因为你惹小枫糖生气啦
221
00:17:56,060 --> 00:18:00,560
君王艾露诺 道歉呢
222
00:18:00,560 --> 00:18:04,500
别开玩笑了 谁要和你道歉
223
00:18:11,730 --> 00:18:15,900
不要…不要摸我屁股
224
00:18:17,660 --> 00:18:20,830
快点察觉到吧 君王艾露诺
225
00:18:21,260 --> 00:18:25,500
你已经什么都没有了哦
226
00:18:33,400 --> 00:18:37,100
对…不…起
227
00:18:41,430 --> 00:18:44,500
好 做得很棒
228
00:18:44,830 --> 00:18:46,130
这样子…
229
00:18:46,630 --> 00:18:47,700
难道说…
230
00:18:48,100 --> 00:18:50,860
没错 各位
231
00:18:52,660 --> 00:18:55,460
是我们赢了
232
00:18:55,930 --> 00:18:57,760
太好了
233
00:18:57,760 --> 00:19:00,600
小舞缇娜
234
00:19:00,600 --> 00:19:02,130
小琪舞
235
00:19:12,630 --> 00:19:16,860
他妈的
为什么我会被那种小姑娘给…
236
00:19:18,600 --> 00:19:21,800
为什么 为什么会这样
237
00:19:22,600 --> 00:19:26,030
我说过了吧
你的那份傲慢会毁了你的
238
00:19:26,500 --> 00:19:29,630
维那利塔 你他妈的
239
00:19:29,960 --> 00:19:32,700
你要是一直乖乖地照我的话做
240
00:19:32,700 --> 00:19:36,500
我多少还愿意
给你一些不错的回忆的
241
00:19:37,000 --> 00:19:42,160
但是你尽情地用了别人的力量
应该也够开心了吧
242
00:19:43,830 --> 00:19:45,330
什么意思
243
00:19:46,030 --> 00:19:50,230
枫糖她们的魔力
是从自身的资质中诞生的
244
00:19:50,900 --> 00:19:56,600
反而你的力量
只是我把大量的魔力给了你才有的
245
00:19:56,600 --> 00:19:57,660
什么
246
00:19:58,460 --> 00:20:01,200
但是你也帮了我大忙呢
247
00:20:01,200 --> 00:20:05,600
谢谢你帮我训练她们成长
248
00:20:06,030 --> 00:20:10,500
对于一次性用品来说
你已经做得不错了 君王艾露诺
249
00:20:12,060 --> 00:20:14,060
操你妈的
250
00:20:19,900 --> 00:20:22,730
辛苦了 修女
251
00:20:22,730 --> 00:20:25,330
真的好辛苦啊
252
00:20:25,330 --> 00:20:27,800
我已经累坏了
253
00:20:28,160 --> 00:20:34,660
维那你为什么不告诉我
猎豹她的能力呢
254
00:20:34,800 --> 00:20:38,460
一个小惊喜而已 吓到了吧
255
00:20:38,630 --> 00:20:43,130
我才不需要那种惊喜
256
00:20:43,130 --> 00:20:48,460
但是这些行动全部是
为了维那的计划吧
257
00:20:48,660 --> 00:20:53,000
是啊 全部都在我掌握之中
258
00:20:53,460 --> 00:20:54,730
维那
259
00:20:54,730 --> 00:20:57,430
呦 舞缇娜 怎么了吗
260
00:20:57,430 --> 00:21:01,260
君王突然就不见了
261
00:21:01,260 --> 00:21:03,100
没关系的
262
00:21:03,100 --> 00:21:06,100
她的话我们这里已经处理掉了
263
00:21:06,100 --> 00:21:09,130
这样啊 那就好
264
00:21:09,700 --> 00:21:11,600
毕竟她也变弱了嘛
265
00:21:12,660 --> 00:21:15,200
还有什么事吗 舞缇娜
266
00:21:15,200 --> 00:21:17,200
没有了
267
00:21:19,930 --> 00:21:24,630
总之这次你们5个做得很好
268
00:21:24,630 --> 00:21:26,900
要想想该给你们什么奖励才行
269
00:21:27,500 --> 00:21:30,630
我来 请在夜宫开宾馆吧
270
00:21:30,630 --> 00:21:31,560
流血了
271
00:21:31,560 --> 00:21:32,730
好啊 帮你实现
272
00:21:33,760 --> 00:21:35,800
太好了 太好了吧
273
00:21:35,800 --> 00:21:38,800
为什么要和我们说啊
274
00:21:39,360 --> 00:21:42,600
因为舞缇娜和琪舞真的特别努力啊
275
00:21:42,600 --> 00:21:45,430
我是不会亏待你们的
276
00:21:45,430 --> 00:21:49,200
有宾馆了 要怎么办 要怎么办啊
277
00:21:50,960 --> 00:21:53,230
小琪舞你要死了
278
00:21:53,230 --> 00:21:57,260
然后舞缇娜 你的话我想想…
279
00:21:57,260 --> 00:22:00,500
就把艾诺尔米塔总帅的位置给你吧
280
00:22:04,110 --> 00:22:04,690
啥?
281
00:22:07,075 --> 00:22:09,411
[虽然十分希望自己]
[本当はもっとかわいくて]
282
00:22:09,411 --> 00:22:13,081
[能够变得更加可爱更加完美]
[もっと素敵な私でいたいけど]
283
00:22:13,081 --> 00:22:16,042
[但我仍不是个好孩子 对不起]
[ちょっと悪い子なのSorry]
284
00:22:16,668 --> 00:22:19,004
[好想恶作剧]
[イジワルしたい]
285
00:22:19,171 --> 00:22:21,423
[你的存在弥足珍贵 等下 实在是太过美好]
[尊さ まって 良さすぎて]
286
00:22:21,423 --> 00:22:25,010
[其实令我感到很痛苦 让我为身为神推的你]
[ほんとしんどい 神推しなあなたに]
287
00:22:25,010 --> 00:22:27,429
[献上的这份爱意]
[捧げる愛の形]
288
00:22:27,429 --> 00:22:31,933
[流露而出的是 无与伦比尽显残酷的施虐心]
[とびきりの とげとげサディスティック]
289
00:22:32,267 --> 00:22:35,228
[仍然是个爱做梦的少女]
[まだまだ夢見がちな少女]
290
00:22:35,228 --> 00:22:38,106
[一直梦想成为主角]
[あこがれていたのは主人公]
291
00:22:38,106 --> 00:22:40,859
[「为什么我无法成为主角?」]
[「なんで私はそうなれないの?」]
292
00:22:40,859 --> 00:22:43,862
[为此感到失落]
[なんて落ち込んだけれど]
293
00:22:43,862 --> 00:22:47,115
[心跳,扑通 察觉到这份感情]
[どきっ、て 気づいちゃった感情]
294
00:22:47,115 --> 00:22:49,826
[施下魔法之后彻底失控]
[魔法にかかって大暴走]
295
00:22:49,826 --> 00:22:52,871
[变得无法专注于学习与日常生活]
[勉強も日常も手につかなくて]
296
00:22:52,871 --> 00:22:55,874
[一味沉浸在幻想的理想场景中]
[妄想しちゃう理想のシチュエーション]
297
00:22:56,082 --> 00:22:59,127
[哪怕这是如炸弹般(随心所欲地)]
[爆弾みたいに(思いのままに)]
298
00:22:59,127 --> 00:23:01,713
[危险至极的游戏(暴露自己)]
[遊ぶのだって(自分をさらけ出して)]
299
00:23:01,713 --> 00:23:06,968
[或许感觉也不错吧?]
[悪くはないのかもね?]
300
00:23:07,135 --> 00:23:09,387
[虽然十分希望自己]
[本当はもっとかわいくて]
301
00:23:09,387 --> 00:23:13,099
[能够变得更加可爱更加完美]
[もっと素敵な私でいたいけど]
302
00:23:13,099 --> 00:23:16,728
[但我仍会好好书写自己的故事]
[ちゃんと自分なりのStory]
303
00:23:16,728 --> 00:23:19,147
[为了自己迈步而行吧]
[歩いてゆこう For me]
304
00:23:19,147 --> 00:23:21,441
[因为我想看到那孩子]
[あの子のもっと輝いて]
305
00:23:21,441 --> 00:23:24,945
[更加璀璨夺目更刺激的模样]
[もっと刺激的な姿みたいから]
306
00:23:24,945 --> 00:23:27,405
[接受我这份爱意]
[受け取って愛の形]
307
00:23:27,405 --> 00:23:32,202
[流露而出的是 无与伦比尽显执着的迷恋之心]
[とびきりの こだわりなフェティッシュ]
308
00:23:32,202 --> 00:23:34,955
Licensed by ANIPLUS
309
00:23:34,955 --> 00:23:39,950
(第12集 总帅玛吉雅枫糖的决定)
21038