Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:03,394
NARRATOR: Previously on X-Men...
2
00:00:03,703 --> 00:00:04,965
What do you want from me?
3
00:00:05,005 --> 00:00:09,101
I'm here to make sure
you are still committed to our purpose,
4
00:00:09,142 --> 00:00:10,939
to destroy the X-Men.
5
00:00:11,077 --> 00:00:13,136
Xavier, terrible violence.
6
00:00:13,179 --> 00:00:15,409
Meet me atf these coordinates.
7
00:00:15,448 --> 00:00:17,882
Magneto! That's in Antarctica!
8
00:00:17,917 --> 00:00:19,544
(SPEAKING FRENCH)
9
00:00:20,653 --> 00:00:22,780
(LAUGHING)
10
00:00:22,956 --> 00:00:25,982
Well, one good turn deserves another!
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,254
WOLVERINE: Plasma grenade!
12
00:00:28,061 --> 00:00:30,120
JUBILEE:
Why would Morph want to hurt us?
13
00:00:30,163 --> 00:00:31,892
BEAST:
Perhaps because we left him behind.
14
00:00:31,931 --> 00:00:32,989
Yoo-hoo!
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,500
Lovebirds?
16
00:00:34,534 --> 00:00:36,593
STORM: Morph, alive!
17
00:00:36,636 --> 00:00:39,161
Such unexpected and welcome news!
18
00:00:39,205 --> 00:00:41,002
JUBILEE:
Not like the Morph you used to know.
19
00:00:41,041 --> 00:00:43,032
-Morph!
-You left me to die!
20
00:00:43,076 --> 00:00:45,237
Morph, no! Come back!
21
00:00:45,278 --> 00:00:47,337
Keep away from my friends!
22
00:00:48,381 --> 00:00:50,076
(SCREAMING)
23
00:00:51,518 --> 00:00:55,249
XAVIER: You seem well
for a dying man, Magneto.
24
00:00:55,288 --> 00:00:56,414
What do you mean?
25
00:00:56,456 --> 00:00:59,084
It was you who had last words
to share with me!
26
00:02:23,443 --> 00:02:25,172
(BOYS LAUGHING)
27
00:02:27,380 --> 00:02:28,779
Try again!
28
00:02:29,482 --> 00:02:33,248
BOY 1: Stop moving so fast!
MJNARI: That wasn't so fast!
29
00:02:37,524 --> 00:02:39,116
The mountain...
30
00:02:39,592 --> 00:02:42,561
-BOY 1: What do you see?
-It's blowing apart!
31
00:02:49,102 --> 00:02:50,330
(BOYS LAUGHING)
32
00:02:50,370 --> 00:02:51,962
BOY 1: You're teasing!
33
00:02:54,440 --> 00:02:57,534
Something very odd is happening
in that part of Africa.
34
00:02:57,577 --> 00:03:00,307
I can't see it, only sense it.
35
00:03:00,713 --> 00:03:03,409
BEAST:
Curious, that wasn't there before.
36
00:03:03,449 --> 00:03:04,746
ROGUE: Beast! Jean!
37
00:03:04,784 --> 00:03:08,777
-Look what this cat drug in!
-Hello, Beast, Jean.
38
00:03:08,821 --> 00:03:11,483
-1 have missed you.
-And I, you!
39
00:03:11,824 --> 00:03:13,792
Out of the hospital so soon?
40
00:03:13,826 --> 00:03:16,021
(CHUCKLES) She told them
she'd flood the kitchen
41
00:03:16,062 --> 00:03:17,859
if they didn't release her today.
42
00:03:17,897 --> 00:03:22,732
-Hey, what's this light?
-To be honest, we're not certain.
43
00:03:22,769 --> 00:03:25,829
I was using Cerebro
to attempt a comprehensive scan
44
00:03:25,872 --> 00:03:29,364
in hopes of uncovering some
disturbance, some sign of...
45
00:03:29,409 --> 00:03:31,434
Of the Professor? You found him?
46
00:03:31,477 --> 00:03:34,969
No. But we have found something else.
47
00:03:35,014 --> 00:03:39,110
JEAN: There seems to be a tearing in
the psychic or astral plane of the planet.
48
00:03:39,285 --> 00:03:43,915
My guess, and that's all it is,
is that our friend Bishop's time travel
49
00:03:43,957 --> 00:03:47,085
may have had far greater
consequences than we imagined.
50
00:03:47,193 --> 00:03:51,789
According to Cerebro's calculations,
this tear seems to be shrinking
51
00:03:51,831 --> 00:03:53,526
as though healing itself.
52
00:03:53,566 --> 00:03:57,400
But its location is... No! Mjnari!
53
00:03:59,272 --> 00:04:01,331
We must warn the village.
54
00:04:10,049 --> 00:04:11,448
(LAUGHING)
55
00:04:16,055 --> 00:04:17,750
(MJNARI GROANING)
56
00:04:17,790 --> 00:04:19,052
Mjnari!
57
00:04:20,293 --> 00:04:21,954
(BOY 1 LAUGHING)
58
00:04:24,564 --> 00:04:26,191
(EVIL LAUGHTER)
59
00:04:35,141 --> 00:04:36,165
(BOAT CAPTAIN LAUGHING)
60
00:04:36,209 --> 00:04:39,667
Now, let me get this straight.
You're looking for someone,
61
00:04:39,746 --> 00:04:44,774
but you don't know what he looks like
'cause he can look like anybody.
62
00:04:46,286 --> 00:04:50,245
He's not one of them mutants, is he?
People here don't like...
63
00:04:50,290 --> 00:04:53,748
Hey, Montgomery!
He never done that before.
64
00:04:56,095 --> 00:04:59,292
Any stranger who comes
this far upriver, I'd remember,
65
00:04:59,332 --> 00:05:00,799
whatever they looked like.
66
00:05:00,833 --> 00:05:01,891
(SNIFFS)
67
00:05:01,934 --> 00:05:02,992
Morph was here.
68
00:05:09,108 --> 00:05:10,735
Well, I'll be...
69
00:05:20,219 --> 00:05:23,586
ROGUE: Jean gets that weird astral
plane reading from this part of Africa.
70
00:05:23,623 --> 00:05:26,285
And my village
calls with an emergency.
71
00:05:26,326 --> 00:05:28,055
ROGUE: You don't have to be
a rocket scientist
72
00:05:28,094 --> 00:05:29,652
to figure out there's a connection.
73
00:05:29,696 --> 00:05:30,993
STORM: But what?
74
00:05:32,131 --> 00:05:33,655
The villages!
75
00:05:34,867 --> 00:05:38,394
Nature, respond to my command!
76
00:05:38,438 --> 00:05:42,534
A wall of rain to quench the flames!
77
00:05:54,087 --> 00:05:55,714
There you go, boys and girls.
78
00:06:03,229 --> 00:06:06,221
Storm, it is good you have come.
79
00:06:06,265 --> 00:06:08,062
I can't believe it!
80
00:06:08,101 --> 00:06:11,593
These folks tell me there's a kid
with an attitude causing all this mess.
81
00:06:11,637 --> 00:06:14,606
Shani, what is happening here?
82
00:06:14,640 --> 00:06:17,438
-It is Mjnari.
-No!
83
00:06:17,610 --> 00:06:20,807
Okay, show us where
this Mjnari character's at,
84
00:06:20,847 --> 00:06:23,907
and Storm and I'll go put
a little fear of Storm into him,
85
00:06:24,250 --> 00:06:27,151
-teach him some manners.
-No, wait!
86
00:06:27,186 --> 00:06:29,984
This boy is my son.
87
00:06:33,526 --> 00:06:36,984
SHADOW KING:
Rainl She has returned
88
00:06:37,029 --> 00:06:38,690
as I planned.
89
00:06:41,167 --> 00:06:46,230
Storm, godmother to this body,
slave to this soul,
90
00:06:46,939 --> 00:06:48,930
how will you greet us?
91
00:06:48,975 --> 00:06:53,674
Soon, very soon,
you will return where you belong,
92
00:06:53,713 --> 00:06:56,375
into the service of the Shadow King!
93
00:06:57,183 --> 00:06:58,741
(SHADOW KING LAUGHING)
94
00:07:01,120 --> 00:07:05,420
MORPH: Every night at 5:00,
he turns into a bar! Get it?
95
00:07:05,458 --> 00:07:06,891
(MORPH LAUGHING)
96
00:07:06,926 --> 00:07:10,327
-1 don't believe it.
-Everybody's a critic.
97
00:07:11,931 --> 00:07:15,332
Spring break's over, Morph.
You're coming with me.
98
00:07:16,102 --> 00:07:20,198
I don't think so, old man.
I figured you might follow me.
99
00:07:20,239 --> 00:07:22,434
You never were very bright.
100
00:07:22,475 --> 00:07:25,205
What do you think
of your final resting place?
101
00:07:25,244 --> 00:07:28,577
Whatever you're going through,
Morph, I've been there.
102
00:07:28,614 --> 00:07:31,981
The Professor saved me.
I'm gonna save you.
103
00:07:32,018 --> 00:07:34,145
A little late, aren't you?
104
00:07:36,622 --> 00:07:40,888
You're coming with me,
one way or another.
105
00:07:41,527 --> 00:07:45,861
You want to take me back? Why?
So we can go bowling?
106
00:07:45,898 --> 00:07:49,664
Shoot some hoops?
Or maybe it's love you're missing.
107
00:07:50,636 --> 00:07:55,073
When I'm with you, all I can think about
is how much I'm in love
108
00:07:55,107 --> 00:07:56,870
with Cyclops!
109
00:07:56,909 --> 00:07:58,342
(LAUGHING)
110
00:07:58,878 --> 00:08:03,747
-Who could ever love a freak like you?
-No. Don't!
111
00:08:03,783 --> 00:08:05,216
(MORPH LAUGHING)
112
00:08:10,823 --> 00:08:12,222
(GROWLING)
113
00:08:14,393 --> 00:08:16,054
(ROARING)
114
00:08:23,169 --> 00:08:25,729
I gave birth to Mjnari,
115
00:08:25,938 --> 00:08:29,567
but Storm is the one
who breathed life into him.
116
00:08:30,409 --> 00:08:33,139
The birth was difficult.
117
00:08:33,179 --> 00:08:35,545
The midwife helped me survive it
118
00:08:35,581 --> 00:08:38,049
but the baby was not breathing.
119
00:08:47,860 --> 00:08:52,729
! did what I could, and I was fortunate.
He lived.
120
00:08:53,132 --> 00:08:56,260
During my recovery,
Storm cared for Mjnari.
121
00:08:56,669 --> 00:08:59,763
Storm had arrived in our village
as an orphan.
122
00:08:59,805 --> 00:09:03,366
She left as one of us,
and second mother to my son.
123
00:09:03,776 --> 00:09:07,542
A year ago,
Mjnari developed special skills,
124
00:09:08,347 --> 00:09:10,008
like you, Storm.
125
00:09:10,883 --> 00:09:14,819
But yesterday,
something terrible happened to him.
126
00:09:14,954 --> 00:09:16,285
He changed.
127
00:09:16,322 --> 00:09:20,349
That's when Jean says the astral plane
tore open somewhere around here.
128
00:09:20,393 --> 00:09:23,658
Storm, please introduce me.
129
00:09:23,696 --> 00:09:26,460
Shadow King! No!
130
00:09:26,499 --> 00:09:28,399
What is happening to my son?
131
00:09:28,434 --> 00:09:31,403
But Professor Xavier
sent him spinning out into...
132
00:09:31,437 --> 00:09:34,634
-The astral plane.
-Leave the boy alone.
133
00:09:34,674 --> 00:09:36,505
It is I you want.
134
00:09:37,076 --> 00:09:41,137
Yes, I will wait for you
on the mountain.
135
00:09:42,915 --> 00:09:46,908
Rogue, help the others.
Shani, do not worry.
136
00:09:46,953 --> 00:09:48,818
Mjnari will be all right.
137
00:09:48,854 --> 00:09:52,221
Are you crazy?
Xavier could barely handle this guy!
138
00:09:52,258 --> 00:09:56,820
-Let me come along and we...
-Could harm Mjnari. I cannot allow that.
139
00:10:00,633 --> 00:10:05,332
And the Shadow King could harm you.
Don't suppose I'm about to allow that!
140
00:10:09,575 --> 00:10:11,668
What took you so long, my dear?
141
00:10:11,711 --> 00:10:15,647
I thought we might reminisce
about old times together.
142
00:10:15,681 --> 00:10:17,410
Leave my son!
143
00:10:19,452 --> 00:10:21,352
With pleasure.
144
00:10:21,387 --> 00:10:24,720
As soon as you agree
to a small exchange.
145
00:10:25,458 --> 00:10:28,222
Don't try anything cute,
you low-life street thief.
146
00:10:28,260 --> 00:10:31,855
-Rogue, no!
-Wise decision.
147
00:10:32,164 --> 00:10:34,496
Now that I am back
from the living death
148
00:10:34,533 --> 00:10:37,798
to which your precious professor
condemned me,
149
00:10:37,837 --> 00:10:42,331
I shall need some assistance
rebuilding my empire.
150
00:10:42,375 --> 00:10:44,570
I shall need you.
151
00:10:44,610 --> 00:10:49,138
Agree to serve as my host body,
with all your delicious powers,
152
00:10:49,181 --> 00:10:52,014
-and I shall free the boy.
-Nothing doing!
153
00:10:52,051 --> 00:10:54,679
If you leave the boy unharmed!
154
00:10:55,421 --> 00:10:58,117
No! Don't throw your life away!
155
00:10:58,157 --> 00:10:59,749
(ROGUE GROANS)
156
00:11:00,526 --> 00:11:02,255
-Do it!
-Donel
157
00:11:09,301 --> 00:11:10,859
ROGUE: No!
158
00:11:13,139 --> 00:11:14,731
(EVIL LAUGHTER)
159
00:11:16,809 --> 00:11:20,802
SHADOW KING: He locked me
in a cold, dead world without light,
160
00:11:22,548 --> 00:11:24,209
without feeling!
161
00:11:24,884 --> 00:11:28,547
But in this body,
he will not dare attack me!
162
00:11:29,088 --> 00:11:31,852
Xavier! I have won!
163
00:11:35,361 --> 00:11:39,457
Now I shall rule my beloved Cairo
as never before.
164
00:11:39,498 --> 00:11:41,932
With my mind, these powers,
165
00:11:41,967 --> 00:11:45,767
every criminal in the city
will have to work for me!
166
00:11:48,107 --> 00:11:51,372
Mjnari, get out of here!
Things are gonna get nasty!
167
00:11:51,410 --> 00:11:54,208
-But, Storm!
-It's too dangerous, darling.
168
00:11:54,246 --> 00:11:55,679
Let me handle it.
169
00:12:01,654 --> 00:12:06,751
Storm is occupied at present.
Kindly leave us before you anger her.
170
00:12:07,660 --> 00:12:08,718
(GRUNTS)
171
00:12:10,696 --> 00:12:13,563
All right, tough guy.
No more kid gloves.
172
00:12:15,034 --> 00:12:17,502
Shadow King, old buddy,
you're coming with me.
173
00:12:17,636 --> 00:12:19,194
I think not.
174
00:12:20,740 --> 00:12:24,107
I understand your body
is rather crowded at the moment.
175
00:12:24,143 --> 00:12:25,770
I prefer this one.
176
00:12:26,212 --> 00:12:29,306
STORM:
Rogue, no! He will destroy you!
177
00:12:29,348 --> 00:12:32,715
SHADOW KING:
No, I won't. Come closer.
178
00:12:32,752 --> 00:12:35,346
Nature, I command you!
179
00:12:35,387 --> 00:12:37,947
A vortex of wind to clear the air!
180
00:12:42,128 --> 00:12:43,527
(SCREAMING)
181
00:12:48,434 --> 00:12:49,628
MJNARI: Rogue!
182
00:12:51,937 --> 00:12:55,338
I'm fast, but I'm still not that strong.
183
00:12:57,109 --> 00:12:58,667
(ROGUE COUGHING)
184
00:12:59,779 --> 00:13:05,115
-Mjnari, I told you, go!
-l have to help Storm!
185
00:13:05,284 --> 00:13:08,447
-You don't know the Shadow King!
-He has my mother.
186
00:13:09,321 --> 00:13:11,016
That's all I need to know.
187
00:13:15,594 --> 00:13:17,061
(SCREAMING)
188
00:13:19,598 --> 00:13:23,159
-Who took away the jungle?
-MORPH: Looks like I hit a nerve.
189
00:13:23,202 --> 00:13:26,535
WOLVERINE: So you made me mad.
Happens all the time.
190
00:13:27,006 --> 00:13:29,668
You should see me in line
at the post office.
191
00:13:29,708 --> 00:13:32,506
MORPH: Just a hint of what I can do
to your mind.
192
00:13:32,545 --> 00:13:34,479
Your body heals fast.
193
00:13:35,147 --> 00:13:39,311
But when I'm through with you,
your mind will never recover.
194
00:13:40,686 --> 00:13:44,520
-I'll risk it.
-l wouldn't, if I were you.
195
00:13:47,760 --> 00:13:49,785
WOLVERINE: You might look like me,
196
00:13:52,031 --> 00:13:56,127
but you don't fight like me.
Come on, give it up.
197
00:13:57,770 --> 00:13:59,294
(ROARING)
198
00:14:06,178 --> 00:14:08,510
The X-Men can help you!
199
00:14:17,823 --> 00:14:19,723
(WOLVERINE SCREAMING)
200
00:14:22,995 --> 00:14:26,431
-You don't get it, do you?
-Don't do this.
201
00:14:26,665 --> 00:14:31,967
Without Xavier, there are no X-Men!
202
00:14:32,004 --> 00:14:33,733
(MORPH GROWLING)
203
00:14:35,574 --> 00:14:37,098
You're
w
ro
ng!
204
00:14:41,313 --> 00:14:43,144
Big hero.
205
00:14:43,782 --> 00:14:46,216
You never listen.
206
00:14:46,252 --> 00:14:49,779
I have to get through this by myself!
207
00:14:53,092 --> 00:14:54,320
Morph!
208
00:14:55,761 --> 00:14:58,889
When you're ready, I'll be there for you.
209
00:14:59,932 --> 00:15:01,923
The X-Men will be there.
210
00:15:05,838 --> 00:15:07,772
Don't fight me, Storm.
211
00:15:07,806 --> 00:15:11,765
STORM:
No! You will not use me for evil,
212
00:15:11,810 --> 00:15:14,074
as you did when I was a child!
213
00:15:14,914 --> 00:15:18,611
SHADOW KING:
You don't have a choicel I'm in control!
214
00:15:18,651 --> 00:15:21,415
STORM: I may not be able to stop you,
215
00:15:21,453 --> 00:15:25,947
but I can destroy you by destroying us!
216
00:15:27,159 --> 00:15:30,287
Storm! Storm!
You can't take him any higher!
217
00:15:30,329 --> 00:15:32,320
There ain't enough air!
218
00:15:32,364 --> 00:15:34,594
STORM: I must do this, Rogue!
219
00:15:34,633 --> 00:15:35,759
Storm!
220
00:15:35,801 --> 00:15:37,735
Storm! Don't do it!
221
00:15:38,404 --> 00:15:40,167
(SHADOW KING GASPING)
222
00:15:40,205 --> 00:15:41,934
SHADOW KING: Cannot breathe.
223
00:15:46,078 --> 00:15:47,102
Storm...
224
00:15:56,221 --> 00:15:57,518
ROGUE: Gotcha.
225
00:15:59,158 --> 00:16:00,352
MJNARI: Storm!
226
00:16:02,695 --> 00:16:04,287
STORM: Mjnari!
227
00:16:04,830 --> 00:16:07,355
Mother, are you all right?
228
00:16:08,233 --> 00:16:11,760
Mijnari, listen to me. Run!
229
00:16:13,038 --> 00:16:17,031
Go now! Rogue and I shall battle
the Shadow King.
230
00:16:17,076 --> 00:16:19,601
No, I cannot leave you!
231
00:16:19,645 --> 00:16:22,910
You have to, darling!
If the Shadow King gets you again,
232
00:16:22,948 --> 00:16:24,973
he'll force Storm
to do whatever he wants!
233
00:16:25,017 --> 00:16:27,076
Not if I stop him first!
234
00:16:27,119 --> 00:16:29,713
Kid, I know you're fast,
but how do you plan to...
235
00:16:29,755 --> 00:16:32,019
-MJNARI: The mountain!
What about it?
236
00:16:32,057 --> 00:16:34,617
That is where the monster came from!
237
00:16:34,660 --> 00:16:36,457
It is a small cave now,
238
00:16:36,495 --> 00:16:39,896
but yesterday the opening was
as big as the mountain!
239
00:16:39,932 --> 00:16:42,901
No, sugar, he came
from the astral plane somewhere...
240
00:16:42,935 --> 00:16:45,699
The astral plane opening!
It's in the mountain!
241
00:16:45,738 --> 00:16:47,797
And Mjnari can see it.
242
00:16:48,941 --> 00:16:52,672
We must drive the Shadow King
back into the astral plane
243
00:16:52,711 --> 00:16:55,179
before it reseals itself!
244
00:16:55,214 --> 00:16:58,240
He's not gonna go peaceful,
and we don't even know where he is!
245
00:16:58,283 --> 00:17:01,719
-But I do.
-Mjnari, no!
246
00:17:02,321 --> 00:17:06,519
For refusing me,
I shall make you suffer!
247
00:17:11,130 --> 00:17:13,223
Here! Over here!
248
00:17:15,234 --> 00:17:18,032
All of nature, I command you,
249
00:17:18,070 --> 00:17:21,733
bring forth thunder and lightning!
250
00:17:21,774 --> 00:17:24,106
MJNARI:
Come on, you coward! Come on!
251
00:17:26,578 --> 00:17:28,569
(SHADOW KING LAUGHING)
252
00:17:44,129 --> 00:17:47,530
STORM: We must drive the Shadow
King back into the astral plane
253
00:17:47,566 --> 00:17:49,898
before it reseals itself...
254
00:17:49,935 --> 00:17:54,167
Reseals itself... Reseals itself...
255
00:18:00,679 --> 00:18:02,704
And you are mine!
256
00:18:03,282 --> 00:18:06,843
STORM: We must drive the
Shadow King back into the astral plane
257
00:18:06,919 --> 00:18:09,149
before it reseals itself...
258
00:18:09,188 --> 00:18:12,214
Reseals itself... Reseals itself...
259
00:18:12,558 --> 00:18:15,152
Mijnari! Mjnari!
260
00:18:15,294 --> 00:18:17,888
If that opening's here, we'll find it!
261
00:18:19,631 --> 00:18:21,599
STORM: Mjnari!
262
00:18:21,633 --> 00:18:23,601
(SHADOW KING ROARING)
263
00:18:27,940 --> 00:18:31,706
Mjnari! Rogue, over here! I have him!
264
00:18:32,111 --> 00:18:34,545
Come to me, my son!
265
00:18:45,524 --> 00:18:47,515
(SHADOW KING ROARING)
266
00:18:50,929 --> 00:18:52,453
You are safe!
267
00:18:54,500 --> 00:18:57,799
-You got a heck of a son there, Storm.
-l know.
268
00:18:57,836 --> 00:19:00,134
You think there's any word
from Xavier?
269
00:19:00,172 --> 00:19:01,867
That, I do not know.
270
00:19:02,407 --> 00:19:06,104
But I do know that his thoughts
were with us today.
271
00:19:14,219 --> 00:19:18,280
-Magneto? Are you all right?
-l am unharmed, Charles.
272
00:19:22,594 --> 00:19:24,425
What is this place?
273
00:19:24,463 --> 00:19:27,125
A rainforest in Antarctica?
274
00:19:29,034 --> 00:19:32,868
-Am I dreaming?
-MAGNETO: No, Charles, it is real.
275
00:19:32,971 --> 00:19:35,269
It's called the Savage Land,
276
00:19:35,307 --> 00:19:37,935
a valley, hidden in perpetual mist,
277
00:19:37,976 --> 00:19:41,673
created eons ago
for a purpose long forgotten.
278
00:19:42,981 --> 00:19:44,676
My legs!
279
00:19:46,818 --> 00:19:50,413
Strange. What would restore your...
280
00:19:51,456 --> 00:19:54,482
My powers! They're gone!
281
00:19:55,561 --> 00:19:57,028
As are mine!
282
00:19:57,462 --> 00:20:00,761
-You seem to know this place.
-l thought I did.
283
00:20:01,200 --> 00:20:05,261
But nothing about it ever affected
mutant power before.
284
00:20:08,340 --> 00:20:11,901
Perhaps, whoever lured us here
is responsible...
285
00:20:11,944 --> 00:20:14,242
(PTERODACTYL SCREECHING)
286
00:20:20,652 --> 00:20:22,085
XAVIER: Let him go!
287
00:20:24,323 --> 00:20:25,620
Magneto!
288
00:20:33,298 --> 00:20:35,289
Hold on! I'm coming!
289
00:20:38,437 --> 00:20:41,929
Keep your head up.
We're going to make it.
290
00:20:42,741 --> 00:20:44,174
(BOTH SCREAMING)
21951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.