Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:03,360
NARRATOR: Previously on X-Men...
2
00:00:03,403 --> 00:00:05,963
Do you, Scott Summers,
take this woman
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,566
-to be your lawfully wedded wife?
-l do.
4
00:00:08,608 --> 00:00:11,702
You'll destroy them all.
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,373
I'll destroy them all.
6
00:00:14,614 --> 00:00:16,707
Xavier, terrible violence.
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,980
Meet me atf these coordinates.
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,487
Magneto! That's in Antarctica!
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,785
(SPEAKING FRENCH)
10
00:00:24,758 --> 00:00:26,157
(LAUGHING)
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,190
What if I'd been lying
about not being able
12
00:00:31,231 --> 00:00:32,664
to touch another human being?
13
00:00:34,467 --> 00:00:35,798
(GAMBIT GROANING)
14
00:00:38,338 --> 00:00:39,532
We have information
15
00:00:39,572 --> 00:00:43,633
that a violent anti-mutant attack is
expected at the mutant halfway house.
16
00:00:43,676 --> 00:00:44,904
Go!
17
00:00:46,379 --> 00:00:48,347
-Hi!
-Won't you come in?
18
00:00:48,381 --> 00:00:52,010
How about a truly beastly workout?
19
00:00:52,986 --> 00:00:54,010
Oh, dear.
20
00:00:55,488 --> 00:00:58,013
Fire on that mutant. Full energy!
21
00:00:58,258 --> 00:00:59,657
(GROANS)
22
00:01:00,193 --> 00:01:01,490
(GROANS)
23
00:02:19,739 --> 00:02:20,865
Woe better get going, Jean,
24
00:02:20,907 --> 00:02:23,034
if we want to reach the island
by sundown.
25
00:02:27,313 --> 00:02:28,473
(PANTING)
26
00:02:28,515 --> 00:02:31,712
This is definitely not
the workout I programmed.
27
00:02:35,288 --> 00:02:37,916
When the Danger Room is against you,
28
00:02:40,927 --> 00:02:43,361
turn the Danger Room against itself.
29
00:02:45,999 --> 00:02:47,660
(PANTING)
30
00:02:53,973 --> 00:03:00,344
Xavier's school. I belonged here once.
I was an X-Man.
31
00:03:01,814 --> 00:03:04,840
I sense your determination fading,
Morph.
32
00:03:04,884 --> 00:03:06,875
You! What do you want from me?
33
00:03:06,920 --> 00:03:10,981
I'm here to make sure
you are still committed to our purpose,
34
00:03:11,024 --> 00:03:13,117
to destroy the X-Men.
35
00:03:13,159 --> 00:03:15,889
Destroy the X-Men? No!
36
00:03:16,763 --> 00:03:21,427
They're my friends!
37
00:03:22,502 --> 00:03:27,940
But friends don't betray friends, Morph.
They don't abandon them!
38
00:03:29,409 --> 00:03:32,139
No. But two are missing!
39
00:03:32,478 --> 00:03:36,209
I sent them... I sent them...
40
00:03:36,249 --> 00:03:39,412
Somewhere very romantic.
41
00:03:39,586 --> 00:03:43,454
But Cyclops and Jean Grey are mine!
42
00:03:44,257 --> 00:03:47,818
We're finally alone, just the two of us,
43
00:03:47,860 --> 00:03:50,727
without another person
for a hundred miles.
44
00:03:50,763 --> 00:03:52,355
Oh, Scott.
45
00:03:56,669 --> 00:03:59,467
RUCKUS: Ahoy! On the sailboat!
46
00:04:01,808 --> 00:04:05,005
JEAN: Who could that be?
I thought the island was uninhabited.
47
00:04:08,014 --> 00:04:10,505
I have a message for you!
48
00:04:10,917 --> 00:04:14,011
-Go ahead!
-With pleasure!
49
00:04:14,053 --> 00:04:15,452
(INHALES DEEPLY)
50
00:04:15,488 --> 00:04:18,753
(SHRIEKING)
51
00:04:25,231 --> 00:04:29,565
Looks like you are all dry-docked,
permanently!
52
00:04:31,104 --> 00:04:32,969
Nobody invited you on the honeymoon!
53
00:04:33,006 --> 00:04:34,098
(SCREAMS)
54
00:04:34,140 --> 00:04:37,576
-Scott!
-You ain't going nowhere, lady!
55
00:04:37,610 --> 00:04:38,941
(JEAN GRUNTS)
56
00:04:39,912 --> 00:04:45,111
Collar them.
I don't want to have to hurt them, yet.
57
00:04:46,486 --> 00:04:47,714
(GROANS)
58
00:04:47,754 --> 00:04:48,948
My powers!
59
00:04:48,988 --> 00:04:51,786
These are out of fashion now
on Genosha,
60
00:04:51,824 --> 00:04:54,554
but on you it looks good!
61
00:04:54,594 --> 00:04:56,255
(COLLARS BEEPING)
62
00:04:57,530 --> 00:05:00,055
(GROANING)
63
00:05:00,333 --> 00:05:05,737
It will be easier if you don't resist,
and less dangerous.
64
00:05:05,772 --> 00:05:07,706
Who are you?
What do you want with us?
65
00:05:07,740 --> 00:05:12,734
My name is Sinister, Mr. Sinister.
66
00:05:19,052 --> 00:05:21,350
BEAST: Peace officers and the media.
67
00:05:21,587 --> 00:05:26,388
Not a good combination for a purported
gun-toting troublemaker like myself.
68
00:05:26,426 --> 00:05:28,485
Then we sheak in. Come on.
69
00:05:40,440 --> 00:05:43,341
-After you.
-Hmm. Nice work, Beast.
70
00:05:46,646 --> 00:05:49,410
Storm!
What have they done to you, gal?
71
00:05:51,718 --> 00:05:53,481
She's sleeping deeply,
72
00:05:53,519 --> 00:05:58,081
but according to her medical charts,
Storm should recover with time.
73
00:05:58,257 --> 00:06:00,851
(SIGHING) I shouldn't have
left her alone with that mob.
74
00:06:00,893 --> 00:06:04,226
-1 should have been there to help her!
-It wasn't your fault.
75
00:06:04,263 --> 00:06:06,026
At least I tried to help!
76
00:06:06,065 --> 00:06:09,330
I didn't say I'd be there and then
never show my shaggy blue hide!
77
00:06:09,369 --> 00:06:11,496
But I was never told of your mission.
78
00:06:11,537 --> 00:06:16,236
Don't try to feed me that hog slop!
I was with Storm when she called you.
79
00:06:16,275 --> 00:06:20,336
This is very odd, indeed.
Perhaps someone...
80
00:06:20,380 --> 00:06:21,642
DOCTOR: Someone's
in the mutant's room!
81
00:06:21,681 --> 00:06:23,080
Uh-oh!
82
00:06:24,350 --> 00:06:25,647
Security!
83
00:06:25,685 --> 00:06:28,950
Perhaps we should return
during normal visiting hours.
84
00:06:35,094 --> 00:06:37,824
-Leader! Leader! Leader!
-Leader! Leader! Leader!
85
00:06:37,864 --> 00:06:44,167
What we have accomplished tonight
is a warning to all mutants
86
00:06:44,203 --> 00:06:46,694
of what the future holds for them!
87
00:06:47,006 --> 00:06:50,533
Tomorrow belongs to humanity,
88
00:06:50,576 --> 00:06:55,604
a humanity cleansed
of this foul mutant disease!
89
00:06:56,282 --> 00:06:59,274
Here's one of them! A mutant!
90
00:06:59,318 --> 00:07:03,084
-What should we do with her?
-Get rid of her!
91
00:07:03,122 --> 00:07:05,818
-It'll be one less mutant freak!
-You've heard the verdict.
92
00:07:05,858 --> 00:07:07,257
(CROWD CHEERING)
93
00:07:07,293 --> 00:07:10,421
The normal people have spoken.
94
00:07:10,463 --> 00:07:12,954
You call this bunch of sickos normal?
95
00:07:12,999 --> 00:07:16,435
Why do you hate us?
What did we ever do to you?
96
00:07:16,569 --> 00:07:20,335
You were born. Take her away!
97
00:07:21,107 --> 00:07:24,372
You wouldn't be so brave
if my hands weren't tied!
98
00:07:24,410 --> 00:07:26,071
(CROWD CHEERING)
99
00:07:26,112 --> 00:07:27,306
(GLASS BREAKING)
100
00:07:27,346 --> 00:07:28,677
(YELLING)
101
00:07:29,882 --> 00:07:31,713
End of the trail, dirtbags!
102
00:07:31,751 --> 00:07:33,241
(CROWD EXCLAIMING)
103
00:07:33,286 --> 00:07:34,685
(GRUNTING)
104
00:07:34,854 --> 00:07:36,014
(CREED GROANING)
105
00:07:36,055 --> 00:07:38,956
You sure pick weird places to hang out.
106
00:07:38,991 --> 00:07:41,152
Storm sent me
to one of their headquarters
107
00:07:41,194 --> 00:07:43,685
and their goons grabbed me.
It's not my fault!
108
00:07:43,729 --> 00:07:47,392
If you knew how much bubblegum
I had to sniff to find you...
109
00:07:50,169 --> 00:07:52,103
MAN 1: Let's get that guy.
MAN 2: He's in the alley.
110
00:07:52,138 --> 00:07:54,629
MAN 3: After them. Get them!
MAN 4: Come on! This way!
111
00:07:55,308 --> 00:07:58,835
BEAST: These constant recriminations
are counterproductive.
112
00:07:58,878 --> 00:08:01,108
It don't matter how pretty
you try to make it sound,
113
00:08:01,147 --> 00:08:03,240
you weren't there for Storm
when she needed you!
114
00:08:03,282 --> 00:08:04,442
(GROANS)
115
00:08:04,484 --> 00:08:07,920
You two make enough noise
to wake the half-dead.
116
00:08:07,954 --> 00:08:10,616
(GASPING) Gambit! You're okay!
117
00:08:10,656 --> 00:08:12,123
No thanks to you, chere.
118
00:08:12,158 --> 00:08:14,820
You told Gambit
a little kiss wouldn't hurt.
119
00:08:14,861 --> 00:08:18,558
No, I didn't. You snuck a kiss
and got what was coming to you!
120
00:08:18,598 --> 00:08:21,931
Gambit don't never go
where he's not invited.
121
00:08:21,968 --> 00:08:25,734
-This is no time for angry words!
XAVIER: Gambit!
122
00:08:26,506 --> 00:08:32,206
Apparently, I've returned just in time.
And the news I have is disturbing.
123
00:08:32,245 --> 00:08:35,442
I have just discovered
that we may all be under attack
124
00:08:35,481 --> 00:08:37,472
by a most unusual weapon,
125
00:08:37,517 --> 00:08:40,680
a neural disruptor
which alters brain waves,
126
00:08:40,720 --> 00:08:45,350
causing its target to behave in strange,
even irrational ways.
127
00:08:45,424 --> 00:08:46,789
(SNIFFING)
128
00:08:46,826 --> 00:08:50,455
It can't be! But I can smell him!
129
00:08:50,496 --> 00:08:53,954
-Morph's here! He's alive!
-Restrain him!
130
00:08:54,000 --> 00:08:56,332
He's being affected
by the neural disruptor!
131
00:08:56,369 --> 00:08:57,427
(SCREAMS)
132
00:08:57,470 --> 00:08:59,802
Morph! What are you doing?
133
00:08:59,839 --> 00:09:02,399
-Stop him!
-Stop, my friend!
134
00:09:02,441 --> 00:09:03,499
(GRUNTS)
135
00:09:03,543 --> 00:09:07,639
-You're not yourself!
-I'm not the one who's not myself!
136
00:09:08,214 --> 00:09:09,875
Can't you smell him?
137
00:09:09,916 --> 00:09:11,008
(SNIFFS)
138
00:09:11,050 --> 00:09:14,076
It's not the Professor! It's Morph!
139
00:09:14,120 --> 00:09:15,382
(GROANS)
140
00:09:15,855 --> 00:09:18,949
He's out of control! Destroy him!
141
00:09:18,991 --> 00:09:22,119
Gambit never hear the Professor
say that before.
142
00:09:28,134 --> 00:09:29,499
(STAMMERS)
143
00:09:30,403 --> 00:09:33,463
(GIGGLING) What do you know?
I'm cured!
144
00:09:33,506 --> 00:09:36,839
Well, one good turn deserves another!
145
00:09:37,410 --> 00:09:39,173
WOLVERINE: Plasma grenade!
146
00:09:41,213 --> 00:09:44,182
-He's alive.
-And in a lousy mood.
147
00:09:44,216 --> 00:09:45,945
I can't believe it.
148
00:09:46,652 --> 00:09:49,086
I'm sealing off
the school's defensive perimeter.
149
00:09:49,121 --> 00:09:53,319
-He won't be able to leave the grounds.
-But why would Morph want to hurt us?
150
00:09:53,359 --> 00:09:57,295
I cannot be certain.
Perhaps because we left him behind.
151
00:10:02,969 --> 00:10:04,300
(BEEPING)
152
00:10:05,204 --> 00:10:07,536
You wouldn't leave
without saying goodbye.
153
00:10:07,573 --> 00:10:08,733
Goodbye.
154
00:10:08,774 --> 00:10:09,968
(JUBILEE GASPS)
155
00:10:10,376 --> 00:10:11,673
(GRUNTS)
156
00:10:12,178 --> 00:10:13,611
(GROANING)
157
00:10:15,381 --> 00:10:18,373
I know you feel betrayed, Morph.
158
00:10:18,417 --> 00:10:20,715
After we were whipped
by the Sentinels,
159
00:10:20,753 --> 00:10:23,654
I tried to make Cyclops go back
for you and Beast.
160
00:10:23,923 --> 00:10:25,117
(SCREAMS)
161
00:10:26,692 --> 00:10:30,184
Cyclops had to leave you behind
to save the rest of us.
162
00:10:30,596 --> 00:10:34,225
Maybe he was wrong,
but that's no reason for revenge.
163
00:10:34,266 --> 00:10:38,566
Who are you trying to convince?
Me or yourself?
164
00:10:39,405 --> 00:10:40,702
(GRUNTS)
165
00:10:45,344 --> 00:10:47,574
Uh-oh! Who do I shoot?
166
00:10:47,613 --> 00:10:50,446
I've got to stop one of them,
but which one?
167
00:10:54,286 --> 00:10:57,722
You gotta blast us both!
It's the only way to get Morph!
168
00:10:58,524 --> 00:10:59,616
(SCREAMS)
169
00:10:59,659 --> 00:11:01,650
(GIGGLING) Nice shot.
170
00:11:03,696 --> 00:11:08,759
Sorry! I was sure only the real you
would tell me to blast both Wolverines!
171
00:11:08,801 --> 00:11:10,132
Live and learn.
172
00:11:17,176 --> 00:11:18,507
(PANTING)
173
00:11:19,345 --> 00:11:20,869
(GRUNTING)
174
00:11:29,755 --> 00:11:32,417
BEAST: Morph?
WOLVERINE: Yeah. He got away.
175
00:11:34,760 --> 00:11:35,886
Where will he go now?
176
00:11:35,928 --> 00:11:39,694
He'll go after the X-Man
he has the most reason to hate.
177
00:11:43,969 --> 00:11:49,635
Your whole lives I've watched you,
tracked you, studied you.
178
00:11:49,675 --> 00:11:53,873
You are the prototypes,
the chosen ones.
179
00:11:54,847 --> 00:11:56,314
And from your offspring,
180
00:11:56,348 --> 00:12:01,376
I will control the future
of all human creatures on Earth!
181
00:12:01,420 --> 00:12:04,116
Whatever you want, Sinister,
but leave Jean out of this!
182
00:12:04,156 --> 00:12:07,421
No, Scott.
Whatever happens, we're together!
183
00:12:07,693 --> 00:12:08,819
(CHUCKLES)
184
00:12:08,861 --> 00:12:11,489
I knew I was right.
185
00:12:17,403 --> 00:12:21,396
Your genetic material
will be the foundation,
186
00:12:22,441 --> 00:12:23,806
(GROANING)
187
00:12:24,477 --> 00:12:28,743
the master bloodline
for an unbeatable race of mutants
188
00:12:28,781 --> 00:12:30,840
who will be my slaves!
189
00:12:30,883 --> 00:12:35,115
Through you,
I shall give birth to the future!
190
00:12:36,055 --> 00:12:39,786
STORM: I can't believe it! Morph, alive!
191
00:12:39,825 --> 00:12:42,794
Such unexpected and welcome news!
192
00:12:42,828 --> 00:12:44,955
He's not like the Morph
you used to know.
193
00:12:44,997 --> 00:12:46,828
He hates the X-Men.
194
00:12:46,866 --> 00:12:49,198
Sometimes I think everybody hates us.
195
00:12:49,235 --> 00:12:52,568
For every human who gives in
to hate and fear,
196
00:12:52,605 --> 00:12:55,938
there are hundreds who are willing
to see the truth.
197
00:12:55,975 --> 00:12:57,567
They are the future.
198
00:12:57,610 --> 00:13:02,513
Morph believed that, too, once.
Now all he wants is revenge.
199
00:13:12,825 --> 00:13:13,985
Yoo-hoo!
200
00:13:14,026 --> 00:13:15,550
Lovebirds?
201
00:13:15,594 --> 00:13:16,993
(CHUCKLING)
202
00:13:17,329 --> 00:13:20,196
Come out, come out, wherever you are!
203
00:13:20,566 --> 00:13:21,658
(CLICKING TONGUE)
204
00:13:21,700 --> 00:13:24,828
Looks like old Cyke
needs some sailing lessons.
205
00:13:31,177 --> 00:13:32,576
(GRUNTING)
206
00:13:40,186 --> 00:13:43,314
Morph! You're alive!
207
00:13:44,824 --> 00:13:47,725
And you're married, or are you?
208
00:13:48,661 --> 00:13:52,893
I now pronounce you
betrayer and betrayess.
209
00:13:52,932 --> 00:13:54,593
Is this some kind of sick joke?
210
00:13:54,633 --> 00:13:57,500
It wasn't a sick joke
when you left me to die!
211
00:13:57,570 --> 00:14:01,404
How do you like feeling your last
seconds on Earth ticking away?
212
00:14:01,440 --> 00:14:02,702
No, Morph!
213
00:14:02,741 --> 00:14:05,938
Cyclops did what he had to do
for the good of the team,
214
00:14:05,978 --> 00:14:08,242
what you would have done
in his place.
215
00:14:08,280 --> 00:14:12,376
That's easy for you to say.
He's never left you behind!
216
00:14:12,418 --> 00:14:15,182
MR. SINISTER: Shoot him
and I destroy you!
217
00:14:15,221 --> 00:14:16,449
You again!
218
00:14:16,488 --> 00:14:20,117
-Who are you?
-You know who I am, Morph.
219
00:14:20,159 --> 00:14:22,957
Think. Remember.
220
00:14:22,995 --> 00:14:26,487
I can't! I can't!
221
00:14:26,532 --> 00:14:27,556
(SCREAMS)
222
00:14:28,968 --> 00:14:30,299
(SCREAMS)
223
00:14:34,340 --> 00:14:37,002
MR. SINISTER:
I found you, lying lifeless
224
00:14:37,042 --> 00:14:40,136
outside the mutant
registration headquarters.
225
00:14:40,179 --> 00:14:45,947
After your friends had deserted you,
I healed your broken body.
226
00:14:45,985 --> 00:14:51,082
I gave you new life,
but your mind was beyond repair.
227
00:14:51,123 --> 00:14:52,750
You became two people.
228
00:14:52,791 --> 00:14:54,816
The one you would recognize
as Morph,
229
00:14:54,860 --> 00:14:56,851
and the one who interested me,
230
00:14:56,896 --> 00:14:59,763
the one who wanted revenge
on his betrayer!
231
00:15:00,900 --> 00:15:03,130
I remember!
232
00:15:04,336 --> 00:15:05,633
(EXPLOSION)
233
00:15:06,305 --> 00:15:10,173
Destroy them! Tear them apart!
234
00:15:10,209 --> 00:15:12,268
I wouldn't bet on it!
235
00:15:17,683 --> 00:15:19,275
(SHRIEKING)
236
00:15:22,554 --> 00:15:26,422
I never thought a super
sense of hearing could be so painful.
237
00:15:26,458 --> 00:15:31,088
That's because you never
heard Ruckus raise a ruckus before!
238
00:15:31,163 --> 00:15:32,494
(GRUNTS)
239
00:15:33,098 --> 00:15:35,225
Didn't anybody ever tell you?
240
00:15:35,267 --> 00:15:38,361
You don't kick a man
when he's down, hairbag!
241
00:15:38,404 --> 00:15:43,307
Hey! Who told you my name?
You making fun of me?
242
00:15:43,342 --> 00:15:46,243
Nobody makes fun of Hairbag!
243
00:15:52,651 --> 00:15:56,712
I'll just have to swat you
like a blue-tail fly!
244
00:15:58,123 --> 00:16:02,355
You'll just be a greasy blue spot
on the sand!
245
00:16:02,661 --> 00:16:03,787
Huh?
246
00:16:03,929 --> 00:16:06,159
Y'all don't mind if I play through?
247
00:16:09,835 --> 00:16:13,396
Two of you!
The odds are getting better and better!
248
00:16:13,605 --> 00:16:14,799
(GROWLING)
249
00:16:14,840 --> 00:16:16,239
(COUGHING)
250
00:16:16,709 --> 00:16:20,668
I'm choking! My eyes! I can't see!
251
00:16:20,713 --> 00:16:23,614
Then you won't know what hit you!
252
00:16:24,917 --> 00:16:28,318
Gambit say,
"You play fair or you don't play at all!"
253
00:16:28,654 --> 00:16:33,216
-Come to Gorgeous, pretty boy!
-Gambit likes to play hard to get!
254
00:16:36,528 --> 00:16:38,928
You've got to play harder than that!
255
00:16:39,198 --> 00:16:40,631
(SCREAMING)
256
00:16:42,234 --> 00:16:44,099
(GROANING)
257
00:16:44,136 --> 00:16:48,232
Gambit! Keep your sticky fingers
to yourself, you walking tar pit!
258
00:16:49,341 --> 00:16:53,038
Oh! You wouldn't say that
if you knew me better!
259
00:16:53,078 --> 00:16:54,443
(GRUNTING)
260
00:16:54,813 --> 00:16:56,212
Whoa!
261
00:16:59,618 --> 00:17:01,882
Hey, Gorgeous! Where are the...
262
00:17:02,688 --> 00:17:04,121
(SLAB GAGS)
263
00:17:04,156 --> 00:17:05,418
(SLAB GROANING)
264
00:17:05,457 --> 00:17:06,856
(SHRIEKING)
265
00:17:07,626 --> 00:17:08,957
(GRUNTS)
266
00:17:10,295 --> 00:17:11,592
(GROANS)
267
00:17:13,232 --> 00:17:15,359
(SNARLING)
268
00:17:16,969 --> 00:17:18,027
(INHALES DEEPLY)
269
00:17:18,070 --> 00:17:23,474
"The noblest answer unto such
Is kindly silence when they brawl."
270
00:17:23,509 --> 00:17:25,374
Alfred Lord Tennyson.
271
00:17:25,411 --> 00:17:26,537
RUCKUS: Whoa!
272
00:17:26,578 --> 00:17:27,977
(SNARLING)
273
00:17:28,947 --> 00:17:33,111
We practiced with the B-team.
Now it's time for the big game.
274
00:17:33,452 --> 00:17:34,749
(GRUNTS)
275
00:17:36,321 --> 00:17:38,983
I think you get your wish, mon ami.
276
00:17:39,024 --> 00:17:42,357
You shall not interfere
with my greatest experiment!
277
00:17:45,798 --> 00:17:48,426
Morph! You've got to help us!
278
00:17:48,834 --> 00:17:51,598
Look, whatever happened,
you're still part of the team!
279
00:17:51,637 --> 00:17:53,901
You're still one of the X-Men!
280
00:17:54,006 --> 00:17:56,338
One of the X-Men?
281
00:17:57,176 --> 00:18:01,977
The future belongs to superior mutants,
the ones I shall create!
282
00:18:02,014 --> 00:18:04,209
None of you are necessary!
283
00:18:04,783 --> 00:18:08,685
You kept me alive!
And the evil that's in me!
284
00:18:08,921 --> 00:18:12,049
But the worst of us still has some good!
285
00:18:17,196 --> 00:18:19,596
I should have let you die!
286
00:18:19,631 --> 00:18:20,859
(GASPS)
287
00:18:33,745 --> 00:18:35,007
(SIGHS)
288
00:18:37,616 --> 00:18:41,643
Leave him alone, Sinister!
Your fight is with me!
289
00:18:41,720 --> 00:18:43,551
(GROANING)
290
00:18:43,889 --> 00:18:48,758
My body! This is impossible!
291
00:18:48,794 --> 00:18:52,560
So, you like playing God
with mutants' lives.
292
00:18:52,664 --> 00:18:55,963
Well, just keep away from my friends!
293
00:18:56,668 --> 00:18:58,260
(SCREAMING)
294
00:19:00,672 --> 00:19:03,197
Ruckus! The plane!
295
00:19:06,345 --> 00:19:07,744
(GROANING)
296
00:19:19,124 --> 00:19:21,285
Yeah, go ahead, run.
297
00:19:21,994 --> 00:19:26,090
-I'll be watching for you.
-Cyclops, are you all right?
298
00:19:26,131 --> 00:19:30,261
No, and I won't be until that scum
pays for what he's done!
299
00:19:30,802 --> 00:19:34,499
Forget it, Scott. We're all okay.
300
00:19:34,540 --> 00:19:37,236
-We're going home.
-Unmarried.
301
00:19:37,276 --> 00:19:42,771
Still married in our hearts.
And to be married again, one day.
302
00:19:45,551 --> 00:19:47,075
Where's Morph?
303
00:19:48,554 --> 00:19:52,354
-Morph, no! Come back!
-Let him go, Wolverine.
304
00:19:52,424 --> 00:19:55,689
Morph may be afraid
of what he would do if he stays with us.
305
00:19:55,727 --> 00:19:58,161
He must learn to deal
with what he has become.
306
00:19:58,197 --> 00:20:02,759
He's my friend. He's the only one
who could ever make me laugh.
307
00:20:02,801 --> 00:20:05,668
I'm not going to desert him this time!
308
00:20:13,712 --> 00:20:17,443
XAVIER: You seem well
for a dying man, Magneto.
309
00:20:17,482 --> 00:20:19,313
I'm disappointed.
310
00:20:19,351 --> 00:20:22,343
You've never resorted to lies
with me before.
311
00:20:22,387 --> 00:20:23,513
What do you mean?
312
00:20:23,555 --> 00:20:26,524
It was you who had last words
to share with me!
313
00:20:28,026 --> 00:20:32,087
I sense the lingering presence
of something sinister.
314
00:20:33,899 --> 00:20:36,959
-Avalanche!
-We've walked into a trap!
315
00:20:41,373 --> 00:20:44,433
(BOTH SCREAMING)
23664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.