All language subtitles for The.Neighborhood.S06E06.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,704 Are you sure you're ready to go back to work, Calvin? 2 00:00:04,748 --> 00:00:08,704 It's been two weeks, Tina. My knee is healed, all right? 3 00:00:08,747 --> 00:00:10,138 I didn't stay home this long 4 00:00:10,181 --> 00:00:12,093 when I had gallstones taken out. 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,266 You didn't have gallstones taken out. 6 00:00:15,310 --> 00:00:17,266 It was your appendix. 7 00:00:17,310 --> 00:00:19,657 Well, something came out, and I was right back on my feet. 8 00:00:20,917 --> 00:00:22,916 All right, Calvin. 9 00:00:22,960 --> 00:00:24,524 Venturing out in the world? 10 00:00:24,568 --> 00:00:27,176 He's supposed to be venturing to physical therapy, 11 00:00:27,220 --> 00:00:28,872 but he won't make an appointment. 12 00:00:28,915 --> 00:00:32,348 I don't need it, Tina. I was born in the '60s. 13 00:00:32,392 --> 00:00:34,391 That's when things were built tough. 14 00:00:34,434 --> 00:00:36,434 I'm not made of fiberglass and plastic 15 00:00:36,478 --> 00:00:37,738 like these new people. 16 00:00:39,303 --> 00:00:41,476 Hi. 17 00:00:41,519 --> 00:00:43,084 Hey, what's...Hey, what's with the big thermometer? 18 00:00:43,128 --> 00:00:45,171 It's for our fundraising campaign, 19 00:00:45,215 --> 00:00:47,040 but I can't leave it at school. 20 00:00:47,083 --> 00:00:50,387 Some creative young artist keeps adding things to it 21 00:00:50,430 --> 00:00:52,994 that, uh, make it look like something else. 22 00:00:53,038 --> 00:00:54,342 Oh. Like what? 23 00:00:57,037 --> 00:01:00,253 Oh... yeah.Oh, yeah. Yeah, yeah. 24 00:01:00,297 --> 00:01:02,296 We're raising money to build an aquatic center 25 00:01:02,339 --> 00:01:04,252 to attract new families to the school. 26 00:01:04,296 --> 00:01:06,556 Finally, we can stick it to those snobs 27 00:01:06,599 --> 00:01:08,077 at the Oak Ridge Academy. 28 00:01:08,121 --> 00:01:10,250 Hey, do you know their cafeteria has a Michelin star? 29 00:01:11,554 --> 00:01:14,423 Stop following that school on Instagram! 30 00:01:15,466 --> 00:01:17,466 I got to run.Yeah, you know what, me too. 31 00:01:18,770 --> 00:01:20,031 Okay. 32 00:01:20,073 --> 00:01:21,421 Enough, Calvin. 33 00:01:21,465 --> 00:01:23,117 I'm making you an appointment for PT. 34 00:01:23,159 --> 00:01:24,985 Ooh, you know, I know a great physical therapist. 35 00:01:25,029 --> 00:01:27,158 I refer people to him at the VA all the time. 36 00:01:27,202 --> 00:01:28,722 His name is Derrick Frye. 37 00:01:28,767 --> 00:01:30,636 Oh, theDerrick Frye? 38 00:01:30,680 --> 00:01:32,027 Used to play for the Rams? 39 00:01:32,069 --> 00:01:33,157 So, you've heard of him? 40 00:01:33,201 --> 00:01:35,113 Yes, Dave. I'm a man. 41 00:01:35,156 --> 00:01:37,372 And I watch football. 42 00:01:37,416 --> 00:01:39,112 Oh, good. So, you'll do it? 43 00:01:39,155 --> 00:01:40,719 Yeah. Yeah, I guess, you know, if I-- 44 00:01:40,764 --> 00:01:42,632 I mean, if I need to do it, 45 00:01:42,676 --> 00:01:45,110 then I might as well go to someone 46 00:01:45,153 --> 00:01:48,544 who's used to working on elite athletes like myself. 47 00:01:49,804 --> 00:01:50,761 I'm out of here, guys. 48 00:01:59,367 --> 00:02:01,192 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 49 00:02:01,235 --> 00:02:02,626 ♪ Welcome to the hood. 50 00:02:07,364 --> 00:02:09,407 ♪ 51 00:02:11,232 --> 00:02:13,971 Whoa. What happened to you? 52 00:02:14,015 --> 00:02:17,666 After-school art club. That's what happened to me. 53 00:02:18,969 --> 00:02:22,098 I'm a history teacher. Look at this top. 54 00:02:22,142 --> 00:02:24,576 I was gonna take this back! 55 00:02:24,619 --> 00:02:26,185 You're lucky. 56 00:02:26,228 --> 00:02:28,184 Our dear principal made me supervise 57 00:02:28,227 --> 00:02:29,663 the softball team. 58 00:02:29,705 --> 00:02:32,400 I had to wear this huge leather glove thing. 59 00:02:32,444 --> 00:02:34,139 And it was not new. 60 00:02:35,661 --> 00:02:38,702 Well, it's all for the kids, right? 61 00:02:38,747 --> 00:02:42,093 Are the kids gonna refund me my $59? 62 00:02:42,136 --> 00:02:45,353 $59? American dollars? 63 00:02:45,395 --> 00:02:48,005 I'm quoting the original price. 64 00:02:48,048 --> 00:02:50,091 Look, the point is, 65 00:02:50,134 --> 00:02:51,830 we are being overworked. 66 00:02:51,873 --> 00:02:53,438 I know she's your friend and all, 67 00:02:53,481 --> 00:02:55,177 but Principal Johnson needs to stop asking us 68 00:02:55,220 --> 00:02:56,655 to do double duty. 69 00:02:56,698 --> 00:02:57,958 She's got to hire some teachers' aides. 70 00:02:58,002 --> 00:02:59,957 Look, look, no one cares about this school 71 00:03:00,001 --> 00:03:01,305 more than Gemma, okay? 72 00:03:01,349 --> 00:03:02,696 She busts her butt, too. 73 00:03:02,740 --> 00:03:04,391 Let's cut her a little slack, okay? 74 00:03:04,435 --> 00:03:06,564 Hello, teachers!Hey. 75 00:03:06,608 --> 00:03:09,912 Oh! Looks like someone had fun in art. 76 00:03:09,954 --> 00:03:11,476 Sure did. 77 00:03:11,519 --> 00:03:13,345 You know me, anything for the kids. 78 00:03:13,388 --> 00:03:14,388 Aw. 79 00:03:14,432 --> 00:03:16,170 That's right. 80 00:03:16,213 --> 00:03:18,604 Speaking of which, is anyone free tomorrow afternoon? 81 00:03:20,864 --> 00:03:22,082 Thank you, Tina! 82 00:03:24,037 --> 00:03:25,994 Wh-wh-what? I didn't say yes. 83 00:03:26,037 --> 00:03:27,819 But it's an emergency. 84 00:03:27,862 --> 00:03:29,427 I need someone to chaperone the fifth graders' field trip 85 00:03:29,470 --> 00:03:31,687 to the Altadena Waste Disposal Center. 86 00:03:31,731 --> 00:03:32,992 You mean the dump. 87 00:03:33,035 --> 00:03:34,947 Please don't call it "the dump." 88 00:03:34,991 --> 00:03:36,990 The dump people get very offended. 89 00:03:39,772 --> 00:03:41,554 I'd do it, but I'm swamped. 90 00:03:41,597 --> 00:03:43,553 I've got the fundraising campaign, 91 00:03:43,597 --> 00:03:44,988 the annual report to finish, 92 00:03:45,031 --> 00:03:46,814 back-to-back donor dinners... 93 00:03:46,857 --> 00:03:48,378 Plus, it'll be fun. 94 00:03:48,422 --> 00:03:49,987 Fine. 95 00:03:50,030 --> 00:03:52,116 You're the best. 96 00:03:52,160 --> 00:03:53,899 Eh. 97 00:03:55,811 --> 00:03:57,984 Have fun, Tina.Mm-hmm. 98 00:03:58,027 --> 00:04:00,636 Hope you had your tetanus shot. 99 00:04:03,157 --> 00:04:04,330 Yeah, you know, 100 00:04:04,373 --> 00:04:05,982 I was a running back back in my day. 101 00:04:06,025 --> 00:04:09,155 And I almost made the pros, 102 00:04:09,198 --> 00:04:11,720 but, you know, just missed the cut, man. 103 00:04:11,763 --> 00:04:14,979 Really? What college did you play for? 104 00:04:16,021 --> 00:04:17,240 You know... ...in college, too. 105 00:04:17,282 --> 00:04:18,326 I-I missed the cut. 106 00:04:18,369 --> 00:04:19,630 I missed the cut. 107 00:04:19,673 --> 00:04:21,977 But, uh, I dominated in high school, 108 00:04:22,020 --> 00:04:24,629 middle school, peewee, you know. 109 00:04:25,759 --> 00:04:27,584 It's just good to talk to somebody else 110 00:04:27,628 --> 00:04:28,802 that played the game. 111 00:04:28,845 --> 00:04:30,975 You know. 112 00:04:31,018 --> 00:04:32,757 All right, Calvin, I need to know, 113 00:04:32,800 --> 00:04:34,843 are you injured or are you hurt? 114 00:04:34,887 --> 00:04:36,842 What's the difference? 115 00:04:36,886 --> 00:04:39,015 If you're injured, you can't play. 116 00:04:39,059 --> 00:04:41,189 But if you're hurt, I'm gonna put your butt 117 00:04:41,233 --> 00:04:43,232 back on the field and give you the ball. 118 00:04:44,840 --> 00:04:46,579 Okay...Mm-hmm. 119 00:04:48,491 --> 00:04:51,359 Now, I'm gonna ask you one more damn time-- 120 00:04:51,403 --> 00:04:54,663 Are you injured or are you hurt? 121 00:04:54,707 --> 00:04:57,271 You know, I'm still a little confused... 122 00:04:58,401 --> 00:05:01,140 ...but I'm gonna say "hurt"? 123 00:05:02,140 --> 00:05:03,661 Now we're talking. 124 00:05:03,705 --> 00:05:05,008 Now let's get you off that bench...Okay. 125 00:05:05,052 --> 00:05:07,007 ...and back in the game.All right. 126 00:05:09,616 --> 00:05:11,789 Now, this electro stim machine 127 00:05:11,832 --> 00:05:13,049 is gonna get the blood flowing 128 00:05:13,092 --> 00:05:14,179 to your knee. 129 00:05:14,223 --> 00:05:15,831 Let's get to work.All right. 130 00:05:15,875 --> 00:05:17,135 Mm. 131 00:05:19,221 --> 00:05:20,656 How's that feel? 132 00:05:20,700 --> 00:05:22,655 I didn't even know it was on. 133 00:05:24,350 --> 00:05:25,785 That's what I'm talking about. 134 00:05:25,828 --> 00:05:27,132 Let's crank it up, then. 135 00:05:27,175 --> 00:05:29,348 Okay. 136 00:05:29,392 --> 00:05:31,434 No pain, no gain. 137 00:05:31,479 --> 00:05:33,130 That's my motto. 138 00:05:34,695 --> 00:05:35,825 All right. 139 00:05:35,869 --> 00:05:37,433 Now we're getting somewhere. 140 00:05:37,477 --> 00:05:38,694 You good? 141 00:05:38,737 --> 00:05:40,650 I'm okay. I'm all right. 142 00:05:45,388 --> 00:05:46,561 Whoo. Okay, man. 143 00:05:46,605 --> 00:05:49,039 Well, thanks for coming, man. 144 00:05:50,082 --> 00:05:51,691 That was a good one right there. 145 00:05:52,733 --> 00:05:54,690 Are you under the impression that we're done here? 146 00:05:54,733 --> 00:05:56,080 No, sir. 147 00:05:56,124 --> 00:05:58,210 Coach... sir... D-doctor. Doctor? 148 00:05:58,253 --> 00:06:00,252 - Pick one! - Okay. 149 00:06:00,296 --> 00:06:01,991 ♪ 150 00:06:02,035 --> 00:06:04,860 Right. So, Pop drove all the way to work today 151 00:06:04,903 --> 00:06:07,207 but didn't get out of his truck? 152 00:06:07,250 --> 00:06:08,815 I think his knee still hurts. 153 00:06:08,859 --> 00:06:10,859 We had to have our staff meeting in the parking lot. 154 00:06:10,902 --> 00:06:12,858 Whenever he didn't like an idea, he just honked. 155 00:06:14,771 --> 00:06:16,205 Ooh. I'd better go. 156 00:06:16,248 --> 00:06:18,247 I am about to be late for class. 157 00:06:18,291 --> 00:06:19,291 Uh, okay. 158 00:06:20,812 --> 00:06:22,420 Malcolm, yeah, I got something to show you, man. 159 00:06:22,464 --> 00:06:23,463 It's about your girl-- 160 00:06:23,506 --> 00:06:24,942 What?Janelle! 161 00:06:24,984 --> 00:06:27,505 Hey, how you doing? 162 00:06:27,549 --> 00:06:29,288 You're rocking that computer bag. 163 00:06:29,331 --> 00:06:30,809 Thank you. 164 00:06:30,853 --> 00:06:32,679 Okay. 165 00:06:32,721 --> 00:06:33,982 Bye, babe. Bye. 166 00:06:34,026 --> 00:06:35,199 See you later. 167 00:06:35,242 --> 00:06:37,155 Uh... what's going on, Trey? 168 00:06:37,199 --> 00:06:39,633 All right, look, I'm not even gonna sugarcoat this. 169 00:06:39,677 --> 00:06:41,718 I was scrolling on Tinder, looking for a wife-- 170 00:06:41,763 --> 00:06:43,327 Yours or someone else's? 171 00:06:44,675 --> 00:06:45,718 I mean, I'm open. 172 00:06:47,196 --> 00:06:49,630 Anyway, I swiped on Janelle. 173 00:06:49,674 --> 00:06:50,977 Whoa, Janelle? 174 00:06:51,021 --> 00:06:52,846 Why would you swipe on my Janelle? 175 00:06:52,889 --> 00:06:54,672 Nah, see, I was just swiping and swiping, 176 00:06:54,715 --> 00:06:56,541 and before I realized, it-it was her. 177 00:06:56,585 --> 00:06:57,932 And you can't un-swipe. 178 00:07:00,626 --> 00:07:02,539 Why is she on a dating app? 179 00:07:02,583 --> 00:07:04,147 I don't know, but whatever you do, 180 00:07:04,191 --> 00:07:06,190 don't tell her I told you, 'cause I ain't no snitch. 181 00:07:06,233 --> 00:07:07,277 I got you, man. Don't say that. 182 00:07:07,320 --> 00:07:08,581 Hey. I forgot my keys. 183 00:07:08,624 --> 00:07:10,189 Yeah, uh, Trey saw you on Tinder! 184 00:07:10,232 --> 00:07:11,667 No, I didn't. No, I didn't. 185 00:07:11,710 --> 00:07:13,057 Come on, Trey. 186 00:07:13,100 --> 00:07:15,188 Yes. 187 00:07:15,231 --> 00:07:16,622 I guess I still have the app, 188 00:07:16,666 --> 00:07:18,056 but I wouldn't say I'm onthere. 189 00:07:18,100 --> 00:07:19,621 I mean, I still have Angry Birds. 190 00:07:20,751 --> 00:07:23,272 Yeah, I guess I need to free up some storage space. 191 00:07:23,315 --> 00:07:25,706 Yeah, that's, that's a great idea. 192 00:07:25,750 --> 00:07:28,184 Why don't you start with Tinder? 193 00:07:29,923 --> 00:07:33,356 I mean, I need more space for our pictures. 194 00:07:33,399 --> 00:07:35,182 And that video.Shh. 195 00:07:39,746 --> 00:07:42,049 Damn! 196 00:07:42,093 --> 00:07:43,353 What? 197 00:07:43,396 --> 00:07:44,614 Well, I mean, 198 00:07:44,658 --> 00:07:46,613 you-you're finally settling down. 199 00:07:46,657 --> 00:07:48,655 Oh, settling down? What you talking about? 200 00:07:48,699 --> 00:07:50,959 I mean, you made her delete her dating app. 201 00:07:51,003 --> 00:07:52,655 You low-key just proposed. 202 00:07:52,698 --> 00:07:55,132 What? That's ridiculous, man. 203 00:07:55,176 --> 00:07:57,610 ♪ Malcolm's got a girlfriend! ♪All right, stop. 204 00:07:57,654 --> 00:08:00,435 Stop. Anybody can--♪ Malcolm's got a girlfriend, Malcolm's got a girlfriend. ♪ 205 00:08:00,478 --> 00:08:02,217 ♪ 206 00:08:12,084 --> 00:08:14,344 I think there's something rotten in the fridge. 207 00:08:14,387 --> 00:08:15,562 It's not the fridge. 208 00:08:18,735 --> 00:08:20,647 Yes, it's me! 209 00:08:20,690 --> 00:08:23,211 One of the kids thought he saw a hundred dollar bill 210 00:08:23,255 --> 00:08:25,167 in a pile of garbage and went after it. 211 00:08:25,210 --> 00:08:27,732 And guess who had to pull him out? Me! 212 00:08:29,209 --> 00:08:31,295 Turned out to be a flyer for a strip club. 213 00:08:33,252 --> 00:08:36,685 Hello to the best faculty in all of Pasadena. 214 00:08:36,728 --> 00:08:38,902 Ooh, it's a little ripe in here. 215 00:08:40,075 --> 00:08:42,031 That's because I just got back 216 00:08:42,075 --> 00:08:45,509 from that "waste treatment center" that you sent me to. 217 00:08:45,553 --> 00:08:46,987 Ugh, thank you so much. 218 00:08:47,030 --> 00:08:49,290 I'd hug you, but... you know. 219 00:08:49,334 --> 00:08:50,594 Now... 220 00:08:51,768 --> 00:08:54,202 Who has a red marker? 221 00:08:54,246 --> 00:08:56,027 I have exciting news. 222 00:08:56,071 --> 00:08:59,026 Is that bag covering what I think it's covering? 223 00:08:59,070 --> 00:09:00,678 It was in a locked cabinet. 224 00:09:00,722 --> 00:09:02,765 I don't know how these kids are getting to it. 225 00:09:02,809 --> 00:09:05,069 It's the parents. I blame the parents. 226 00:09:06,111 --> 00:09:08,546 But not to their faces, because... 227 00:09:08,589 --> 00:09:11,414 we are now at 85% of our fundraising goal 228 00:09:11,457 --> 00:09:12,893 for the new aquatic center. 229 00:09:12,935 --> 00:09:15,413 It's gonna look so great on the school's brochure. 230 00:09:15,456 --> 00:09:17,630 Oh, Mr. Ryan, I need you 231 00:09:17,673 --> 00:09:19,412 to design a brochure. 232 00:09:19,455 --> 00:09:21,238 On top of debate club, 233 00:09:21,281 --> 00:09:23,585 parking lot duty, and Model U.N.? 234 00:09:23,629 --> 00:09:26,584 Thank you! You are a rock star. 235 00:09:28,062 --> 00:09:30,409 I really can't thank you all enough 236 00:09:30,452 --> 00:09:32,408 for going the extra mile for our kids. 237 00:09:32,451 --> 00:09:34,321 You-you really want to thank us? 238 00:09:34,364 --> 00:09:36,668 Try hiring some teachers' aides. 239 00:09:37,668 --> 00:09:39,537 That would be fantastic. 240 00:09:39,580 --> 00:09:40,797 Uh... 241 00:09:40,840 --> 00:09:42,579 I wish we could afford it. 242 00:09:42,623 --> 00:09:44,448 Oops! I've got to run 243 00:09:44,492 --> 00:09:46,926 to an organizing meeting for the silent auction. 244 00:09:46,970 --> 00:09:48,404 Smell you later. 245 00:09:48,447 --> 00:09:50,185 Sorry, that's just an expression. 246 00:09:51,229 --> 00:09:53,184 ♪ 247 00:09:53,228 --> 00:09:54,836 Now come on, Calvin. Let's go. 248 00:09:54,880 --> 00:09:56,575 I've got a reputation here. 249 00:09:56,619 --> 00:09:58,140 By the second or third session, 250 00:09:58,183 --> 00:10:00,009 I've always gotten my client to 50%. 251 00:10:01,008 --> 00:10:02,313 I'm undefeated. 252 00:10:03,312 --> 00:10:04,530 At therapy? 253 00:10:04,573 --> 00:10:06,138 At life. 254 00:10:07,180 --> 00:10:10,440 Now, we're gonna do some fire cupping. 255 00:10:11,484 --> 00:10:13,005 You don't mind a little heat, do you? 256 00:10:13,049 --> 00:10:15,830 Well, I mind being set on fire. 257 00:10:18,526 --> 00:10:20,350 A little fire never hurt anybody. 258 00:10:21,307 --> 00:10:22,568 Well, that's not true. 259 00:10:22,611 --> 00:10:24,785 That's why they have burn units. 260 00:10:25,871 --> 00:10:26,958 Ooh, hey, Calvin. 261 00:10:27,001 --> 00:10:27,958 Sorry, sorry. 262 00:10:28,000 --> 00:10:29,218 I don't want to interrupt. 263 00:10:29,261 --> 00:10:30,347 Oh, oh, it's not interrupting. 264 00:10:30,391 --> 00:10:31,869 You're not interrupting. 265 00:10:31,912 --> 00:10:33,564 There's always time for Dave. You know what? 266 00:10:33,608 --> 00:10:37,824 Uh, let's put a pin in this fire cup thing, okay? 267 00:10:38,824 --> 00:10:40,562 Okay. 268 00:10:41,780 --> 00:10:43,344 Is it fire cupping time? 269 00:10:43,388 --> 00:10:44,953 You know, I remember when Derek did this to me. 270 00:10:44,996 --> 00:10:46,343 It was rough. 271 00:10:46,387 --> 00:10:47,560 It was? 272 00:10:47,604 --> 00:10:49,517 You could have fooled me. 273 00:10:49,560 --> 00:10:51,212 Hey, your man Dave, here? 274 00:10:51,254 --> 00:10:52,863 He can take some pain. 275 00:10:53,906 --> 00:10:55,297 This Dave? 276 00:10:56,253 --> 00:10:57,384 Fanny pack Dave? 277 00:10:58,949 --> 00:11:00,209 Oh, yeah. 278 00:11:00,252 --> 00:11:01,861 This man's a beast. 279 00:11:01,904 --> 00:11:03,469 I haven't worked with a guy this tough 280 00:11:03,513 --> 00:11:04,555 since The Rock. 281 00:11:04,599 --> 00:11:05,946 Okay, 282 00:11:05,989 --> 00:11:08,902 did you just compare Dave to The Rock? 283 00:11:08,946 --> 00:11:10,554 Oh, no, 284 00:11:10,597 --> 00:11:14,205 I compared The Rock to Dave. 285 00:11:17,595 --> 00:11:19,377 Now, now, Calvin, look, I don't want 286 00:11:19,420 --> 00:11:22,637 Derek's effusive compliments to make you feel less than. 287 00:11:23,810 --> 00:11:26,593 Okay? Not everyone has my strength and fortitude. 288 00:11:26,636 --> 00:11:27,853 Mm-hmm. 289 00:11:27,896 --> 00:11:30,287 I have to open jars for you. 290 00:11:32,242 --> 00:11:33,329 You know what? 291 00:11:33,373 --> 00:11:35,633 Come on. Light me back on fire. 292 00:11:35,677 --> 00:11:37,111 Let's go! 293 00:11:42,501 --> 00:11:43,978 So Tina and the teachers 294 00:11:44,022 --> 00:11:45,717 asked you to hire teachers' aides? 295 00:11:45,761 --> 00:11:46,717 Yeah. 296 00:11:46,761 --> 00:11:48,325 So you're giving them candles 297 00:11:48,369 --> 00:11:50,021 and Hershey's kisses? 298 00:11:50,063 --> 00:11:51,237 We can't afford the good stuff. 299 00:11:51,281 --> 00:11:53,280 These are Costco Smooches. 300 00:11:54,714 --> 00:11:57,758 And, uh, that's... 301 00:11:57,800 --> 00:11:58,974 Yes, it's hair, Dave. 302 00:11:59,018 --> 00:12:00,104 They've added hair. 303 00:12:02,191 --> 00:12:04,451 The artist has gotten ambitious. 304 00:12:04,495 --> 00:12:07,102 I just hope the teachers appreciate this gesture. 305 00:12:07,145 --> 00:12:08,276 I don't know what else to do. 306 00:12:08,319 --> 00:12:09,884 They just don't understand 307 00:12:09,928 --> 00:12:11,883 what the aquatic center will do for the school. 308 00:12:11,927 --> 00:12:13,448 I mean, I don't, either. 309 00:12:13,492 --> 00:12:14,796 None of my friends do. 310 00:12:14,839 --> 00:12:16,143 Well, luckily, 311 00:12:16,187 --> 00:12:17,534 your friends don't run the school. 312 00:12:19,446 --> 00:12:20,707 Hey, buddy, Is that... 313 00:12:20,751 --> 00:12:23,011 Is that Magic Marker on your hand? 314 00:12:24,923 --> 00:12:27,097 Uh, I don't know. They're in my pockets. 315 00:12:29,009 --> 00:12:32,703 Were you the one drawing testicles on my thermometer? 316 00:12:33,703 --> 00:12:36,528 Okay, Gemma, relax. Our son would never do that. 317 00:12:36,572 --> 00:12:38,180 I mean, that'd be nuts. 318 00:12:42,787 --> 00:12:44,483 All right. 319 00:12:44,526 --> 00:12:46,047 Quality dad joke. 320 00:12:47,004 --> 00:12:49,003 ♪ 321 00:12:51,568 --> 00:12:53,437 Hey. Hey. 322 00:12:53,481 --> 00:12:54,871 Before you say anything, 323 00:12:54,915 --> 00:12:56,870 this is not a dating app. It's a video. 324 00:12:56,914 --> 00:12:58,696 It's the one with the baby sitting in the snow going... 325 00:13:02,303 --> 00:13:04,042 Yeah, that's a good one. 326 00:13:05,564 --> 00:13:08,041 Hey, you know what? I owe you an apology. 327 00:13:08,085 --> 00:13:09,563 Yeah, I made way too big a deal 328 00:13:09,606 --> 00:13:11,344 about you being on a silly little app, 329 00:13:11,387 --> 00:13:13,039 and, uh, I wouldn't blame you 330 00:13:13,083 --> 00:13:14,430 for putting it back on your phone. 331 00:13:14,474 --> 00:13:16,648 Nah, I don't need it. 332 00:13:16,691 --> 00:13:18,603 I forgot it was even there. 333 00:13:18,647 --> 00:13:20,298 No, but really, really, 334 00:13:20,342 --> 00:13:21,776 you should put it back. 335 00:13:21,820 --> 00:13:24,254 You know, if only to show me I had no right 336 00:13:24,297 --> 00:13:25,819 telling you to delete it, huh? 337 00:13:25,862 --> 00:13:28,426 Who the hell do I think I am? 338 00:13:29,470 --> 00:13:31,165 So you want me to start using it again? 339 00:13:31,208 --> 00:13:32,990 Well, I'm not saying you have to use it... 340 00:13:33,033 --> 00:13:34,077 But I should have it? 341 00:13:34,120 --> 00:13:35,251 You should have the right 342 00:13:35,293 --> 00:13:36,642 to have it. 343 00:13:38,423 --> 00:13:40,205 Okay, we've been together, what, eight months? 344 00:13:40,249 --> 00:13:41,292 Mm-hmm. 345 00:13:41,336 --> 00:13:42,422 I think I'm finally starting 346 00:13:42,466 --> 00:13:44,639 to understand you.Okay. 347 00:13:44,682 --> 00:13:47,290 Remember when you made us register our relationship 348 00:13:47,334 --> 00:13:49,986 at the school, but you kept insisting 349 00:13:50,028 --> 00:13:51,550 that we call it a "vibe"? 350 00:13:51,593 --> 00:13:54,679 Well, vibe means we vibing. It's... Yeah. 351 00:13:54,723 --> 00:13:56,287 Yeah, Malcolm, we're vibing, 352 00:13:56,331 --> 00:13:58,678 we're hanging, we're chilling, we're kicking it. 353 00:13:58,722 --> 00:14:00,722 Yeah.I just don't think we're dating. 354 00:14:01,808 --> 00:14:03,416 Well, you know, 355 00:14:03,460 --> 00:14:04,894 we shouldn't have to put labels on ourselves, right? 356 00:14:04,937 --> 00:14:06,068 We aren't label people. 357 00:14:06,111 --> 00:14:07,676 Mm-hmm. 358 00:14:07,720 --> 00:14:10,501 Remember the time I left my toothbrush at your place, 359 00:14:10,545 --> 00:14:13,196 accidentally, and you lost your mind? 360 00:14:14,544 --> 00:14:17,238 Okay, I would not say I lost my mind. 361 00:14:17,281 --> 00:14:19,368 You drove it to my house. 362 00:14:22,498 --> 00:14:24,584 And now that I've deleted the stupid app, 363 00:14:24,628 --> 00:14:26,236 per your request, 364 00:14:26,279 --> 00:14:27,844 you're scared 365 00:14:27,888 --> 00:14:30,974 because that means we're in a real relationship. 366 00:14:31,016 --> 00:14:32,364 You want boyfriend privileges, 367 00:14:32,408 --> 00:14:34,189 but you don't want to be a boyfriend. 368 00:14:35,538 --> 00:14:37,059 And I don't have time for that. 369 00:14:38,188 --> 00:14:40,101 Okay. Okay, okay, look, Janelle, 370 00:14:40,145 --> 00:14:41,797 I got the solution, okay? 371 00:14:41,840 --> 00:14:44,839 Don't put Tinder back on your phone. 372 00:14:47,925 --> 00:14:50,185 No, Malcolm, I have the solution. 373 00:14:50,229 --> 00:14:51,446 We're done. 374 00:14:52,836 --> 00:14:54,532 What, done? 375 00:14:54,575 --> 00:14:56,096 You mean, like "done" done? 376 00:14:56,140 --> 00:14:58,139 You can say "done" as many times as you want. 377 00:15:01,660 --> 00:15:02,833 It's over. 378 00:15:04,354 --> 00:15:05,963 Take care of yourself, Malcolm. 379 00:15:06,006 --> 00:15:07,789 Wait, Janelle... 380 00:15:08,745 --> 00:15:10,744 ♪ 381 00:15:10,788 --> 00:15:13,917 And then, out of the blue, she broke up with me. 382 00:15:13,961 --> 00:15:15,916 Can you believe that?No. 383 00:15:15,960 --> 00:15:17,177 We thought you were going to 384 00:15:17,221 --> 00:15:18,394 break up with her.Mm-hmm. 385 00:15:18,438 --> 00:15:19,872 What are you talking about? 386 00:15:19,915 --> 00:15:21,176 Come on, man. 387 00:15:21,220 --> 00:15:22,828 This seemed like it was your way out. 388 00:15:22,871 --> 00:15:24,740 It's vintage Malcolm. 389 00:15:24,784 --> 00:15:26,261 You date them for a while, 390 00:15:26,305 --> 00:15:28,218 you find something wrong, and then you're out. 391 00:15:29,304 --> 00:15:30,522 What? Man, I don't do that. 392 00:15:30,565 --> 00:15:32,477 Oh, really?Keisha? 393 00:15:32,521 --> 00:15:34,520 Her second toe was longer than her big toe. 394 00:15:34,563 --> 00:15:35,868 You were out. 395 00:15:35,911 --> 00:15:37,997 Well, I am drawn to 396 00:15:38,041 --> 00:15:40,127 a more traditional flip-flop aesthetic. 397 00:15:41,822 --> 00:15:43,735 Tanya didn't make the bed. 398 00:15:43,778 --> 00:15:46,604 She was the last one in it. Everyone knows that's the rule. 399 00:15:48,386 --> 00:15:50,472 Stephanie. You broke up with her 400 00:15:50,515 --> 00:15:52,689 because she owned her own bowling ball. 401 00:15:52,732 --> 00:15:55,644 It's weird. They have them at the alley, Trey. 402 00:15:57,252 --> 00:15:59,035 Look, man, I hate to say it, but... 403 00:15:59,078 --> 00:16:00,295 you have a commitment problem. 404 00:16:00,338 --> 00:16:01,729 Man, you guys are crazy. 405 00:16:01,773 --> 00:16:04,033 Okay, so why couldn't you commit to Janelle? 406 00:16:04,076 --> 00:16:06,033 I was planning on committing. 407 00:16:06,076 --> 00:16:08,727 I just hadn't decided to definitely do it yet. 408 00:16:10,553 --> 00:16:12,683 Brother, I don't know what you're looking for, 409 00:16:12,726 --> 00:16:14,204 but Janelle was brilliant 410 00:16:14,247 --> 00:16:15,638 and funny, 411 00:16:15,682 --> 00:16:17,290 and she was super into you. 412 00:16:17,333 --> 00:16:18,594 He ain't lying. 413 00:16:18,637 --> 00:16:20,376 If I had a Janelle, 414 00:16:20,420 --> 00:16:22,289 I wouldn't even be on Tinder. 415 00:16:22,332 --> 00:16:23,462 As much. 416 00:16:25,375 --> 00:16:27,243 Okay, you know what? Y'all are acting like 417 00:16:27,287 --> 00:16:28,461 Janelle is perfect, 418 00:16:28,505 --> 00:16:30,634 but she... she has flaws. 419 00:16:30,678 --> 00:16:31,634 Like what? 420 00:16:31,678 --> 00:16:33,416 She has never seen 421 00:16:33,459 --> 00:16:34,503 Coming to America. 422 00:16:36,154 --> 00:16:37,458 Yeah, okay. 423 00:16:38,805 --> 00:16:41,675 Other day, I said, "Sexual Chocolate." 424 00:16:41,718 --> 00:16:44,674 She had no idea what I was talking about. 425 00:16:45,847 --> 00:16:47,934 Sexual Chocolate! 426 00:16:51,975 --> 00:16:53,323 I have a problem, don't I? 427 00:16:56,539 --> 00:16:57,800 I can't thank you enough 428 00:16:57,844 --> 00:17:00,625 for your generous gift, Dr. Kittay. 429 00:17:00,669 --> 00:17:02,538 Yes, see you at the pool. 430 00:17:02,582 --> 00:17:06,058 Oh, in a speedo? 431 00:17:07,189 --> 00:17:08,970 Oh, you're great. 432 00:17:12,405 --> 00:17:13,882 Hey, Gemma. 433 00:17:13,926 --> 00:17:14,926 Um, 434 00:17:14,969 --> 00:17:16,663 we got to have a real talk. 435 00:17:16,707 --> 00:17:19,185 I am here on behalf of the teachers. 436 00:17:19,227 --> 00:17:21,489 Oh, did the gift bags cheer them up? 437 00:17:21,532 --> 00:17:24,314 Well, actually, they made the teachers slightly angrier. 438 00:17:25,575 --> 00:17:27,009 You see, we all have candles, 439 00:17:27,052 --> 00:17:28,617 but what we need is help. 440 00:17:28,661 --> 00:17:30,225 We're understaffed. 441 00:17:30,269 --> 00:17:31,834 We need teachers' aides. 442 00:17:31,877 --> 00:17:33,529 I so hear you, 443 00:17:33,573 --> 00:17:35,267 and I've discussed it with the board...Uh-huh. 444 00:17:35,310 --> 00:17:36,962 ...and it's just not in the budget right now. 445 00:17:37,006 --> 00:17:38,571 But a swimming pool is in the budget? 446 00:17:38,614 --> 00:17:40,961 I wish. That's why we're having a fundraiser. 447 00:17:42,831 --> 00:17:44,439 So why don't you have a fundraiser 448 00:17:44,483 --> 00:17:45,830 for teachers' aides? 449 00:17:45,873 --> 00:17:47,395 That's not how it works. 450 00:17:47,438 --> 00:17:49,090 Until you make it work that way. 451 00:17:49,133 --> 00:17:51,523 Tina, there's a whole board of trustees 452 00:17:51,567 --> 00:17:53,957 I have to answer to. I'm sorry. 453 00:17:54,001 --> 00:17:55,479 But, hey, 454 00:17:55,522 --> 00:17:57,609 if there's anything you need, just name it. 455 00:17:57,653 --> 00:17:59,826 I've been naming it, Gemma. 456 00:17:59,869 --> 00:18:02,825 Teachers' aides. 457 00:18:05,390 --> 00:18:06,301 I'm sorry, I've got to take this. 458 00:18:06,345 --> 00:18:09,127 Mr. Schaefer, hello. 459 00:18:09,171 --> 00:18:10,518 No, no, no, I'm not busy at all. 460 00:18:13,517 --> 00:18:15,516 ♪ 461 00:18:15,560 --> 00:18:16,951 You know, you never know 462 00:18:16,995 --> 00:18:18,124 how important a knee is 463 00:18:18,168 --> 00:18:19,255 until you... 464 00:18:19,298 --> 00:18:20,863 you don't have one, you know? 465 00:18:22,819 --> 00:18:26,253 Anything I dropped on the ground this last month stayed there. 466 00:18:27,818 --> 00:18:29,078 So, you feel better now, huh? 467 00:18:29,121 --> 00:18:31,686 Hey, I feel great. You know what? 468 00:18:31,729 --> 00:18:33,337 Tackle me. 469 00:18:33,381 --> 00:18:35,424 Hey, don't tempt me. 470 00:18:37,423 --> 00:18:39,380 Ooh, hey, guys. How's it going? 471 00:18:39,423 --> 00:18:41,509 Oh, hey, Calvin, uh, I found your sunglasses. 472 00:18:41,553 --> 00:18:42,639 I think you dropped them in the driveway. 473 00:18:42,682 --> 00:18:44,247 You know what? Drop them now. 474 00:18:44,290 --> 00:18:46,029 Drop them. 475 00:18:47,333 --> 00:18:48,594 Okay. Um... 476 00:18:52,071 --> 00:18:53,376 Whoa. 477 00:18:54,897 --> 00:18:57,809 Your man Derek here got me straight, man. 478 00:18:57,852 --> 00:19:00,460 Well, I couldn't have done it without Dave. 479 00:19:00,503 --> 00:19:02,024 Dave? 480 00:19:02,068 --> 00:19:03,850 What'd Dave do? 481 00:19:03,894 --> 00:19:07,284 Look, I needed to inspire you to try harder. 482 00:19:07,327 --> 00:19:08,979 So, uh, 483 00:19:09,022 --> 00:19:10,979 Derek held me up as an example 484 00:19:11,022 --> 00:19:13,630 of strength and machismo. 485 00:19:15,412 --> 00:19:16,890 You see, I used Dave here to light 486 00:19:16,933 --> 00:19:18,411 that competitive fire in you. 487 00:19:18,455 --> 00:19:19,932 You know, athletes like you and me, 488 00:19:19,976 --> 00:19:21,279 we just need to be challenged. 489 00:19:21,323 --> 00:19:23,018 Oh, yeah. Yeah, yeah. 490 00:19:23,062 --> 00:19:25,148 You know. Yeah, we're the same, 491 00:19:25,191 --> 00:19:26,800 you know? 492 00:19:26,843 --> 00:19:28,843 So-so, what you're saying is that Dave 493 00:19:28,887 --> 00:19:30,973 wasn't so tough in his sessions? 494 00:19:31,016 --> 00:19:34,059 No. He cried like a baby. 495 00:19:37,406 --> 00:19:39,274 We've got the mockups on the brochure. 496 00:19:39,318 --> 00:19:41,057 The aquatic center looks great. 497 00:19:42,013 --> 00:19:44,056 Yes, I have seen the thermometer. 498 00:19:47,316 --> 00:19:49,315 No, I have no idea who did it. 499 00:19:49,359 --> 00:19:51,141 We don't need no stinking pool. 500 00:19:51,184 --> 00:19:52,967 Teachers need some help at school. 501 00:19:53,009 --> 00:19:54,531 We don't need no stinking pool.I've got to run. 502 00:19:54,574 --> 00:19:56,748 Teachers need some help at school. 503 00:19:56,792 --> 00:19:58,486 We don't need no stinking pool. 504 00:19:58,530 --> 00:20:00,181 Teachers need some help at school. 505 00:20:00,225 --> 00:20:01,877 Tina, really? 506 00:20:01,920 --> 00:20:04,137 We don't want Principal Johnson. 507 00:20:04,180 --> 00:20:06,093 Send her back home to Wisconsin. 508 00:20:06,136 --> 00:20:07,875 We don't want Principal Johnson. 509 00:20:07,918 --> 00:20:09,744 Uh...Send her back home to Wisconsin. 510 00:20:09,788 --> 00:20:11,656 I'm from Michigan! 511 00:20:11,700 --> 00:20:13,352 Send her back home to Wisconsin. 512 00:20:13,395 --> 00:20:15,221 Tina, tell them! 513 00:20:15,264 --> 00:20:17,351 Send her back home to Wisconsin. 514 00:20:17,394 --> 00:20:18,351 We don't want Principal Johnson... 515 00:20:23,957 --> 00:20:25,174 No justice, no homework. 516 00:20:25,218 --> 00:20:27,522 No justice, no homework. 517 00:20:27,565 --> 00:20:29,782 Grover, what are you doing? Get to class. 518 00:20:29,825 --> 00:20:31,998 There are no teachers, Gemma. 519 00:20:32,042 --> 00:20:33,346 He's an ally. 520 00:20:33,389 --> 00:20:36,302 The principal has no principles. 521 00:20:37,693 --> 00:20:40,127 Both of those "principles" are spelled wrong, Grover. 522 00:20:41,908 --> 00:20:43,952 Well, maybe your new swimming pool 523 00:20:43,995 --> 00:20:45,820 can teach him the difference. 524 00:20:47,385 --> 00:20:49,037 You don't need the megaphone. 525 00:20:49,080 --> 00:20:50,689 You're very easy to hear. 36145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.