Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,225 --> 00:00:18,763
Marco? Gibst du uns die Boni,
bevor du gehst?
2
00:00:18,769 --> 00:00:21,512
Seid ihr taub?
Ihr wisst, dass ich das nicht darf.
3
00:00:21,522 --> 00:00:24,731
Gut, ihr kriegt sie.
Aber ich warne euch: das bleibt unter uns.
4
00:00:24,733 --> 00:00:27,271
Feuj 150. Kabyle 210.
5
00:00:27,277 --> 00:00:29,610
Bum, also wer lacht hier jetzt?
6
00:00:30,614 --> 00:00:32,196
Zufrieden, dass du mehr hast?
7
00:00:32,199 --> 00:00:34,942
Romain, wie viel brauchst du jetzt?
Ich muss los.
8
00:00:38,497 --> 00:00:41,740
- Auch eine Prise, Marco?
- Nein, danke. Ich will das Zeug nicht.
9
00:00:41,750 --> 00:00:44,242
Ihr habt die Zahlen und das Koks.
Dann bis morgen.
10
00:00:44,253 --> 00:00:45,915
- Willst du auch eine?
- Nein.
11
00:00:45,921 --> 00:00:48,163
- Ich mach' dir eine kleine.
- Nicht für mich.
12
00:00:48,173 --> 00:00:50,631
Wie soll man deiner Ware dann vertrauen?
13
00:00:50,634 --> 00:00:51,966
Ich habe einen Vorkoster.
14
00:00:51,969 --> 00:00:55,883
Ein Dealer, der keine Drogen nimmt,
ist wie ein Weinhändler, der nicht trinkt.
15
00:00:55,889 --> 00:00:57,721
Ach, lass ihn in Ruhe, Carlos.
16
00:00:57,724 --> 00:01:01,308
Die Line, die du gezogen hast,
hat ein Kolumbianer für dich ausgesucht.
17
00:01:01,311 --> 00:01:02,722
Er ist der Fachmann.
18
00:01:02,729 --> 00:01:03,970
- Wie heißt du?
- Manu.
19
00:01:03,981 --> 00:01:06,064
Ich kaufe bei dir. Dein Koks ist gut.
20
00:01:06,066 --> 00:01:08,729
Ihr könnt mich jederzeit anrufen.
21
00:01:08,735 --> 00:01:10,021
Ich muss los, Leute.
22
00:01:12,948 --> 00:01:14,189
Warte kurz.
23
00:01:18,245 --> 00:01:19,781
Nutze die Chance, mein Freund.
24
00:01:20,998 --> 00:01:22,284
Nutze die Chance.
25
00:03:33,630 --> 00:03:34,996
Sind sie eingeschlafen?
26
00:03:35,006 --> 00:03:37,749
Bin eingenickt,
tut mir leid, dass ich in ihrem Bett...
27
00:03:37,759 --> 00:03:39,796
Ah nein. Ist nicht schlimm.
28
00:03:39,803 --> 00:03:41,760
Hauptsache die Kleine mag Sie.
29
00:03:42,514 --> 00:03:44,597
Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
30
00:03:44,599 --> 00:03:47,808
Ich glaube, ich habe noch
etwas Champagner im Kühlschrank.
31
00:03:47,811 --> 00:03:50,303
Wollen wir nicht ein paar Minuten reden?
32
00:03:50,313 --> 00:03:52,305
Es tut mir leid, ich muss noch arbeiten.
33
00:03:54,901 --> 00:03:58,315
- Vielleicht ein andermal.
- Ja. Klar. Ganz wie Sie wollen.
34
00:03:58,321 --> 00:04:00,404
Jetzt bekommen sie erst mal Geld.
35
00:04:00,407 --> 00:04:01,773
Bitte.
36
00:04:05,454 --> 00:04:08,868
Der Rest ist fürs Taxi.
Es ist schließlich schon spät.
37
00:04:08,874 --> 00:04:11,082
- Danke. Schönen Abend noch.
- Keine Ursache.
38
00:04:11,084 --> 00:04:12,370
Ihnen auch.
39
00:05:26,952 --> 00:05:28,864
Eva? Danke.
40
00:05:28,870 --> 00:05:29,986
Gerne doch.
41
00:06:22,591 --> 00:06:26,505
- Eva! Ich bin stolz. Du siehst toll aus.
- Ich habe doch gesagt, dass ich komme.
42
00:06:27,429 --> 00:06:31,639
Na los, komm, komm, komm.
Leg erst mal ab und fühl dich wohl.
43
00:06:31,641 --> 00:06:34,634
Fangen wir damit erst mal an.
44
00:06:34,644 --> 00:06:35,885
- Hier.
- Danke.
45
00:06:35,896 --> 00:06:37,728
Julien, Eva. Eva, Julien.
46
00:06:37,731 --> 00:06:40,269
- Hallo.
- Kommilitonen. Sie ist neu in Paris.
47
00:06:40,275 --> 00:06:42,642
- Freut mich.
- So, jetzt die anderen.
48
00:06:42,652 --> 00:06:43,768
Hallo.
49
00:06:43,778 --> 00:06:46,145
Wir sammeln gerade für Claires Geschenk.
50
00:06:46,156 --> 00:06:49,115
Das muss nicht sein,
Eva, mach dir keine Mühe. Nein.
51
00:06:53,371 --> 00:06:55,579
Partytime Leute!
52
00:07:35,622 --> 00:07:39,662
Trump macht den chinesischen Präsidenten
per Tweet fertig. Sagt dir das etwas?
53
00:07:39,668 --> 00:07:41,580
Nein, nicht wirklich.
54
00:07:41,586 --> 00:07:44,829
Aber Kim Kardashian postet gerade
ihren Hintern.
55
00:07:45,674 --> 00:07:47,006
Ich finde die doof.
56
00:07:47,008 --> 00:07:48,874
Ich find' ihren Typen bescheuert.
57
00:07:50,553 --> 00:07:51,794
Nein, Scherz beiseite.
58
00:07:51,805 --> 00:07:55,515
Kim Kardashian hat 150 Millionen Follower
und jetzt taggt sie Zara.
59
00:07:56,059 --> 00:07:57,550
Und?
60
00:07:57,560 --> 00:07:59,768
Na komm schon: Zara, das ist Spanien.
61
00:07:59,771 --> 00:08:01,933
- Inditex?
- Na bitte, Spanien. Alles klar?
62
00:08:01,940 --> 00:08:03,681
Si, Señor.
63
00:08:03,692 --> 00:08:05,934
Warte mal, Marco? Marco.
64
00:08:05,944 --> 00:08:07,856
- Hä?
- Ich gehe voll auf Inditex.
65
00:08:07,862 --> 00:08:10,070
- Für wen legst du auf?
- Auf das Chefkonto.
66
00:08:10,073 --> 00:08:12,065
- Na los.
- Ich bin's.
67
00:08:12,075 --> 00:08:13,441
Hast du meine Order?
68
00:08:14,536 --> 00:08:16,243
Und wie hoch sind sie?
69
00:08:16,246 --> 00:08:19,660
- 27 aufwärts. Romain, denkst du 28?
- Ja klar.
70
00:08:19,666 --> 00:08:24,127
- Nimm alles bis 28. Ja. Sofort.
- Nico. Ich nehme alles von Inditex. Okay.
71
00:08:51,406 --> 00:08:53,773
Und dann mache ich eben Marktstudien.
72
00:08:53,783 --> 00:08:55,319
Egal welche.
73
00:08:55,326 --> 00:09:00,071
Ob zum Beispiel Bananensaft in Schweden
oder Metallindustrie in China.
74
00:09:01,124 --> 00:09:02,285
Und wie machen Sie das?
75
00:09:04,586 --> 00:09:06,578
Du musst nicht "Sie" sagen.
76
00:09:08,256 --> 00:09:12,296
Ich stelle eine ganze Reihe von Unterlagen
zusammen und analysiere.
77
00:09:13,553 --> 00:09:15,089
Du wirst dich sicher fragen,
78
00:09:15,805 --> 00:09:19,264
wie der kleine Romain
aus dem 8ten-Bezirk wissen kann,
79
00:09:19,267 --> 00:09:22,977
ob die Bolivianerinnen Milchpulver
oder Muttermilch bevorzugen.
80
00:09:24,439 --> 00:09:26,556
Vielleicht stillt man in Bolivien nicht?
81
00:09:28,610 --> 00:09:30,818
Oder sie analysieren gut?
82
00:09:33,990 --> 00:09:36,027
Meine Kunden bitten mich...
83
00:09:37,118 --> 00:09:40,486
die Zukunft zu erraten,
obwohl ich selbst nicht mehr weiß als sie.
84
00:09:41,498 --> 00:09:43,034
Wie soll ich das erklären?
85
00:09:44,209 --> 00:09:45,666
Die großen...
86
00:09:46,628 --> 00:09:50,087
Die großen Entscheidungsträger
holen sich gern Experten.
87
00:09:51,508 --> 00:09:55,047
Und diese Experten orakeln dann. Danke!
88
00:09:55,053 --> 00:09:58,592
Julius Cäsar rief seine Seher
vor jeder Schlacht.
89
00:09:58,598 --> 00:10:02,467
Und die nahmen sich dann ein Huhn
und lasen aus dessen Eingeweiden.
90
00:10:04,145 --> 00:10:05,306
Nein?
91
00:10:06,022 --> 00:10:08,230
Asterix und den Seher kennst du?
92
00:10:08,233 --> 00:10:09,690
Nein?
93
00:10:09,692 --> 00:10:12,605
Aber ich kann dich beruhigen,
so bin ich nicht.
94
00:10:21,830 --> 00:10:24,117
Aber den kennt man doch?
95
00:10:25,917 --> 00:10:28,125
Das ist Jimmy, der Comedian.
96
00:10:28,128 --> 00:10:29,414
Aber ja!
97
00:10:30,755 --> 00:10:34,248
Ich mag, was er macht, du weißt schon,
diese Sache, ähm...
98
00:10:35,927 --> 00:10:40,592
Ja hallo. Da ist sie ja, meine Schlampe.
99
00:10:46,437 --> 00:10:48,895
Und sie, äh, sorry, du...
100
00:10:49,732 --> 00:10:51,268
Du bist oft hier?
101
00:10:53,486 --> 00:10:54,897
Echt cool.
102
00:10:57,157 --> 00:11:00,491
Und... Also: Ja? Was machst du?
103
00:11:00,493 --> 00:11:01,700
Ich studiere.
104
00:11:03,079 --> 00:11:04,945
Um was zu werden?
105
00:11:08,585 --> 00:11:09,996
Sowas wie du.
106
00:11:12,130 --> 00:11:13,962
Richtig viel zu verdienen.
107
00:11:20,013 --> 00:11:21,549
- Alles klar?
- Es ist...
108
00:11:21,556 --> 00:11:25,140
- Vielleicht ein Schluck Wasser? Ja?
- ...nichts weiter. Schon vorbei. Danke.
109
00:11:26,436 --> 00:11:27,802
Ähm...
110
00:11:29,480 --> 00:11:31,938
- Ein Moment. Danke. Okay.
- Aber ja. Aber ja doch.
111
00:11:55,256 --> 00:11:58,044
Es gibt da eine Frage,
die ich dir stellen möchte.
112
00:11:59,010 --> 00:12:02,219
Warum geht ein Mädchen
wie du auf eine Dating-Seite?
113
00:12:02,222 --> 00:12:03,303
Und du?
114
00:12:06,017 --> 00:12:07,679
Ich denke, es...
115
00:12:10,563 --> 00:12:12,270
Es ist leicht.
116
00:12:18,071 --> 00:12:19,232
Leicht.
117
00:12:23,117 --> 00:12:25,074
Du hältst mich also für so eine.
118
00:12:25,078 --> 00:12:26,944
Nein, so ist das nicht...
119
00:12:35,296 --> 00:12:36,878
300.
120
00:15:08,199 --> 00:15:10,191
Das war das erste Mal?
121
00:15:25,133 --> 00:15:26,840
Sehe ich dich wieder?
122
00:15:29,011 --> 00:15:30,468
Na vielleicht.
123
00:15:46,279 --> 00:15:48,987
Also, hopp, weiter,
sehr gut, sehr gut, sehr gut.
124
00:15:48,990 --> 00:15:51,232
Sehr gut. Okay. Los.
125
00:15:51,242 --> 00:15:53,780
Nochmal. Mehr aus der Hüfte. Und los.
126
00:15:53,786 --> 00:15:56,278
Und los. Auf die lange Distanz decken.
127
00:15:56,289 --> 00:15:59,498
Deine Deckung, okay?
Ein Boxer ohne stirbt schnell. Okay?
128
00:15:59,500 --> 00:16:00,911
- Okay.
- Siehst du?
129
00:16:06,007 --> 00:16:08,499
Schlag, so oft du willst,
aber halt deine Deckung.
130
00:16:08,509 --> 00:16:10,125
- Okay? Jetzt tob dich aus.
- Okay.
131
00:16:10,136 --> 00:16:12,879
Schlag zu. Ja so, sehr gut.
132
00:16:12,889 --> 00:16:14,346
Was? Igor.
133
00:16:14,974 --> 00:16:16,510
Ich habe dir vertraut.
134
00:16:16,517 --> 00:16:18,679
Ich erkläre dir, wie es ablaufen wird,
135
00:16:18,686 --> 00:16:21,474
und du rufst mich zurück, okay?
Und das ein bisschen fix.
136
00:16:21,481 --> 00:16:25,020
Sonst müsste ich bei dir auftauchen, Mann.
137
00:16:25,026 --> 00:16:26,312
Elender Mistkerl.
138
00:16:26,319 --> 00:16:29,153
- Will dein Kumpel uns linken?
- Er ist nicht mein Kumpel.
139
00:16:29,155 --> 00:16:31,488
Rein geschäftlich. Ich regle das schon.
140
00:16:31,491 --> 00:16:35,485
- 2.000. Und du kennst ihn nicht mal.
- Ich regle das, okay?
141
00:16:35,495 --> 00:16:38,579
Okay. Der Kleine schlägt sich gut?
142
00:16:38,581 --> 00:16:40,368
Der ist schon besser als du.
143
00:16:42,084 --> 00:16:44,701
Hier, steck das ein. Du hast Abenddienst.
144
00:16:44,712 --> 00:16:47,204
- Kennst du die erste Adresse?
- Ja, hab' ich alles.
145
00:16:47,215 --> 00:16:49,172
- Die Képa ist in deiner Tasche.
- Okay.
146
00:16:49,175 --> 00:16:50,416
- Okay?
- Klar.
147
00:16:51,385 --> 00:16:53,126
- Ich bringe Diego heim.
- Gut.
148
00:16:53,137 --> 00:16:54,548
Wir sehen uns später, Alter.
149
00:16:55,640 --> 00:16:57,632
- Und du gehst ran!
- Versprochen, klar!
150
00:16:57,642 --> 00:17:00,476
Äh, ich muss mich jetzt beeilen.
Ciao Leute.
151
00:17:00,478 --> 00:17:02,891
Immer die Ruhe. Beeil dich nicht zu sehr.
152
00:17:02,897 --> 00:17:05,605
Die wollen was von dir.
Sei stolz und lass sie warten.
153
00:17:07,818 --> 00:17:09,059
Den Fuß hier rauf.
154
00:17:42,019 --> 00:17:44,306
Geh auf dein Zimmer,
bevor deine Mutter kommt.
155
00:17:44,313 --> 00:17:47,181
- Sie kommt erst in zehn Minuten.
- Und deine Hausaufgaben?
156
00:18:05,751 --> 00:18:06,912
Kuckuck.
157
00:18:08,004 --> 00:18:09,495
Diego? Manu?
158
00:18:12,300 --> 00:18:13,416
Hallo?
159
00:18:16,637 --> 00:18:17,923
Wo seid ihr?
160
00:18:24,437 --> 00:18:26,679
Was macht dieses Dreckszeug
in meinem Haus?
161
00:18:26,689 --> 00:18:28,976
Na, gar nichts. Ist nicht meins.
162
00:18:28,983 --> 00:18:32,442
Ich helfe nur einem Freund,
Gisela. Kein Problem.
163
00:18:32,445 --> 00:18:35,688
Verscherbelst du Koks
wie dein dämlicher Vater? Ja?
164
00:18:36,949 --> 00:18:40,613
Hör mal zu. Dein Vater hat mir damit
schon das halbe Leben versaut.
165
00:18:40,620 --> 00:18:43,454
Und du machst das hier
vor den Augen meines Sohnes? Hä?
166
00:18:43,456 --> 00:18:46,699
Du bist nicht mein Sohn, also nimm
deine Sachen und verschwinde!
167
00:19:30,961 --> 00:19:32,577
- Gefällt's dir?
- Ja.
168
00:19:33,506 --> 00:19:37,045
Ich kenne den Sprayer.
Aus Romainville, oder?
169
00:19:37,051 --> 00:19:39,794
- Ein Freund von dir?
- Ja, früher mal.
170
00:19:41,222 --> 00:19:43,714
Wir haben uns aus den Augen verloren.
171
00:19:43,724 --> 00:19:46,011
Jetzt verdient er ein Vermögen damit.
172
00:19:46,018 --> 00:19:49,307
Kann man laut sagen.
Da zieht es dir die Hosen aus.
173
00:19:50,272 --> 00:19:53,561
- Damals ist er manchmal fast verhungert.
- Tja, das war mal.
174
00:19:54,819 --> 00:19:56,731
Wie hat du es so weit gebracht?
175
00:19:56,737 --> 00:19:59,320
Mir ging es auch nicht immer so gut.
176
00:19:59,323 --> 00:20:03,112
Mit viel Arbeit habe ich mich bis hier her
durchgebissen.
177
00:20:03,828 --> 00:20:04,944
Warte.
178
00:20:07,415 --> 00:20:10,374
Braucht man Schauspielunterricht,
um Comedian zu werden?
179
00:20:10,376 --> 00:20:13,540
- Man muss die richtigen Schwänze lutschen.
- Ehrlich?
180
00:20:14,171 --> 00:20:15,787
Ja, na klar, was denkst du?
181
00:20:15,798 --> 00:20:17,881
Aber nein. Hier...
182
00:20:17,883 --> 00:20:18,999
Trottel.
183
00:20:20,678 --> 00:20:23,716
Hier sind Karten für
meine neue Show nächste Woche.
184
00:20:23,723 --> 00:20:26,136
Nimm ein Mädel mit. Die amüsiert sich.
185
00:20:26,142 --> 00:20:29,010
Vielen Dank. Ich habe deine Show
noch nie live gesehen.
186
00:20:29,019 --> 00:20:30,726
- Nur im Fernsehen?
- Ja.
187
00:20:30,730 --> 00:20:31,971
- Hier.
- Du wolltest zehn?
188
00:20:31,981 --> 00:20:33,688
- Zehn.
- Genau.
189
00:20:33,691 --> 00:20:35,307
- Party?
- Nein.
190
00:20:35,317 --> 00:20:38,776
Nein, so muss ich dich nicht
andauernd anrufen und dich nerven.
191
00:20:39,989 --> 00:20:42,902
Weißt du,
ich versuche eigentlich aufzuhören.
192
00:20:43,909 --> 00:20:46,196
Klappt nicht. Echt doof.
193
00:20:48,998 --> 00:20:50,580
- Bis bald.
- Ciao. Klar.
194
00:21:07,057 --> 00:21:09,014
- Hallo.
- Hallo, Manu.
195
00:21:13,481 --> 00:21:15,768
- Wie viel willst du?
- Na, ein Gramm.
196
00:21:16,859 --> 00:21:18,771
Legst du uns eine Line?
197
00:21:20,196 --> 00:21:22,654
- Kann ich dir was anbieten?
- Cola.
198
00:21:22,656 --> 00:21:24,898
Ich mache dir ein paar kleine, okay?
199
00:21:25,743 --> 00:21:26,950
Wie ich es mag.
200
00:21:31,207 --> 00:21:32,368
Danke.
201
00:21:40,800 --> 00:21:43,793
Das ist Eva. Eine Freundin aus Tours.
202
00:21:44,386 --> 00:21:45,968
- Hallo.
- Manu.
203
00:21:47,264 --> 00:21:50,723
Sie kennt Paris noch nicht.
Deshalb wollen wir heute Abend ausgehen.
204
00:21:50,726 --> 00:21:51,762
Ins Barrio?
205
00:21:53,395 --> 00:21:54,556
Diese Line ist für dich.
206
00:21:57,566 --> 00:22:00,354
- Kennst du ihn gut?
- Man kriegt seine Nummer auf Partys.
207
00:22:00,361 --> 00:22:01,818
Cooler Typ, oder?
208
00:22:01,821 --> 00:22:02,902
Sind das Frisonis?
209
00:22:04,406 --> 00:22:06,272
Würdest du mit dem Typen ausgehen?
210
00:22:06,283 --> 00:22:09,026
So nur für eine Nacht? Krass.
211
00:22:11,497 --> 00:22:12,988
Wir haben die gleiche Größe.
212
00:22:12,998 --> 00:22:15,206
- Dann behalt sie an.
- Echt?
213
00:22:17,920 --> 00:22:20,003
Oh, verdammt. Du bist bildschön!
214
00:22:21,048 --> 00:22:24,962
Mademoiselle, würden Sie mit mir tanzen?
215
00:22:36,856 --> 00:22:39,940
Na los, mach dich fertig.
Ich hole nur schnell meine Jacke.
216
00:22:41,944 --> 00:22:44,903
Auf zur Party...
217
00:22:51,203 --> 00:22:53,570
Oh là là. Mein Retter kommt.
218
00:22:53,581 --> 00:22:55,493
Kein Problem. Heiß da drin?
219
00:22:55,499 --> 00:22:57,491
Ja. Es ist brütend heiß.
220
00:22:58,711 --> 00:22:59,792
Hier.
221
00:22:59,795 --> 00:23:02,037
Prima. Ich kann dich mit reinnehmen.
222
00:23:02,047 --> 00:23:04,414
- Ich kann nicht. Die Kunden warten.
- Hä?
223
00:23:04,425 --> 00:23:06,712
- Okay, okay. Bis dann. Danke.
- Klar.
224
00:23:06,719 --> 00:23:08,005
Ich bin's.
225
00:23:23,193 --> 00:23:25,560
Ich hab' eine heiße Braut kennengelernt.
226
00:23:25,571 --> 00:23:26,527
Ach, ja?
227
00:23:27,406 --> 00:23:28,647
Wie, wo, wann?
228
00:23:30,993 --> 00:23:34,157
Die Seite, die du mir empfohlen hast,
"Dating Deluxe".
229
00:23:34,163 --> 00:23:36,280
Siehst du? Eine wirklich tolle Seite.
230
00:23:36,290 --> 00:23:38,577
Die kostet zwar, aber nur echte Bomben.
231
00:23:38,584 --> 00:23:41,042
- Äh, wie heißt sie denn?
- Nein, nein.
232
00:23:41,045 --> 00:23:43,037
Romain, wie ist ihr Name? Sag!
233
00:23:43,047 --> 00:23:45,664
Tipp "Eva, zwei, zwei, zwei".
234
00:23:45,674 --> 00:23:48,291
Na bitte. Eva, zwei, zwei, zwei.
235
00:23:48,302 --> 00:23:51,921
Ich glaube, hier läuft nichts.
236
00:23:53,182 --> 00:23:54,718
Die hier?
237
00:23:54,725 --> 00:23:57,342
- Die. Ja?
- Ja.
238
00:23:57,353 --> 00:23:59,970
Gute Wahl Mann. Die ist verdammt heiß.
239
00:24:00,898 --> 00:24:02,059
Professionell?
240
00:24:02,608 --> 00:24:04,315
- Nein.
- Hä?
241
00:24:06,403 --> 00:24:08,190
- Nein!
- Nimmt sie Geld?
242
00:24:09,573 --> 00:24:11,485
- Schon.
- Schon klar.
243
00:24:11,492 --> 00:24:13,575
Schon. Aber keine Nutte.
244
00:24:13,577 --> 00:24:14,567
Nein.
245
00:24:14,578 --> 00:24:15,819
Aber sie ist keine.
246
00:24:15,829 --> 00:24:17,445
Schon klar. Du liebst sie.
247
00:24:18,207 --> 00:24:19,994
Geht's noch? Hä?
248
00:24:20,000 --> 00:24:23,493
Du Romantiker stehst auf
Eva zwei, zwei, zwei.
249
00:24:29,218 --> 00:24:31,505
- Oh, cool. Danke.
- Cool, Mann.
250
00:24:49,488 --> 00:24:50,695
Alles klar?
251
00:25:06,422 --> 00:25:10,166
Äh, Entschuldigung. Darf ich mal?
252
00:25:10,175 --> 00:25:12,417
- Mein Herr?
- Maj!
253
00:25:13,303 --> 00:25:14,839
Was darf es sein?
254
00:25:14,847 --> 00:25:16,304
Champagner!
255
00:25:26,066 --> 00:25:27,273
Bitte.
256
00:25:29,737 --> 00:25:31,649
Dein Geschäft muss gut laufen.
257
00:25:31,655 --> 00:25:35,365
Das ist eigentlich nur ein Gefallen.
Ich mache anderes.
258
00:25:37,494 --> 00:25:39,235
Ist doch gefährlich, oder?
259
00:25:40,164 --> 00:25:42,201
Man muss schon ziemlich aufpassen,
260
00:25:42,207 --> 00:25:44,870
aber ich bin nicht dumm
und gehe keine Risiken ein.
261
00:25:53,552 --> 00:25:55,134
Und dann geht es.
262
00:25:55,763 --> 00:25:57,220
Ist es spannend?
263
00:25:57,222 --> 00:25:59,509
Nein, echt... Spannend ist es nicht.
264
00:26:00,517 --> 00:26:02,509
Du hast Macht über die Menschen.
265
00:26:15,824 --> 00:26:19,067
Vor dem Produkt sind alle gleich.
266
00:26:53,821 --> 00:26:55,653
Ich habe Nathalie gevögelt.
267
00:26:55,656 --> 00:26:58,023
Sie ist total in Love
und tut was für mich.
268
00:26:58,033 --> 00:27:01,401
- Was heißt das?
- Jedes Produkt wird von der AMF geprüft.
269
00:27:01,411 --> 00:27:05,496
Ja? Aber mit ihr wird es
keine Ausschüsse geben.
270
00:27:05,499 --> 00:27:07,582
- Da steht sie drüber.
- Und dann?
271
00:27:07,584 --> 00:27:12,079
Dann bringst du ein Produkt auf den Markt
und versprichst den Leuten den Himmel.
272
00:27:12,089 --> 00:27:14,832
Geht es runter, nimm es trotzdem!
Das ist magisch!
273
00:27:14,842 --> 00:27:17,926
Nur bewegen muss es sich. Siehst du!
274
00:27:17,928 --> 00:27:20,386
Und ich sage dir,
das geht ab wie eine Rakete!
275
00:27:23,642 --> 00:27:25,599
Lass das. Lass das!
276
00:27:27,146 --> 00:27:28,557
Und woran denkst du da?
277
00:27:28,564 --> 00:27:29,771
An Aktien.
278
00:27:30,399 --> 00:27:31,981
Du hebelst sie?
279
00:27:33,944 --> 00:27:35,560
vier mal.
280
00:27:36,989 --> 00:27:39,982
Frag deine Jungs aus London und Monaco.
281
00:27:39,992 --> 00:27:41,733
Romain, hey, hör zu.
282
00:27:42,536 --> 00:27:43,492
Willst du?
283
00:27:45,205 --> 00:27:46,946
Ach, komm Carlos, das ist riskant.
284
00:27:49,251 --> 00:27:51,413
Kein Risiko.
Wie du willst. Es liegt an dir.
285
00:29:31,853 --> 00:29:33,185
Was machst du hier?
286
00:29:33,188 --> 00:29:35,271
Meine Stiefmutter hat mich
rausgeschmissen.
287
00:30:15,814 --> 00:30:17,521
Eva?
288
00:30:17,524 --> 00:30:18,731
Carlos.
289
00:30:19,901 --> 00:30:21,358
Sehr erfreut.
290
00:30:25,824 --> 00:30:27,486
- Alles gut?
- Ja.
291
00:30:27,492 --> 00:30:30,280
Ja? Was willst du trinken?
292
00:30:31,872 --> 00:30:34,956
- Champagner?
- Champagner. Gut.
293
00:30:34,958 --> 00:30:36,494
Dann zwei Gläser bitte.
294
00:30:36,501 --> 00:30:37,708
- Sofort.
- Danke.
295
00:30:44,134 --> 00:30:46,842
Mein Freund hat nicht gelogen,
du bist sehr schön.
296
00:30:51,141 --> 00:30:52,473
Sagte er das?
297
00:30:55,729 --> 00:30:58,597
Äh, sagte er auch, dass es 500 sind?
298
00:30:59,691 --> 00:31:01,273
Und du hast Charakter.
299
00:31:01,818 --> 00:31:03,059
Warum auch nicht?
300
00:31:03,070 --> 00:31:04,402
Das ist aufregend.
301
00:31:05,572 --> 00:31:07,029
Ganz ruhig, Carlos.
302
00:31:07,741 --> 00:31:08,697
Salut.
303
00:31:18,835 --> 00:31:20,201
Wie alt bist du?
304
00:31:20,879 --> 00:31:21,960
22.
305
00:31:22,506 --> 00:31:24,088
Wie alt ist deine Gattin?
306
00:31:25,050 --> 00:31:28,259
Kunden nach ihren Frauen zu fragen,
ist nicht gerade stilvoll.
307
00:31:30,097 --> 00:31:31,133
Klar.
308
00:31:31,973 --> 00:31:33,305
Aber mir macht es Spaß.
309
00:31:36,186 --> 00:31:37,518
Macht dir Spaß.
310
00:31:38,188 --> 00:31:40,931
Ja. Macht es mir.
311
00:31:45,487 --> 00:31:47,399
Und, hast du Kinder?
312
00:31:48,281 --> 00:31:49,237
Zwei.
313
00:31:50,117 --> 00:31:52,029
Also bleibst du bei deiner Frau.
314
00:31:52,953 --> 00:31:53,989
Aber natürlich.
315
00:31:54,538 --> 00:31:56,029
Ich liebe meine Frau.
316
00:31:57,082 --> 00:31:58,618
Sehr sogar.
317
00:32:00,919 --> 00:32:04,208
Wir sind seit 17 Jahren verheiratet.
Ist das nicht schön?
318
00:32:05,757 --> 00:32:08,374
Von Zeit zu Zeit erlaube ich mir
ein Rendezvous.
319
00:32:09,219 --> 00:32:11,882
Und lasse mich kurz
auf etwas Unbekanntes ein.
320
00:32:16,143 --> 00:32:18,260
Du bist im Finanzwesen?
321
00:32:18,270 --> 00:32:19,511
Genau.
322
00:32:21,106 --> 00:32:23,439
Wie viele seid ihr in dem Stall?
323
00:32:23,442 --> 00:32:24,853
Was heißt das?
324
00:32:24,860 --> 00:32:28,069
Gebt ihr etwa meine Nummer
weiter unter Tradern?
325
00:32:31,741 --> 00:32:34,108
Alles klar? Was soll der Krankenwagen?
326
00:32:34,119 --> 00:32:35,280
Das ist mein Job.
327
00:32:36,413 --> 00:32:37,870
- Sanitäter?
- Ja.
328
00:32:38,707 --> 00:32:41,916
Ich arbeite für eine Zeitarbeitsfirma.
Aber ich habe es satt.
329
00:32:41,918 --> 00:32:44,786
Ich mache mich selbständig.
Und verdiene Geld.
330
00:32:46,965 --> 00:32:48,376
Und deshalb dealst du?
331
00:32:50,469 --> 00:32:54,304
Na ja, Dealer oder Sanitäter.
Es sind immer Notfälle.
332
00:32:54,306 --> 00:32:56,138
Ja, genau.
333
00:32:56,141 --> 00:32:57,848
Aber ich brauche Geld dafür.
334
00:33:00,187 --> 00:33:02,770
- Eine Menge Kapital?
- Ja, kann man sagen.
335
00:33:02,772 --> 00:33:06,436
Um es richtig zu machen...
50.000 vielleicht.
336
00:33:06,443 --> 00:33:07,809
Oh, immerhin.
337
00:33:09,571 --> 00:33:11,312
Wird es rentabel, ja?
338
00:33:11,323 --> 00:33:12,530
Sehr rentabel.
339
00:33:13,074 --> 00:33:15,532
Es wird immer kranke Leute geben.
340
00:33:17,287 --> 00:33:18,448
Stimmt wohl.
341
00:33:19,372 --> 00:33:21,329
- Interessiert?
- Woran?
342
00:33:21,917 --> 00:33:24,580
Zu investieren?
Ich brauche jemanden wie dich.
343
00:33:26,505 --> 00:33:28,087
Und dein Businessplan?
344
00:33:29,549 --> 00:33:30,585
Was soll das sein?
345
00:33:30,592 --> 00:33:33,300
Einen Businessplans wollen
die Investoren sehen.
346
00:33:33,303 --> 00:33:36,262
Ob du glaubwürdig bist.
Und ob dein Unternehmen solide ist.
347
00:33:36,264 --> 00:33:37,505
Wie ein Finanzplan.
348
00:33:37,516 --> 00:33:40,008
Was unterscheidet dich
von anderen auf dem Markt?
349
00:33:41,019 --> 00:33:43,386
Äh... Ich weiß nicht.
350
00:33:44,397 --> 00:33:46,354
Fang damit an, dann helfe ich dir.
351
00:33:46,358 --> 00:33:48,771
Du schreibst mir das alles auf
und mailst es mir.
352
00:33:50,111 --> 00:33:51,147
Okay.
353
00:33:52,072 --> 00:33:53,153
Okay?
354
00:33:53,907 --> 00:33:54,988
Arbeite, Manu.
355
00:33:55,992 --> 00:33:58,075
Arbeite. Nur das zahlt sich aus.
356
00:38:01,488 --> 00:38:04,401
- Hast du die Kissenbezüge?
- Ja.
357
00:38:04,407 --> 00:38:06,899
- Die Richtigen?
- Baumwolle. Natürlich.
358
00:38:07,619 --> 00:38:10,157
Die Wäscherei macht alles kaputt.
359
00:38:10,163 --> 00:38:12,405
Ich kann nicht schlafen, wenn es kratzt.
360
00:38:12,415 --> 00:38:15,624
Oder wie andere hier,
ohne Bettwäsche schlafen.
361
00:38:16,711 --> 00:38:18,794
Die haben keinen Selbstrespekt mehr.
362
00:38:21,633 --> 00:38:23,090
Der Schlaf ist heilig.
363
00:38:26,346 --> 00:38:29,214
Ansonsten bringe ich Diego
gerade zum Boxen.
364
00:38:30,517 --> 00:38:32,053
Sakho sagt, er ist gut.
365
00:38:38,608 --> 00:38:40,099
Gisela geht es gut?
366
00:38:40,902 --> 00:38:42,143
Es geht.
367
00:38:43,988 --> 00:38:45,399
Siehst du sie oft?
368
00:38:46,157 --> 00:38:47,193
Denn ich höre...
369
00:38:49,202 --> 00:38:50,613
...nichts von ihr.
370
00:38:52,914 --> 00:38:55,201
Im Moment bin ich meistens bei Sakho.
371
00:38:57,335 --> 00:38:59,702
Und es gibt eine Kleine.
372
00:38:59,712 --> 00:39:01,044
Du bist...
373
00:39:03,216 --> 00:39:04,627
...verliebt?
374
00:39:07,095 --> 00:39:09,929
Das ist schön. Genieße es.
375
00:39:11,015 --> 00:39:12,881
Du bist ein schöner Mann.
376
00:39:14,018 --> 00:39:15,600
Mach es nicht so wie ich.
377
00:39:17,188 --> 00:39:18,679
Lande nicht in der Gosse.
378
00:39:21,067 --> 00:39:22,979
Und wie heißt deine Freundin?
379
00:39:22,986 --> 00:39:24,568
Sie heißt Eva.
380
00:39:25,613 --> 00:39:29,732
Wow. Aber du musst dir etwas aufbauen.
381
00:39:30,410 --> 00:39:32,117
Denn das ist unsere Bestimmung.
382
00:39:32,120 --> 00:39:34,328
Jemanden kennenlernen,
eine Familie gründen.
383
00:39:35,999 --> 00:39:38,582
Vielleicht ist es schwer,
genug Geld zu verdienen.
384
00:39:39,836 --> 00:39:43,170
Aber du solltest
mit dem Leben im Einklang sein.
385
00:39:44,883 --> 00:39:46,499
Wir sind wie Pflanzen.
386
00:39:47,093 --> 00:39:48,550
Wir kommen aus der Erde.
387
00:39:51,764 --> 00:39:54,598
Und so erblühen wir zur rechten Zeit.
388
00:39:56,019 --> 00:39:57,885
Unsere Wurzeln sind gut.
389
00:40:00,607 --> 00:40:02,849
Unsere Wurzeln sind nicht schlecht,
mein Sohn.
390
00:40:15,705 --> 00:40:18,163
2.000. Und der Rest Manu?
391
00:40:18,166 --> 00:40:19,623
Noch 8.000.
392
00:40:19,626 --> 00:40:22,664
Wie gesagt, du kriegst alles wieder,
bevor Papa raus geht.
393
00:40:22,670 --> 00:40:25,003
Wie geht es meinem Jacquot?
394
00:40:25,006 --> 00:40:26,497
Ich vermisse ihn.
395
00:40:28,009 --> 00:40:31,047
- Kommt er bald raus?
- Ja, er kommt bald raus.
396
00:40:31,054 --> 00:40:32,795
Denk an dein Versprechen.
397
00:40:32,805 --> 00:40:35,013
Er darf niemals etwas
von dem hier erfahren.
398
00:40:35,767 --> 00:40:39,181
Denkst du, ich will damit
meinen Freund verlieren?
399
00:40:39,187 --> 00:40:40,598
Natürlich sage ich nichts.
400
00:40:41,689 --> 00:40:43,976
Als ich das Koks deines Vaters
holen wollte,
401
00:40:43,983 --> 00:40:46,942
da wolltest du einspringen
und seine Schulden begleichen.
402
00:40:46,945 --> 00:40:50,484
Mir hätte es gereicht, das Zeug zu holen.
Aber du wolltest ja...
403
00:40:51,157 --> 00:40:52,568
Geld verdienen.
404
00:40:53,368 --> 00:40:55,701
Wolltest Profit machen. Hä?
405
00:40:56,829 --> 00:41:00,038
Jetzt hast du die Verantwortung.
Halte deine Verpflichtungen ein.
406
00:41:00,041 --> 00:41:01,202
Okay?
407
00:41:03,336 --> 00:41:05,328
Und Diego? Siehst du ihn?
408
00:41:07,966 --> 00:41:10,083
Ich kümmere mich, so gut ich kann.
409
00:41:12,512 --> 00:41:15,300
Darius, ich weiß, was ich tue.
410
00:41:15,306 --> 00:41:17,047
Das Geld ist für meine Ambulanz.
411
00:41:17,058 --> 00:41:18,515
Was soll der Quatsch?
412
00:41:18,518 --> 00:41:21,727
Ist alles geplant. Wenn Papa rauskommt,
hat er sein Auto.
413
00:41:21,729 --> 00:41:23,265
Und ich meins.
414
00:41:24,190 --> 00:41:25,476
Alles geplant.
415
00:41:26,901 --> 00:41:29,109
Das wusste ich nicht. Sehr gut.
416
00:41:29,821 --> 00:41:31,232
Er wird stolz sein.
417
00:41:32,407 --> 00:41:34,615
Es ist gut, Pläne zu haben. Hä?
418
00:41:34,617 --> 00:41:37,985
Ich werde mir ein Boot kaufen.
Ein schönes, ein großes, zwölf Meter.
419
00:41:37,996 --> 00:41:40,739
Und das ist erst der Anfang.
Ich liebe das Meer.
420
00:41:40,748 --> 00:41:43,456
Hat man erst Geld,
kann man machen, was man will. Hä?
421
00:41:44,836 --> 00:41:46,452
Ja und ich will...
422
00:41:47,588 --> 00:41:49,420
Ich kaufe einen Mann...
423
00:41:50,008 --> 00:41:51,044
Einen weißen.
424
00:42:00,309 --> 00:42:04,269
Sakho, was zum Teufel machst du hier?
Ist das deine Tussi?
425
00:42:05,148 --> 00:42:07,481
Ich hole, was mir zusteht, Igor.
426
00:42:07,483 --> 00:42:08,894
Die zwei Mille.
427
00:42:08,901 --> 00:42:10,813
Die zwei Mille?
428
00:42:11,904 --> 00:42:14,863
Ich dachte,
die willst du mir schenken. Hä?
429
00:42:14,866 --> 00:42:17,779
Ich fand das wirklich freundlich.
Ehrlich, Mann.
430
00:42:17,785 --> 00:42:19,651
Verkaufe uns hier nicht für blöd.
431
00:42:19,662 --> 00:42:21,198
Bezahle und gut.
432
00:42:23,958 --> 00:42:25,665
Igor, hol die Kohle, du Spinner.
433
00:42:25,668 --> 00:42:27,500
Okay, ich hole das Geld.
434
00:42:27,503 --> 00:42:28,914
zwei Mille.
435
00:42:28,921 --> 00:42:30,878
Ich kann euch nicht reinlassen.
436
00:42:30,882 --> 00:42:32,043
Ich bin fast nackt.
437
00:42:33,342 --> 00:42:34,833
Ich bin gleich wieder da.
438
00:42:37,513 --> 00:42:38,799
Komischer Typ, ey.
439
00:42:52,153 --> 00:42:54,896
Also... Ihr zwei Tussies...
440
00:42:54,906 --> 00:42:57,114
wollt euch mit mir anlegen. Hä?
441
00:42:57,909 --> 00:42:59,741
- Na dann...
- Lass den Quatsch, Igor.
442
00:42:59,744 --> 00:43:02,578
Verpiss dich. Und du auch.
Du kleine Pissnelke.
443
00:43:02,580 --> 00:43:05,539
- Los weg.
- Hey Sakho, Sakho, hey?
444
00:43:05,541 --> 00:43:08,204
Jeder weiß,
dass deine Alte eine dämliche Nutte war.
445
00:43:08,211 --> 00:43:09,702
- Was sagst du?
- Lass es.
446
00:43:09,712 --> 00:43:12,079
Du Schwuchtel. Kleiner Pisser.
447
00:43:19,388 --> 00:43:21,175
Besteck geht gar nicht dafür.
448
00:43:22,642 --> 00:43:25,225
Man darf doch Sushi nicht
mit Gabeln essen.
449
00:43:26,521 --> 00:43:28,433
Das hab' ich leider nie gelernt.
450
00:43:32,193 --> 00:43:33,855
Einen Moment. Sorry.
451
00:43:49,544 --> 00:43:52,002
- Hey. Wie geht's?
- Wie geht's?
452
00:43:52,004 --> 00:43:54,792
Ich kann dich nicht reinlassen.
Ich habe Damenbesuch.
453
00:43:55,967 --> 00:43:57,708
Cool. Danke dir.
454
00:43:57,718 --> 00:43:59,801
- Dafür doch nicht.
- Nein, ehrlich.
455
00:44:00,972 --> 00:44:02,304
Bis bald, ja?
456
00:44:08,020 --> 00:44:11,809
Am Anfang war es nichts,
er hatte nur Beschwerden im Arm.
457
00:44:11,816 --> 00:44:15,435
Dann wurde das gesamte Muskelsystem
in Mitleidenschaft gezogen.
458
00:44:17,155 --> 00:44:18,987
Kann er noch arbeiten?
459
00:44:18,990 --> 00:44:20,731
Nein, er ist in Rente.
460
00:44:23,119 --> 00:44:25,452
Immerhin hat er eine Pension.
461
00:44:27,290 --> 00:44:29,703
Sehr fit ist mein Vater nicht mehr.
462
00:44:32,753 --> 00:44:34,039
Und deine Mutter?
463
00:44:36,424 --> 00:44:39,963
Sie verteilt künstliche Fingernägel
auf begüterten Frauenhänden...
464
00:44:42,513 --> 00:44:43,970
Heißt du wirklich Eva?
465
00:45:20,343 --> 00:45:22,300
Ich mache dir einen Vorschlag.
466
00:45:22,303 --> 00:45:24,920
Wir beide könnten doch wegfahren.
Zwei Tage.
467
00:45:24,931 --> 00:45:27,014
Ein Hotel am Meer.
468
00:45:27,016 --> 00:45:28,473
Und ich, ähm...
469
00:45:29,393 --> 00:45:30,600
Also ich lade dich ein.
470
00:46:26,284 --> 00:46:30,619
Dein Patenonkel.
Sag "Hallo" zum Patenonkel.
471
00:46:30,621 --> 00:46:33,739
- Er ist müde. Nimm ihn. Los.
- Dein Ernst? Besser nicht.
472
00:46:33,749 --> 00:46:36,366
Sahst ihn lange nicht.
Schau, wie er gewachsen ist.
473
00:46:36,377 --> 00:46:38,744
Ja, ja. Wow. Hallo, Kleiner...
474
00:46:38,754 --> 00:46:42,122
- Ist schon schwer, oder?
- Guten Tag. Guten Tag.
475
00:46:42,133 --> 00:46:44,841
Myriam. Komm mal. Er muss jetzt ins Bett.
476
00:46:44,844 --> 00:46:49,339
- Ja, ja, ist ja gut, jetzt kommt Mama!
- Jetzt komm mal her mein Kleiner.
477
00:46:49,348 --> 00:46:52,591
- Wow. Da wird er still.
- Sie ist eben die Mama.
478
00:46:54,103 --> 00:46:55,765
Betty, zu Tisch bitte.
479
00:46:55,771 --> 00:46:57,888
- Zwei Sekunden.
- Nein, sofort!
480
00:46:57,898 --> 00:46:59,890
Bitte. Hör auf, zu telefonieren.
481
00:47:01,569 --> 00:47:04,277
- Geht es dir gut? Ja? Da.
- Total.
482
00:47:07,199 --> 00:47:09,486
- Und dir, Schatz? Alles klar?
- Schläft er?
483
00:47:09,493 --> 00:47:11,485
Ja, hat sich beruhigt. Er zahnt gerade.
484
00:47:11,495 --> 00:47:13,077
Sitzt das jetzt gerade?
485
00:47:13,956 --> 00:47:15,288
Annageln?
486
00:47:20,421 --> 00:47:21,957
Wie findest du Agathe?
487
00:47:22,715 --> 00:47:25,958
Na... gar nicht so schlecht,
gar nicht so schlecht.
488
00:47:30,139 --> 00:47:31,801
Weißt du was, Carlos?
489
00:47:33,517 --> 00:47:35,429
Das Mädchen, von deiner...
490
00:47:37,104 --> 00:47:39,847
Du weißt schon,
von deiner Dating-Website...
491
00:47:41,400 --> 00:47:43,562
Ich habe sie nochmal getroffen, ich...
492
00:47:44,612 --> 00:47:45,773
Sie macht mich...
493
00:47:46,781 --> 00:47:48,067
noch verrückt.
494
00:47:51,619 --> 00:47:53,406
Von mir wollte sie 500.
495
00:47:56,832 --> 00:47:59,165
Hey. Du weißt, warum sie zu dir kommt.
496
00:47:59,794 --> 00:48:01,456
Es geht ihr nur allein ums Geld.
497
00:48:02,546 --> 00:48:04,128
Bei uns geht es nicht ums Geld?
498
00:48:05,091 --> 00:48:06,878
Und? Verkaufen unseren Arsch?
499
00:48:10,721 --> 00:48:12,678
- Ach, nein?
- Nein.
500
00:48:14,016 --> 00:48:17,726
Ich glaube irgendwie an die Kleine.
Sie hat etwas. Ich will ihr helfen.
501
00:48:17,728 --> 00:48:20,220
Sie tut mir gut, ich will etwas Gutes tun.
502
00:48:21,565 --> 00:48:23,056
Und was machst du?
503
00:48:24,610 --> 00:48:25,600
Hä?
504
00:48:26,487 --> 00:48:30,356
Du bist blind. Du merkst gar nichts, oder?
Du wirst gefeuert.
505
00:48:31,158 --> 00:48:33,150
- Wovon redest du?
- Du wirst gefeuert!
506
00:48:33,160 --> 00:48:35,743
Du mit deinen Scheuklappen.
Du kriegst nichts mit.
507
00:48:35,746 --> 00:48:39,535
Flurgeflüster, alle reden über dich.
Wir versuchen, dich zu decken, aber...
508
00:48:39,542 --> 00:48:42,501
Deine Machenschaften.
In was bist du alles verwickelt?
509
00:48:42,503 --> 00:48:44,665
Ich sage es dir lieber hier.
510
00:48:57,768 --> 00:48:59,600
Apropos Vertrauen.
511
00:49:00,855 --> 00:49:02,437
Myriam weiß alles.
512
00:49:05,693 --> 00:49:07,275
Sie hat mir nichts gesagt.
513
00:49:07,987 --> 00:49:09,194
Ich kenne sie.
514
00:49:32,720 --> 00:49:34,131
Gib mir die Hand.
515
00:49:34,138 --> 00:49:36,471
- Was?
- Mach die Hand auf.
516
00:49:38,309 --> 00:49:39,516
Ist das für mich?
517
00:49:40,644 --> 00:49:41,805
Ein Geschenk.
518
00:49:42,813 --> 00:49:43,974
Gefällt's dir?
519
00:49:49,236 --> 00:49:50,602
Aber das ist zu viel.
520
00:49:50,613 --> 00:49:52,650
Nein, nein, das macht mich froh.
521
00:49:52,656 --> 00:49:55,820
Das kann ich nicht annehmen.
Nimm es wieder zurück.
522
00:49:55,826 --> 00:49:57,442
Ich bitte dich.
523
00:50:01,415 --> 00:50:02,951
Verlieb dich nicht in mich.
524
00:50:31,987 --> 00:50:36,027
Ey! Entschuldigung. Ich muss... Pardon.
525
00:50:36,033 --> 00:50:37,444
- Na, Mann?
- Hallo.
526
00:50:37,451 --> 00:50:39,033
- Und? War es gut?
- Genial.
527
00:50:39,036 --> 00:50:41,028
Es war einfach zum Brüllen.
528
00:50:41,997 --> 00:50:43,488
- Das ist Eva. Jimmy.
- Cool.
529
00:50:43,499 --> 00:50:45,081
- Hallo.
- Hallo.
530
00:50:48,712 --> 00:50:50,749
Wir kennen uns doch. Schauspielerin?
531
00:50:51,382 --> 00:50:53,715
Ähm... Nein.
532
00:50:53,717 --> 00:50:55,083
Solltest du sein.
533
00:50:55,094 --> 00:50:56,335
Vermittle mich doch.
534
00:50:56,345 --> 00:50:58,257
Wenn du mit mir schläfst, gerne.
535
00:51:02,101 --> 00:51:03,808
Nein, ich wollte nur lustig sein.
536
00:51:05,104 --> 00:51:06,686
Seid ihr zwei zusammen?
537
00:51:07,940 --> 00:51:09,932
Er weiß es nicht so genau.
538
00:51:13,821 --> 00:51:15,062
Hast du was?
539
00:51:17,241 --> 00:51:19,073
- Geschenkt.
- Danke, Mann.
540
00:51:19,785 --> 00:51:21,993
- Können wir ein Foto machen?
- Gern doch.
541
00:51:21,996 --> 00:51:23,578
Hier.
542
00:51:23,581 --> 00:51:26,449
Freundschaftsfoto. Ganz nah zusammen.
543
00:51:27,167 --> 00:51:28,499
Ähm, hey.
544
00:51:31,297 --> 00:51:32,287
Hier.
545
00:51:34,633 --> 00:51:37,000
- Hey? Wie geht's?
- Ich muss los. Kommst du mit?
546
00:51:38,178 --> 00:51:41,717
Ähm... Ich würde gern noch etwas bleiben.
547
00:51:41,724 --> 00:51:43,636
- Ich nehme ein Taxi. Okay?
- Okay.
548
00:51:45,519 --> 00:51:48,182
- Wir sehen uns? Danke nochmal.
- Ja sicher.
549
00:51:57,031 --> 00:51:59,899
Ich war bei Castings. Schon, aber...
550
00:52:00,659 --> 00:52:04,198
Nun, das Problem ist, ich kenne niemanden,
habe keine Freunde da...
551
00:52:04,204 --> 00:52:06,947
Ehrlich jetzt. In dem Job hat man
keine Freunde.
552
00:52:07,875 --> 00:52:10,242
- Ich weiß nicht, ist das...
- Jetzt weißt du es.
553
00:52:10,252 --> 00:52:13,916
Nun, ich dachte an einen Agenten.
Du hast doch einen?
554
00:52:17,009 --> 00:52:19,626
Einen Agenten? Das willst du?
555
00:52:21,221 --> 00:52:23,713
Ich denke,
du willst Schauspielerin werden.
556
00:52:25,434 --> 00:52:28,051
Willst du Schauspielerin werden
oder Selfies machen?
557
00:52:28,062 --> 00:52:29,803
Ja, das solltest du wissen!
558
00:52:30,814 --> 00:52:32,180
Was willst du eigentlich?
559
00:52:33,275 --> 00:52:34,482
Weißt du das?
560
00:52:36,737 --> 00:52:37,944
Du weißt es nicht?
561
00:52:39,073 --> 00:52:40,314
Du bist verwirrt.
562
00:52:41,617 --> 00:52:43,984
Du bist süß mit deinen kleinen Schuhen.
563
00:52:47,498 --> 00:52:52,960
Oh... Da ist sie ja,
meine kleine Schlampe.
564
00:52:56,173 --> 00:52:58,711
Scheiße Manu, ich habe verschlafen.
565
00:53:07,643 --> 00:53:09,430
Ich bin total am Arsch.
566
00:53:09,436 --> 00:53:12,929
- Und wenn ich dich zur Uni fahre?
- Ich kann jetzt nicht auf dich warten.
567
00:53:17,569 --> 00:53:19,356
Knall nachher einfach die Tür zu.
568
00:53:32,334 --> 00:53:33,495
Eva?
569
00:53:39,383 --> 00:53:41,249
Du bist nicht sehr erfreut oder?
570
00:53:44,680 --> 00:53:47,673
Ich mag es nicht, wenn du einfach
zu mir nach Hause kommst.
571
00:53:47,683 --> 00:53:50,596
- Ich fühle mich bedrängt.
- Ach, bedrängt?
572
00:53:51,353 --> 00:53:53,595
Ich wollte dich eigentlich nur
überraschen.
573
00:53:54,648 --> 00:53:56,184
Ich mag keine Überraschungen.
574
00:53:59,278 --> 00:54:01,986
Du magst keine Überraschungen,
magst keine Uhren.
575
00:54:01,989 --> 00:54:04,777
- Du magst nichts, Prinzessin.
- Das wird jetzt unspaßig.
576
00:54:04,783 --> 00:54:06,149
Was?
577
00:54:06,160 --> 00:54:09,995
Du scheinst nicht zu verstehen,
was ich sage? Wir sind kein Paar, Romain.
578
00:54:09,997 --> 00:54:12,159
Doch, ich verstehe.
579
00:54:12,166 --> 00:54:13,907
Tut mir leid für dich.
580
00:54:19,715 --> 00:54:21,422
Lass mich da vorne raus.
581
00:54:26,096 --> 00:54:28,258
Das hört jetzt auf. Sind wir uns einig?
582
00:54:56,668 --> 00:54:58,660
Hallo Eva, hier ist Romain.
583
00:54:58,670 --> 00:55:00,286
Ich hoffe, es geht dir gut.
584
00:55:01,757 --> 00:55:04,500
Ich rufe dich an,
weil ich mich entschuldigen will.
585
00:55:04,510 --> 00:55:07,799
Ich habe heute Geburtstag.
586
00:55:07,805 --> 00:55:09,512
Ich bin mit ein paar Freunden hier,
587
00:55:10,349 --> 00:55:12,591
die ich dir vorstellen wollte.
588
00:55:12,601 --> 00:55:14,012
Ich bin im Tempo.
589
00:55:14,019 --> 00:55:16,807
Weißt du, dort wir uns
das erste Mal getroffen habe?
590
00:55:16,814 --> 00:55:19,352
Ich hoffe, es geht dir gut.
Ich küsse dich.
591
00:55:33,080 --> 00:55:35,163
- Du hast Geburtstag?
- Ja, ja.
592
00:55:36,333 --> 00:55:37,449
Willst du...
593
00:55:38,001 --> 00:55:42,371
Ja, ja, komm ruhig rein, komm.
Du hast dich beeilt. Ja?
594
00:55:44,007 --> 00:55:45,464
Hast du meine E-Mail?
595
00:55:46,718 --> 00:55:47,959
Businessplan?
596
00:55:48,637 --> 00:55:50,048
Die Krankenwagen!
597
00:55:50,055 --> 00:55:52,638
Äh, ja, klar, die Krankenwagen, ja, ja.
598
00:55:52,641 --> 00:55:54,177
Ja, ich, äh... Ja.
599
00:55:54,184 --> 00:55:56,267
- Ist doch solide, oder?
- Also...
600
00:55:56,270 --> 00:55:58,808
ehrlich gesagt habe ich sie nicht gelesen.
Ich...
601
00:55:58,814 --> 00:56:02,182
Aber das werde ich noch.
Ich denke, es sieht gut aus. Ehrlich.
602
00:56:02,192 --> 00:56:05,481
Du wirst keinen Cent verlieren.
Amortisiert sich in sechs Monaten.
603
00:56:05,487 --> 00:56:07,069
Okay, okay, okay, okay.
604
00:56:07,072 --> 00:56:11,282
Okay, okay.
Dann kannst du aber nicht mehr dealen.
605
00:56:13,745 --> 00:56:14,781
Hier.
606
00:56:33,640 --> 00:56:35,051
Hallo.
607
00:56:35,058 --> 00:56:36,515
Ist alles hier.
608
00:56:37,728 --> 00:56:38,889
Die Modelle.
609
00:56:39,605 --> 00:56:40,846
Davon drei.
610
00:56:42,983 --> 00:56:45,270
Der Rolls unter den Krankenwagen.
611
00:56:48,989 --> 00:56:50,525
Hast du was?
612
00:56:50,532 --> 00:56:51,568
Was denn?
613
00:56:52,492 --> 00:56:53,903
Was wohl?
614
00:56:53,911 --> 00:56:55,243
Ich habe nichts hier.
615
00:56:56,330 --> 00:56:57,286
Ernsthaft?
616
00:56:57,289 --> 00:57:00,077
Ja, ich dachte wir sehen uns
wegen der Krankenwagen.
617
00:57:00,083 --> 00:57:01,369
Was erzählst du?
618
00:57:01,960 --> 00:57:03,792
Du wolltest doch ein Dossier?
619
00:57:05,422 --> 00:57:07,254
Du wolltest mir helfen, Romain.
620
00:57:07,966 --> 00:57:12,677
Das hieß nur, mach für dich ein Dossier.
Nicht für mich. Weiter nichts.
621
00:57:13,430 --> 00:57:16,264
Das hast du doch jetzt.
Glaubst du an dein Projekt?
622
00:57:17,059 --> 00:57:19,221
Du glaubst doch an dein Projekt, oder?
623
00:57:19,227 --> 00:57:21,139
Dann ist dir geholfen. Oder?
624
00:57:22,022 --> 00:57:24,184
Das Dossier ist...
625
00:57:24,191 --> 00:57:26,979
Warte mal, verstehe ich das richtig?
626
00:57:26,985 --> 00:57:29,022
Du wolltest, dass ich mich beteilige?
627
00:57:29,905 --> 00:57:32,067
Dass ich dir Bekannte
und Freunde vorstelle?
628
00:57:36,453 --> 00:57:40,868
Nein, nein, das nimm mal wieder mit. Ja?
629
00:57:40,874 --> 00:57:42,831
Wie schnell bist du wieder hier?
630
00:57:42,834 --> 00:57:43,950
Hä?
631
00:57:45,837 --> 00:57:47,499
Wie lange du brauchst?
632
00:58:08,986 --> 00:58:12,821
- Spinnst du jetzt? Mich zu verfolgen?
- Warte! Wir müssen reden.
633
00:58:12,823 --> 00:58:15,566
- Du musst aufhören.
- Womit aufhören? Wovon sprichst du?
634
00:58:15,575 --> 00:58:18,192
Ich weiß, dass du weitermachst.
Zerstöre dich nicht.
635
00:58:18,203 --> 00:58:19,944
Verpiss dich, Romain.
636
00:58:22,290 --> 00:58:24,156
Du bist einfach nicht mein Typ.
637
00:58:33,552 --> 00:58:36,511
Ich kann mich nicht konzentrieren.
638
00:58:40,017 --> 00:58:42,100
Das bestehe ich nie im Leben.
639
00:58:43,353 --> 00:58:46,767
Doch. Ich bin mir sicher, das wirst du.
640
00:58:56,992 --> 00:58:59,700
Meinst du,
ich kann hier eine Weile wohnen?
641
00:59:02,372 --> 00:59:04,659
Äh... Es ist sehr klein hier, weißt du,
642
00:59:04,666 --> 00:59:06,953
und außerdem, ich habe mein Examen
und so...
643
00:59:06,960 --> 00:59:09,668
Ich würde dich auch
ganz bestimmt nicht stören.
644
00:59:09,671 --> 00:59:12,288
Mir gefällt unsere Beziehung, wie sie ist.
645
00:59:13,633 --> 00:59:14,874
Ich höre auf zu dealen?
646
00:59:14,885 --> 00:59:16,797
Falls dich das stört.
647
00:59:17,512 --> 00:59:20,220
Ich habe Arbeit. Und noch viel vor.
648
00:59:22,309 --> 00:59:25,347
Wollten wir nicht gemeinsam viel erleben?
649
00:59:25,353 --> 00:59:26,469
Etwas aufbauen?
650
00:59:27,814 --> 00:59:30,306
- Was?
- Aufbauen...
651
00:59:31,651 --> 00:59:34,018
Ich mag dich. Und du mich auch.
652
00:59:40,410 --> 00:59:42,948
Nein, weißt du,
so war das nicht gemeint, du...
653
00:59:42,954 --> 00:59:44,411
Uns geht es doch gut oder?
654
00:59:44,414 --> 00:59:46,656
Mir geht es so nicht gut.
655
00:59:46,666 --> 00:59:48,578
- Ich komme alleine klar. Okay?
- Okay.
656
00:59:48,585 --> 00:59:52,454
Was ist eigentlich mit euch Typen, dass
ihr einen immer gleich besitzen wollt?
657
00:59:53,965 --> 00:59:56,503
Mann, ihr kotzt mich alle an.
658
01:00:43,431 --> 01:00:46,219
Jetzt mal im Ernst, was stinkt hier so?
659
01:00:46,226 --> 01:00:47,717
Ist das Crack oder was?
660
01:00:49,396 --> 01:00:53,140
- Alter, räum das Zeug hier weg.
- Halt verdammt nochmal die Klappe, Manu.
661
01:01:02,909 --> 01:01:04,241
- Sakho?
- Ja?
662
01:01:04,244 --> 01:01:05,701
Ist das hier alles?
663
01:01:05,704 --> 01:01:08,162
- Ja, was willst du...
- 3.000, verdammt.
664
01:01:08,165 --> 01:01:10,999
- Aber ja. Denke schon.
- Mein Vater kommt demnächst raus.
665
01:01:11,001 --> 01:01:14,039
Das schaffen wir doch nie.
Was ist noch an Koks da?
666
01:01:15,297 --> 01:01:17,004
30 Gramm. Mehr oder weniger.
667
01:01:17,924 --> 01:01:20,132
Und dafür die ganze Mühe. Verdammt.
668
01:01:20,135 --> 01:01:23,048
- Ich muss alles zurückzahlen.
- Ruhig. Die Kleine schläft.
669
01:01:23,054 --> 01:01:24,716
Sie soll nicht aufwachen.
670
01:01:24,723 --> 01:01:26,555
Du lässt dich um 2.000 bescheißen.
671
01:01:26,558 --> 01:01:29,266
Und ich darf den Scheiß
jetzt hier alleine ausbaden.
672
01:01:30,312 --> 01:01:32,850
Ging es um die Schulden deines Vaters?
673
01:01:32,856 --> 01:01:34,188
Alter?
674
01:01:34,191 --> 01:01:37,684
Dann hättest du Darius das Koks
geben können. Hä?
675
01:01:37,694 --> 01:01:39,560
Oder war es das gar nicht?
676
01:01:39,571 --> 01:01:41,984
Du wolltest dir ein Motorrad kaufen.
677
01:01:42,741 --> 01:01:44,448
Und viel Geld verdienen.
678
01:01:44,993 --> 01:01:46,780
Du wolltest Geld verdienen.
679
01:01:47,329 --> 01:01:50,572
Aber stattdessen redest du dir ein,
es wäre für die Krankenwagen.
680
01:01:50,582 --> 01:01:53,040
Du lügst, Manu, belügst dich und mich.
681
01:01:53,043 --> 01:01:54,875
Und auch deinen Vater.
682
01:01:57,923 --> 01:02:02,008
Mach dir keine Sorgen um Igor, okay?
Das ist mein Ding.
683
01:02:02,010 --> 01:02:06,300
Okay? Du kriegst das Geld von mir.
684
01:02:36,211 --> 01:02:37,918
Guten Morgen. Es ist neun Uhr.
685
01:02:39,047 --> 01:02:43,166
Wir beginnen mit einer traurigen
Nachricht, die wir soeben erhalten haben.
686
01:02:43,176 --> 01:02:46,590
Der 38-jährige Comedian Jimmy wurde
nach einem Herzstillstand
687
01:02:46,596 --> 01:02:49,009
tot in seinem Haus aufgefunden.
688
01:02:49,015 --> 01:02:51,598
Er war auf einer Tournee
durch ganz Frankreich.
689
01:02:51,601 --> 01:02:56,062
Als Schauspieler, aber auch als Autor,
wurde er bekannt durch seine Sendung...
690
01:03:06,866 --> 01:03:08,402
- Hallo.
- Hallo.
691
01:03:18,169 --> 01:03:20,377
Was sagst du? Sind die wunderschön?
692
01:03:25,176 --> 01:03:26,792
Die sind schön.
693
01:03:27,470 --> 01:03:29,712
- Fangen wir an?
- Warte.
694
01:03:30,515 --> 01:03:32,598
Das ist nicht alles.
695
01:03:32,600 --> 01:03:34,592
Ich habe noch eine Überraschung.
696
01:03:38,815 --> 01:03:40,022
vitamine.
697
01:03:41,401 --> 01:03:42,642
Schon um zehn?
698
01:03:44,612 --> 01:03:45,853
Und dein Dealer?
699
01:03:48,992 --> 01:03:50,733
Den sehe ich. Von Zeit zu Zeit.
700
01:03:51,619 --> 01:03:52,905
Von Zeit zu Zeit?
701
01:03:53,621 --> 01:03:55,032
Eva, fickt ihr beide?
702
01:03:58,626 --> 01:04:00,492
Pass auf, diese Typen sind Nutten.
703
01:04:00,503 --> 01:04:01,994
Hä?
704
01:04:02,005 --> 01:04:04,497
Verlieb dich nicht, das sage ich dir.
705
01:04:04,507 --> 01:04:06,715
Mit sowas ist Ärger vorprogrammiert.
706
01:04:07,302 --> 01:04:09,464
- Er ist Dealer!
- Ich und verliebt.
707
01:04:11,431 --> 01:04:13,514
Nein, Manu ist ein...
708
01:04:13,516 --> 01:04:17,180
guter Kerl. Er ist sauber.
Und cool, es macht...
709
01:04:17,854 --> 01:04:19,811
Na ja, eben Spaß.
710
01:04:19,814 --> 01:04:21,100
Er ist clean.
711
01:04:21,107 --> 01:04:24,145
Kommst du deshalb morgens
mit Koks an, wenn wir arbeiten wollen?
712
01:04:26,404 --> 01:04:28,737
Du weißt schon,
dass du ihn mir vorgestellt hast?
713
01:04:33,495 --> 01:04:34,781
Weißt du was?
714
01:04:35,997 --> 01:04:37,113
Verarsch mich nicht.
715
01:04:45,006 --> 01:04:46,713
Scheiß drauf.
716
01:05:58,121 --> 01:06:02,161
Ja, wir hatten eine super Zeit.
Kann man kaum beschreiben.
717
01:06:02,709 --> 01:06:05,702
- Ah, mein Freund. Du bist gekommen.
- Sieht fast so aus.
718
01:06:05,712 --> 01:06:07,169
- Ich freue mich.
- Ich auch.
719
01:06:07,172 --> 01:06:08,504
- Wie geht's? Fein.
- Gut.
720
01:06:08,506 --> 01:06:10,964
Wir sahen uns
seit meinem Rausschmiss nicht mehr.
721
01:06:10,967 --> 01:06:11,878
Ja, genau.
722
01:06:12,760 --> 01:06:15,377
- Alles klar?
- Ja, ja, ja, wirklich.
723
01:06:15,388 --> 01:06:17,345
- Bin bei der Konkurrenz.
- Schon gehört.
724
01:06:17,348 --> 01:06:18,509
Ja. Na klar.
725
01:06:19,559 --> 01:06:20,925
Spricht sich rum.
726
01:06:22,270 --> 01:06:24,683
- Läuft es gut?
- Leider ohne dich.
727
01:06:26,566 --> 01:06:28,182
- Tja, na...
- Hier.
728
01:06:28,193 --> 01:06:30,355
Danke. Und Miryam?
729
01:06:31,404 --> 01:06:35,193
Ist mit den Kindern bei ihren Eltern.
Nur ein paar Tage.
730
01:06:35,909 --> 01:06:37,400
- Alles gut?
- Klar.
731
01:06:38,328 --> 01:06:39,239
Komm.
732
01:06:51,633 --> 01:06:52,965
Und nun redet.
733
01:06:58,848 --> 01:07:00,384
Was machst du hier?
734
01:07:04,020 --> 01:07:05,761
Ich war sehr fies zu dir.
735
01:07:11,194 --> 01:07:12,685
Ein bisschen schon.
736
01:07:15,573 --> 01:07:17,030
Bist du sauer?
737
01:07:17,033 --> 01:07:18,023
Nein.
738
01:07:18,993 --> 01:07:20,279
Nein.
739
01:07:29,212 --> 01:07:30,828
Du warst bei Carlos.
740
01:07:32,924 --> 01:07:35,712
Und du... hast auch andere getroffen.
741
01:07:38,304 --> 01:07:39,795
Du hast mir gefehlt.
742
01:07:43,184 --> 01:07:44,641
Pizza ist da.
743
01:07:44,644 --> 01:07:45,976
- Wirklich? Hallo.
- Hallo.
744
01:07:45,979 --> 01:07:48,471
Könntest du mir bitte
noch etwas zu trinken holen?
745
01:07:48,481 --> 01:07:49,642
Aber gerne.
746
01:07:55,738 --> 01:07:59,277
- Danke. Und du willst nichts?
- Mach... ein bisschen.
747
01:08:02,954 --> 01:08:05,071
Hallo. Wo bist du?
748
01:08:05,873 --> 01:08:07,580
Was heißt, du gehst zu Igor?
749
01:08:08,710 --> 01:08:10,576
Nein, da gehst du nicht hin.
750
01:08:11,546 --> 01:08:13,913
Du gehst nicht hin. Nein.
751
01:08:14,632 --> 01:08:16,715
Das ist kein Spaß, dieser Typ spinnt.
752
01:08:20,013 --> 01:08:22,255
Was? Okay, ich komme, ich komme.
753
01:08:22,265 --> 01:08:24,973
Du bleibst dort.
Ich bin gleich da. Ich bin gleich da.
754
01:08:30,940 --> 01:08:31,930
Komm mit.
755
01:09:49,227 --> 01:09:50,513
Mach sofort auf!
756
01:09:51,938 --> 01:09:53,520
Sakho! Nein!
757
01:09:55,608 --> 01:09:56,894
Nein!
758
01:09:57,819 --> 01:09:59,560
Verdammt. Verdammt.
759
01:10:00,363 --> 01:10:02,480
Nein. Nein. Nein.
760
01:10:05,910 --> 01:10:08,152
Halt durch. Halt durch. Halt durch, Sakho.
761
01:10:39,318 --> 01:10:40,604
Ist er das?
762
01:10:40,611 --> 01:10:43,695
Ist das der Dealer, bei dem Sie
Koks kaufen? Ist er das?
763
01:10:46,701 --> 01:10:49,034
Nehmen Sie das oft, Monsieur?
Sehen sie mich an.
764
01:10:49,996 --> 01:10:51,578
Wie oft also?
765
01:10:53,624 --> 01:10:58,415
Er heißt Emmanuel Ferrand.
Bekannt als Manu. Hä? Stimmt doch?
766
01:11:00,631 --> 01:11:04,090
Sie müssen nicht den Helden
spielen, ich beobachte ihn schon lange.
767
01:11:04,093 --> 01:11:07,006
Wir haben nur
auf den richtigen Augenblick gewartet.
768
01:11:08,014 --> 01:11:09,425
Sehen sie mich an.
769
01:11:10,850 --> 01:11:14,014
Glauben Sie mir,
diese Typen sind alles andere als nett.
770
01:11:14,687 --> 01:11:16,679
Hier. Ja.
771
01:11:16,689 --> 01:11:18,931
Ein Gesicht wie ein Engel.
772
01:11:19,692 --> 01:11:22,309
Und war an einer Schießerei
beteiligt heute.
773
01:11:23,905 --> 01:11:26,067
Ja, mit einem Toten.
774
01:11:31,412 --> 01:11:33,074
Was glauben Sie denn?
775
01:11:37,210 --> 01:11:39,953
Dass ich mir Ihr Schweigen
die ganze Nacht antue?
776
01:11:41,255 --> 01:11:42,462
Oh...
777
01:12:25,132 --> 01:12:27,089
- Alles klar?
- Alles klar.
778
01:12:51,701 --> 01:12:52,817
Schon gut.
779
01:13:11,429 --> 01:13:13,170
Und Manu kommt nicht?
780
01:14:06,943 --> 01:14:07,979
Hallo.
781
01:14:08,986 --> 01:14:10,067
Hallo.
782
01:14:11,197 --> 01:14:13,280
- Und? Wieviel?
- Zwei.
783
01:14:14,742 --> 01:14:16,574
Hier. 140.
784
01:14:21,082 --> 01:14:22,664
Ruf mich jederzeit an.
785
01:14:22,667 --> 01:14:25,284
Ich bin für meine Kunden
rund um die Uhr erreichbar.
786
01:14:25,294 --> 01:14:27,001
Okay. Wunderbar.
787
01:14:27,004 --> 01:14:28,165
Ciao.
788
01:14:28,923 --> 01:14:30,539
Und wie heißt du?
789
01:14:31,550 --> 01:14:32,711
Manue.
790
01:15:10,006 --> 01:15:11,463
Eva, ich bin es.
791
01:15:12,842 --> 01:15:14,583
Es ist hart hier.
792
01:15:15,928 --> 01:15:17,294
Ich denke an dich.
793
01:15:20,099 --> 01:15:22,591
Ich hoffe, dass du da bist,
wenn ich rauskomme.
794
01:15:24,103 --> 01:15:26,140
Ich möchte, dass wir uns kennenlernen.
795
01:15:26,981 --> 01:15:28,017
Wirklich.
796
01:15:49,712 --> 01:15:51,248
Ich vermisse dich.
57483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.