Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,880 --> 00:00:18,760
SOFT THUD
2
00:00:22,360 --> 00:00:24,160
THUD
3
00:01:11,560 --> 00:01:17,200
{\an8}# Da da da
Da da da da da da da da da da
4
00:01:21,720 --> 00:01:28,360
{\an8}# Da da da
Da da da da da da da da da da. #
5
00:01:33,880 --> 00:01:37,840
If that's one of my clean
tea towels, you're a dead man.
6
00:01:37,880 --> 00:01:40,240
I asked Ashley to carve.
7
00:01:40,280 --> 00:01:42,120
Butcher, more like.
8
00:01:42,160 --> 00:01:44,680
Right, last roastie, Ashley,
still needs a home.
9
00:01:44,720 --> 00:01:48,000
Go on, then. They're beautiful,
Anne. I don't know how you do it.
10
00:01:48,040 --> 00:01:51,440
Oh, it's all in the variety.
Most people use Maris Piper,
11
00:01:51,480 --> 00:01:54,360
but Martin swears by Arran Victory,
don't you?
12
00:01:54,400 --> 00:01:57,960
Well, no offence, Martin, but anyone
can chuck a spud in the ground.
13
00:01:58,000 --> 00:02:01,600
Now, to be able to cook like this,
that's a true art form.
14
00:02:06,640 --> 00:02:08,000
Oh!
15
00:02:08,040 --> 00:02:10,200
All I'm saying is
that there's a problem.
16
00:02:10,240 --> 00:02:13,200
I mean, Martin, how much did you pay
for this place? A couple of groats
17
00:02:13,240 --> 00:02:14,360
and a bushel a week.
Ashley!
18
00:02:14,400 --> 00:02:16,760
Well, it's a legitimate question.
Look at him,
19
00:02:16,800 --> 00:02:19,440
he's trying to work out
the groat exchange rate.
20
00:02:19,480 --> 00:02:23,480
We paid £62,500 in 1985, which,
21
00:02:23,520 --> 00:02:25,520
adjusted for inflation...
How much is it worth?
22
00:02:25,560 --> 00:02:27,760
Oh, God knows.
23
00:02:27,800 --> 00:02:32,000
332,000, approximately.
But in real terms, that means...
24
00:02:32,040 --> 00:02:33,080
Exactly.
25
00:02:33,120 --> 00:02:36,240
The fact is,
the next generation have been -
26
00:02:36,280 --> 00:02:38,200
and pardon my French -
totally effed.
27
00:02:38,240 --> 00:02:41,600
I mean, you boomers sit on
your treasure like Smaug the dragon,
28
00:02:41,640 --> 00:02:43,520
while your hobbit kids
are starving to death.
29
00:02:43,560 --> 00:02:45,960
Didn't you get
the last roast potato?
30
00:02:46,000 --> 00:02:47,280
Yeah, yeah,
31
00:02:47,320 --> 00:02:50,800
and I'm pretty sure Martin and I
are officially Gen-X. Right.
32
00:02:50,840 --> 00:02:53,840
Shall I get the pudding?
Mm.
33
00:02:55,280 --> 00:02:57,680
I was only joking then.
Mm. Mm.
34
00:02:59,160 --> 00:03:01,720
So, Mum and I are going to
the Grange next Saturday.
35
00:03:01,760 --> 00:03:03,040
We're gonna do the tasting menu,
36
00:03:03,080 --> 00:03:06,000
and then they'll run through
the wedding package.
37
00:03:06,040 --> 00:03:07,360
Sounds expensive.
38
00:03:07,400 --> 00:03:09,960
Over a thousand groats.
You'd better start saving.
39
00:03:10,000 --> 00:03:11,640
Ha-ha!
Actually,
40
00:03:11,680 --> 00:03:14,840
we thought the two of you could
spend the day together as well.
41
00:03:14,880 --> 00:03:17,120
You're always promising
to take Ashley detecting,
42
00:03:17,160 --> 00:03:19,920
so there you go.
Oh, I'm sure he's got other plans.
43
00:03:19,960 --> 00:03:22,080
Er... Er...
44
00:03:23,800 --> 00:03:26,200
Er, no, no, not at all.
No, it sounds great.
45
00:03:26,240 --> 00:03:27,840
Yeah. Count me in.
46
00:03:27,880 --> 00:03:29,320
Lovely.
47
00:03:30,560 --> 00:03:32,560
Great.
48
00:03:32,600 --> 00:03:34,840
Next Saturday.
Yeah.
49
00:03:37,640 --> 00:03:38,760
Great.
50
00:03:40,040 --> 00:03:44,040
He'll hate it.
Ashley's a nice enough lad.
51
00:03:44,080 --> 00:03:48,040
Kind of, when you get to know him.
52
00:03:48,080 --> 00:03:51,120
You've never given him a chance!
I'm letting him marry my daughter.
53
00:03:51,160 --> 00:03:54,640
All the more reason
to make him feel part of the family.
54
00:03:54,680 --> 00:03:57,760
Anyway, it'd be nice to have
another bloke about the house again.
55
00:03:57,800 --> 00:04:00,880
He might become an instant convert,
56
00:04:00,920 --> 00:04:03,880
then you won't have
to always go out on your own.
57
00:04:03,920 --> 00:04:05,880
I like going out on my own.
58
00:04:07,520 --> 00:04:09,880
It's boring!
You've never tried it.
59
00:04:09,920 --> 00:04:11,600
Because it's boring.
60
00:04:11,640 --> 00:04:15,200
It's the same reason
I've never tried... incest.
61
00:04:15,240 --> 00:04:18,520
You think incest would be boring?
No, I think it'd be wrong.
62
00:04:18,560 --> 00:04:20,160
But I don't need to try it to know.
63
00:04:20,200 --> 00:04:22,840
Yeah. To be fair,
your sister is quite boring.
64
00:04:22,880 --> 00:04:24,520
She is fit, though.
65
00:04:26,000 --> 00:04:29,640
You are going detecting with my dad,
66
00:04:29,680 --> 00:04:31,400
and you are both going to have
a fun time
67
00:04:31,440 --> 00:04:34,280
and do lots of male bonding
together.
68
00:04:34,320 --> 00:04:36,160
You might even learn something.
69
00:04:41,000 --> 00:04:42,040
Right.
70
00:04:51,560 --> 00:04:53,200
Nice, thank you.
71
00:05:02,600 --> 00:05:06,040
So, where in Thailand exactly is he?
72
00:05:06,080 --> 00:05:08,520
I don't know, near Bangkok.
73
00:05:08,560 --> 00:05:10,560
Anyway,
he's busy drumming up business.
74
00:05:10,600 --> 00:05:12,520
And you've really no idea
when he'll be back?
75
00:05:12,560 --> 00:05:14,840
You know Jack.
76
00:05:14,880 --> 00:05:18,160
OK, well, I have done my best
with these accounts,
77
00:05:18,200 --> 00:05:19,840
but we're still at some loose ends.
78
00:05:19,880 --> 00:05:21,440
If I get this job...
79
00:05:21,480 --> 00:05:23,480
When you get it.
Positive thinking, please.
80
00:05:23,520 --> 00:05:27,320
When I get this job...
81
00:05:27,360 --> 00:05:29,520
I'll have to hand things over
to your new accountant,
82
00:05:29,560 --> 00:05:36,080
so things really need to add up,
and we are still nearly 90,000 out.
83
00:05:39,280 --> 00:05:41,520
I'll call him again.
84
00:05:42,840 --> 00:05:46,680
'This is Jack Parker.
Leave us a message, if you must.'
85
00:05:46,720 --> 00:05:50,120
Hi. It's me, again.
86
00:05:50,160 --> 00:05:52,400
You really need to call me.
87
00:05:52,440 --> 00:05:54,400
Please, Jack.
88
00:05:54,440 --> 00:05:56,560
Just... call me.
89
00:06:09,480 --> 00:06:12,320
So how did you get into it all,
then?
90
00:06:12,360 --> 00:06:14,520
The old, er, treasure hunting,
I mean.
91
00:06:14,560 --> 00:06:17,560
Detecting, not treasure hunting.
92
00:06:17,600 --> 00:06:19,560
It's about uncovering history.
93
00:06:21,040 --> 00:06:23,880
Right, but in theory,
94
00:06:23,920 --> 00:06:26,080
some of the history
that you uncover,
95
00:06:26,120 --> 00:06:29,560
it might be made of gold
or silver or jewels.
96
00:06:30,920 --> 00:06:32,080
I suppose so.
97
00:06:32,120 --> 00:06:35,160
Hm. So, technically speaking,
treasure.
98
00:06:43,360 --> 00:06:50,200
# We go da da da da da
Da da da da da da da da. #
99
00:06:55,080 --> 00:06:56,920
Where are you gonna be?
100
00:06:56,960 --> 00:06:59,200
Er, top field
by the drainage channel.
101
00:06:59,240 --> 00:07:01,120
The usual place.
102
00:07:03,480 --> 00:07:05,160
You wanna keep your eyes open.
103
00:07:05,200 --> 00:07:08,320
Had some coursers there last week.
104
00:07:08,360 --> 00:07:10,040
Fair's in Minehead, too.
105
00:07:11,600 --> 00:07:14,080
You see anything,
you let my keeper know, OK?
106
00:07:14,120 --> 00:07:15,680
No problem.
107
00:07:18,320 --> 00:07:21,880
How's my sister?
Busy with wedding plans.
108
00:07:21,920 --> 00:07:25,080
Laura and Ashley here.
Big day next year.
109
00:07:28,840 --> 00:07:31,720
Like I say, keep your eyes open.
110
00:07:31,760 --> 00:07:33,560
Yeah.
111
00:07:33,600 --> 00:07:35,040
Yeah, I will.
112
00:07:53,960 --> 00:08:00,440
OK. If you grab the detector
and the shovel...
113
00:08:02,840 --> 00:08:04,120
If he's your brother in law,
114
00:08:04,160 --> 00:08:06,440
why do you even have to ask
for permission?
115
00:08:06,480 --> 00:08:10,000
I mean, who gives a shit
what you do out here?
116
00:08:10,040 --> 00:08:13,440
Every genuine detectorist
needs the landowner's permission,
117
00:08:13,480 --> 00:08:16,640
or you're just a nighthawk.
118
00:08:16,680 --> 00:08:18,080
Nighthawk?
119
00:08:18,120 --> 00:08:20,080
Yeah. It's what they call
illegal detectorists
120
00:08:20,120 --> 00:08:22,440
working under cover of darkness.
121
00:08:22,480 --> 00:08:25,040
Yeah, I wanna be a nighthawk.
122
00:08:25,080 --> 00:08:27,400
Vroom! Vroom!
123
00:08:27,440 --> 00:08:29,360
BEEPS
Ah, shit!
124
00:08:31,120 --> 00:08:32,800
That's loud.
Yeah.
125
00:08:35,480 --> 00:08:38,480
You see, the convergence
of geographical features
126
00:08:38,520 --> 00:08:43,280
suggests this is a likely site
for a major Saxon settlement,
127
00:08:43,320 --> 00:08:46,080
which is why I've been working
this area for six years.
128
00:08:46,120 --> 00:08:49,640
Sorry, what, six years? Just here?
129
00:08:49,680 --> 00:08:50,680
SIGHS
130
00:08:50,720 --> 00:08:52,400
You have to be methodical.
131
00:08:52,440 --> 00:08:54,720
Hm. So, what have you found so far?
132
00:08:54,760 --> 00:08:56,520
Nothing of significance.
Nothing?!
133
00:08:56,560 --> 00:08:58,320
Of significance.
134
00:09:01,520 --> 00:09:04,560
OK. This is it.
135
00:09:07,040 --> 00:09:10,400
Here. Give me the, er... Yeah.
136
00:09:10,440 --> 00:09:12,560
And the... headphones.
137
00:09:23,160 --> 00:09:24,520
Let's go.
138
00:09:32,000 --> 00:09:33,920
ASHLEY YAWNS
139
00:09:36,720 --> 00:09:38,880
BEEPING
140
00:09:38,920 --> 00:09:41,040
What?
141
00:09:41,080 --> 00:09:42,560
Shovel, please.
142
00:09:50,320 --> 00:09:51,840
What do you think it is?
143
00:09:58,120 --> 00:10:02,160
CONTINUOUS BEEPING
144
00:10:24,400 --> 00:10:25,880
Oh, wow!
145
00:10:25,920 --> 00:10:30,600
What do you reckon? Is that
Saxon Coke, or maybe late Roman?
146
00:10:32,320 --> 00:10:35,480
You're keeping it?
I recycle everything I find.
147
00:10:42,880 --> 00:10:44,480
Thank you.
148
00:10:50,760 --> 00:10:52,600
Can we just go home?
149
00:11:10,000 --> 00:11:13,760
OCCASIONAL BEEP
150
00:11:18,920 --> 00:11:21,240
SEVERAL BEEPS
151
00:11:22,360 --> 00:11:24,680
Oh, we're in again.
152
00:11:24,720 --> 00:11:27,280
Wonder what it could be.
153
00:11:29,960 --> 00:11:32,720
Stone Age Pepsi, or
154
00:11:32,760 --> 00:11:35,240
maybe something really rare,
like...
155
00:11:35,280 --> 00:11:39,080
Greek Fanta or Dr Pepper from...
156
00:11:40,200 --> 00:11:41,520
..somewhere.
157
00:11:46,160 --> 00:11:48,920
HE PANTS
158
00:11:51,840 --> 00:11:53,440
Fuck me!
159
00:12:11,640 --> 00:12:15,520
BEEPING CONTINUES
160
00:12:15,560 --> 00:12:19,440
BEEPING INTENSIFIES
161
00:12:19,480 --> 00:12:21,680
SILENCE
162
00:12:26,880 --> 00:12:31,080
BEEPING
163
00:12:38,000 --> 00:12:40,280
BEEPING
164
00:12:51,400 --> 00:12:53,360
BEEPING
165
00:13:00,280 --> 00:13:04,920
BEEPING
166
00:13:10,240 --> 00:13:12,080
EXHALES
167
00:13:12,120 --> 00:13:14,040
I think that's it.
168
00:13:14,080 --> 00:13:16,320
Don't touch that.
169
00:13:16,360 --> 00:13:19,880
Back of the car, bags for life,
in the boot, right-hand side.
170
00:13:20,920 --> 00:13:23,720
# Put it in my pocket
171
00:13:25,360 --> 00:13:28,960
# Put it in my pocket
172
00:13:31,040 --> 00:13:36,360
# Put it in my pocket. #
173
00:13:38,760 --> 00:13:40,120
Look!
174
00:13:40,160 --> 00:13:43,400
We can arrive at the chapel
in an authentic Victorian gig
175
00:13:43,440 --> 00:13:46,200
for an additional cost of...
176
00:13:47,280 --> 00:13:50,000
..£750.
177
00:13:50,040 --> 00:13:54,240
Oh, I'm sorry,
I'm allergic to horses, love.
178
00:13:54,280 --> 00:13:57,720
Really? Since when?
Since they cost £750 an hour.
179
00:13:57,760 --> 00:14:00,920
Oh, unless we get to keep one.
180
00:14:00,960 --> 00:14:02,840
No, I don't think so.
181
00:14:08,840 --> 00:14:11,000
Thank you.
182
00:14:11,040 --> 00:14:13,320
Tuesday seems very short notice.
183
00:14:13,360 --> 00:14:16,800
Actually, the firm sent out the date
a couple of weeks ago.
184
00:14:16,840 --> 00:14:19,760
Oh, you didn't tell me.
Does Dad know?
185
00:14:19,800 --> 00:14:22,880
Mm-hm. He thinks it's a good idea.
186
00:14:22,920 --> 00:14:25,200
It's a great opportunity,
187
00:14:25,240 --> 00:14:29,280
and if Ash and I
are ever gonna buy... somewhere,
188
00:14:29,320 --> 00:14:30,960
I need something like this.
189
00:14:32,320 --> 00:14:33,840
Well, you're a grown woman.
190
00:14:33,880 --> 00:14:36,960
Don't need my permission
to move to Bristol, do you?
191
00:14:38,640 --> 00:14:40,920
Cheers.
192
00:14:40,960 --> 00:14:43,280
I still don't get
what it's doing here,
193
00:14:43,320 --> 00:14:45,080
all this stuff just buried.
194
00:14:45,120 --> 00:14:46,880
It's what we call a hoard.
195
00:14:46,920 --> 00:14:49,880
Almost certainly Anglo-Saxon.
196
00:14:49,920 --> 00:14:53,600
Why... stick all your treasure
in a hole in the ground?
197
00:14:53,640 --> 00:14:57,320
Well, that's simple - security.
No banks in those days.
198
00:14:57,360 --> 00:14:59,520
Right, so we're the first people
to see this stuff
199
00:14:59,560 --> 00:15:02,640
in, like... five hundred years?
200
00:15:02,680 --> 00:15:05,720
More like a thousand, and then some.
201
00:15:05,760 --> 00:15:10,840
Alfred's war with Guthrum
peaked in about 878 AD, so...
202
00:15:10,880 --> 00:15:12,040
Turn around!
203
00:15:16,680 --> 00:15:18,280
You're aware this is private land?
204
00:15:18,320 --> 00:15:20,200
O-Of course. A-Absolutely.
205
00:15:20,240 --> 00:15:23,200
We're here with permission
from Nick.
206
00:15:24,360 --> 00:15:27,200
I have it here. Erm...
207
00:15:27,240 --> 00:15:28,520
We're metal detecting.
208
00:15:28,560 --> 00:15:32,040
Yeah, I'm, um,
married to his sister, so...
209
00:15:32,080 --> 00:15:33,120
Ah.
210
00:15:34,520 --> 00:15:35,640
There we are.
211
00:15:42,840 --> 00:15:44,120
OK.
212
00:15:44,160 --> 00:15:46,400
We've had problems down here.
213
00:15:46,440 --> 00:15:49,320
Coursers, right? Fuckers!
214
00:15:49,360 --> 00:15:52,000
Leave our hares alone.
215
00:15:52,040 --> 00:15:53,200
How'd you find it?
216
00:15:56,920 --> 00:15:59,400
I-I'm sorry - find what?
217
00:15:59,440 --> 00:16:01,720
The Yeti.
I'm looking at one in Langport.
218
00:16:01,760 --> 00:16:04,840
03 plate. You like it?
219
00:16:04,880 --> 00:16:09,120
It's good. No problem.
It's been, um, very reliable.
220
00:16:09,160 --> 00:16:10,760
Why pay for a badge, eh?
221
00:16:10,800 --> 00:16:12,360
You said it.
222
00:16:12,400 --> 00:16:14,960
OK. Thanks, lads.
223
00:16:18,760 --> 00:16:20,640
Let's get out of here.
224
00:16:20,680 --> 00:16:23,480
Give us the Antiques Roadshow bit.
How much is it worth?
225
00:16:23,520 --> 00:16:24,800
MARTIN SIGHS
226
00:16:24,840 --> 00:16:27,200
It's hard to say.
You're the expert. Try.
227
00:16:29,120 --> 00:16:33,880
I suppose if we confirm
it's a genuine Saxon hoard,
228
00:16:33,920 --> 00:16:36,680
based on previous prices,
we could be looking at...
229
00:16:37,720 --> 00:16:39,200
..half a million.
230
00:16:39,240 --> 00:16:43,240
Oh, get in!
A quarter of a million each? Bosh!
231
00:16:44,520 --> 00:16:45,720
It's not that simple.
232
00:16:45,760 --> 00:16:48,720
I know that Laura's got the maths
degree, but I think I'm right.
233
00:16:48,760 --> 00:16:52,760
No, I-I mean, we can't just keep it.
It's officially treasure trove.
234
00:16:52,800 --> 00:16:54,680
And what's that?
235
00:16:54,720 --> 00:16:55,720
MARTIN SIGHS
236
00:16:55,760 --> 00:16:58,600
Anyone who discovers
previously buried precious metals
237
00:16:58,640 --> 00:17:00,400
has to surrender it to the Crown.
238
00:17:00,440 --> 00:17:03,360
They value it and
then allocate an appropriate reward.
239
00:17:03,400 --> 00:17:05,560
And of course, as landowner,
Nick gets half.
240
00:17:05,600 --> 00:17:09,040
The farmer?
He gets half for doing nothing?
241
00:17:09,080 --> 00:17:10,760
And what's the Crown
got to do with it?
242
00:17:10,800 --> 00:17:12,680
Right,
Charlie doesn't need any more gold.
243
00:17:12,720 --> 00:17:14,040
Believe me, I've seen his coach.
244
00:17:14,080 --> 00:17:16,680
I'm sorry, but that's the law.
No. Finders keepers.
245
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
That's the law.
246
00:17:17,760 --> 00:17:20,520
No...
You're missing the big picture.
247
00:17:20,560 --> 00:17:23,520
This is
an important historical find.
248
00:17:23,560 --> 00:17:25,720
It could totally change
our understanding
249
00:17:25,760 --> 00:17:27,400
of Saxon society in the area.
250
00:17:29,280 --> 00:17:32,840
If we're lucky, we might see
some money in a year or two,
251
00:17:32,880 --> 00:17:36,080
but... the rules are clear.
252
00:17:36,120 --> 00:17:37,960
We don't own this.
253
00:17:38,000 --> 00:17:42,320
It's Crown property, which means
all rewards are discretionary.
254
00:17:44,080 --> 00:17:47,960
So you're telling me
that even though we found it,
255
00:17:48,000 --> 00:17:51,200
it'll take two years before
we see a penny, and even then,
256
00:17:51,240 --> 00:17:52,440
we might get nothing?
257
00:17:52,480 --> 00:17:56,000
Unlikely, but possible, in theory.
258
00:17:56,040 --> 00:17:58,400
Anyway, it doesn't make
any difference.
259
00:17:58,440 --> 00:18:01,080
We have to declare it.
260
00:18:01,120 --> 00:18:03,240
Oh, yeah?
261
00:18:03,280 --> 00:18:05,440
Why didn't you tell that keeper?
Why'd you hide it?
262
00:18:06,720 --> 00:18:08,880
W... I...
263
00:18:08,920 --> 00:18:11,040
He-He-He just...
264
00:18:11,080 --> 00:18:12,960
took me by surprise.
265
00:18:14,760 --> 00:18:16,320
We should get back.
266
00:18:18,480 --> 00:18:20,120
Hey, look, do me a favour.
267
00:18:20,160 --> 00:18:22,840
Let's just keep this
between ourselves for now,
268
00:18:22,880 --> 00:18:24,680
and let me do a bit of thinking.
269
00:18:49,600 --> 00:18:52,240
Come on, Martin! Hurry up.
270
00:18:52,280 --> 00:18:54,440
I'm starving.
Er...
271
00:18:54,480 --> 00:18:57,160
Sorry, love. I'm just-just coming.
272
00:19:01,520 --> 00:19:02,840
Oh.
There you go.
273
00:19:02,880 --> 00:19:04,040
Thanks.
274
00:19:04,080 --> 00:19:05,360
Oh!
275
00:19:07,040 --> 00:19:08,880
Hm.
276
00:19:08,920 --> 00:19:11,080
It really is a lovely place.
277
00:19:11,120 --> 00:19:13,040
I can see why
she's set her heart on it.
278
00:19:13,080 --> 00:19:15,520
Did they mention a price?
279
00:19:15,560 --> 00:19:18,400
6,000. That's for the basic package.
280
00:19:18,440 --> 00:19:19,480
OK.
281
00:19:19,520 --> 00:19:22,360
Is that OK,
282
00:19:22,400 --> 00:19:24,160
fine, go ahead or OK...
283
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
It's OK. I'll think about it.
284
00:19:27,320 --> 00:19:31,040
Tomatoes have been really good
this year, don't you think?
285
00:19:32,280 --> 00:19:34,400
So, how did it go with Ashley, then?
286
00:19:34,440 --> 00:19:36,120
Did he enjoy himself?
287
00:19:36,160 --> 00:19:38,320
Actually, I think
he got quite a lot out of it.
288
00:19:38,360 --> 00:19:39,360
See!
289
00:19:39,400 --> 00:19:40,680
I know you had your doubts,
290
00:19:40,720 --> 00:19:43,400
but I reckon deep down
he just wants to impress you.
291
00:19:43,440 --> 00:19:45,000
God knows why.
292
00:19:45,040 --> 00:19:47,200
So, did you find much?
293
00:19:49,040 --> 00:19:50,400
Not a thing.
294
00:20:27,160 --> 00:20:30,360
Apart from the fact that he's
not been in touch for a month or so,
295
00:20:30,400 --> 00:20:32,600
you've got no evidence
of an actual crime.
296
00:20:32,640 --> 00:20:35,640
Not strictly speaking, no,
but it's been three months.
297
00:20:35,680 --> 00:20:37,680
Well, actually, it's 14 weeks.
298
00:20:37,720 --> 00:20:38,880
Well, what about his family?
299
00:20:38,920 --> 00:20:41,600
His missus worried?
He's single. Never been married.
300
00:20:41,640 --> 00:20:44,480
Well, right now,
there's not a lot we can do.
301
00:20:44,520 --> 00:20:46,800
He's an adult.
He's got all his marbles.
302
00:20:46,840 --> 00:20:49,120
If you don't hear from him
in a month or so,
303
00:20:49,160 --> 00:20:51,280
maybe we could make some inquiries.
304
00:20:51,320 --> 00:20:54,960
Right. Knocking-off time.
The Plough's calling.
305
00:21:06,400 --> 00:21:10,840
Nick.
We, er... We might have a problem.
306
00:21:24,440 --> 00:21:27,160
Hi. Sorry. Sorry.
307
00:21:27,200 --> 00:21:30,040
Be about, er, five minutes.
308
00:21:30,080 --> 00:21:32,080
There's one for everybody.
309
00:21:32,120 --> 00:21:35,200
The track was named
after the man who discovered it,
310
00:21:35,240 --> 00:21:37,160
Mr Raymond Sweet.
311
00:21:37,200 --> 00:21:39,080
The Sweet Track.
312
00:21:39,120 --> 00:21:44,760
It's thought to date back to, well,
somewhere between 3800 and 4000 BC,
313
00:21:44,800 --> 00:21:48,400
which you all know
was the late Neolithic period.
314
00:21:50,760 --> 00:21:53,640
The original tracks
went across the marshland
315
00:21:53,680 --> 00:21:57,360
from Shapwick here
all the way to Westhay,
316
00:21:57,400 --> 00:21:59,320
which allowed our Neolithic friends
317
00:21:59,360 --> 00:22:02,280
to visit their in-laws
without getting their feet wet.
318
00:22:08,120 --> 00:22:10,800
So, Josh has had a really good week.
319
00:22:12,640 --> 00:22:15,880
Absolutely loved the trip
at the Oval town, didn't you, Josh?
320
00:22:15,920 --> 00:22:18,360
No.
All those planes.
321
00:22:18,400 --> 00:22:19,680
Wow.
322
00:22:21,520 --> 00:22:23,680
I'll let him tell you all about it.
Oh!
323
00:22:23,720 --> 00:22:25,200
Hello, sweetie.
324
00:22:25,240 --> 00:22:26,600
Oh.
325
00:22:29,240 --> 00:22:31,040
Right.
326
00:22:31,080 --> 00:22:32,520
Oh.
327
00:22:35,000 --> 00:22:36,760
CHATTERING
328
00:22:40,240 --> 00:22:42,040
I know, Pilates.
329
00:22:42,080 --> 00:22:44,200
Just give me 15 seconds.
330
00:22:44,240 --> 00:22:45,520
Sorry.
331
00:22:45,560 --> 00:22:47,680
I just wanted to say thank you.
332
00:22:47,720 --> 00:22:49,960
That was absolutely fascinating.
333
00:22:50,000 --> 00:22:52,480
Hm.
I'm Sam. Sam Barnes.
334
00:22:52,520 --> 00:22:53,760
I'm Martin Stone.
335
00:22:53,800 --> 00:22:56,480
Yes, I know.
Oh! Did you get, erm...
336
00:22:56,520 --> 00:22:58,760
one of the...
No. Thank you.Yeah.
337
00:22:58,800 --> 00:23:03,600
So, you really believe that the
walkway was totally pre-fabricated?
338
00:23:03,640 --> 00:23:05,400
Absolutely.
Couldn't be any other way.
339
00:23:05,440 --> 00:23:08,520
And your evidence for that is?
The uniformity of the wood used.
340
00:23:08,560 --> 00:23:10,840
All the pegs, same diameter.
341
00:23:10,880 --> 00:23:15,080
It was clearly manufactured
off-site, just like we'd do today.
342
00:23:15,120 --> 00:23:16,240
I'm a toolmaker.
Oh!
343
00:23:16,280 --> 00:23:18,080
Yeah, I know precision
when I see it.
344
00:23:18,120 --> 00:23:19,920
Don't underestimate
the little people.
345
00:23:19,960 --> 00:23:21,800
No, I wouldn't dream of it.
346
00:23:21,840 --> 00:23:24,960
Sorry, I should have
introduced myself properly.
347
00:23:25,000 --> 00:23:28,440
I've just taken over as curator
at the Wessex Life Museum.
348
00:23:28,480 --> 00:23:32,680
Oh! Um... I was wondering whether
you'd consider doing your talk
349
00:23:32,720 --> 00:23:36,320
for some of our school parties.
I'm sure they'd love it.
350
00:23:36,360 --> 00:23:39,000
Old-fashioned, I know, sorry,
351
00:23:39,040 --> 00:23:40,680
but it's got my email on it, though.
352
00:23:40,720 --> 00:23:43,720
No, that-that's great.
353
00:23:43,760 --> 00:23:46,160
I'd be honoured. I'd love to.
354
00:23:46,200 --> 00:23:49,040
Thank you. Happiness.
355
00:23:49,080 --> 00:23:50,360
SHE CHUCKLES
356
00:23:50,400 --> 00:23:52,160
Listen, I think we'd better go.
357
00:23:52,200 --> 00:23:54,360
Apparently, she's a black belt.
Oh, OK.
358
00:23:54,400 --> 00:23:55,280
CHUCKLES
359
00:23:56,440 --> 00:23:57,960
Cassandra.
360
00:24:04,800 --> 00:24:06,680
It is a classy venue.
361
00:24:06,720 --> 00:24:10,920
Pricey, mind, but your sister
has got her heart set on it.
362
00:24:10,960 --> 00:24:13,520
Oh, you got a badge?
363
00:24:13,560 --> 00:24:16,120
Very smart.
364
00:24:16,160 --> 00:24:19,480
Your dad'd like that.
He's at one of his talks,
365
00:24:19,520 --> 00:24:24,000
otherwise he'd be here, too.
Obviously.
366
00:24:24,040 --> 00:24:28,200
Oh, what is going on there?
367
00:24:28,240 --> 00:24:29,760
Oh!
368
00:24:29,800 --> 00:24:31,280
What?
369
00:24:31,320 --> 00:24:32,880
Oh!
370
00:24:34,040 --> 00:24:36,480
Oh, Josh!
371
00:24:36,520 --> 00:24:38,640
God!
372
00:24:38,680 --> 00:24:40,640
Flipping heck!
373
00:24:40,680 --> 00:24:44,440
My son's room should be clean,
not a pigsty.
374
00:24:44,480 --> 00:24:46,480
I totally agree.
I don't know how that's happened,
375
00:24:46,520 --> 00:24:48,520
but I'll speak to
the domestic staff.
376
00:24:48,560 --> 00:24:51,600
Well, please do.
Now, I'm gonna need a hoover,
377
00:24:51,640 --> 00:24:54,920
some disinfectant, cloths,
whatever you've got.
378
00:25:06,640 --> 00:25:08,480
Finally!
379
00:25:08,520 --> 00:25:10,040
Where have you been?
380
00:25:10,080 --> 00:25:11,960
I had a lecture. Historical Society.
381
00:25:12,000 --> 00:25:14,760
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Where is it?
382
00:25:22,320 --> 00:25:24,440
Oh, it cleans up nice, don't it?
383
00:25:25,800 --> 00:25:27,800
What did Anne say when you told her?
384
00:25:27,840 --> 00:25:29,680
I bet she was impressed.
385
00:25:31,440 --> 00:25:33,200
You did tell her?
Not yet.
386
00:25:33,240 --> 00:25:37,080
She's not really interested
in this kind of thing.
387
00:25:37,120 --> 00:25:41,320
Right. Sure, yeah,
who cares about boring old gold?
388
00:25:45,160 --> 00:25:48,000
Look, I spoke to a mate of mine -
nothing specific,
389
00:25:48,040 --> 00:25:51,040
just a-a what if -
390
00:25:51,080 --> 00:25:54,400
and Rocky reckons he'd be able
to sell it for us privately.
391
00:25:54,440 --> 00:25:55,800
What do you think?
392
00:25:57,480 --> 00:26:00,320
I think it's ridiculous,
and illegal, obviously.
393
00:26:00,360 --> 00:26:02,760
We found it.
394
00:26:02,800 --> 00:26:05,600
Not The Crown
or fucking Farmer Giles.
395
00:26:05,640 --> 00:26:07,000
Us, you and me.
396
00:26:07,040 --> 00:26:09,880
Strictly speaking, I found it.
You were just there.
397
00:26:09,920 --> 00:26:12,240
Don't start that.
398
00:26:12,280 --> 00:26:14,040
Right? We were working together.
399
00:26:14,080 --> 00:26:17,000
I was your official spade man.
400
00:26:17,040 --> 00:26:18,120
Half a million, though.
401
00:26:18,160 --> 00:26:20,560
Or maybe more.
402
00:26:20,600 --> 00:26:21,680
Imagine that.
403
00:26:23,040 --> 00:26:26,720
I mean, when was the last time
either of us got a real break?
404
00:26:27,960 --> 00:26:31,240
The last 30 years, the world's
been screwing us up the arse.
405
00:26:31,280 --> 00:26:33,680
Longer and harder, in your case.
406
00:26:33,720 --> 00:26:36,080
And buried fucking treasure
lands in our laps
407
00:26:36,120 --> 00:26:38,560
and you wanna give it away?
It's nuts!
408
00:26:39,760 --> 00:26:41,880
Now, I looked it up.
409
00:26:41,920 --> 00:26:45,360
We could get less than a hundred K
each if we do it your way.
410
00:26:45,400 --> 00:26:47,920
That's if they agree the price.
411
00:26:47,960 --> 00:26:51,640
They could fuck us both over,
and there'd be nothing we could do.
412
00:26:51,680 --> 00:26:54,440
Fail to declare this
and we both go to prison.
413
00:26:55,560 --> 00:26:58,640
Rocky knows people.
He'll take care of it.
414
00:26:58,680 --> 00:27:01,120
All we've gotta do
is give him the nod.
415
00:27:01,160 --> 00:27:03,800
How exactly does he know people?
416
00:27:06,440 --> 00:27:09,240
He did a bit of time,
but that was ages ago.
417
00:27:09,280 --> 00:27:12,680
It was ancient history,
but he's still got the connections.
418
00:27:12,720 --> 00:27:14,840
We report this find.
419
00:27:14,880 --> 00:27:18,160
All I'm saying is sleep on it.
420
00:27:18,200 --> 00:27:21,720
See how you feel.
You know, give it 24 hours.
421
00:27:21,760 --> 00:27:24,480
If you still feel the same,
we'll declare it.
422
00:27:27,640 --> 00:27:29,520
So, you actually
cleaned it yourself?
423
00:27:29,560 --> 00:27:32,200
Well, it was disgusting.
I mean, you should've seen it.
424
00:27:32,240 --> 00:27:35,200
Well, you would've seen it
if you'd actually been there.
425
00:27:35,240 --> 00:27:38,760
I had my talk.
I thought it was a decent place.
426
00:27:38,800 --> 00:27:42,600
You don't have to get down
on your hands and knees
427
00:27:42,640 --> 00:27:45,240
and scrub in a decent place.
428
00:27:45,280 --> 00:27:47,880
Look, I just want him to come home.
429
00:27:50,520 --> 00:27:52,120
So why don't we?
430
00:27:52,160 --> 00:27:54,720
What are you talking about?
Josh.
431
00:27:54,760 --> 00:27:56,720
What if he came back here
to live with us?
432
00:27:56,760 --> 00:28:01,200
The business is doing OK.
I've been putting a bit away.
433
00:28:01,240 --> 00:28:03,360
We could hire a carer to help.
434
00:28:03,400 --> 00:28:06,040
Maybe that tattoo girl you like.
Oh, Phoenix?
435
00:28:06,080 --> 00:28:08,280
Yeah, she could probably use
a bit extra.
436
00:28:08,320 --> 00:28:12,320
All I'm saying is
it's a possibility.
437
00:28:12,360 --> 00:28:14,040
Really?
438
00:28:15,800 --> 00:28:18,360
Oh, I want him to come home so much.
439
00:28:20,120 --> 00:28:23,080
You're a good man.
You're a good dad.
440
00:28:23,120 --> 00:28:24,840
Thank you.
441
00:28:35,920 --> 00:28:37,240
TV:Today we've come to
442
00:28:37,280 --> 00:28:39,920
one of the Peak District's
most popular auctions,
443
00:28:39,960 --> 00:28:43,920
and there's some money to be made
if you play your cards right.
444
00:28:43,960 --> 00:28:45,760
It's a full house for this sale.
445
00:28:45,800 --> 00:28:49,000
Thousands of blocks,
with many bargains to be had,
446
00:28:49,040 --> 00:28:52,320
and it's standing room only
for the latecomers.
447
00:28:52,360 --> 00:28:53,880
And the bidding has really started.
448
00:28:53,920 --> 00:28:56,040
See? I told you we'd be early.
449
00:28:56,080 --> 00:28:57,960
Hm.
RINGING
450
00:28:58,000 --> 00:28:59,440
Ashley Taylor?
451
00:28:59,480 --> 00:29:01,360
Ashley. It's Martin.
452
00:29:01,400 --> 00:29:02,480
SIGHS
453
00:29:02,520 --> 00:29:05,120
What we discussed...
I've been thinking...
454
00:29:05,160 --> 00:29:06,400
Oh, you all right, Martin?
455
00:29:06,440 --> 00:29:08,720
Yeah, I'm just taking Laura
to her interview.
456
00:29:08,760 --> 00:29:10,240
Oh, yeah, of course.
457
00:29:10,280 --> 00:29:13,000
Um, anyway, that friend of yours.
458
00:29:13,040 --> 00:29:14,680
Yes, so you're on
the old hands-free.
459
00:29:14,720 --> 00:29:15,800
Rocky?
460
00:29:15,840 --> 00:29:18,840
Yeah, you're on speakerphone,
Martin. Hi, Dad.
461
00:29:18,880 --> 00:29:21,400
Oh, right. Yes. Er... hi.
462
00:29:21,440 --> 00:29:23,360
Well, I'll call you back.
463
00:29:23,400 --> 00:29:25,160
It's nothing important.
464
00:29:25,200 --> 00:29:27,640
And, um...
465
00:29:27,680 --> 00:29:29,200
Well, good luck.
466
00:29:29,240 --> 00:29:30,720
Yeah. Sorry.
467
00:29:31,720 --> 00:29:33,600
TV: So, what about
the red team's choice?
468
00:29:33,640 --> 00:29:35,640
What do you think he wants?
469
00:29:35,680 --> 00:29:39,160
Oh, we were talking about
doing another metal detecting day.
470
00:29:39,200 --> 00:29:41,560
He probably just wanted to
firm up some dates.
471
00:29:41,600 --> 00:29:45,200
See? I told you to give it a chance.
472
00:29:45,240 --> 00:29:47,240
What can I say?
You were right, and I was wrong.
473
00:29:47,280 --> 00:29:48,360
CLEARS HER THROAT
474
00:29:48,400 --> 00:29:50,200
SHE EXHALES
475
00:29:50,240 --> 00:29:52,120
You're gonna be fine.
476
00:29:53,400 --> 00:29:55,160
You're gonna smash this, right?
477
00:29:56,640 --> 00:29:57,760
Right.
478
00:29:59,600 --> 00:30:00,920
OK.
Go on.
479
00:30:38,600 --> 00:30:40,240
Martin?
480
00:30:46,800 --> 00:30:48,120
Hi.
481
00:30:49,640 --> 00:30:52,000
You got a minute?
Yeah.
482
00:30:55,520 --> 00:30:59,000
Keeper tells me he saw you
and Laura's lad the other day.
483
00:30:59,040 --> 00:31:01,600
Ashley. Right.
484
00:31:03,040 --> 00:31:05,440
Anyway, so...
485
00:31:05,480 --> 00:31:08,320
we've had issues
with some arseholes down there.
486
00:31:08,360 --> 00:31:10,360
Coursers. You-You told me.
487
00:31:10,400 --> 00:31:14,960
Anyway, long story short,
if Adam's on his own,
488
00:31:15,000 --> 00:31:18,080
he takes his gun with him
for security.
489
00:31:18,120 --> 00:31:19,960
OK. Yeah.
490
00:31:21,080 --> 00:31:25,280
All I'm saying is he still
shouldn't be pointing it at people,
491
00:31:25,320 --> 00:31:27,480
especially when
they've had written permission.
492
00:31:29,080 --> 00:31:31,760
Now, I know you've been in
to see the police,
493
00:31:31,800 --> 00:31:34,840
but Adam needs a shotgun licence
494
00:31:34,880 --> 00:31:39,240
to do his job, so any trouble
could cause us a real problem.
495
00:31:39,280 --> 00:31:41,960
Nick, look...
496
00:31:42,000 --> 00:31:43,960
This isn't common knowledge,
497
00:31:44,000 --> 00:31:48,960
but Jack hasn't been in contact
for quite a while now.
498
00:31:49,000 --> 00:31:53,640
I was worried. I just wanted
to get the ball rolling.
499
00:31:53,680 --> 00:31:56,000
Oh, right, OK. What did they say?
500
00:31:56,040 --> 00:31:59,440
Oh, that he's an adult
and he can make his own decisions.
501
00:31:59,480 --> 00:32:03,680
That was it.
Nothing to do with, er, Adam.
502
00:32:03,720 --> 00:32:06,000
OK. Thanks.
503
00:32:06,040 --> 00:32:08,200
That'll set his mind at rest.
504
00:32:12,680 --> 00:32:15,000
So, you didn't find anything, then?
505
00:32:17,280 --> 00:32:19,040
No buried treasure?
506
00:32:21,400 --> 00:32:22,840
Afraid not.
507
00:32:29,840 --> 00:32:31,760
Never mind.
508
00:32:31,800 --> 00:32:33,720
One day, you'll make me a rich man.
509
00:32:37,280 --> 00:32:38,640
Here's hoping.
510
00:32:40,720 --> 00:32:42,640
Nah, we're OK, in the clear.
511
00:32:42,680 --> 00:32:44,920
He would've come straight out
with it. Definitely.
512
00:32:44,960 --> 00:32:47,360
Nick's no fool.
People underestimate him.
513
00:32:47,400 --> 00:32:49,680
And if we're gonna do this,
we can't take any chances.
514
00:32:49,720 --> 00:32:51,000
So what's the plan?
515
00:32:51,040 --> 00:32:52,840
We need to go
and find some more treasure.
516
00:33:02,880 --> 00:33:04,560
And you think they're Anglo-Saxon?
517
00:33:04,600 --> 00:33:06,880
Definitely. You see that script?
518
00:33:07,960 --> 00:33:09,760
Ethelred the II?
519
00:33:09,800 --> 00:33:11,680
That-That's Ethelred the Unready.
520
00:33:11,720 --> 00:33:16,960
He was carved up by the Vikings
back in... 997 AD,
521
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Martin?
Exactly.
522
00:33:19,040 --> 00:33:21,720
When you left earlier, I suddenly
remembered I hadn't told you.
523
00:33:21,760 --> 00:33:23,640
Senior moment.
524
00:33:25,320 --> 00:33:26,600
Any value to them?
525
00:33:26,640 --> 00:33:30,640
Not much. Probably why it slipped
my mind. About £20 each.
526
00:33:32,120 --> 00:33:34,240
That's it? Two rusty coins?
527
00:33:34,280 --> 00:33:38,480
No, this is an exciting find
from a historical point of view.
528
00:33:38,520 --> 00:33:39,680
Isn't it?
529
00:33:39,720 --> 00:33:41,640
Ashley?
530
00:33:41,680 --> 00:33:44,240
Amazing. Significant.
531
00:33:44,280 --> 00:33:47,720
I'll let you know
if there's any reward.
532
00:33:48,880 --> 00:33:51,760
Whatever keeps you lads
out of trouble.
533
00:33:51,800 --> 00:33:53,560
Shall we?
534
00:33:53,600 --> 00:33:55,160
Yeah.
535
00:34:01,560 --> 00:34:03,680
Beautiful, and sneaky.
536
00:34:03,720 --> 00:34:06,600
Who'd have thought it, eh?
You and me, partners in crime.
537
00:34:06,640 --> 00:34:07,640
FOOTSTEPS
538
00:34:09,160 --> 00:34:13,120
I'm doing this for Laura and Josh.
539
00:34:13,160 --> 00:34:14,720
It's a one-off.
540
00:34:14,760 --> 00:34:18,320
Which is why you need to listen
to me and do exactly as I say,
541
00:34:18,360 --> 00:34:20,120
or any deals are off.
542
00:34:20,160 --> 00:34:21,880
Understand?
543
00:34:21,920 --> 00:34:24,760
All right. Message received.
You're the boss.
544
00:34:24,800 --> 00:34:26,120
Oh, here he comes.
545
00:34:26,160 --> 00:34:28,320
Martin, this is Rocky.
546
00:34:28,360 --> 00:34:30,320
Rocky, Martin.
All right?
547
00:34:30,360 --> 00:34:31,720
Do you wanna pint?
548
00:34:31,760 --> 00:34:34,120
No, thanks.
Could you keep this brief?
549
00:34:34,160 --> 00:34:38,000
I'm just a mate saying hello.
Sure, sure. Short and sweet.
550
00:34:39,840 --> 00:34:42,440
I know a dealer in London.
He's seen the pictures.
551
00:34:42,480 --> 00:34:46,760
We won't get market price,
but it's cash in our hands.
552
00:34:46,800 --> 00:34:49,880
No more questions. He's discreet.
553
00:34:49,920 --> 00:34:51,160
Sounds perfect.
554
00:34:51,200 --> 00:34:53,320
I can see him next week.
555
00:34:53,360 --> 00:34:56,200
All I need are the artefacts.
556
00:34:57,560 --> 00:35:00,360
All right, brilliant.
Well, they're at yours,
557
00:35:00,400 --> 00:35:04,440
so we'll pop back, pick 'em up,
arrange a handover.
558
00:35:04,480 --> 00:35:08,480
Do you really expect me
just to give them to you?
559
00:35:10,640 --> 00:35:11,800
There a problem?
560
00:35:11,840 --> 00:35:14,040
What do you get out of it?
561
00:35:15,480 --> 00:35:17,200
10% commission.
562
00:35:17,240 --> 00:35:19,360
How do I know we'll get our money?
563
00:35:19,400 --> 00:35:22,520
I mean, what's to stop you just...
taking it all?
564
00:35:24,840 --> 00:35:26,680
Because...
565
00:35:26,720 --> 00:35:29,160
I'm a man of my word.
566
00:35:31,920 --> 00:35:33,720
What do you suggest?
567
00:35:33,760 --> 00:35:35,280
We go together.
568
00:35:35,320 --> 00:35:37,520
We split the money there and then.
569
00:35:37,560 --> 00:35:41,160
That way there's no possibility of,
er...
570
00:35:41,200 --> 00:35:42,960
confusion.
571
00:35:54,720 --> 00:35:56,120
I thought you said he was a mug.
572
00:35:56,160 --> 00:35:58,800
He's a bit of a tit. All right?
He thinks he knows everything.
573
00:35:58,840 --> 00:36:01,280
I can deal with him.
574
00:36:01,320 --> 00:36:02,600
You'd better.
575
00:36:04,120 --> 00:36:05,440
So you'll help me?
576
00:36:09,640 --> 00:36:10,720
Hm.
577
00:36:23,760 --> 00:36:26,440
Oh! Why are you taking that old bag?
578
00:36:26,480 --> 00:36:28,920
Oh, just some samples
for the meeting.
579
00:36:28,960 --> 00:36:30,720
People like to get their hands
on something.
580
00:36:30,760 --> 00:36:34,240
Well, if your back goes again,
you've only got yourself to blame.
581
00:36:34,280 --> 00:36:36,480
All right. Sandwiches.
Great.
582
00:36:36,520 --> 00:36:38,000
Tea.
That's me.
583
00:36:38,040 --> 00:36:39,360
Bye.
584
00:36:39,400 --> 00:36:40,600
All right.
585
00:36:44,440 --> 00:36:47,400
See you later.
See ya!
586
00:36:47,440 --> 00:36:48,840
DOOR CLOSES
587
00:37:15,320 --> 00:37:16,720
We're here for Gregorie.
588
00:37:31,600 --> 00:37:32,920
I agree.
589
00:37:35,680 --> 00:37:36,960
Anglo-Saxon.
590
00:37:38,080 --> 00:37:40,880
1080...
591
00:37:40,920 --> 00:37:42,280
perhaps earlier.
592
00:37:47,400 --> 00:37:49,160
Undoubtedly.
593
00:37:49,200 --> 00:37:52,360
Those thrymsas
were first minted in 620.
594
00:37:52,400 --> 00:37:55,680
I'd say we're looking at... 750s.
595
00:37:57,160 --> 00:37:59,080
Much of this is commonplace.
596
00:38:00,120 --> 00:38:04,320
But the brooch,
some of the jewellery...
597
00:38:04,360 --> 00:38:06,240
Stunning, isn't it?
598
00:38:06,280 --> 00:38:11,400
What a skilled artist can do
with the most basic of tools. It...
599
00:38:11,440 --> 00:38:14,520
almost defies belief.
Indeed.
600
00:38:16,560 --> 00:38:18,400
I can offer...
601
00:38:20,080 --> 00:38:21,680
..200,000.
602
00:38:23,000 --> 00:38:25,120
You can get your money immediately.
603
00:38:27,280 --> 00:38:30,360
It's worth at least twice that,
and you know it.
604
00:38:30,400 --> 00:38:32,720
With respect, Mr...
605
00:38:33,960 --> 00:38:36,600
Well, that's not important.
606
00:38:36,640 --> 00:38:39,480
With respect,
607
00:38:39,520 --> 00:38:43,200
these artefacts are worth
whatever someone is prepared to pay.
608
00:38:46,440 --> 00:38:49,040
And for me, that's 200,000.
609
00:38:50,120 --> 00:38:53,200
Thank you. It's a generous offer.
610
00:38:53,240 --> 00:38:54,560
I believe so.
611
00:38:56,920 --> 00:38:59,200
But I don't think
your friend agrees.
612
00:39:00,720 --> 00:39:04,400
How about 250? Thousand?
Obviously.
613
00:39:04,440 --> 00:39:07,400
On the open market, this would fetch
three quarters of a million.
614
00:39:07,440 --> 00:39:09,320
Hang on, you said 500 grand.
Shush.
615
00:39:09,360 --> 00:39:12,600
As I said, thank you for the offer.
616
00:39:13,600 --> 00:39:15,600
We were hoping
for a little bit more.
617
00:39:15,640 --> 00:39:17,520
That I can see.
618
00:39:21,400 --> 00:39:23,560
It's a wonderful find, gentleman.
619
00:39:25,640 --> 00:39:28,120
However...
620
00:39:28,160 --> 00:39:30,080
it is not for me at this time.
621
00:39:31,120 --> 00:39:32,960
Good luck with finding a buyer.
622
00:39:37,160 --> 00:39:39,800
225, final offer.
623
00:39:42,320 --> 00:39:43,880
Oh!
624
00:39:43,920 --> 00:39:45,800
Wow! That is wonderful.
625
00:39:45,840 --> 00:39:48,560
Congratulations. When do you start?
626
00:39:48,600 --> 00:39:49,880
A couple of months.
627
00:39:49,920 --> 00:39:52,080
Gives us enough time
that we can find a place up there.
628
00:39:52,120 --> 00:39:54,280
But I'll back all the time
to see Josh.
629
00:39:54,320 --> 00:39:56,920
Well, we should celebrate properly,
shouldn't we?
630
00:39:56,960 --> 00:39:58,040
Is Ashley coming over?
631
00:39:58,080 --> 00:40:00,560
No, he's in London
on some work thing.
632
00:40:00,600 --> 00:40:03,880
Really? Go... Like Dad?
Oh, silly buggers.
633
00:40:03,920 --> 00:40:05,720
They should have gone together.
634
00:40:05,760 --> 00:40:07,040
For fuck's sake!
635
00:40:07,080 --> 00:40:08,520
What was that? We had a deal.
636
00:40:08,560 --> 00:40:10,000
He was trying to rip us off!
637
00:40:10,040 --> 00:40:12,440
200,000 in our hands today.
638
00:40:12,480 --> 00:40:14,720
It's worth more to us
if we declare it legally.
639
00:40:14,760 --> 00:40:17,160
Yeah, in two years!
I need that money now.
640
00:40:17,200 --> 00:40:18,480
I will not be made a fool of.
641
00:40:18,520 --> 00:40:20,440
What?
Well, it's a bit late for that!
642
00:40:20,480 --> 00:40:22,400
He was laughing at us.
Didn't you see that?
643
00:40:22,440 --> 00:40:23,960
Not now.
You stupid old pig-headed...
644
00:40:24,000 --> 00:40:25,840
I said..
645
00:40:25,880 --> 00:40:27,520
not now.
646
00:40:40,160 --> 00:40:43,160
{\an8}So, er, what are you
gonna have for your dinner?
647
00:40:43,200 --> 00:40:45,800
{\an8}I ain't sure. Missus got this thing
about Italian food.
648
00:40:45,840 --> 00:40:47,240
Yeah?
Yeah.
649
00:40:47,280 --> 00:40:49,720
Always pasta, or...
I dunno, mate.
650
00:40:49,760 --> 00:40:52,560
I can't do too many carbs,
to be honest with you.
651
00:40:52,600 --> 00:40:54,320
I'm going for lamb chops.
652
00:40:54,360 --> 00:40:56,960
Lamb chops?
I'm gonna marinade 'em.
653
00:40:57,000 --> 00:41:01,200
So, you slice the lamb once
you've taken them off the chops.
654
00:41:01,240 --> 00:41:04,760
Yeah, it's chickpeas, apricots,
pine nuts,
655
00:41:04,800 --> 00:41:07,680
rice and chicken stock.
656
00:41:07,720 --> 00:41:12,320
And then you put it in a tagine,
which is this kind of clay pot.
657
00:41:12,360 --> 00:41:14,360
What's brought all this on?
All this cooking
658
00:41:14,400 --> 00:41:16,560
when you're the chef business,
what's all that about?
659
00:41:16,600 --> 00:41:21,720
Well, I don't know. I mean,
you know, I saw that tagine pot,
660
00:41:21,760 --> 00:41:25,040
and I thought,
"I think I've found my kind of..."
661
00:41:25,080 --> 00:41:27,560
Your calling.
My calling, in...
662
00:41:29,720 --> 00:41:33,280
Well, I, er...
I think we should celebrate.
663
00:41:33,320 --> 00:41:37,520
You know, give a proper welcome
to the new boss. Right?
664
00:41:37,560 --> 00:41:40,800
Wagner's opens in ten minutes.
It's got a wine list, too.
665
00:41:42,240 --> 00:41:46,760
Do either of you know why
I was brought into this unit?
666
00:41:49,600 --> 00:41:51,720
Because you asked someone nicely?
667
00:41:51,760 --> 00:41:54,520
Or PTSD. Is it PTSD?
668
00:41:54,560 --> 00:41:58,920
They're shutting you down,
because, and I quote,
669
00:41:58,960 --> 00:42:01,440
"They're all lazy,
useless bastards
670
00:42:01,480 --> 00:42:03,360
"who haven't even got the stones
671
00:42:03,400 --> 00:42:05,760
"to form
an offensive WhatsApp group."
672
00:42:08,920 --> 00:42:11,200
Bill?
Shall we get to work?
673
00:42:11,240 --> 00:42:12,840
COUGHS
674
00:42:27,000 --> 00:42:28,040
Look, Rocky, I'm sorry...
675
00:42:28,080 --> 00:42:30,840
You told me you had him
under control.
676
00:42:30,880 --> 00:42:34,200
Right now he has fucked this deal.
677
00:42:34,240 --> 00:42:36,920
Gregorie will tell the other dealers
to avoid us like the plague.
678
00:42:36,960 --> 00:42:39,960
Well, it's like I said...
We made a deal.
679
00:42:41,040 --> 00:42:43,000
I want my money.
680
00:42:44,360 --> 00:42:46,240
It's up to you how you get it.
681
00:42:53,640 --> 00:42:55,040
Ah!
682
00:42:55,080 --> 00:42:57,040
Hiya!
Hi.
683
00:42:57,080 --> 00:43:00,760
How'd it go?
Great. Really successful trip.
684
00:43:00,800 --> 00:43:04,480
So, I managed to get some quotes
for Josh's room.
685
00:43:04,520 --> 00:43:05,960
Oh, right.
686
00:43:06,000 --> 00:43:09,760
Um, I'm a bit tired.
Can I look at them tomorrow?
687
00:43:09,800 --> 00:43:14,000
Oh, well, I've popped them
on the dining room table.
688
00:43:14,040 --> 00:43:17,080
I know, I just thought I'd put this
stuff away and go straight to bed.
689
00:43:20,680 --> 00:43:24,440
Gregorie Lechamp,
well-known for receiving.
690
00:43:24,480 --> 00:43:26,720
Oh, it's in the Middle East.
691
00:43:26,760 --> 00:43:28,440
Did some deals with ISIS.
692
00:43:28,480 --> 00:43:32,160
Tough negotiators, ma'am.
Very much take it or leave it.
693
00:43:32,200 --> 00:43:33,480
Have we anything concrete?
694
00:43:33,520 --> 00:43:36,880
Honestly, no. There's an ongoing
surveillance operation.
695
00:43:36,920 --> 00:43:39,040
Which I think is a waste of time.
696
00:43:39,080 --> 00:43:40,760
Yeah, because it was my idea.
697
00:43:40,800 --> 00:43:43,480
There's a lot of insubordination
in the ranks here, Sarge.
698
00:43:43,520 --> 00:43:45,680
Should I say rank?
Yeah.
699
00:43:45,720 --> 00:43:48,680
Right.
I-I'll review it. Anything else?
700
00:43:48,720 --> 00:43:50,480
Those happy snaps.
701
00:43:59,080 --> 00:44:01,520
So, who do we think this is?
702
00:44:04,800 --> 00:44:06,480
{\an8}We had a deal, remember, with Rocky?
703
00:44:06,520 --> 00:44:09,000
{\an8}Right, he's expecting to be paid,
and he doesn't slap wrists.
704
00:44:09,040 --> 00:44:12,000
Nasty piece of work, but art crime?
705
00:44:12,040 --> 00:44:13,800
You do know you're in Bridgwater?
706
00:44:13,840 --> 00:44:16,000
I swear,
I didn't know anything about it.
707
00:44:16,040 --> 00:44:17,600
OK, why would I report you
to the police?
708
00:44:17,640 --> 00:44:19,800
I might as well turn myself in.
What about him?
709
00:44:19,840 --> 00:44:21,800
You told me
you had him under control.
710
00:44:21,840 --> 00:44:23,000
So, how much do you owe?
711
00:44:23,040 --> 00:44:24,160
About 40,000.
712
00:44:24,200 --> 00:44:27,400
You spent our wedding money.
'What about Rocky?'
713
00:44:27,440 --> 00:44:29,040
I'll deal with him from now on.
714
00:44:29,080 --> 00:44:31,320
I'm sure he'll see reason
when we explain the situation.
715
00:44:31,360 --> 00:44:33,200
GROANS
716
00:44:33,240 --> 00:44:34,760
Listen to me, you f...
717
00:44:34,800 --> 00:44:39,440
# No-one dies a hero
718
00:44:39,480 --> 00:44:44,280
# When the grave no favour gives
719
00:44:45,360 --> 00:44:49,720
# Everyone's a loser
720
00:44:49,760 --> 00:44:54,400
# When there's nothing
Left to win. #
73545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.