All language subtitles for FEUD.S02E02.720p.WEBRip.x265-PROTON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,757 --> 00:00:14,028 ♪ ♪ 2 00:00:38,177 --> 00:00:40,414 [grunts] That is... that is so cold. 3 00:00:40,414 --> 00:00:41,750 [nurse] I know, Mrs. Paley, 4 00:00:41,750 --> 00:00:43,120 but in a few minutes, you won't mind. 5 00:00:43,120 --> 00:00:45,324 The body gets used to it. 6 00:00:45,324 --> 00:00:47,863 How long until I start losing my hair? 7 00:00:47,863 --> 00:00:49,398 Not everyone does. 8 00:00:49,398 --> 00:00:51,871 I have to tell you, this is much better than radiation. 9 00:00:51,871 --> 00:00:53,741 That's so much harsher. 10 00:00:54,475 --> 00:00:56,012 [Babe] You're hovering, Bill. 11 00:00:56,012 --> 00:00:57,715 Can I get you another blanket? 12 00:00:57,715 --> 00:00:59,318 No. 13 00:00:59,318 --> 00:01:02,124 Uh, could you wait in that little waiting area outside? 14 00:01:02,124 --> 00:01:03,895 - Sure. - Thank you. 15 00:01:03,895 --> 00:01:06,801 Oh, Bill. Call Maria. 16 00:01:06,801 --> 00:01:08,837 We have Amanda's kids for dinner tonight. 17 00:01:08,837 --> 00:01:11,376 They'll want her favorite, chicken cacciatore. 18 00:01:11,376 --> 00:01:14,148 And have Maria call Paul, because they actually have 19 00:01:14,148 --> 00:01:17,020 those San Marzano plum tomatoes. 20 00:01:17,020 --> 00:01:19,058 And-and tell her to set the breakfast nook 21 00:01:19,058 --> 00:01:20,561 exactly like a pizza parlor 22 00:01:20,561 --> 00:01:23,099 with the red and white check tablecloths. 23 00:01:23,099 --> 00:01:24,770 They'll like that. 24 00:01:24,770 --> 00:01:26,874 You don't want me to cancel the grandkids coming over? 25 00:01:26,874 --> 00:01:29,478 No, of course not. 26 00:01:31,850 --> 00:01:33,286 All right. 27 00:01:36,860 --> 00:01:38,831 [laughs softly] 28 00:01:41,002 --> 00:01:43,239 [Bill] Plum tomatoes and, uh... 29 00:01:43,239 --> 00:01:45,210 [crying] She'll know what to do. 30 00:01:45,945 --> 00:01:48,216 ♪ ♪ 31 00:01:54,395 --> 00:01:56,667 [flashbulbs popping] 32 00:02:03,313 --> 00:02:06,218 ♪ ♪ 33 00:02:20,113 --> 00:02:22,384 ♪ ♪ 34 00:02:25,290 --> 00:02:27,394 [Jimmy] My mother... 35 00:02:27,394 --> 00:02:29,398 my mother was so strong, 36 00:02:29,398 --> 00:02:31,770 despite the, um... 37 00:02:33,507 --> 00:02:37,214 ...the unfairness of all of it. 38 00:02:37,214 --> 00:02:39,720 And she taught me how to hold onto strength, 39 00:02:39,720 --> 00:02:43,359 even as a-a merciless snake whispered lies 40 00:02:43,359 --> 00:02:45,096 and fanciful distortions 41 00:02:45,096 --> 00:02:48,604 that so many of you whispered back to one another. 42 00:02:48,604 --> 00:02:51,510 A whispering that became, in fact, an actual murder, 43 00:02:51,510 --> 00:02:55,551 not a made-up one by a vile writer of fiction named Capote. 44 00:02:55,551 --> 00:02:58,189 The only way she knew to find peace... 45 00:02:58,189 --> 00:02:59,960 Did nobody vet this? 46 00:02:59,960 --> 00:03:02,031 ...was to murder herself. 47 00:03:02,031 --> 00:03:04,936 [organ playing] 48 00:03:17,862 --> 00:03:19,933 [retching] 49 00:03:25,009 --> 00:03:27,815 - [grunts] - [toilet flushes] 50 00:03:27,815 --> 00:03:29,953 ♪ ♪ 51 00:03:38,670 --> 00:03:41,175 [Slim] I know that Bernini, Faun Teased by Children. 52 00:03:41,175 --> 00:03:44,281 It's worth whatever it costs to have it at the Met. 53 00:03:47,220 --> 00:03:49,158 Are you all right, darling? 54 00:03:49,158 --> 00:03:51,128 You look slightly malarial. 55 00:03:51,128 --> 00:03:55,838 Yes, it seems all the jungles have finally caught up with me. 56 00:03:55,838 --> 00:03:57,642 I'm just a little tired. 57 00:03:57,642 --> 00:03:59,580 Let's enjoy our lunch, shall we? 58 00:03:59,580 --> 00:04:01,517 You're "tired," Babe, because you don't know what to do 59 00:04:01,517 --> 00:04:04,622 in this atrocious situation. 60 00:04:04,622 --> 00:04:07,027 [Babe] Please, can we not actually discuss Truman now? 61 00:04:07,027 --> 00:04:10,501 I was hoping for a pleasant lunch with my friends. 62 00:04:10,501 --> 00:04:12,538 Did he reach out to either of you? 63 00:04:12,538 --> 00:04:15,511 Of course he has. I got a card today. 64 00:04:15,511 --> 00:04:18,183 He's in Hollywood, acting. 65 00:04:18,183 --> 00:04:22,190 "Acting" in some grotesque little farce, Neil Simon, 66 00:04:22,190 --> 00:04:23,628 but he'll try and slither back. 67 00:04:23,628 --> 00:04:26,032 - He's insidious. - [C.Z.] Lee, Slim, 68 00:04:26,032 --> 00:04:27,836 Jesus, come on. 69 00:04:27,836 --> 00:04:29,873 You heard Babe. Let's give it a rest. 70 00:04:29,873 --> 00:04:32,946 Let's have a nice lunch, get a really good bottle 71 00:04:32,946 --> 00:04:35,283 of Pouilly-Fumé, and go home and sleep it off. 72 00:04:35,283 --> 00:04:38,390 It's important that we are unified, 73 00:04:38,390 --> 00:04:40,227 because he's going to try to get in 74 00:04:40,227 --> 00:04:42,398 through whomever is most vulnerable, 75 00:04:42,398 --> 00:04:45,303 and that is Babe, because he's closest to her. 76 00:04:45,303 --> 00:04:47,173 So, if you don't want to deal with it, 77 00:04:47,173 --> 00:04:49,378 - I'm sorry, but... - Was. 78 00:04:49,378 --> 00:04:51,415 Was the closest. 79 00:04:51,415 --> 00:04:53,554 [C.Z.] Oh, there's always a silver lining. 80 00:04:53,554 --> 00:04:55,123 We're still at the best table in the place, 81 00:04:55,123 --> 00:04:56,726 and we have each other. 82 00:04:56,726 --> 00:04:59,398 Oh, C.Z., do you hear yourself? 83 00:04:59,398 --> 00:05:01,536 It's like you're an apologist for him. 84 00:05:01,536 --> 00:05:04,643 "We have each other"? Of course we do. 85 00:05:04,643 --> 00:05:06,346 The reason we have the best table 86 00:05:06,346 --> 00:05:08,416 is because we keep this place open. 87 00:05:08,416 --> 00:05:10,353 C.Z., you of all people. 88 00:05:10,353 --> 00:05:11,488 What? Do you think they come here 89 00:05:11,488 --> 00:05:13,459 for the fucking salade niçoise? 90 00:05:13,459 --> 00:05:14,596 They come because we do. 91 00:05:14,596 --> 00:05:17,000 [Lee] Babe, look, friendships, 92 00:05:17,000 --> 00:05:20,040 some of them, they run their courses. 93 00:05:20,040 --> 00:05:23,046 Believe me. Even between sisters, as you know. 94 00:05:23,046 --> 00:05:26,285 And it hurts terribly when a great friendship is lost, 95 00:05:26,285 --> 00:05:28,724 especially between women, it hurts. 96 00:05:28,724 --> 00:05:32,532 Sometimes far worse than failed romance. 97 00:05:32,532 --> 00:05:34,936 For women, we have these friendships, 98 00:05:34,936 --> 00:05:39,679 and they're our, um, armies, really. 99 00:05:39,679 --> 00:05:41,683 - Mm. - So you have to keep going, 100 00:05:41,683 --> 00:05:44,856 because there is always something different or better. 101 00:05:44,856 --> 00:05:48,095 A better, different friend in the future. 102 00:05:50,200 --> 00:05:52,639 It's the misogyny. 103 00:05:52,639 --> 00:05:54,575 Hatred of women, yes. 104 00:05:54,575 --> 00:05:57,916 And maybe it's something that gay men are prone to. 105 00:05:57,916 --> 00:06:02,124 Maybe it's something that all gay men actually think about us. 106 00:06:02,124 --> 00:06:03,927 I never expected it from him. 107 00:06:03,927 --> 00:06:06,934 It's the revulsion he writes from. 108 00:06:06,934 --> 00:06:09,573 Truman loves women. Don't get it twisted. 109 00:06:09,573 --> 00:06:13,548 No. No, you did not bear the brunt of it. 110 00:06:13,548 --> 00:06:16,553 The revulsion he has for us, for me, 111 00:06:16,553 --> 00:06:19,024 my foolishness at being duped. 112 00:06:19,024 --> 00:06:22,397 And-and all of Bill's lies being paraded out 113 00:06:22,397 --> 00:06:24,401 for public consumption. 114 00:06:24,401 --> 00:06:26,573 [exhales] Was I the only one 115 00:06:26,573 --> 00:06:29,044 who read all the disgust in his story? 116 00:06:29,044 --> 00:06:30,914 He finds us disgusting. 117 00:06:30,914 --> 00:06:33,754 Babe, you are not the only one. 118 00:06:33,754 --> 00:06:37,562 He did me dirty, too. But yes, goddamn it, I saw that, too. 119 00:06:37,562 --> 00:06:39,566 For instance, this image he provides 120 00:06:39,566 --> 00:06:42,972 of menstruation as though it were a medieval horror. 121 00:06:42,972 --> 00:06:45,744 As if women's vaginas were hell gates. 122 00:06:45,744 --> 00:06:47,949 [Slim] Well, there's only one thing 123 00:06:47,949 --> 00:06:49,986 to be done now. 124 00:06:49,986 --> 00:06:52,491 I need your word. 125 00:06:52,491 --> 00:06:55,497 We stand united and we destroy him. 126 00:06:55,497 --> 00:06:58,436 - [Lee] Hmm. - I need you all to promise 127 00:06:58,436 --> 00:07:02,143 - not to waver. - Oh, I'm in, honey. 128 00:07:04,482 --> 00:07:06,085 If you go out, 129 00:07:06,085 --> 00:07:10,828 you go out very, very ostensibly with other homosexuals. 130 00:07:10,828 --> 00:07:13,399 The men who would have been second choice after Truman. 131 00:07:13,399 --> 00:07:16,138 The evenings that Truman lives for. 132 00:07:16,138 --> 00:07:17,474 No. 133 00:07:17,474 --> 00:07:19,445 It's Bill. Bill Blass. 134 00:07:19,445 --> 00:07:23,219 Charming, civil, witty, knows everything you need. 135 00:07:23,219 --> 00:07:25,625 Truman won't have anyone to go to an opening with. 136 00:07:25,625 --> 00:07:27,060 He'll be stuck at home 137 00:07:27,060 --> 00:07:30,400 in that sad little apartment at the U.N. 138 00:07:30,400 --> 00:07:32,705 Don't accept any more notes. 139 00:07:32,705 --> 00:07:35,711 None of his words. No flowers. 140 00:07:35,711 --> 00:07:38,249 Make sure he knows they are rejected. 141 00:07:38,249 --> 00:07:39,653 Thank you. 142 00:07:39,653 --> 00:07:42,157 And the phone calls, they must be refused. 143 00:07:42,157 --> 00:07:45,096 [Lee] Because he will drink and he will call 144 00:07:45,096 --> 00:07:48,169 and he will weep and he will plead and he will beg 145 00:07:48,169 --> 00:07:49,639 and he will simper. 146 00:07:49,639 --> 00:07:51,744 C.Z., what? 147 00:07:51,744 --> 00:07:55,216 I think it's cruel and deliberately small. 148 00:07:55,216 --> 00:07:58,156 C.Z., don't break ranks with us here. 149 00:07:58,156 --> 00:08:01,296 Do you know, I sometimes feel... 150 00:08:01,296 --> 00:08:04,535 so tired of all of us, 151 00:08:04,535 --> 00:08:07,140 of this... 152 00:08:07,140 --> 00:08:11,115 [laughs softly] ...I could die. 153 00:08:13,554 --> 00:08:15,524 Excuse me. 154 00:08:24,041 --> 00:08:26,111 ♪ ♪ 155 00:08:52,698 --> 00:08:54,936 ♪ ♪ 156 00:09:20,086 --> 00:09:22,625 ♪ ♪ 157 00:09:45,169 --> 00:09:47,240 ♪ ♪ 158 00:10:10,353 --> 00:10:13,226 Yes, it's Truman Capote for Mrs. Paley. 159 00:10:14,061 --> 00:10:19,639 Uh, yes, it's Truman Capote again for Mrs. Paley. 160 00:10:19,639 --> 00:10:21,843 Yes, yes, not available. 161 00:10:21,843 --> 00:10:25,283 Well, please tell her I called. 162 00:10:25,283 --> 00:10:28,857 Would you, really? It's important. 163 00:10:28,857 --> 00:10:32,097 And please tell her that I'm in California, 164 00:10:32,097 --> 00:10:35,470 if she wants to know, for the time difference, 165 00:10:35,470 --> 00:10:38,042 at Joanne Carson's. 166 00:10:38,042 --> 00:10:41,215 It's three hours later here. 167 00:10:41,215 --> 00:10:43,954 Earlier. Earlier. 168 00:10:44,690 --> 00:10:46,191 [phone clatters] 169 00:10:46,191 --> 00:10:48,329 ♪ ♪ 170 00:11:05,162 --> 00:11:10,006 "You tricked your readers for years, 171 00:11:10,006 --> 00:11:13,279 "tortured us with surprise endings 172 00:11:13,279 --> 00:11:15,082 "that made no sense. 173 00:11:15,082 --> 00:11:19,124 "You've made it impossible to guess who did it. 174 00:11:19,124 --> 00:11:21,997 "But now... 175 00:11:21,997 --> 00:11:24,535 "the tables are turned. 176 00:11:24,535 --> 00:11:26,573 "And when the world learns 177 00:11:26,573 --> 00:11:30,881 I've outsmarted you..." 178 00:11:30,881 --> 00:11:32,618 [P.A.] Mr. Capote? They're ready for you. 179 00:11:32,618 --> 00:11:35,423 Mm. Mm. 180 00:11:35,423 --> 00:11:40,901 "And when the world learns I've outsmarted you..." 181 00:11:40,901 --> 00:11:43,507 - [bell rings] -"When the world learns 182 00:11:43,507 --> 00:11:47,981 I've outsmarted you..." 183 00:11:47,981 --> 00:11:53,192 "When the world learns I've outsmarted you..." 184 00:11:57,801 --> 00:12:01,843 I am indeed Lionel Twain. 185 00:12:01,843 --> 00:12:06,586 You have all been so clever for so long, 186 00:12:06,586 --> 00:12:09,558 you've forgotten how to be humble. 187 00:12:09,558 --> 00:12:14,836 You've tricked and fooled your readers for years. 188 00:12:14,836 --> 00:12:18,810 You tortured us all with surprise endings 189 00:12:18,810 --> 00:12:21,315 that made no sense. 190 00:12:21,315 --> 00:12:24,287 You've introduced... 191 00:12:24,287 --> 00:12:26,425 ♪ ♪ 192 00:12:31,435 --> 00:12:34,474 ...characters in the last five pages 193 00:12:34,474 --> 00:12:37,882 that were never even in the book before. 194 00:12:37,882 --> 00:12:40,086 You have... 195 00:12:40,086 --> 00:12:41,890 You... 196 00:12:41,890 --> 00:12:45,229 You have... 197 00:12:46,700 --> 00:12:48,971 ...withheld clues 198 00:12:48,971 --> 00:12:51,843 and information, you... 199 00:12:51,843 --> 00:12:54,481 You have... 200 00:12:55,885 --> 00:12:59,391 ...withheld clues and information. 201 00:12:59,391 --> 00:13:01,395 You have... 202 00:13:02,431 --> 00:13:04,602 You have... 203 00:13:04,602 --> 00:13:08,510 You have... 204 00:13:08,510 --> 00:13:13,386 You... have hurt me. 205 00:13:13,386 --> 00:13:16,392 All of you. 206 00:13:16,392 --> 00:13:19,030 I did what I do. 207 00:13:20,735 --> 00:13:22,806 What did you th... 208 00:13:22,806 --> 00:13:24,975 [heart beating] 209 00:13:26,746 --> 00:13:28,784 - Line? - [Peter] Jesus. 210 00:13:28,784 --> 00:13:31,221 Would you fucking cut, please, Robert? 211 00:13:31,221 --> 00:13:33,292 - [Robert] Cut. - [bell rings] 212 00:13:35,496 --> 00:13:38,402 - I'm sorry. - You can write your lines on a board, mate. 213 00:13:38,402 --> 00:13:41,274 I'm okay, thanks. 214 00:13:42,444 --> 00:13:44,080 Mm. 215 00:13:44,080 --> 00:13:46,953 Thank you. Thank... 216 00:13:46,953 --> 00:13:48,957 You need a doctor, Truman. 217 00:13:48,957 --> 00:13:51,295 I'm okay, I'm okay. 218 00:13:51,295 --> 00:13:54,301 Thank you. Are we going again? 219 00:13:54,301 --> 00:13:56,271 [bell rings] 220 00:14:04,956 --> 00:14:06,392 [line ringing] 221 00:14:06,392 --> 00:14:08,162 [Martha] [over phone] Paley residence. 222 00:14:08,162 --> 00:14:11,101 Martha, please, can you just put me through to her? 223 00:14:11,101 --> 00:14:13,139 - It's important. - One moment. 224 00:14:13,139 --> 00:14:15,409 [piano music playing] 225 00:14:15,409 --> 00:14:17,581 ♪ ♪ 226 00:14:24,294 --> 00:14:25,831 Martha. 227 00:14:25,831 --> 00:14:28,302 - Can you help me put this on? - Oh, yes. 228 00:14:28,302 --> 00:14:30,039 Thank you. 229 00:14:31,776 --> 00:14:34,180 Mr. Capote's on the phone. 230 00:14:35,918 --> 00:14:38,155 Tell him I'm indisposed. 231 00:14:44,234 --> 00:14:46,973 Mr. C.? I-I'm so sorry. 232 00:14:46,973 --> 00:14:48,943 She's indisposed at the moment. 233 00:14:48,943 --> 00:14:50,814 Please, can you just tell her it's important? 234 00:14:50,814 --> 00:14:52,518 I will tell her that. 235 00:14:52,518 --> 00:14:54,054 Thank you. Goodbye. 236 00:14:54,054 --> 00:14:55,957 [line clicks] 237 00:15:01,603 --> 00:15:05,578 That piece looks so beautiful on you, Mrs. Paley. 238 00:15:05,578 --> 00:15:09,217 They love you so much when the clock is ticking. 239 00:15:20,406 --> 00:15:22,477 ♪ ♪ 240 00:15:47,728 --> 00:15:49,164 [grunts] 241 00:15:56,779 --> 00:15:58,550 [grunts] 242 00:16:07,467 --> 00:16:09,505 ♪ ♪ 243 00:16:29,545 --> 00:16:30,648 Dear Lord, 244 00:16:30,648 --> 00:16:32,450 please turn this weakness into strength. 245 00:16:32,450 --> 00:16:35,456 Allow me to trust in your goodness 246 00:16:35,456 --> 00:16:37,093 and find hope in faithfulness, 247 00:16:37,093 --> 00:16:38,563 even in the midst of this struggle. 248 00:16:42,938 --> 00:16:45,142 [mutters] 249 00:16:56,231 --> 00:16:59,470 [exhales sharply] 250 00:17:03,078 --> 00:17:06,251 - Hello. - How is she doing today? 251 00:17:06,251 --> 00:17:08,590 - As could be expected. - [laughs softly] 252 00:17:12,063 --> 00:17:14,000 [knocking on door] 253 00:17:14,000 --> 00:17:15,302 Oh. 254 00:17:15,302 --> 00:17:18,510 Thank you, darling. 255 00:17:18,510 --> 00:17:20,480 [gasps] 256 00:17:20,480 --> 00:17:22,250 Jesus. Babe. 257 00:17:22,250 --> 00:17:25,189 What the hell is all this? 258 00:17:25,189 --> 00:17:27,695 It's sleight of hand is what it is, Slim. 259 00:17:27,695 --> 00:17:31,836 - [chuckles] - Do you know, all these pieces, 260 00:17:31,836 --> 00:17:35,677 almost to a one, are gifts from Bill after he cheated on me? 261 00:17:35,677 --> 00:17:39,350 Well, the affairs don't last, but the jewelry remains. 262 00:17:39,350 --> 00:17:41,655 - [both laugh] - Come, sit, I want to show you. 263 00:17:41,655 --> 00:17:43,993 Now, don't start trying to give me this stuff. 264 00:17:43,993 --> 00:17:46,098 - [sighs] - You're going to need it all. 265 00:17:46,098 --> 00:17:47,433 - No. - I won't have it, Babe. 266 00:17:47,433 --> 00:17:50,406 I can assure you, trips to Sloan Kettering 267 00:17:50,406 --> 00:17:53,278 don't require a six-figure ring. 268 00:17:53,278 --> 00:17:56,418 - Look at it. - Ugh. 269 00:17:56,418 --> 00:17:59,324 - [Slim] Oh, yeah. - And it was made 270 00:17:59,324 --> 00:18:03,533 exactly to Bill's specifications, or so he claims. 271 00:18:03,533 --> 00:18:05,203 I'm just... 272 00:18:05,203 --> 00:18:07,575 I'm just trying to be pragmatic. 273 00:18:07,575 --> 00:18:09,945 It's called planning for the future. 274 00:18:09,945 --> 00:18:11,583 Hmm? 275 00:18:11,583 --> 00:18:14,420 Now, come on, look at these. Don't you love them? 276 00:18:14,420 --> 00:18:16,859 Please, just take some of them. 277 00:18:16,859 --> 00:18:19,497 - Go on. - No. Jesus, Babe. 278 00:18:19,497 --> 00:18:22,303 I'm not playing this goddamn scene with you. 279 00:18:22,303 --> 00:18:24,107 Next summer, I'll be beating the pants off you 280 00:18:24,107 --> 00:18:25,109 at tennis on Long Island. 281 00:18:25,109 --> 00:18:27,279 Now, stop it this minute 282 00:18:27,279 --> 00:18:28,783 - or I'm leaving. - [coughing] 283 00:18:28,783 --> 00:18:33,092 Come on. Now, don't pretend you don't want it. 284 00:18:33,092 --> 00:18:36,197 - [sighs] - That one. Go on. [laughs] 285 00:18:36,197 --> 00:18:39,571 [Slim] Oh, the Verdura. 286 00:18:39,571 --> 00:18:41,876 - [Babe] Mm-hmm. - Jesus. 287 00:18:41,876 --> 00:18:45,115 Just so I know, this one was a mea culpa for which affair? 288 00:18:45,115 --> 00:18:47,120 - Happy. - Ah. 289 00:18:47,120 --> 00:18:49,190 The ineptly named first lady of New York. 290 00:18:49,190 --> 00:18:50,927 Mrs. Happy Rockefeller. 291 00:18:50,927 --> 00:18:53,065 Well. Hmm. 292 00:18:53,065 --> 00:18:57,406 The only reason I'm taking it is to flaunt it in front of her. 293 00:18:57,406 --> 00:19:00,179 - [chuckles softly] - [laughs] 294 00:19:00,914 --> 00:19:02,852 Aw. 295 00:19:02,852 --> 00:19:05,925 This is the real jewel. Hmm? 296 00:19:05,925 --> 00:19:07,160 - Us. - Mm. 297 00:19:07,160 --> 00:19:09,130 What our friendship is. 298 00:19:09,130 --> 00:19:11,702 Men are so pathetic. 299 00:19:11,702 --> 00:19:13,640 They can't even do this. 300 00:19:13,640 --> 00:19:15,175 Hmm? 301 00:19:16,478 --> 00:19:19,318 All they can do is buy their way 302 00:19:19,318 --> 00:19:21,589 in and out of trouble. 303 00:19:21,589 --> 00:19:23,292 - [gasps] - [music box playing] 304 00:19:23,292 --> 00:19:24,795 Truman gave me that. 305 00:19:24,795 --> 00:19:26,365 It was a gift from Audrey Hepburn 306 00:19:26,365 --> 00:19:27,668 when they made Breakfast at Tiffany's. 307 00:19:27,668 --> 00:19:29,438 Don't start telling me about him. 308 00:19:29,438 --> 00:19:31,876 We're not doing that today. 309 00:19:31,876 --> 00:19:33,913 I miss him. It's hard. 310 00:19:33,913 --> 00:19:37,053 I don't know how much longer there is, and... 311 00:19:37,053 --> 00:19:42,230 you know the way we are, women, we... 312 00:19:42,230 --> 00:19:44,134 don't remember pain so much as we do 313 00:19:44,134 --> 00:19:46,138 - the actual... - The good times? 314 00:19:46,138 --> 00:19:48,141 - Yes. - Ha. 315 00:19:48,141 --> 00:19:50,145 I don't know where the fun is anymore, 316 00:19:50,145 --> 00:19:51,750 and I don't know... 317 00:19:51,750 --> 00:19:54,487 I don't know what to do without it. 318 00:19:56,024 --> 00:19:59,498 We just move on, Babe. 319 00:19:59,498 --> 00:20:01,334 That's the fact of it. 320 00:20:01,334 --> 00:20:03,840 Just keep moving, nothing to see here. 321 00:20:03,840 --> 00:20:05,375 [laughs softly] 322 00:20:08,617 --> 00:20:11,589 You know, if one can do 323 00:20:11,589 --> 00:20:15,062 what Truman did to us and get away with it, 324 00:20:15,062 --> 00:20:17,835 then nothing means anything. 325 00:20:17,835 --> 00:20:20,841 And I won't live like that. No, sir. 326 00:20:20,841 --> 00:20:22,677 [grunts softly] 327 00:20:24,414 --> 00:20:26,585 Hey, Slim. How you doing? 328 00:20:26,585 --> 00:20:27,955 Have you taken your pills, darling? 329 00:20:27,955 --> 00:20:30,894 [sighs] I don't need you reminding me, 330 00:20:30,894 --> 00:20:32,597 for God's sake, Bill... 331 00:20:32,597 --> 00:20:34,468 Look, if you want to make yourself useful, 332 00:20:34,468 --> 00:20:36,371 why don't you sit down in the kitchen 333 00:20:36,371 --> 00:20:37,942 with some of my recipes and learn how to make 334 00:20:37,942 --> 00:20:40,012 a simple meal like Welsh rabbit so you can feed 335 00:20:40,012 --> 00:20:42,584 your grandkids now and then after I'm gone? 336 00:20:42,584 --> 00:20:44,889 Before you find your next wife? 337 00:20:44,889 --> 00:20:46,357 [exhales] 338 00:20:46,357 --> 00:20:48,696 [coughing] 339 00:20:53,071 --> 00:20:55,777 - Okay, listen. - [groans] 340 00:20:55,777 --> 00:20:57,146 Enough. 341 00:20:57,146 --> 00:20:59,618 You've got to be strong, hmm? 342 00:21:01,154 --> 00:21:03,325 - For him? - No. Bill... 343 00:21:03,325 --> 00:21:06,064 Bill's your business. Truman. 344 00:21:06,064 --> 00:21:09,137 He's back, and he's making all sorts of chess moves 345 00:21:09,137 --> 00:21:11,407 trying to get back in. 346 00:21:12,310 --> 00:21:13,946 [scoffs] 347 00:21:16,051 --> 00:21:18,422 I wonder what kind of predator does this. 348 00:21:18,422 --> 00:21:22,096 Because everything in life is also in nature. 349 00:21:22,096 --> 00:21:27,006 But I can't find a correlation for Truman Capote. 350 00:21:28,342 --> 00:21:29,878 Nothing in nature 351 00:21:29,878 --> 00:21:33,986 pretends to love you and then tries to eat you. 352 00:21:35,523 --> 00:21:37,661 [laughs] Nothing. 353 00:21:41,736 --> 00:21:42,904 [sighs] 354 00:21:50,319 --> 00:21:52,056 [Truman] The fact of it is, it's gonna be 355 00:21:52,056 --> 00:21:55,495 a huge success, at least for me and maybe Peter Sellers, too. 356 00:21:55,495 --> 00:21:58,168 Mmm, Joanne Carson saw some of the rushes 357 00:21:58,168 --> 00:22:00,206 and she loves the movie. 358 00:22:00,206 --> 00:22:03,045 She thinks it's gonna be a big hit. 359 00:22:03,045 --> 00:22:05,082 C.Z., you have an odd expression 360 00:22:05,082 --> 00:22:06,586 simply plastered on your face. 361 00:22:06,586 --> 00:22:08,289 Is something wrong with the fish? 362 00:22:08,289 --> 00:22:09,625 You seem angry at it. 363 00:22:09,625 --> 00:22:12,063 It's you who's bugging me, frankly. 364 00:22:12,063 --> 00:22:17,207 Ah, so, you, too, you're mad at me, too? 365 00:22:17,207 --> 00:22:20,046 My God, it's just a book. 366 00:22:20,046 --> 00:22:21,348 Just a book? 367 00:22:21,348 --> 00:22:23,051 Those are your friends you splayed out 368 00:22:23,051 --> 00:22:24,588 on those magazine pages. 369 00:22:24,588 --> 00:22:26,693 I'm here with you, at least, Truman. 370 00:22:26,693 --> 00:22:29,397 Yes, let's talk about it. 371 00:22:29,397 --> 00:22:32,705 What you did was wrong in every respect. 372 00:22:32,705 --> 00:22:34,609 I've tried to understand what you could be thinking. 373 00:22:34,609 --> 00:22:35,978 Can you possibly explain it? 374 00:22:35,978 --> 00:22:38,181 Because it's fiction. 375 00:22:38,181 --> 00:22:39,951 [laughs] It's fiction? 376 00:22:39,951 --> 00:22:42,423 You were too jaded to even change some of the names 377 00:22:42,423 --> 00:22:44,761 to protect the guilty. 378 00:22:44,761 --> 00:22:47,267 It's asshole behavior. And you know it. 379 00:22:47,267 --> 00:22:49,003 Why is it so fucking hard 380 00:22:49,003 --> 00:22:52,310 for everyone to accept the idea that society is filled 381 00:22:52,310 --> 00:22:56,285 with secrets and lies and allegiances and innuendos 382 00:22:56,285 --> 00:23:00,059 and that was worth exposing? 383 00:23:00,059 --> 00:23:03,265 What do they all think I do, C.Z.? I write. 384 00:23:03,265 --> 00:23:05,369 I am always listening. 385 00:23:05,369 --> 00:23:08,510 It doesn't just drift off into outer space. 386 00:23:08,510 --> 00:23:10,547 I am recording, 387 00:23:10,547 --> 00:23:12,149 because this is the way of our world. 388 00:23:12,149 --> 00:23:14,320 And what about civility? 389 00:23:14,320 --> 00:23:16,124 Respect for the people one loves? 390 00:23:16,124 --> 00:23:19,063 Discretion? For God's sake, reciprocity? 391 00:23:19,063 --> 00:23:21,301 - What about reciprocity? - Well, dear, 392 00:23:21,301 --> 00:23:22,871 I don't know if, as an artist, 393 00:23:22,871 --> 00:23:25,610 I can live within the same codes of good manners. 394 00:23:25,610 --> 00:23:27,146 - Oh, Truman, don't give me that. - I don't understand 395 00:23:27,146 --> 00:23:30,352 why nobody is able to look past the surface 396 00:23:30,352 --> 00:23:32,524 and appreciate the writing itself, 397 00:23:32,524 --> 00:23:35,062 which is accurate; it is an accurate account. 398 00:23:35,062 --> 00:23:37,300 Does it mean that I don't love them? 399 00:23:37,300 --> 00:23:40,139 - The people that I... - No, Truman, there's no love in those pages. 400 00:23:40,139 --> 00:23:43,078 All it is is a collection of cruel scalpel cuts 401 00:23:43,078 --> 00:23:45,382 without the benefit of anesthesia. 402 00:23:45,382 --> 00:23:47,621 It may be that it is art and someday 403 00:23:47,621 --> 00:23:49,290 it will be accepted as that. 404 00:23:49,290 --> 00:23:51,829 But it seems too high a price to pay for me. 405 00:23:51,829 --> 00:23:55,168 And I can't understand how it seems worth it to you. 406 00:23:55,970 --> 00:23:58,510 I mean, is this what you wanted? 407 00:23:58,510 --> 00:24:00,379 To be vilified? Banished? 408 00:24:00,379 --> 00:24:02,884 No, of course not. 409 00:24:04,488 --> 00:24:06,659 I miss Babe. 410 00:24:08,195 --> 00:24:11,435 I am trying very hard to reconstitute myself. 411 00:24:11,435 --> 00:24:12,605 I am trying. 412 00:24:12,605 --> 00:24:14,407 I'm drinking very little, I am... 413 00:24:14,407 --> 00:24:17,915 pulling myself back together, and I keep trying to apologize, 414 00:24:17,915 --> 00:24:21,054 but she won't take my calls. 415 00:24:21,890 --> 00:24:24,728 Is there anything you can do? 416 00:24:24,728 --> 00:24:26,865 Can you talk to her? 417 00:24:28,870 --> 00:24:31,074 God, I worry about you, Truman. 418 00:24:31,074 --> 00:24:34,715 I see you being so careless with all these gifts, 419 00:24:34,715 --> 00:24:36,919 let alone your life. 420 00:24:37,821 --> 00:24:41,060 Not only your friendships, but talent. 421 00:24:42,229 --> 00:24:43,666 Truman... 422 00:24:45,435 --> 00:24:48,743 Babe... I don't know. 423 00:24:52,049 --> 00:24:54,220 But I'll try. 424 00:24:56,224 --> 00:24:57,994 I'll try. 425 00:25:02,671 --> 00:25:05,610 ♪ ♪ 426 00:25:07,079 --> 00:25:09,919 I don't know what to do about Thanksgiving. 427 00:25:09,919 --> 00:25:12,691 Can I come to you in Palm Beach, please? 428 00:25:12,691 --> 00:25:17,366 God, you are such a child sometimes, aren't you? 429 00:25:17,366 --> 00:25:19,704 Oh, Truman, what a mess. 430 00:25:20,674 --> 00:25:23,712 Of course you can fly down with... 431 00:25:47,293 --> 00:25:48,996 [laughs softly] 432 00:25:50,700 --> 00:25:53,472 Oh, dear child. 433 00:25:53,472 --> 00:25:56,177 Désolé. 434 00:25:58,816 --> 00:26:02,624 You're gonna be in trouble now. 435 00:26:03,626 --> 00:26:05,630 [butler] Lady Keith is here. 436 00:26:06,732 --> 00:26:08,134 I know. 437 00:26:08,134 --> 00:26:11,007 I'm sorry to barge in unannounced. [chuckles] 438 00:26:11,007 --> 00:26:12,677 Julie Canter asked me to look at 439 00:26:12,677 --> 00:26:14,615 the Newbury property down the road with her. 440 00:26:14,615 --> 00:26:16,050 How is Mercury? 441 00:26:16,050 --> 00:26:17,521 We're about to take him for a walk. 442 00:26:17,521 --> 00:26:18,756 He's had a little hoof issue. 443 00:26:18,756 --> 00:26:22,330 - Come with us? - Yes, please. 444 00:26:22,330 --> 00:26:24,668 Isn't Mercury a good horse? 445 00:26:24,668 --> 00:26:27,607 Strong, loyal, never any surprises. 446 00:26:27,607 --> 00:26:30,045 So unlike humans, aren't they? 447 00:26:30,045 --> 00:26:32,884 Must be why we make them our friends. 448 00:26:32,884 --> 00:26:35,322 All right, all right, all right. Enough code, Slim. 449 00:26:35,322 --> 00:26:38,763 - What did I do now? - Lunch with the traitor. 450 00:26:38,763 --> 00:26:41,434 Christ, the man is suffering. 451 00:26:41,434 --> 00:26:43,840 Come on, Slim. Can we please try and fix this? 452 00:26:43,840 --> 00:26:46,445 You are such a good friend to people. 453 00:26:46,445 --> 00:26:48,015 You really are. 454 00:26:48,015 --> 00:26:49,852 You keep above the fray, don't you? 455 00:26:49,852 --> 00:26:51,522 I admire that, I really do. 456 00:26:51,522 --> 00:26:54,895 But I live in the fray. And this is about Babe. 457 00:26:54,895 --> 00:26:56,765 - [clears throat] - Okay? 458 00:26:56,765 --> 00:26:58,670 Yes? You have something pithy to say? 459 00:26:58,670 --> 00:27:00,272 I'm not sure how pithy it is, but... 460 00:27:00,272 --> 00:27:01,407 [sighs] 461 00:27:01,407 --> 00:27:04,180 Man-to-man... 462 00:27:04,180 --> 00:27:06,852 There was a certain goddamn truth to it all, wasn't there? 463 00:27:06,852 --> 00:27:08,789 That's why everyone is so furious. 464 00:27:08,789 --> 00:27:10,426 - Careful. - Don't tell me to be careful 465 00:27:10,426 --> 00:27:12,362 in my own allée, darling. 466 00:27:13,700 --> 00:27:16,171 Truman was right about Bill Paley. 467 00:27:16,171 --> 00:27:18,876 Sure, it wasn't his place to splay it out in public, 468 00:27:18,876 --> 00:27:20,947 - but he was right. - Maybe. 469 00:27:20,947 --> 00:27:23,184 Maybe there are strands of truth. 470 00:27:23,184 --> 00:27:26,826 Of course I'm not going to defend Bill Paley. 471 00:27:26,826 --> 00:27:28,829 Nevertheless... 472 00:27:28,829 --> 00:27:31,001 Truman hurt Babe. 473 00:27:31,001 --> 00:27:34,641 Our Babe, and that... 474 00:27:34,641 --> 00:27:39,017 is a line in whatever sand there is. 475 00:27:39,017 --> 00:27:42,223 In any case, I really came to deliver this. 476 00:27:42,223 --> 00:27:45,763 It's from Babe. She wants you to have it. 477 00:27:48,736 --> 00:27:51,576 [C.Z.] Oh, God. The Verdura? 478 00:27:52,410 --> 00:27:55,415 - Why? - Because that's where we are now. 479 00:27:55,415 --> 00:27:56,986 Do you get it? 480 00:27:56,986 --> 00:27:58,388 She'd give it to you herself, 481 00:27:58,388 --> 00:28:00,961 but she's too weak to make the trip down. 482 00:28:00,961 --> 00:28:02,129 Chemo is breaking her. 483 00:28:02,129 --> 00:28:03,866 Oh, what are we going to do? 484 00:28:03,866 --> 00:28:06,705 There's not a lot we can do. 485 00:28:06,705 --> 00:28:08,108 But let me tell you one thing. 486 00:28:08,108 --> 00:28:10,780 You can't have Truman for Thanksgiving. 487 00:28:12,617 --> 00:28:15,055 I don't want to be angry at you. 488 00:28:15,055 --> 00:28:17,326 It would take too much out of both of us. 489 00:28:17,326 --> 00:28:19,097 So don't have him. It can't be. 490 00:28:19,097 --> 00:28:21,334 Let him eat Swanson's frozen 491 00:28:21,334 --> 00:28:24,040 turkey dinner alone in Sagaponack. 492 00:28:24,040 --> 00:28:27,280 ["Let's Stick Together" by Bryan Ferry playing] 493 00:28:27,280 --> 00:28:29,518 [humming along] 494 00:28:29,518 --> 00:28:31,253 [phone ringing] 495 00:28:31,253 --> 00:28:35,228 ♪♪ And now the marriage vow is very sacred... ♪ 496 00:28:35,228 --> 00:28:38,334 Capote residence, Petunia speaking. 497 00:28:38,334 --> 00:28:41,007 [coughs, clears throat] Hello, Petunia, dear. 498 00:28:41,007 --> 00:28:43,512 [Truman] Ooh, you don't sound great, 499 00:28:43,512 --> 00:28:47,954 but I'm making my famous sugared almonds to bring down. 500 00:28:47,954 --> 00:28:49,457 And they will, 501 00:28:49,457 --> 00:28:52,196 along with a stiff toddy, cure anything. 502 00:28:52,196 --> 00:28:53,364 Ow. 503 00:28:53,364 --> 00:28:56,337 If I don't kill myself first. [chuckles] 504 00:28:56,337 --> 00:28:58,776 I've been dreaming about your turkey 505 00:28:58,776 --> 00:29:02,316 and especially your crudités. 506 00:29:02,316 --> 00:29:04,922 What is that sauce you do for them? 507 00:29:04,922 --> 00:29:06,592 [C.Z.] Horseradish cream dip. 508 00:29:06,592 --> 00:29:08,630 Crème fraîche and horseradish. [clears throat] 509 00:29:08,630 --> 00:29:12,537 Well, it makes me feel like a true WASP from Connecticut. 510 00:29:12,537 --> 00:29:13,873 Mm. 511 00:29:13,873 --> 00:29:16,310 Are we eating on the green majolica? 512 00:29:16,310 --> 00:29:18,148 I'm afraid I have not-very-good news. 513 00:29:18,148 --> 00:29:21,020 I can't shake this flu that everyone seems to have. 514 00:29:21,020 --> 00:29:23,257 [C.Z. clears throat] 515 00:29:26,464 --> 00:29:28,034 You canceling? 516 00:29:28,936 --> 00:29:30,372 Well, there's nothing to be done. 517 00:29:30,372 --> 00:29:33,512 - Okay, dear. - Okay, sweetie, I've got to go. 518 00:29:33,512 --> 00:29:35,048 The doctor just walked in. 519 00:29:35,048 --> 00:29:39,557 - You get better, dear. - [clears throat] 520 00:29:41,494 --> 00:29:43,899 [exhales] 521 00:30:00,567 --> 00:30:03,471 [Chris] Dad, will you please think about it? 522 00:30:03,471 --> 00:30:05,208 It would be nice. 523 00:30:05,208 --> 00:30:09,785 Maybe Mom would come. The Plaza has a nice buffet. 524 00:30:09,785 --> 00:30:11,589 Well, you don't have to have turkey. 525 00:30:11,589 --> 00:30:13,759 Which is what I like about that, you know? 526 00:30:13,759 --> 00:30:15,863 There's prime rib. 527 00:30:21,942 --> 00:30:24,714 Not everyone loves turkey, you know. 528 00:30:24,714 --> 00:30:26,184 It doesn't have to be turkey. 529 00:30:26,184 --> 00:30:29,289 I know. Be good, okay? 530 00:30:33,833 --> 00:30:35,201 - Yeah. - Bye. 531 00:30:35,201 --> 00:30:37,874 Bye. 532 00:30:43,719 --> 00:30:46,591 [flask top spinning open] 533 00:30:49,063 --> 00:30:51,167 Okay, you can go. 534 00:30:54,975 --> 00:30:58,582 I want more time for us. For me. 535 00:30:58,582 --> 00:31:00,720 - [door opening] - To kind of back up 536 00:31:00,720 --> 00:31:03,024 and start over and get it right. 537 00:31:03,024 --> 00:31:06,532 I can get it right, Nancy, if you just give me some more time. 538 00:31:06,532 --> 00:31:09,604 Oh, hi. 539 00:31:09,604 --> 00:31:11,040 [door closes] 540 00:31:11,040 --> 00:31:14,848 The writing on this show is so good. 541 00:31:14,848 --> 00:31:17,420 I mean, Tennessee would be jealous. 542 00:31:17,420 --> 00:31:20,058 The secret is, they all love each other, 543 00:31:20,058 --> 00:31:22,396 no matter how badly they behave. 544 00:31:22,396 --> 00:31:24,902 [John] Thought you'd be packing for Florida. 545 00:31:24,902 --> 00:31:27,239 Florida's canceled, dear. 546 00:31:27,239 --> 00:31:29,443 C.Z. has a dreadful cold, 547 00:31:29,443 --> 00:31:32,482 which is Palm Beach for cold feet. 548 00:31:33,519 --> 00:31:35,890 We're disinvited. 549 00:31:35,890 --> 00:31:40,331 Joanne Carson's saving the day. Pan Am to L.A. tomorrow night. 550 00:31:40,331 --> 00:31:45,008 Truman, I'm spending Thanksgiving with my kids. 551 00:31:48,783 --> 00:31:54,059 [smacks lips] And who puts carrots in Peking duck? 552 00:31:54,059 --> 00:31:55,563 I'm not spending Thanksgiving with you. 553 00:31:55,563 --> 00:31:58,602 The tragic irony is, if you try to avoid the carrots, 554 00:31:58,602 --> 00:32:01,107 pretty soon the dish is only carrots. 555 00:32:01,107 --> 00:32:02,443 Truman, are you hearing me? 556 00:32:02,443 --> 00:32:03,946 Why would your nuclear little family 557 00:32:03,946 --> 00:32:07,252 want to have Thanksgiving with you? 558 00:32:08,121 --> 00:32:10,526 They've moved on, baby. 559 00:32:11,595 --> 00:32:14,534 There are no bittersweet 560 00:32:14,534 --> 00:32:17,974 Thanksgiving buffet dinners with pineapple cake 561 00:32:17,974 --> 00:32:22,717 and crab dip in the Oak Room in this episode of Family. 562 00:32:22,717 --> 00:32:24,353 Want to know why? 563 00:32:24,353 --> 00:32:28,494 Because nobody would believe that the cocksucker banker 564 00:32:28,494 --> 00:32:31,167 who walked out on his wife and kids 565 00:32:31,167 --> 00:32:33,438 would be warmly welcomed back home 566 00:32:33,438 --> 00:32:37,848 for them to pretend that it was just a little crisis. 567 00:32:37,848 --> 00:32:41,020 They know too much, baby. 568 00:32:41,020 --> 00:32:44,459 They know that dear old Daddy is 569 00:32:44,459 --> 00:32:49,504 just a third-rate suburban faggot banker who sticks 570 00:32:49,504 --> 00:32:55,082 his uncircumcised mick penis into the glorious asshole 571 00:32:55,082 --> 00:32:57,587 of America's greatest living author, 572 00:32:57,587 --> 00:33:00,292 whom he's supposed to be managing, 573 00:33:00,292 --> 00:33:02,597 - but he's really just-- - [grunts] 574 00:33:04,333 --> 00:33:06,706 Who the fuck do you think you're talking to, huh? 575 00:33:06,706 --> 00:33:08,776 You look at me. 576 00:33:08,776 --> 00:33:11,615 Don't you ever play a scene like that again with me. 577 00:33:11,615 --> 00:33:14,386 And you do not talk about my kids 578 00:33:14,386 --> 00:33:18,528 like their name's on a fucking page you're writing. 579 00:33:19,363 --> 00:33:21,467 [quietly] You like that, huh? 580 00:33:28,314 --> 00:33:31,320 [door opens, slams closed] 581 00:33:32,890 --> 00:33:35,261 [doorman] Mrs. Paley. 582 00:33:35,261 --> 00:33:37,800 - Thank you. - Of course. 583 00:33:39,504 --> 00:33:40,606 Babe? 584 00:33:40,606 --> 00:33:42,610 [Babe] Jack. 585 00:33:45,148 --> 00:33:47,987 I know what you're here to ask. 586 00:33:47,987 --> 00:33:51,695 He's in very bad shape without you. 587 00:33:52,998 --> 00:33:54,433 Can you just...? 588 00:33:56,370 --> 00:33:59,109 Please, let me come inside so we can talk. 589 00:34:02,784 --> 00:34:04,520 He's not good. 590 00:34:05,288 --> 00:34:07,794 I found him beaten up. 591 00:34:07,794 --> 00:34:12,571 I went over there. The, uh, bank guy, he's just... 592 00:34:12,571 --> 00:34:14,073 Jack. 593 00:34:14,841 --> 00:34:17,847 [Jack] It's like a death dance, Babe. 594 00:34:17,847 --> 00:34:20,018 He needs absolution. 595 00:34:20,018 --> 00:34:21,655 [sighs softly] 596 00:34:21,655 --> 00:34:24,661 Well, I'm no minister, I'm not like you. 597 00:34:24,661 --> 00:34:27,066 My contract with him isn't the same as yours. 598 00:34:27,066 --> 00:34:29,370 Yours is longer and deeper. 599 00:34:29,370 --> 00:34:31,575 Which he did not care about when-- 600 00:34:31,575 --> 00:34:34,446 When what, what, when he, when he wrote about you? 601 00:34:35,549 --> 00:34:38,355 It wasn't about you. It was entirely about him. 602 00:34:38,355 --> 00:34:39,924 There is something in him 603 00:34:39,924 --> 00:34:42,530 that sees the way that humans behave, like... 604 00:34:42,530 --> 00:34:45,102 astronomers see constellations. 605 00:34:45,102 --> 00:34:46,805 It's... this-this is his reflex. 606 00:34:46,805 --> 00:34:50,847 [scoffs] The argument that genius is an excuse. 607 00:34:50,847 --> 00:34:53,417 Of course not. No. No. 608 00:34:55,355 --> 00:34:57,693 But if some part of you still wants to, 609 00:34:57,693 --> 00:34:59,296 you would be saving him. 610 00:35:00,332 --> 00:35:04,406 Actually saving what is left of his life. 611 00:35:04,406 --> 00:35:07,012 - He has to save himself. - No. 612 00:35:07,012 --> 00:35:09,283 You are his only chance. 613 00:35:09,283 --> 00:35:11,522 Nothing I say makes any difference. 614 00:35:11,522 --> 00:35:14,393 I'm just watching him being eaten up by-- 615 00:35:14,393 --> 00:35:16,865 A cancer? [scoffs softly] 616 00:35:18,201 --> 00:35:19,871 Why do you keep coming back, Jack? 617 00:35:19,871 --> 00:35:24,045 Do you think you're strong enough to survive him? 618 00:35:24,045 --> 00:35:26,818 How much has he taken from you? 619 00:35:26,818 --> 00:35:29,189 ♪ ♪ 620 00:35:34,166 --> 00:35:36,437 [stubs out cigarette] 621 00:35:42,348 --> 00:35:45,589 Take care of yourself, Jack. 622 00:36:08,034 --> 00:36:10,271 [brakes squealing] 623 00:36:14,213 --> 00:36:16,483 [Truman sighs] 624 00:36:20,993 --> 00:36:24,901 John, this is tiresome. Can we please call a truce? 625 00:36:24,901 --> 00:36:29,409 Thanksgiving is the one holiday I love unconditionally. 626 00:36:30,780 --> 00:36:34,252 You don't love anything unconditionally, Truman. 627 00:36:38,762 --> 00:36:40,866 [grunts] 628 00:36:43,773 --> 00:36:45,742 I need a minute. 629 00:36:45,742 --> 00:36:47,880 Thank you. 630 00:36:52,222 --> 00:36:53,358 [Joanne] Hi, honey. 631 00:36:53,358 --> 00:36:56,898 Oh, hi. I come bearing gifts. 632 00:36:56,898 --> 00:36:58,435 Ooh, gracias. 633 00:36:58,435 --> 00:37:00,640 Thank you, thank you. 634 00:37:00,640 --> 00:37:03,545 - Happy Thanksgiving. - Mwah, mwah. 635 00:37:03,545 --> 00:37:05,750 Why is your friend sitting in the car? 636 00:37:05,750 --> 00:37:09,390 John wants me to buy him a house in Malibu. 637 00:37:09,390 --> 00:37:12,329 Little Prince Pauper is pouting. 638 00:37:13,098 --> 00:37:16,070 Once he realizes there's a Manhattan waiting for him, 639 00:37:16,070 --> 00:37:17,707 - he'll come in. - [chuckling] 640 00:37:17,707 --> 00:37:19,611 - When's dinner? - In an hour. 641 00:37:19,611 --> 00:37:22,382 But there's lots of snacky, drinky things. 642 00:37:22,382 --> 00:37:24,821 - Mm. - I hope you like nachos and tamales. 643 00:37:24,821 --> 00:37:28,328 - Ooh, I love them. - Do you know what that is? 644 00:37:28,328 --> 00:37:29,531 [chuckling] 645 00:37:29,531 --> 00:37:30,833 [festive music playing] 646 00:37:30,833 --> 00:37:33,370 I'll drop these bags off in the kitchen. 647 00:37:36,443 --> 00:37:38,715 ♪ ♪ 648 00:37:43,892 --> 00:37:45,028 Oh. 649 00:37:45,028 --> 00:37:47,265 [chuckles softly] 650 00:37:47,265 --> 00:37:48,969 Oh, hi. 651 00:37:48,969 --> 00:37:51,006 [laughing] Ah. 652 00:37:51,006 --> 00:37:52,543 Mm-hmm. 653 00:37:57,754 --> 00:37:59,957 [Joanne] Truman, come in, come in. 654 00:38:04,166 --> 00:38:06,436 ♪ ♪ 655 00:38:08,675 --> 00:38:12,983 [indistinct chatter] 656 00:38:22,903 --> 00:38:24,941 ♪ ♪ 657 00:38:28,882 --> 00:38:30,953 ♪ ♪ 658 00:38:52,128 --> 00:38:53,098 ♪ ♪ 659 00:38:53,098 --> 00:38:56,003 [gong clanging] 660 00:39:18,080 --> 00:39:20,151 ♪ ♪ 661 00:39:38,722 --> 00:39:40,124 Mm. 662 00:39:43,231 --> 00:39:46,504 I am so grateful... 663 00:39:46,504 --> 00:39:49,009 that all of us have each other. 664 00:39:50,679 --> 00:39:52,048 To have friendship. 665 00:39:52,048 --> 00:39:57,092 To have people with one whom can share life. 666 00:39:57,092 --> 00:39:59,095 A life. 667 00:40:00,064 --> 00:40:02,870 This year I think it's Slim's turn 668 00:40:02,870 --> 00:40:05,842 to say the Thanksgiving prayer. 669 00:40:06,711 --> 00:40:08,515 Should we hold hands? 670 00:40:09,951 --> 00:40:13,024 [Joanne] Blessed be the hands that helped prepare this meal. 671 00:40:13,024 --> 00:40:17,633 May those hands and ours and bodies, too, 672 00:40:17,633 --> 00:40:19,904 be well and quick to heal. 673 00:40:19,904 --> 00:40:23,745 Thank you, Lord God, for this food we are about to eat. 674 00:40:23,745 --> 00:40:27,553 [Joanne] Blessed be our friends and family, 675 00:40:27,553 --> 00:40:28,822 and all of our loved ones. 676 00:40:28,822 --> 00:40:31,661 Blessed be our Mother Earth 677 00:40:31,661 --> 00:40:34,567 and Father Sky and sun. 678 00:40:34,567 --> 00:40:37,138 [Slim] Thank you for the hands that prepared it 679 00:40:37,138 --> 00:40:39,310 and for those seated around the table 680 00:40:39,310 --> 00:40:40,913 who are here to share it. 681 00:40:40,913 --> 00:40:44,019 And for the ability to be here together under one roof 682 00:40:44,019 --> 00:40:47,493 and enjoy these blessings at your hand. 683 00:40:47,493 --> 00:40:48,828 [Joanne] This food was born of 684 00:40:48,828 --> 00:40:53,103 the bounty of this Earth in warm sunlight, 685 00:40:53,103 --> 00:40:56,410 rich earth, and cool rain. 686 00:40:56,410 --> 00:40:59,684 May it nourish us in body and mind, 687 00:40:59,684 --> 00:41:03,993 and provide us with all things good and living. 688 00:41:03,993 --> 00:41:09,671 We also thank you for what we don't have this year. 689 00:41:10,506 --> 00:41:13,712 For we trust that you have withheld 690 00:41:13,712 --> 00:41:15,783 out of your goodness 691 00:41:15,783 --> 00:41:19,289 and in your divine protection of us. 692 00:41:19,289 --> 00:41:20,993 - Amen. - [guests] Amen. 693 00:41:20,993 --> 00:41:23,230 - [Bill] Amen. - [Joanne] Amen. 694 00:41:23,230 --> 00:41:25,267 - Amen. - Amen. 695 00:41:25,267 --> 00:41:26,938 Well, I prefer a more, uh, 696 00:41:26,938 --> 00:41:29,109 Long Island kind of traditional prayer, 697 00:41:29,109 --> 00:41:31,447 - but okay. - [Joanne] Who's gonna carve the turkey? 698 00:41:31,447 --> 00:41:32,448 [John] I can carve it. 699 00:41:32,448 --> 00:41:34,854 [groans] Excuse me. 700 00:41:34,854 --> 00:41:37,727 [grunting] Oh, come on, come on. 701 00:41:37,727 --> 00:41:39,597 [Truman] Don't mind John. He... 702 00:41:39,597 --> 00:41:42,870 He's pretending it's me. [chuckles softly] 703 00:41:42,870 --> 00:41:45,609 - [John] All right. - [Truman] I'm gonna get another 704 00:41:45,609 --> 00:41:48,113 actual drink-drink. [chuckles] 705 00:41:53,892 --> 00:41:56,096 [Joanne] Oh, easy, easy. 706 00:41:56,096 --> 00:42:00,973 Oh, how I love the emptiest room at a party. 707 00:42:00,973 --> 00:42:03,778 I'd like a screwdriver, please, dear boy. 708 00:42:04,547 --> 00:42:06,851 - Mr. Capote. Sure thing. - [chuckles] 709 00:42:06,851 --> 00:42:12,161 Happy Thanksgiving. Carlos, is it? 710 00:42:12,161 --> 00:42:14,099 Close enough. 711 00:42:15,502 --> 00:42:18,808 I think... I think you had the last of the vodka. 712 00:42:18,808 --> 00:42:20,946 - Mm. - I'll be right back. 713 00:42:20,946 --> 00:42:22,616 There's another bottle somewhere. 714 00:42:22,616 --> 00:42:24,988 Promise, because I am rather desperate. 715 00:42:24,988 --> 00:42:28,529 [chuckles] If there isn't, could you run down the hill 716 00:42:28,529 --> 00:42:31,834 and where's... wherever's open, bring back the good stuff? 717 00:42:31,834 --> 00:42:34,239 And there's for your troubles, Diego. 718 00:42:34,239 --> 00:42:37,747 Oh, it's not Carlos. My God. It's... Diego. 719 00:42:37,747 --> 00:42:40,251 I'll make it work out. 720 00:42:43,759 --> 00:42:45,729 [sighs] 721 00:42:57,318 --> 00:42:59,590 [bottle clattering] 722 00:43:06,102 --> 00:43:08,676 [humming] 723 00:43:08,676 --> 00:43:10,946 [female voice] Zip me up, Tru. 724 00:43:19,129 --> 00:43:21,166 So, son... 725 00:43:21,166 --> 00:43:25,208 you got fat, didn't you? 726 00:43:25,208 --> 00:43:27,345 God, and you were so, 727 00:43:27,345 --> 00:43:31,219 you were so, so beautiful. 728 00:43:31,219 --> 00:43:32,455 Too beautiful. 729 00:43:32,455 --> 00:43:37,298 A normal boy would have outgrown the beauty 730 00:43:37,298 --> 00:43:39,537 and hardened. 731 00:43:39,537 --> 00:43:41,373 But you... 732 00:43:42,843 --> 00:43:45,147 You got soft. 733 00:43:46,985 --> 00:43:50,559 - And the booze... - [bottle clinks] 734 00:43:50,559 --> 00:43:51,928 Christ. 735 00:43:51,928 --> 00:43:55,100 It's all in the blood, Mother. 736 00:43:56,337 --> 00:43:57,940 It's in the blood. 737 00:43:57,940 --> 00:44:01,313 And it ran in the Faulks, didn't it? 738 00:44:01,313 --> 00:44:03,451 You really can let go, dear. 739 00:44:03,451 --> 00:44:07,125 You've done the work. 740 00:44:07,125 --> 00:44:08,494 You did it, 741 00:44:08,494 --> 00:44:11,266 and you did it all for me. 742 00:44:13,505 --> 00:44:15,508 So you can let go. 743 00:44:15,508 --> 00:44:18,247 What did I do for you, exactly? 744 00:44:18,247 --> 00:44:22,088 - You avenged me, of course. - Did I? 745 00:44:23,691 --> 00:44:25,729 I wasn't aware. 746 00:44:25,729 --> 00:44:28,802 All those people I wanted to be part of, 747 00:44:28,802 --> 00:44:34,379 all those people that had no time for me. 748 00:44:34,379 --> 00:44:36,450 Those... 749 00:44:36,450 --> 00:44:40,024 women of New York society 750 00:44:40,024 --> 00:44:44,934 who would have no... part of me. 751 00:44:46,504 --> 00:44:50,444 Just like your swans. 752 00:44:50,444 --> 00:44:53,885 You knew how I felt. 753 00:44:53,885 --> 00:44:55,889 Southern... 754 00:44:57,358 --> 00:44:59,129 Odd. 755 00:44:59,129 --> 00:45:01,868 A little trashy. 756 00:45:01,868 --> 00:45:03,270 A spectacle. 757 00:45:03,270 --> 00:45:08,848 - Mm. - Just like you did. [scoffs] 758 00:45:09,884 --> 00:45:12,990 So you took them out, didn't you, hmm? 759 00:45:14,694 --> 00:45:18,200 And you did it so brilliantly, 760 00:45:18,200 --> 00:45:20,672 with such... [chuckles softly] 761 00:45:20,672 --> 00:45:23,778 surgical precision. 762 00:45:26,283 --> 00:45:31,527 With so much... [kisses] deep hatred. 763 00:45:32,796 --> 00:45:34,499 So... 764 00:45:36,771 --> 00:45:39,042 What now, Mother? 765 00:45:41,180 --> 00:45:44,720 I think it's time for you to join me, isn't it? 766 00:45:44,720 --> 00:45:46,591 Come on. 767 00:45:46,591 --> 00:45:49,295 Let me be your mother again. 768 00:45:50,733 --> 00:45:51,968 Truman, 769 00:45:51,968 --> 00:45:57,178 where I am and where you are going... 770 00:45:57,178 --> 00:46:00,552 A mother can be a very important guide. 771 00:46:00,552 --> 00:46:02,889 [chuckling softly] 772 00:46:03,825 --> 00:46:05,863 Come on, darling. 773 00:46:05,863 --> 00:46:09,268 You're almost there already. 774 00:46:12,777 --> 00:46:16,350 Poor little heart is encased in fat, 775 00:46:16,350 --> 00:46:20,057 and your liver is riddled with... 776 00:46:21,393 --> 00:46:23,330 ...cirrhosis. 777 00:46:28,173 --> 00:46:32,314 In this pocket, you have Halcion. 778 00:46:32,314 --> 00:46:34,252 [chuckles] 779 00:46:35,020 --> 00:46:40,566 In a little Tiffany pill box that Babe gave you 780 00:46:40,566 --> 00:46:43,471 with all the phenobarbitals 781 00:46:43,471 --> 00:46:47,211 and the pretty pastel little Valium. 782 00:46:47,211 --> 00:46:50,117 - Just jiggling around in there... - [pills rattle] 783 00:46:50,117 --> 00:46:52,489 And the vodka, oh, my God! 784 00:46:52,489 --> 00:46:54,827 [both laughing] 785 00:46:56,932 --> 00:46:58,935 Oh, my God. 786 00:46:58,935 --> 00:47:00,572 You could go right now. 787 00:47:00,572 --> 00:47:05,883 Go to that little guest room here that you love so much. 788 00:47:05,883 --> 00:47:10,324 Just lie down under that piñata. 789 00:47:12,061 --> 00:47:14,533 That Day of the Dead piñata. 790 00:47:17,339 --> 00:47:22,549 Have your own little Day of the Dead celebration. 791 00:47:22,549 --> 00:47:24,385 Hmm? 792 00:47:26,356 --> 00:47:27,993 No. 793 00:47:30,164 --> 00:47:34,840 You may be real, you may be ghost. 794 00:47:34,840 --> 00:47:40,585 You may be risen from the grave, Mother, but I am not ready. 795 00:47:40,585 --> 00:47:43,090 I am not on your schedule. 796 00:47:45,161 --> 00:47:48,601 I still have a masterpiece to finish. 797 00:47:49,737 --> 00:47:53,376 And they're waiting for it. They're waiting. 798 00:47:54,613 --> 00:47:58,220 So I'm not going anywhere. 799 00:47:58,220 --> 00:48:00,424 With you. 800 00:48:01,493 --> 00:48:03,430 [sighs] 801 00:48:04,867 --> 00:48:06,469 Hmm. 802 00:48:07,573 --> 00:48:09,643 ♪ ♪ 803 00:48:18,427 --> 00:48:20,364 - [Diego] Mr. Capote? - Hmm? 804 00:48:20,364 --> 00:48:22,468 Your screwdriver, Mr. Capote. 805 00:48:25,241 --> 00:48:26,476 [scoffs] 806 00:48:28,982 --> 00:48:31,286 Thank you, Diego. 807 00:48:40,404 --> 00:48:42,241 Oh, Babe, how come I can't get the lighting 808 00:48:42,241 --> 00:48:44,546 as soft as in your dining room on the island? 809 00:48:44,546 --> 00:48:47,018 [Babe] You need to find these soft pink bulbs. 810 00:48:47,018 --> 00:48:49,355 I use them in every lamp everywhere now. 811 00:48:49,355 --> 00:48:52,094 And they come in three variations: 50, 100, 150... 812 00:48:52,094 --> 00:48:53,965 C.Z., they make such a difference. 813 00:48:53,965 --> 00:48:56,403 [chuckles] How are you doing, my darling? 814 00:48:56,403 --> 00:48:59,977 Oh, you know, actually, I'm good, 815 00:48:59,977 --> 00:49:03,250 if you can be good in this state. 816 00:49:03,250 --> 00:49:06,691 Bill has actually become a best friend to me. 817 00:49:06,691 --> 00:49:10,665 He barely goes into the office for more than a few hours a day. 818 00:49:10,665 --> 00:49:13,370 He wants to be with me. 819 00:49:15,542 --> 00:49:18,447 And he's insisted on being at the treatments with me. 820 00:49:18,447 --> 00:49:19,650 All of them. 821 00:49:19,650 --> 00:49:21,921 [muffled chatter] 822 00:49:21,921 --> 00:49:26,564 So this is a little bit what peace looks like, I suppose. 823 00:49:30,070 --> 00:49:31,472 But... 824 00:49:33,210 --> 00:49:36,449 I really miss him. 825 00:49:36,449 --> 00:49:38,788 Truman. 826 00:49:38,788 --> 00:49:41,059 I wonder where he is today. 827 00:49:41,059 --> 00:49:43,163 He loved being with us on Thanksgiving. 828 00:49:43,163 --> 00:49:44,900 He said it made him feel wanted. 829 00:49:44,900 --> 00:49:47,172 Well, he must have wanted this. 830 00:49:47,172 --> 00:49:49,877 To be cast out. 831 00:49:49,877 --> 00:49:51,780 He must have wanted to not be loved. 832 00:49:51,780 --> 00:49:54,987 Oh, I don't think that's true. I think he just misjudged the-- 833 00:49:54,987 --> 00:49:57,191 Extent to which we loved him. 834 00:49:57,191 --> 00:49:59,596 You mean he thought we loved him so much 835 00:49:59,596 --> 00:50:01,199 - that we'd forgive him? - No. 836 00:50:01,199 --> 00:50:04,305 He misjudged exactly how much we loved him 837 00:50:04,305 --> 00:50:07,178 and how much he could hurt us. 838 00:50:07,178 --> 00:50:09,850 Only real love can wound you the way he did. 839 00:50:09,850 --> 00:50:12,956 [John] Yeah, I'm moody, Truman, 'cause I'm stuck 840 00:50:12,956 --> 00:50:14,359 in this house, 841 00:50:14,359 --> 00:50:16,196 at this rat fuck of a Thanksgiving dinner, 842 00:50:16,196 --> 00:50:18,935 and goddamn Mexican shit all over the fucking walls. 843 00:50:18,935 --> 00:50:21,540 Oh, please, you were dying there. 844 00:50:21,540 --> 00:50:24,278 Enough of the sob story about what you left 845 00:50:24,278 --> 00:50:28,120 in that little ticky-tacky house on Long Island. 846 00:50:28,120 --> 00:50:29,790 That little box. 847 00:50:29,790 --> 00:50:32,829 The only thing saving you were your frequent trips to the baths 848 00:50:32,829 --> 00:50:36,670 where you swung that enormous horse cock of yours at anyone. 849 00:50:36,670 --> 00:50:39,576 Oh, you should see it. Why don't you show everyone? 850 00:50:39,576 --> 00:50:42,315 It's more interesting than anything that comes 851 00:50:42,315 --> 00:50:43,885 out of your mouth. 852 00:50:43,885 --> 00:50:45,656 Anyone, anyone he thought 853 00:50:45,656 --> 00:50:49,229 might save him from another trip back home 854 00:50:49,229 --> 00:50:51,065 - on the Long Island-- - [bangs table] 855 00:50:51,065 --> 00:50:52,869 No, don't talk about my family! 856 00:50:52,869 --> 00:50:55,307 My mother loved Thanksgiving. 857 00:50:55,307 --> 00:50:57,680 Don't talk to me about your Thanksgiving. 858 00:50:57,680 --> 00:50:59,215 It was our day. 859 00:50:59,215 --> 00:51:01,353 And I wrote the perfect expression of it. 860 00:51:01,353 --> 00:51:03,057 I wrote "A Thanksgiving Visitor," 861 00:51:03,057 --> 00:51:04,292 for God's sake. 862 00:51:04,292 --> 00:51:06,931 How dare you mope on my day? 863 00:51:06,931 --> 00:51:09,937 My favorite day! 864 00:51:09,937 --> 00:51:11,239 It's, "Where's my daughter?" 865 00:51:11,239 --> 00:51:13,109 - Don't, motherfucker! -"Buy me a house." 866 00:51:13,109 --> 00:51:14,847 - [grunting] - [guests scream] 867 00:51:14,847 --> 00:51:16,717 [Joanne] No! 868 00:51:16,717 --> 00:51:18,119 - Stop! - [Roddy] Enough! 869 00:51:18,921 --> 00:51:20,726 Enough, enough. 870 00:51:20,726 --> 00:51:23,063 [clamoring] 871 00:51:23,063 --> 00:51:24,399 Get the fuck off me! 872 00:51:24,399 --> 00:51:26,169 - Get the fuck off me. - [guests gasping] 873 00:51:26,169 --> 00:51:28,440 - [Joanne] Are you okay? - [Roddy] Truman, are you all right? 874 00:51:28,440 --> 00:51:31,279 Here. Here's some ice. 875 00:51:31,279 --> 00:51:33,250 John, how could you? 876 00:51:33,250 --> 00:51:35,789 On this day, of all days! 877 00:51:35,789 --> 00:51:38,561 Oh, Truman, honey, put some ice on it. 878 00:51:41,099 --> 00:51:42,836 Ow. 879 00:51:43,839 --> 00:51:45,709 Well, baby doll, 880 00:51:45,709 --> 00:51:49,983 vodka stings more than your fists, baby. 881 00:51:49,983 --> 00:51:53,190 Yeah? [spits] 882 00:51:53,190 --> 00:51:55,662 Oh. Get out! 883 00:51:55,662 --> 00:51:57,699 Just get out! 884 00:51:58,801 --> 00:52:01,039 What's wrong with him? 885 00:52:01,039 --> 00:52:03,176 [winces] 886 00:52:06,049 --> 00:52:09,991 Joanne, I'm gonna have to get away from this man 887 00:52:09,991 --> 00:52:12,428 or he's gonna kill me. 888 00:52:14,165 --> 00:52:16,036 Oh, call a doctor. 889 00:52:16,036 --> 00:52:18,006 [sobs] 890 00:52:18,006 --> 00:52:19,977 [line ringing] 891 00:52:19,977 --> 00:52:22,415 - [Babe] Hello? - [Jack] Babe, don't hang up on me, please. 892 00:52:22,415 --> 00:52:23,918 I wasn't gonna call you again. 893 00:52:23,918 --> 00:52:26,056 And don't imagine that I enjoy pleading. 894 00:52:26,056 --> 00:52:28,895 It's just it's not really, uh, my nature. 895 00:52:29,897 --> 00:52:32,736 There was some violence again on Thanksgiving in L.A. 896 00:52:32,736 --> 00:52:35,340 And then when they got back, he put Truman in the hospital. 897 00:52:35,340 --> 00:52:36,878 [Babe] How bad is it? 898 00:52:36,878 --> 00:52:39,817 [Jack] I just got him home with a nurse. 899 00:52:39,817 --> 00:52:42,555 How long is it gonna take for him to get better? 900 00:52:43,524 --> 00:52:45,194 He's pretty banged up. 901 00:52:45,194 --> 00:52:48,233 He could have died this time, Babe. 902 00:52:49,736 --> 00:52:52,275 [nurse] But he's not in any pain right now. 903 00:52:52,275 --> 00:52:54,378 He can't feel a thing. 904 00:52:54,378 --> 00:52:56,784 [Jack] Christ, do you want him to die? 905 00:52:56,784 --> 00:52:59,088 Is that what you think he actually deserves? 906 00:52:59,088 --> 00:53:00,390 [Babe] And you want me to lie 907 00:53:00,390 --> 00:53:02,796 - and say, "I forgive you"? - Well... 908 00:53:02,796 --> 00:53:04,733 it needn't be a lie, Babe, really. 909 00:53:04,733 --> 00:53:05,902 That's up to you. 910 00:53:05,902 --> 00:53:09,442 But you see, Jack, I don't. 911 00:53:09,442 --> 00:53:11,880 I don't forgive him. 912 00:53:14,485 --> 00:53:16,389 [line clicks] 913 00:53:18,493 --> 00:53:20,932 [Bill] Maybe you should go to him. 914 00:53:22,267 --> 00:53:25,073 And have him be my second husband again? 915 00:53:25,073 --> 00:53:27,546 No. No, Bill. 916 00:53:27,546 --> 00:53:33,490 I want what we have, you and I, not what I had with him. 917 00:53:34,425 --> 00:53:36,864 You think I don't miss it? 918 00:53:36,864 --> 00:53:38,901 Well, it's gone. 919 00:53:42,475 --> 00:53:45,615 And this is what is now. 920 00:53:45,615 --> 00:53:47,752 ♪ ♪ 921 00:53:52,929 --> 00:53:57,404 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.