All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S05E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:06,260 - They were all out of regular. 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,390 So that's decaf. 3 00:00:07,440 --> 00:00:08,740 - Freaking Jersey. 4 00:00:08,790 --> 00:00:10,090 I hate it here. 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,620 - Your wife's from Jersey. 6 00:00:11,660 --> 00:00:12,830 - Hate her too. 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,010 - Two things. 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,710 Number one, that egg sandwich is the last good thing 9 00:00:20,750 --> 00:00:22,280 you're gonna have for a long time. 10 00:00:22,320 --> 00:00:24,020 So you're welcome. 11 00:00:24,060 --> 00:00:26,060 Number two, with these Jersey detectives, 12 00:00:26,110 --> 00:00:28,370 I suggest you keep the whole "I'm innocent, 13 00:00:28,410 --> 00:00:29,940 I was framed" thing to yourself. 14 00:00:29,980 --> 00:00:31,290 Nobody gives a crap. 15 00:00:39,900 --> 00:00:41,080 - Thanks for bringing him in. 16 00:00:41,120 --> 00:00:42,210 We got it from here. 17 00:00:42,250 --> 00:00:44,000 - That'll be $5,000. 18 00:00:44,040 --> 00:00:45,650 - Yeah, check's in the mail. 19 00:00:45,690 --> 00:00:47,090 Bora Allard? 20 00:00:47,130 --> 00:00:48,650 - What, they think we brought in the wrong guy? 21 00:00:48,700 --> 00:00:49,780 - Let's go. 22 00:00:53,660 --> 00:00:56,960 [suspenseful music] 23 00:00:57,010 --> 00:01:00,320 ♪ 24 00:01:00,360 --> 00:01:01,530 Please, no. 25 00:01:04,060 --> 00:01:05,190 - No. Don't hurt me, please. 26 00:01:05,230 --> 00:01:06,320 Please. 27 00:01:07,850 --> 00:01:08,980 - Get in the van! 28 00:01:09,020 --> 00:01:15,720 ♪ 29 00:01:17,030 --> 00:01:19,940 [tense music] 30 00:01:19,990 --> 00:01:23,470 ♪ 31 00:01:31,610 --> 00:01:32,870 - Corey? 32 00:01:34,130 --> 00:01:35,570 Corey? - Yeah? 33 00:01:35,610 --> 00:01:37,310 - Did you drink all the milk 34 00:01:37,350 --> 00:01:38,920 and then put the empty carton back? 35 00:01:38,960 --> 00:01:40,830 Who does that? - Yeah, sorry. 36 00:01:40,880 --> 00:01:42,620 I'll just--I'll get more later. 37 00:01:42,660 --> 00:01:44,970 - I don't want it later. I want it now. 38 00:01:45,010 --> 00:01:46,580 - Remy, I'm sorry about the milk. 39 00:01:46,620 --> 00:01:48,710 - It's not about the damn milk. 40 00:01:48,750 --> 00:01:51,370 It's about me having to tiptoe around my own kitchen 41 00:01:51,410 --> 00:01:53,500 every morning because you sleep till noon. 42 00:01:53,540 --> 00:01:55,280 It's about you not looking for a job 43 00:01:55,330 --> 00:01:58,500 and having zero respect for this place and my things. 44 00:01:58,550 --> 00:02:00,900 And what did I tell you about my vinyl? 45 00:02:00,940 --> 00:02:02,250 The disk goes in the sleeve. 46 00:02:02,290 --> 00:02:03,730 Sleeve goes in the cover. 47 00:02:03,770 --> 00:02:05,690 Cover goes in the cabinet. 48 00:02:05,730 --> 00:02:07,300 I have a system. 49 00:02:07,340 --> 00:02:09,210 - Oh, I know about your system. 50 00:02:09,250 --> 00:02:12,430 [tense music] 51 00:02:12,480 --> 00:02:14,040 - What, you think this is funny? 52 00:02:14,090 --> 00:02:15,870 That's all a big joke, right? 53 00:02:15,910 --> 00:02:17,260 Well, guess what? 54 00:02:17,310 --> 00:02:18,830 I spoke to your med school dean yesterday, 55 00:02:18,870 --> 00:02:20,660 and he's agreed to let you re-enroll 56 00:02:20,700 --> 00:02:22,180 as long as you do it right away and make up 57 00:02:22,220 --> 00:02:23,660 for all your classes. 58 00:02:23,700 --> 00:02:25,050 You're going back to school to get your big D. 59 00:02:25,100 --> 00:02:26,840 - I don't wanna go back to school, Remy. 60 00:02:26,880 --> 00:02:28,100 This was my decision to make. 61 00:02:28,140 --> 00:02:29,930 - And it was a crappy one. 62 00:02:29,970 --> 00:02:32,800 You think I'm gonna sit around and watch you flush 63 00:02:32,840 --> 00:02:34,630 your life down the toilet? 64 00:02:34,670 --> 00:02:36,630 That ain't happening, not on my watch. 65 00:02:36,670 --> 00:02:37,850 [phone ringing] - There is no watch, Remy. 66 00:02:37,890 --> 00:02:39,020 I'm an adult. 67 00:02:39,070 --> 00:02:40,110 - Then act like one. 68 00:02:42,200 --> 00:02:43,770 Hello? 69 00:02:43,810 --> 00:02:45,810 Yeah. Hey, Isobel. 70 00:02:45,860 --> 00:02:48,860 Yeah, everything's fine. 71 00:02:48,900 --> 00:02:51,380 Mm-hmm. Yeah. 72 00:02:51,430 --> 00:02:53,520 All right. I'm on it. 73 00:02:53,560 --> 00:02:55,390 [drawer clunks shut] 74 00:02:55,430 --> 00:02:58,170 Call your dean, and start looking for your own apartment, 75 00:02:58,220 --> 00:03:01,090 because this ain't working. 76 00:03:01,130 --> 00:03:08,100 ♪ 77 00:03:08,140 --> 00:03:09,450 What have we got? 78 00:03:09,490 --> 00:03:11,230 Isobel's all the way up my ass. 79 00:03:11,270 --> 00:03:13,840 - Four detectives all murdered outside a diner 80 00:03:13,880 --> 00:03:15,630 in Trenton one hour ago. 81 00:03:15,670 --> 00:03:17,240 Two were from Philadelphia PD, 82 00:03:17,280 --> 00:03:19,110 two were from Elizabeth PD in Jersey. 83 00:03:19,150 --> 00:03:21,410 They were there to exchange a prisoner, 84 00:03:21,460 --> 00:03:24,420 this kid, Bora Allard, wanted for the murder 85 00:03:24,460 --> 00:03:27,330 of a 69-year-old woman in Elizabeth two nights ago. 86 00:03:27,380 --> 00:03:29,250 - Well, how was Philly PD involved? 87 00:03:29,290 --> 00:03:30,550 - Kid was a fugitive. 88 00:03:30,600 --> 00:03:32,120 He fled the state right after the murder, 89 00:03:32,160 --> 00:03:34,430 but he made the mistake of calling his girlfriend, 90 00:03:34,470 --> 00:03:36,250 Samantha Morris, last night. 91 00:03:36,300 --> 00:03:38,300 They pinged his cell to a motel room in Philly, 92 00:03:38,340 --> 00:03:40,220 grabbed him, then went to deliver him this morning. 93 00:03:40,260 --> 00:03:41,820 - So rendition gone wrong. 94 00:03:41,870 --> 00:03:43,040 - Way wrong. 95 00:03:43,090 --> 00:03:44,870 Witness said it happened fast. 96 00:03:44,920 --> 00:03:47,440 Two shooters then snatched Bora and took off in a black van. 97 00:03:47,480 --> 00:03:50,090 - And all we have is he's a 19-year-old college student, 98 00:03:50,140 --> 00:03:52,100 mother is deceased, and father unknown. 99 00:03:52,140 --> 00:03:53,710 - Do we have anything on the woman that he killed? 100 00:03:53,750 --> 00:03:55,360 - No, we need to dig into that too. 101 00:03:55,400 --> 00:03:56,970 - Let's stop talking and start digging. 102 00:03:57,010 --> 00:04:01,280 [suspenseful music] 103 00:04:01,320 --> 00:04:02,720 Sorry. 104 00:04:02,760 --> 00:04:04,460 My nephew is on my last nerve, 105 00:04:04,500 --> 00:04:06,680 and I can't seem to get a cup of coffee today. 106 00:04:06,720 --> 00:04:07,980 Hana, work on Bora Allard. 107 00:04:08,030 --> 00:04:09,290 Nina with me. 108 00:04:09,330 --> 00:04:10,680 Ray and Barnes, take the crime scene. 109 00:04:10,720 --> 00:04:12,510 Let's catch some damn cop killers. 110 00:04:12,550 --> 00:04:19,300 ♪ 111 00:04:19,340 --> 00:04:21,040 - We have two sets of shell casings. 112 00:04:21,080 --> 00:04:24,350 The ones by the Crown Vic matched to a 9-mil. 113 00:04:24,390 --> 00:04:26,390 - All right, we need to see the security footage. 114 00:04:26,440 --> 00:04:28,310 - Cameras are down for maintenance. 115 00:04:28,350 --> 00:04:30,090 We got a witness, she saw two males-- 116 00:04:30,130 --> 00:04:32,270 medium build, faces obscured, 117 00:04:32,310 --> 00:04:33,530 one with a gator mask, 118 00:04:33,570 --> 00:04:35,100 the other wearing a motorcycle helmet. 119 00:04:35,140 --> 00:04:36,230 - What'd the helmet look like? 120 00:04:36,270 --> 00:04:38,400 - Black, full face. 121 00:04:38,450 --> 00:04:40,320 They took off in a black van. 122 00:04:40,360 --> 00:04:41,890 She couldn't get a plate. 123 00:04:41,930 --> 00:04:44,320 But she did say one of them rode up on this. 124 00:04:44,370 --> 00:04:45,760 - You run the plates? 125 00:04:45,800 --> 00:04:47,670 - Stolen out of Newark a week ago. 126 00:04:50,290 --> 00:04:52,370 - Shenanigans food stand-- you know where that is? 127 00:04:52,420 --> 00:04:54,290 - Yeah, it's up near Heathcote. 128 00:04:58,550 --> 00:05:00,820 - This is the woman Bora killed two nights ago? 129 00:05:00,860 --> 00:05:02,600 - Her name is Rachel Sheldrake. 130 00:05:02,650 --> 00:05:05,080 Neighbor heard a gunshot and called 911. 131 00:05:05,130 --> 00:05:07,390 Responding officers found her dead on the kitchen floor 132 00:05:07,430 --> 00:05:09,260 with bloody footprints leading out the door. 133 00:05:09,300 --> 00:05:10,830 - Any ballistics on that shell casing? 134 00:05:10,870 --> 00:05:12,520 - It's from a Beretta 92, 135 00:05:12,570 --> 00:05:14,660 but no murder weapon was found on the scene. 136 00:05:14,700 --> 00:05:16,090 - Okay, and how did your detectives 137 00:05:16,140 --> 00:05:17,440 know that Bora did it? 138 00:05:20,580 --> 00:05:22,710 - Ring camera showed him running out the door 139 00:05:22,750 --> 00:05:25,100 with blood on his shirt and jumping in his car. 140 00:05:25,150 --> 00:05:27,280 Between that, his fingerprints all over the scene, 141 00:05:27,320 --> 00:05:28,710 and the fact that he fled, 142 00:05:28,760 --> 00:05:30,720 warrant was for first-degree murder. 143 00:05:30,760 --> 00:05:32,760 - We heard he called his girlfriend last night. 144 00:05:32,810 --> 00:05:35,290 - Yeah, she said that he claimed that he didn't do it, 145 00:05:35,330 --> 00:05:36,720 said that he was innocent. 146 00:05:36,770 --> 00:05:38,550 - Do we know if she ever met his family? 147 00:05:38,590 --> 00:05:40,730 - They've only been dating for a few months. 148 00:05:40,770 --> 00:05:42,210 She said that he hasn't seen his father 149 00:05:42,250 --> 00:05:44,080 or talked to him in ten years, 150 00:05:44,120 --> 00:05:46,080 called him a thug and said that he hated him. 151 00:05:46,120 --> 00:05:47,780 - Did Bora and Rachel know each other? 152 00:05:47,820 --> 00:05:49,130 - It's hard to say. 153 00:05:49,170 --> 00:05:51,350 But Rachel's phone records do show 154 00:05:51,390 --> 00:05:54,870 she made a phone call to him an hour before she was killed. 155 00:05:54,910 --> 00:05:56,870 Rachel had stage four cancer. 156 00:05:56,920 --> 00:05:59,050 When my guys interviewed her friends and family, 157 00:05:59,090 --> 00:06:01,490 they said that she had been really upset lately, 158 00:06:01,530 --> 00:06:03,400 talked about atoning for her sins 159 00:06:03,450 --> 00:06:05,400 and having a secret to unburden, 160 00:06:05,450 --> 00:06:07,230 but wouldn't say what it was. 161 00:06:07,270 --> 00:06:08,890 - Well, if had to do with Bora, then maybe that's why 162 00:06:08,930 --> 00:06:10,410 he went to her house and he killed her. 163 00:06:10,450 --> 00:06:11,800 - Possibly. 164 00:06:11,840 --> 00:06:13,590 - Who did the prisoner exchange? 165 00:06:13,630 --> 00:06:16,460 - My team--Ramos and Tooley. 166 00:06:18,330 --> 00:06:20,980 They were young-- rookie detectives. 167 00:06:21,030 --> 00:06:23,420 And they worked their asses off. 168 00:06:23,470 --> 00:06:26,120 And now I have to tell their families they're gone. 169 00:06:26,160 --> 00:06:28,380 - Yeah, it's never easy. 170 00:06:28,430 --> 00:06:29,780 Sorry for your loss. 171 00:06:29,820 --> 00:06:31,120 - Thank you. 172 00:06:31,170 --> 00:06:34,080 [somber music] 173 00:06:34,130 --> 00:06:36,520 ♪ 174 00:06:36,570 --> 00:06:38,260 - I didn't wanna pile on, but she's got 175 00:06:38,310 --> 00:06:40,220 bigger problems than talking to those families. 176 00:06:40,260 --> 00:06:41,960 - Yeah, like a mole in her department. 177 00:06:42,010 --> 00:06:43,440 - Or Philly PD. 178 00:06:43,490 --> 00:06:44,790 How else would the shooters know when and where 179 00:06:44,830 --> 00:06:46,400 the exchange was happening? 180 00:06:46,440 --> 00:06:50,580 [suspenseful music] 181 00:06:50,620 --> 00:06:52,410 - Manager says they don't open till 10:00, 182 00:06:52,450 --> 00:06:53,710 so they probably weren't here today. 183 00:06:53,760 --> 00:06:55,110 - Yeah, I know. I was just checking 184 00:06:55,150 --> 00:06:56,410 yesterday's footage, and I got something. 185 00:06:56,450 --> 00:06:58,110 Look. 186 00:06:58,150 --> 00:06:59,980 That's the motorbike from the crime scene. 187 00:07:00,020 --> 00:07:02,550 I'm running facial rec on those two. 188 00:07:02,590 --> 00:07:03,550 But this third guy they're talking to, 189 00:07:03,590 --> 00:07:04,940 he never fully turns around, 190 00:07:04,980 --> 00:07:06,810 but you see his side profile? - Yeah. 191 00:07:08,120 --> 00:07:09,510 - He's got a scar on his neck. 192 00:07:15,210 --> 00:07:16,390 All right. 193 00:07:17,690 --> 00:07:21,310 - Ismail Magadov and Aslan Sabzi. 194 00:07:21,350 --> 00:07:22,870 All right, cool. 195 00:07:25,480 --> 00:07:27,570 Hey, Remy. Hey, look, we got our shooters. 196 00:07:27,620 --> 00:07:30,230 Ismail Magadov and Aslan Sabzi, 197 00:07:30,270 --> 00:07:32,140 both with priors and both known associates 198 00:07:32,190 --> 00:07:34,800 of a gang out of South Jersey called Vasil. 199 00:07:34,840 --> 00:07:36,320 - Vasil? Never heard of them. 200 00:07:36,360 --> 00:07:37,710 - Me, either, but our shooters were 201 00:07:37,760 --> 00:07:39,110 talking to a third guy, 202 00:07:39,150 --> 00:07:40,630 but we haven't been able to ID him yet. 203 00:07:40,670 --> 00:07:41,930 - Who's running Organized Crime 204 00:07:41,980 --> 00:07:43,240 for Jersey State Police these days? 205 00:07:43,280 --> 00:07:44,500 - Franny Banks. 206 00:07:44,550 --> 00:07:45,980 She took over a couple years ago. 207 00:07:46,030 --> 00:07:47,160 - Call her--tell her we need a crash course 208 00:07:47,200 --> 00:07:48,590 in this Vasil. 209 00:07:48,640 --> 00:07:50,420 Have her meet us at 26 Fed. We're on our way. 210 00:07:52,420 --> 00:07:53,900 - Vasil is a Chechen gang. 211 00:07:53,950 --> 00:07:55,560 Head is Anatoly Sabzi. 212 00:07:55,600 --> 00:07:57,910 He came here in the late '90s, made a fortune 213 00:07:57,950 --> 00:08:00,040 off drug and prostitution rackets. 214 00:08:00,080 --> 00:08:01,910 But he's slippery and smart. 215 00:08:01,950 --> 00:08:04,090 We've never been able to charge him with anything. 216 00:08:04,130 --> 00:08:05,390 - Who's the redhead? 217 00:08:05,440 --> 00:08:06,790 - That's Anatoly's number two. 218 00:08:06,830 --> 00:08:09,830 American-born Vakha Markov, a.k.a. The Red. 219 00:08:09,880 --> 00:08:11,700 Aslan and Ismail down there are the known soldiers, 220 00:08:11,750 --> 00:08:13,140 and everybody is related. 221 00:08:13,180 --> 00:08:15,010 Aslan is Anatoly's son, 222 00:08:15,050 --> 00:08:17,230 Vakha and Ismail, his nephews. 223 00:08:17,270 --> 00:08:18,970 - Seems like a pretty small organization. 224 00:08:19,020 --> 00:08:20,630 - Yeah. They like it that way. 225 00:08:20,670 --> 00:08:22,580 Very clannish, have their own code. 226 00:08:22,630 --> 00:08:25,240 Loyalty--big deal to Anatoly. [phone dings] 227 00:08:25,280 --> 00:08:27,550 - Police department confirms that Aslan and Ismail 228 00:08:27,590 --> 00:08:29,290 are not at their last-known locations. 229 00:08:29,330 --> 00:08:30,900 - Yeah, I'm not surprised. 230 00:08:30,940 --> 00:08:32,550 These guys never stay in the same place. 231 00:08:32,590 --> 00:08:34,510 We assume they have safe houses all over South Jersey. 232 00:08:34,550 --> 00:08:35,950 - Is it possible there's another member 233 00:08:35,990 --> 00:08:37,420 you guys don't know about? 234 00:08:37,470 --> 00:08:39,780 This is the guy our shooters were talking to. 235 00:08:39,820 --> 00:08:42,690 - Well, I'm pretty sure that's Danil Khadiyev. 236 00:08:42,730 --> 00:08:44,260 - You know him? - No. 237 00:08:44,300 --> 00:08:45,870 But I recognize the scar. 238 00:08:45,910 --> 00:08:47,430 I was briefed about him when I took over. 239 00:08:47,480 --> 00:08:48,830 He's a hit man. 240 00:08:48,870 --> 00:08:50,440 He used to be Anatoly's number two. 241 00:08:50,480 --> 00:08:52,480 Went to prison ten years ago, murder charge, 242 00:08:52,530 --> 00:08:54,140 plea bargain down to manslaughter. 243 00:08:54,180 --> 00:08:56,010 But I guess he's out on parole now. 244 00:08:56,050 --> 00:08:57,440 - You said Khadiyev? - Yeah. 245 00:08:57,490 --> 00:08:58,880 - Okay. 246 00:08:58,920 --> 00:09:01,230 - Remy, that kid they took, Bora Allard-- 247 00:09:01,270 --> 00:09:02,890 that's not his real name. - What? 248 00:09:02,930 --> 00:09:05,710 - It's Bora Altan, his deceased mother's name. 249 00:09:05,760 --> 00:09:07,930 He changed it a year ago when he was 18. 250 00:09:07,980 --> 00:09:10,240 Now, when I cross-reference the last name Altan 251 00:09:10,280 --> 00:09:13,070 with vital statistics in court records, I also got this. 252 00:09:13,110 --> 00:09:15,030 It's a petition for acknowledgment of paternity 253 00:09:15,070 --> 00:09:18,380 filed in 2011 when Bora was six years old. 254 00:09:18,420 --> 00:09:19,770 - I thought his father was unknown. 255 00:09:19,820 --> 00:09:21,470 - Well, that's what his birth certificate says. 256 00:09:21,510 --> 00:09:23,910 But according to this, it's some guy named Danil Khadiyev. 257 00:09:26,470 --> 00:09:27,950 What? 258 00:09:28,000 --> 00:09:29,650 - Oh, this is him. 259 00:09:29,690 --> 00:09:32,780 We have video footage of him with our shooters yesterday. 260 00:09:32,830 --> 00:09:34,960 - You're saying he was kidnapped by his own father? 261 00:09:35,000 --> 00:09:38,620 - Ex-con father that he supposedly hates. 262 00:09:38,660 --> 00:09:45,580 ♪ 263 00:09:46,580 --> 00:09:48,280 - Who are you people? 264 00:09:48,320 --> 00:09:49,500 Would you please just tell me what's going on? 265 00:09:49,540 --> 00:09:50,670 Okay, I told you. 266 00:09:50,720 --> 00:09:51,930 I told you I didn't do anything. 267 00:09:51,980 --> 00:09:57,980 ♪ 268 00:09:58,030 --> 00:09:59,160 - Bora? 269 00:10:00,550 --> 00:10:01,860 - Stay away from me. 270 00:10:01,900 --> 00:10:03,380 - Are you okay? - No. 271 00:10:03,420 --> 00:10:05,380 No, these guys just killed four cops. 272 00:10:05,430 --> 00:10:06,780 Are you working with them? 273 00:10:06,820 --> 00:10:08,650 - I'll explain later. 274 00:10:08,690 --> 00:10:12,780 I just want you to know that you're safe, 275 00:10:12,820 --> 00:10:14,610 and I'll be back. 276 00:10:14,650 --> 00:10:16,090 - Wait, wait, Dad, please, please. 277 00:10:16,130 --> 00:10:17,520 Can you please not go? You have to trust me. 278 00:10:17,570 --> 00:10:18,870 I did not kill that woman. Please! 279 00:10:20,530 --> 00:10:21,790 Dad, please! 280 00:10:21,830 --> 00:10:28,710 ♪ 281 00:10:33,720 --> 00:10:36,070 - Okay. Thanks, man. 282 00:10:36,110 --> 00:10:38,240 I just got off the phone with Danil's parole officer. 283 00:10:38,280 --> 00:10:39,680 He didn't show up for work yesterday 284 00:10:39,720 --> 00:10:41,460 and missed his check-in this morning. 285 00:10:41,510 --> 00:10:43,030 We got BOLOs out on the shooters? 286 00:10:43,070 --> 00:10:44,730 - Yep, Anatoly and Vakha are ghost, 287 00:10:44,770 --> 00:10:46,680 and Barnes and Ray are headed to Newark PD 288 00:10:46,730 --> 00:10:48,160 to see what information they can find out 289 00:10:48,210 --> 00:10:49,640 on the stolen motorbike. - All right. 290 00:10:49,690 --> 00:10:51,120 Let's focus on Danil. 291 00:10:51,170 --> 00:10:53,470 Talk to me about this murder he went to prison for. 292 00:10:53,520 --> 00:10:55,950 - Okay, so April 10, 2014, 293 00:10:56,000 --> 00:10:59,040 Reggie Benson was found in a barrel on Jersey docks. 294 00:10:59,090 --> 00:11:02,000 He had been savagely tortured, his throat had been slit. 295 00:11:02,050 --> 00:11:04,750 The DNA on the corpse implicated Danil, 296 00:11:04,790 --> 00:11:06,360 so they arrested him. 297 00:11:06,400 --> 00:11:07,660 - Seems pretty sloppy for a hit man. 298 00:11:07,710 --> 00:11:08,970 Also very personal. 299 00:11:09,010 --> 00:11:10,710 - That's because it was. 300 00:11:10,750 --> 00:11:13,540 Now, four days earlier-- April 6, 2014-- 301 00:11:13,580 --> 00:11:16,280 a woman was walking her nine-year-old in broad daylight 302 00:11:16,320 --> 00:11:18,670 when she was gunned down on a Brooklyn street. 303 00:11:18,720 --> 00:11:22,590 They never ID'd the shooter, but the woman was Miriam Altan. 304 00:11:22,630 --> 00:11:23,770 - Altan? 305 00:11:23,810 --> 00:11:25,590 Same last name as Bora? 306 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 - It was his mother. 307 00:11:27,680 --> 00:11:28,860 Bora was there. 308 00:11:28,900 --> 00:11:30,340 He witnessed the whole thing. 309 00:11:30,380 --> 00:11:32,080 - Miriam was also Danil's wife. 310 00:11:32,120 --> 00:11:33,510 She never took his last name, 311 00:11:33,560 --> 00:11:35,080 but they were common law married. 312 00:11:35,120 --> 00:11:37,430 - So let me guess, Danil wants revenge, 313 00:11:37,470 --> 00:11:39,080 goes looking for his wife's killer, 314 00:11:39,130 --> 00:11:41,430 Reggie Benson ends up dead in a barrel. 315 00:11:41,480 --> 00:11:43,350 - Yep. - Okay, but if they never ID'd 316 00:11:43,390 --> 00:11:45,000 the shooter, then how do they know it was him? 317 00:11:45,050 --> 00:11:46,920 - Well, this is where it gets interesting. 318 00:11:46,960 --> 00:11:50,310 The prosecutor said Anatoly told him. 319 00:11:50,360 --> 00:11:53,230 - So Danil's boss knew what the cops didn't? 320 00:11:53,270 --> 00:11:55,100 - They said they didn't care who told Danil. 321 00:11:55,140 --> 00:11:56,970 They had DNA. They had a confession. 322 00:11:57,020 --> 00:11:58,230 And they made a plea deal, 323 00:11:58,280 --> 00:11:59,930 which is why he only served ten years. 324 00:11:59,980 --> 00:12:04,110 - So Danil avenges his wife and preserves his honor. 325 00:12:04,150 --> 00:12:05,980 - I just heard from one of my Vasil CIs. 326 00:12:06,020 --> 00:12:07,770 Her name's Angela. She's willing to meet. 327 00:12:07,810 --> 00:12:09,290 - You, me, and Nina now. 328 00:12:09,330 --> 00:12:10,810 Add Danil Khadiyev to that poster, 329 00:12:10,860 --> 00:12:12,680 and tell Isobel I want the reward doubled. 330 00:12:12,730 --> 00:12:14,470 Four dead cops-- 331 00:12:14,510 --> 00:12:16,560 that reward's a freaking insult. 332 00:12:16,600 --> 00:12:19,560 [tense music] 333 00:12:19,600 --> 00:12:25,300 ♪ 334 00:12:25,350 --> 00:12:27,260 - Danil. 335 00:12:27,310 --> 00:12:28,660 Salaam. 336 00:12:28,700 --> 00:12:32,750 ♪ 337 00:12:32,790 --> 00:12:34,840 Look at you. 338 00:12:34,880 --> 00:12:37,360 - I don't like leaving my son with your men. 339 00:12:37,400 --> 00:12:39,670 They're wanted for murder, and so is he. 340 00:12:39,710 --> 00:12:42,710 - You know that's not how it works, my friend. 341 00:12:42,760 --> 00:12:45,060 You've seen your son. He's safe. 342 00:12:45,110 --> 00:12:47,810 Now it's time for you to come up with your end of the deal. 343 00:12:47,850 --> 00:12:50,460 One does not come before the other. 344 00:12:52,110 --> 00:12:54,420 - What's the assignment? - [chuckles] 345 00:12:54,460 --> 00:12:57,210 Always straight down to business, hmm? 346 00:12:58,420 --> 00:12:59,640 Luka. 347 00:13:05,610 --> 00:13:07,650 - Vakha? - Yes. 348 00:13:07,690 --> 00:13:10,050 I want you to take him out. 349 00:13:12,310 --> 00:13:15,140 - Anatoly, I just spent ten years in prison. 350 00:13:15,180 --> 00:13:17,440 I don't want this life anymore. 351 00:13:17,490 --> 00:13:19,270 - It's what you do. 352 00:13:19,320 --> 00:13:21,230 - Not anymore. 353 00:13:21,270 --> 00:13:23,750 - So when you asked me to take care of your son, 354 00:13:23,800 --> 00:13:28,370 saying you would do anything, 355 00:13:28,410 --> 00:13:30,070 you were lying to me? 356 00:13:30,110 --> 00:13:33,460 ♪ 357 00:13:33,500 --> 00:13:35,160 - You would kill your number two, 358 00:13:35,200 --> 00:13:36,420 your own nephew? 359 00:13:37,640 --> 00:13:38,940 - Betrayal has a price. 360 00:13:38,990 --> 00:13:40,600 - What's he done? 361 00:13:40,640 --> 00:13:42,900 - You don't need to concern yourself with that. 362 00:13:42,950 --> 00:13:46,260 I would have taken care of it myself... 363 00:13:46,300 --> 00:13:48,040 if I could find him. 364 00:13:48,080 --> 00:13:50,430 So your calling yesterday was a blessing. 365 00:13:50,480 --> 00:13:53,000 You've always been my most trusted bloodhound, 366 00:13:53,040 --> 00:13:55,480 unlike this one-- always leaves mess. 367 00:13:55,530 --> 00:13:57,090 The car? - Outside. 368 00:13:57,140 --> 00:13:58,400 Blue Hyundai. 369 00:13:58,440 --> 00:13:59,960 Plates are clean. 370 00:14:00,010 --> 00:14:03,880 - Now, inside you will find a burner phone, 371 00:14:03,930 --> 00:14:07,150 500 in cash to buy a weapon. 372 00:14:07,190 --> 00:14:09,020 Call me when it's done. 373 00:14:09,060 --> 00:14:12,760 The sooner you call, the sooner you'll see your son. 374 00:14:12,800 --> 00:14:19,680 ♪ 375 00:14:30,950 --> 00:14:32,260 - Cin cin. 376 00:14:32,300 --> 00:14:35,090 [country rock music playing softly] 377 00:14:35,130 --> 00:14:37,780 ♪ 378 00:14:37,830 --> 00:14:39,610 - Angela? 379 00:14:39,660 --> 00:14:42,310 - I haven't seen Aslan or Ismail in days, 380 00:14:42,350 --> 00:14:44,140 not that I'm complaining. 381 00:14:44,180 --> 00:14:45,920 They always think I'm shorting them when they come to collect. 382 00:14:45,970 --> 00:14:47,490 - They're your pimps? 383 00:14:47,530 --> 00:14:50,710 - They prefer business manager, but yeah. 384 00:14:50,750 --> 00:14:52,450 - What about Anatoly and Vakha? 385 00:14:52,500 --> 00:14:53,890 - Good luck. 386 00:14:53,930 --> 00:14:55,190 Nobody ever knows where they are. 387 00:14:55,240 --> 00:14:57,330 I've never seen them in person. 388 00:14:57,370 --> 00:14:58,890 - Angela, come on. 389 00:14:58,940 --> 00:15:00,630 You said you had some information for us. 390 00:15:00,680 --> 00:15:02,680 - No, I said I was willing to meet. 391 00:15:05,550 --> 00:15:07,340 - How about $50,000? 392 00:15:09,900 --> 00:15:11,340 - Okay. 393 00:15:11,380 --> 00:15:13,600 That's a nice number. 394 00:15:13,650 --> 00:15:16,430 Somebody raided one of Vasil's stash houses, 395 00:15:16,480 --> 00:15:18,480 and now they're pissed. - Who? 396 00:15:18,520 --> 00:15:20,520 - I don't know, and neither do they. 397 00:15:20,570 --> 00:15:23,790 All I know, it was crystal, like a lot, 398 00:15:23,830 --> 00:15:26,050 supposedly somewhere in Newark. 399 00:15:26,090 --> 00:15:28,880 - Do you know anything about this guy, Danil Khadiyev? 400 00:15:30,530 --> 00:15:32,320 - Maybe. 401 00:15:32,360 --> 00:15:35,190 - You won't see a penny unless we get Danil. 402 00:15:35,230 --> 00:15:36,410 So what do you got? 403 00:15:38,370 --> 00:15:40,020 - I heard he's been telling everyone 404 00:15:40,060 --> 00:15:42,590 he's gone straight since he got out. 405 00:15:42,630 --> 00:15:44,460 But I also heard something happen, 406 00:15:44,500 --> 00:15:46,070 and now he owes Anatoly a debt. 407 00:15:46,110 --> 00:15:47,380 - What does that mean? 408 00:15:47,420 --> 00:15:48,940 - It's the Chechen way. 409 00:15:48,990 --> 00:15:50,900 I do something for you, you do something for me. 410 00:15:50,950 --> 00:15:53,120 - Any idea what this something is? 411 00:15:53,160 --> 00:15:56,910 - Well, Danil used to be a hit man, didn't he? 412 00:15:56,950 --> 00:16:00,650 - So Anatoly grabs Bora out of custody, 413 00:16:00,690 --> 00:16:03,040 and now Danil has to kill somebody in return. 414 00:16:03,090 --> 00:16:05,870 [suspenseful music] 415 00:16:05,920 --> 00:16:12,840 ♪ 416 00:16:22,800 --> 00:16:25,370 - I see old habits die hard, don't they, Vakha? 417 00:16:25,410 --> 00:16:27,290 [both grunting] 418 00:16:30,290 --> 00:16:32,600 Get up. Get up. 419 00:16:32,640 --> 00:16:33,810 Move. 420 00:16:33,860 --> 00:16:35,470 [dramatic music] 421 00:16:37,210 --> 00:16:38,910 - Thanks for putting my vinyl back. 422 00:16:38,950 --> 00:16:40,260 - No problem. 423 00:16:40,300 --> 00:16:41,300 - I was gonna tell you last night, 424 00:16:41,340 --> 00:16:43,300 but you were out partying. 425 00:16:43,350 --> 00:16:46,040 [phone ringing] - I was apartment hunting. 426 00:16:46,090 --> 00:16:48,130 The lady couldn't meet me till after she got off work. 427 00:16:48,180 --> 00:16:49,660 - Hey, what's up? 428 00:16:49,700 --> 00:16:51,180 - Upping the reward certainly helped. 429 00:16:51,220 --> 00:16:53,050 The tip line exploded overnight. 430 00:16:53,090 --> 00:16:54,570 - We got something? - Yeah. 431 00:16:54,620 --> 00:16:57,100 A security guard at a 24-hour garage in Newark 432 00:16:57,140 --> 00:16:58,930 said that he recognized Ismail. 433 00:16:58,970 --> 00:17:00,620 - The garage has their own security cams 434 00:17:00,670 --> 00:17:02,190 pointed at the building across the street. 435 00:17:02,230 --> 00:17:04,240 Now, this guy sent me all of their footage, 436 00:17:04,280 --> 00:17:06,280 and I found this. 437 00:17:06,320 --> 00:17:07,800 It was from a week ago. 438 00:17:10,020 --> 00:17:11,420 - Vakha. 439 00:17:11,460 --> 00:17:13,380 Looks like a Vasil stash house. 440 00:17:13,420 --> 00:17:15,070 Props to the security guard. 441 00:17:15,120 --> 00:17:16,510 Let's get someone over there now. 442 00:17:16,550 --> 00:17:18,120 - Nina and Barnes just left. 443 00:17:18,160 --> 00:17:19,250 - All right. I'll see you in a minute. 444 00:17:19,290 --> 00:17:20,950 - Okay. 445 00:17:20,990 --> 00:17:23,080 - Get out, Vakha. Let's go. - Okay. Easy. 446 00:17:23,120 --> 00:17:25,950 [tense music] 447 00:17:26,000 --> 00:17:28,390 Danil, please, we were brothers. 448 00:17:28,430 --> 00:17:30,220 - You know how this works. 449 00:17:30,260 --> 00:17:32,090 This is just to puncture your lungs, 450 00:17:32,130 --> 00:17:34,310 so you sink when it's done. You won't feel a thing. 451 00:17:34,350 --> 00:17:36,660 - I know Anatoly sent you, but you cannot trust him. 452 00:17:36,700 --> 00:17:38,100 He lied to you, Danil. 453 00:17:38,140 --> 00:17:39,660 He told you Reggie Benson killed your wife, 454 00:17:39,710 --> 00:17:40,880 but he didn't. 455 00:17:40,920 --> 00:17:42,930 - Then who did? 456 00:17:42,970 --> 00:17:46,450 You know, men who are about to die say things. 457 00:17:46,500 --> 00:17:48,060 On your knees. 458 00:17:48,110 --> 00:17:49,930 On your knees! - Okay. Okay. 459 00:17:49,980 --> 00:17:51,940 Danil, you have to believe me. 460 00:17:51,980 --> 00:17:54,680 Reggie wasn't even in Brooklyn when your wife was killed. 461 00:17:54,720 --> 00:17:56,030 I can prove it. 462 00:17:56,070 --> 00:17:57,980 [groans] 463 00:17:58,030 --> 00:17:59,990 Whatever Anatoly promised you for doing this, 464 00:18:00,030 --> 00:18:01,340 he won't deliver. 465 00:18:01,380 --> 00:18:02,770 - He has my son. 466 00:18:04,170 --> 00:18:06,250 - Then your son is dead. 467 00:18:06,300 --> 00:18:08,650 Just like you'll be when this is over. 468 00:18:09,740 --> 00:18:11,130 - If you're lying-- - No, no, I'm not. 469 00:18:11,170 --> 00:18:12,610 I'm not. I swear. 470 00:18:12,650 --> 00:18:15,000 Let me show you the proof, please, please. 471 00:18:15,050 --> 00:18:21,920 ♪ 472 00:18:29,540 --> 00:18:31,280 - I'm not gonna tell you again. 473 00:18:31,320 --> 00:18:33,370 Shut up. 474 00:18:33,410 --> 00:18:40,330 ♪ 475 00:18:53,210 --> 00:18:55,480 [screams] 476 00:18:55,520 --> 00:18:57,960 [gasping, groaning] 477 00:18:58,000 --> 00:19:04,440 ♪ 478 00:19:15,410 --> 00:19:16,850 - You okay? 479 00:19:16,890 --> 00:19:18,110 Here, give me a second. 480 00:19:18,150 --> 00:19:19,330 One second. One second. 481 00:19:19,370 --> 00:19:20,550 [grunts] 482 00:19:23,590 --> 00:19:24,550 [tires squeal] 483 00:19:25,900 --> 00:19:27,160 [grunts] 484 00:19:27,200 --> 00:19:28,600 Listen to me. 485 00:19:28,640 --> 00:19:30,470 Outside we have a blue car in the back, okay? 486 00:19:30,510 --> 00:19:32,170 Get inside. I'll be right there. 487 00:19:34,860 --> 00:19:37,780 - [gasping] 488 00:19:44,790 --> 00:19:46,660 You hurt my son. 489 00:19:46,700 --> 00:19:53,620 ♪ 490 00:20:08,330 --> 00:20:09,730 [camera shutter clicks] - Talk to me. 491 00:20:09,770 --> 00:20:11,940 - Forklift operator heard gunshots and called 911. 492 00:20:11,990 --> 00:20:14,900 I checked security cams down the street, and I got this. 493 00:20:14,950 --> 00:20:16,950 That's Aslan fleeing the scene--the black Mercedes. 494 00:20:16,990 --> 00:20:18,390 And two minutes later, here come 495 00:20:18,430 --> 00:20:20,000 Danil and Bora in a blue Hyundai. 496 00:20:20,040 --> 00:20:21,560 BOLO's out on both vehicles. 497 00:20:21,610 --> 00:20:23,090 - So this is where they were keeping Bora 498 00:20:23,130 --> 00:20:24,870 until Danil came and got him? - Yeah. 499 00:20:24,910 --> 00:20:26,570 We found cut up zip ties and duct tape 500 00:20:26,610 --> 00:20:28,090 by this overturned chair. 501 00:20:28,130 --> 00:20:30,350 And over here, one very dead fugitive. 502 00:20:30,400 --> 00:20:33,050 - We got Ismail Magadov, stabbed in the neck, 503 00:20:33,100 --> 00:20:34,790 one shot to the dome. 504 00:20:34,840 --> 00:20:37,750 He's got this picture pinned to his chest. 505 00:20:37,800 --> 00:20:41,580 - If you look close, the man in the picture is Reggie Benson. 506 00:20:41,630 --> 00:20:42,800 - Why would this be here? 507 00:20:42,850 --> 00:20:44,930 - Well, the date and time stamp on it 508 00:20:44,980 --> 00:20:48,980 is April 6, 2014, at 10:36, the exact same time and date 509 00:20:49,030 --> 00:20:51,290 that Miriam Alton was gunned down in Brooklyn. 510 00:20:51,330 --> 00:20:52,680 There's no way that Benson could have done it. 511 00:20:52,720 --> 00:20:54,340 I mean, he was 130 miles away 512 00:20:54,380 --> 00:20:56,510 outside a club in Atlantic City. 513 00:20:56,550 --> 00:20:59,300 - So Anatoly told Danil to kill the wrong guy ten years ago. 514 00:20:59,340 --> 00:21:01,730 - And now Danil is sending us a message that he knows. 515 00:21:01,780 --> 00:21:03,650 - Which means the deal is off. 516 00:21:03,690 --> 00:21:05,960 That's why he kills Ismail and takes his son back. 517 00:21:06,000 --> 00:21:07,610 It's a declaration of war. 518 00:21:07,650 --> 00:21:09,260 - I recovered Ismail's phone, 519 00:21:09,310 --> 00:21:10,830 and three days ago in the afternoon, 520 00:21:10,870 --> 00:21:12,790 Rachel Sheldrake was killed. 521 00:21:12,830 --> 00:21:14,920 There were two calls to Carteret, New Jersey, 522 00:21:14,960 --> 00:21:16,840 from Ismail's phone. 523 00:21:16,880 --> 00:21:19,710 The first was at 4:15, another 45 minutes later. 524 00:21:19,750 --> 00:21:22,580 The number was registered to a Joe Carnigan. 525 00:21:22,620 --> 00:21:25,410 He's a desk Sergeant at Elizabeth PD. 526 00:21:25,450 --> 00:21:27,280 - What's a gang member doing talking to a cop? 527 00:21:27,320 --> 00:21:29,330 - Because we just found our mole. 528 00:21:29,370 --> 00:21:31,290 Either this guy has something to do with Rachel's murder, 529 00:21:31,330 --> 00:21:33,680 or he tipped the gang off to the prisoner exchange. 530 00:21:33,720 --> 00:21:35,590 - Or maybe both. 531 00:21:35,640 --> 00:21:37,990 - Barnes and Nina, head over to Elizabeth PD. 532 00:21:38,030 --> 00:21:40,340 Hana, drill down into Carnigan. Ray with me. 533 00:21:40,380 --> 00:21:42,730 This dude's about to get his world blown up. 534 00:21:42,770 --> 00:21:45,690 [suspenseful music] 535 00:21:45,730 --> 00:21:48,480 ♪ 536 00:21:48,520 --> 00:21:50,740 - Hey, what the hell is going on? 537 00:21:50,780 --> 00:21:52,480 Okay? You show up out of the blue, 538 00:21:52,520 --> 00:21:54,090 you leave me with the man who kidnapped me, 539 00:21:54,130 --> 00:21:55,530 and then you come back and you start 540 00:21:55,570 --> 00:21:56,660 shooting and killing everyone? 541 00:21:56,700 --> 00:21:58,050 - I had to leave you. 542 00:21:58,090 --> 00:22:00,440 That was the agreement I had with Anatoly. 543 00:22:00,490 --> 00:22:02,490 - And what a surprise. 544 00:22:02,530 --> 00:22:05,190 Your gang always takes priority over your family. 545 00:22:05,230 --> 00:22:07,190 - Show some respect. I'm your father. 546 00:22:07,230 --> 00:22:09,760 - Now you wanna be a father. 547 00:22:09,800 --> 00:22:12,240 I didn't see you growing up, 548 00:22:12,280 --> 00:22:14,150 but you go on a killing spree, 549 00:22:14,200 --> 00:22:15,500 and I'm supposed to respect you? 550 00:22:15,550 --> 00:22:17,030 - I know I made mistakes. 551 00:22:17,070 --> 00:22:19,720 I know I was a bad father. 552 00:22:19,770 --> 00:22:22,470 But I did what I did because I had to save you. 553 00:22:22,510 --> 00:22:24,820 - I didn't ask for help. 554 00:22:26,120 --> 00:22:28,080 - You're wanted for murder, Bora. 555 00:22:28,120 --> 00:22:30,170 - I didn't kill her, okay? Someone set me up. 556 00:22:30,210 --> 00:22:32,300 - Then what were you doing at Rachel Sheldrake's place? 557 00:22:32,350 --> 00:22:34,220 - I wanted to figure out who killed Mom. 558 00:22:34,260 --> 00:22:36,050 Okay? 559 00:22:36,090 --> 00:22:37,830 She called me out of the blue, told me to come to her house, 560 00:22:37,870 --> 00:22:39,400 and she would tell me who did it. 561 00:22:39,440 --> 00:22:41,310 And then by the time I got there, she was already dead. 562 00:22:42,920 --> 00:22:45,490 Next thing you know, the cops show up. 563 00:22:46,880 --> 00:22:48,100 So I ran. 564 00:22:48,140 --> 00:22:50,450 I didn't know what else to do. 565 00:22:50,490 --> 00:22:53,190 - You should have left the past alone. 566 00:22:53,240 --> 00:22:58,890 ♪ 567 00:22:58,940 --> 00:23:01,900 - Joe Carnigan? FBI. 568 00:23:01,940 --> 00:23:03,200 - It all started this morning when... 569 00:23:03,250 --> 00:23:05,420 - Got a TV on in the den. 570 00:23:05,470 --> 00:23:07,250 - All right, go around back. - Yep. 571 00:23:07,290 --> 00:23:11,950 ♪ 572 00:23:11,990 --> 00:23:15,260 - Three men believed to be involved in the shootings, 573 00:23:15,300 --> 00:23:17,350 all known members of a South Jersey-- 574 00:23:22,660 --> 00:23:27,710 34-year-old Aslan Sabzi and Danil Khadiyev, age 52. 575 00:23:27,750 --> 00:23:34,630 ♪ 576 00:23:39,760 --> 00:23:41,720 [gunshot] 577 00:23:41,760 --> 00:23:43,070 - Remy? 578 00:23:43,110 --> 00:23:49,380 ♪ 579 00:23:50,900 --> 00:23:52,770 - You okay? 580 00:23:52,820 --> 00:23:54,950 - Yeah, I'm good. 581 00:23:54,990 --> 00:23:56,600 - You see this? 582 00:23:56,650 --> 00:23:58,170 - Yeah. 583 00:23:58,210 --> 00:23:59,780 Beretta 92. 584 00:23:59,820 --> 00:24:02,570 Same as the weapon that killed Rachel Sheldrake. 585 00:24:02,610 --> 00:24:09,530 ♪ 586 00:24:14,490 --> 00:24:15,930 - Come on. Get inside. 587 00:24:15,970 --> 00:24:17,150 Fast. 588 00:24:19,240 --> 00:24:20,720 Let's go. Let's go. 589 00:24:22,020 --> 00:24:23,370 - Who the hell is he? 590 00:24:24,550 --> 00:24:26,020 - Vakha Markov. 591 00:24:26,070 --> 00:24:27,770 My deal with Anatoly was to kill him 592 00:24:27,810 --> 00:24:29,900 in exchange for getting us out of the country. 593 00:24:29,940 --> 00:24:31,160 - Then why is he here? 594 00:24:36,560 --> 00:24:37,650 - [groans] 595 00:24:37,690 --> 00:24:38,910 - You tell him. 596 00:24:41,650 --> 00:24:44,170 - Because I told your father the truth. 597 00:24:44,220 --> 00:24:46,310 Anatoly killed your mother. 598 00:24:46,350 --> 00:24:49,310 [soft tense music] 599 00:24:49,350 --> 00:24:51,220 ♪ 600 00:24:51,270 --> 00:24:52,440 - Your old boss killed Mom. 601 00:24:54,180 --> 00:24:55,920 Is that true? 602 00:24:55,970 --> 00:24:58,540 - He found out I was going to leave the gang, 603 00:24:58,580 --> 00:25:02,410 make a new start, a fresh start with you and your mother. 604 00:25:02,450 --> 00:25:05,060 So if I was going to betray Anatoly's family, 605 00:25:05,110 --> 00:25:07,760 he was gonna take mine away from me. 606 00:25:07,810 --> 00:25:09,330 - Take me to him right now. 607 00:25:09,370 --> 00:25:10,680 He's gonna pay for what he did. 608 00:25:10,720 --> 00:25:11,940 - Bora, Bora, revenge is not the answer. 609 00:25:11,980 --> 00:25:13,420 - We're gonna do nothing? 610 00:25:13,460 --> 00:25:14,550 We're gonna let him get away with it? 611 00:25:14,600 --> 00:25:15,900 - You want to end up like me? 612 00:25:15,940 --> 00:25:17,860 Spend ten years in a prison? 613 00:25:17,900 --> 00:25:21,300 I wanted revenge so badly, I killed the wrong man. 614 00:25:21,340 --> 00:25:23,170 I let anger take over me. 615 00:25:23,210 --> 00:25:25,520 If you do the same, it will happen to you. 616 00:25:27,090 --> 00:25:28,830 - Okay, but what about Mom? 617 00:25:28,870 --> 00:25:30,650 What does she get? 618 00:25:30,700 --> 00:25:33,050 Because he shot her in the face, Dad. 619 00:25:33,090 --> 00:25:35,010 I watched her die in my arms. 620 00:25:35,050 --> 00:25:36,360 Do you know what that's like, to watch your own mother 621 00:25:36,400 --> 00:25:37,360 die in front of you? 622 00:25:39,750 --> 00:25:41,930 Anatoly needs to pay for what he did. 623 00:25:41,970 --> 00:25:45,280 ♪ 624 00:25:45,320 --> 00:25:47,500 - I lost you once. 625 00:25:47,540 --> 00:25:49,150 I won't lose you again. 626 00:25:50,670 --> 00:25:52,280 We're getting out of this country, 627 00:25:52,330 --> 00:25:53,940 and that is the end of it. 628 00:25:55,200 --> 00:25:56,550 - How are you gonna do that 629 00:25:56,590 --> 00:25:57,860 when the whole damn world is looking for us? 630 00:25:57,900 --> 00:25:59,940 - I can get us out. 631 00:25:59,990 --> 00:26:02,730 I have 50 pounds of crystal Anatoly wants very badly. 632 00:26:02,770 --> 00:26:04,380 He needs those drugs, or he's on the hook 633 00:26:04,430 --> 00:26:06,260 to the Mojana cartel. 634 00:26:06,300 --> 00:26:09,000 We give that back to him in exchange for our freedom. 635 00:26:09,040 --> 00:26:10,610 Everyone wins; no one dies. 636 00:26:10,650 --> 00:26:17,750 ♪ 637 00:26:17,790 --> 00:26:20,180 - Looks like Carnigan was getting ready to fly the coop. 638 00:26:20,230 --> 00:26:21,840 - Yeah. These are some nice watches 639 00:26:21,880 --> 00:26:23,580 for a junior desk sergeant. 640 00:26:23,620 --> 00:26:25,140 - You know what's worse than a crooked cop? 641 00:26:25,190 --> 00:26:26,490 [phone rings] - What? 642 00:26:26,540 --> 00:26:27,620 - Nothing. 643 00:26:28,930 --> 00:26:30,320 Hey, Hana, what's up? 644 00:26:30,370 --> 00:26:32,150 - I just spoke with Nina and Barnes. 645 00:26:32,190 --> 00:26:34,810 They went through the desk logs at Elizabeth PD. 646 00:26:34,850 --> 00:26:37,420 Now, on the day that Rachel Sheldrake was murdered, 647 00:26:37,460 --> 00:26:39,640 she went into the precinct to discuss a cold case. 648 00:26:39,680 --> 00:26:41,160 Guess who took that meeting? 649 00:26:41,200 --> 00:26:42,640 - Joe Carnigan. - Yes. 650 00:26:42,680 --> 00:26:44,210 Now, he logged the meeting, 651 00:26:44,250 --> 00:26:45,690 but he didn't tell anyone about it. 652 00:26:45,730 --> 00:26:49,300 20 minutes after she left, he called Ismail. 653 00:26:49,340 --> 00:26:52,650 Now, 45 minutes later, Ismail called Carnigan back, 654 00:26:52,690 --> 00:26:55,650 probably about a hit out on Rachel 655 00:26:55,700 --> 00:26:57,610 authorized by his boss. 656 00:26:57,650 --> 00:27:00,050 - Why would Vasil want this cop to kill Rachel? 657 00:27:00,090 --> 00:27:02,010 - Well, I ran her last-knowns, 658 00:27:02,050 --> 00:27:06,270 and in April 2014, she lived at 44 Abel Street in Brooklyn. 659 00:27:06,320 --> 00:27:09,540 Miriam Altan was murdered right on her doorstep. 660 00:27:09,580 --> 00:27:12,670 - All right, so maybe Rachel saw who killed Bora's mother. 661 00:27:12,710 --> 00:27:14,190 - It's possible, don't you think? 662 00:27:14,240 --> 00:27:16,020 - So if it was someone from Vasil, 663 00:27:16,060 --> 00:27:18,410 she was probably too scared all these years to say anything. 664 00:27:18,460 --> 00:27:19,850 Until she got her cancer and figured 665 00:27:19,890 --> 00:27:21,420 she had nothing to lose anymore. 666 00:27:21,460 --> 00:27:23,030 - Vasil ordered the hit. 667 00:27:23,070 --> 00:27:24,680 And now we know Carnigan did it. 668 00:27:24,730 --> 00:27:25,990 - Unbelievable. 669 00:27:26,030 --> 00:27:27,290 - Bora's been telling the truth. 670 00:27:27,340 --> 00:27:28,900 He is innocent. 671 00:27:28,950 --> 00:27:30,770 Someone framed him for the murder of Rachel Sheldrake. 672 00:27:30,820 --> 00:27:33,120 [alert beeps] 673 00:27:33,170 --> 00:27:35,390 I just got a BOLO hit on the blue Hyundai. 674 00:27:35,430 --> 00:27:37,830 It's at the recycling facility in Burlington. 675 00:27:37,870 --> 00:27:39,130 - Nina and Barnes are closer. 676 00:27:39,170 --> 00:27:40,350 Get them over there right away. 677 00:27:40,390 --> 00:27:41,700 - Copy that. 678 00:27:41,740 --> 00:27:44,660 [suspenseful music] 679 00:27:44,700 --> 00:27:51,580 ♪ 680 00:27:54,760 --> 00:27:56,580 - Bora, get in the car. 681 00:27:56,630 --> 00:27:58,150 Get in the car. 682 00:27:59,410 --> 00:28:01,150 - FBI! Drop the gun, Danil. 683 00:28:01,200 --> 00:28:03,420 [gunshots] 684 00:28:03,460 --> 00:28:05,550 [dramatic music] 685 00:28:05,590 --> 00:28:06,810 - Whoa, whoa, whoa. - Shots fired. 686 00:28:06,850 --> 00:28:08,990 216 Glenwick Street, Burlington. 687 00:28:09,030 --> 00:28:15,380 ♪ 688 00:28:15,430 --> 00:28:16,520 - Nina! 689 00:28:16,560 --> 00:28:18,390 - I'm okay. 690 00:28:18,430 --> 00:28:19,910 - We need backup. 691 00:28:19,950 --> 00:28:22,170 Three men in a blue Hyundai headed north on Glenwick. 692 00:28:24,570 --> 00:28:25,830 That was Vakha in the back seat. 693 00:28:25,870 --> 00:28:27,400 You see the beard and red hair? 694 00:28:27,440 --> 00:28:28,610 - Yeah. 695 00:28:28,660 --> 00:28:30,490 Hey, look. 696 00:28:30,530 --> 00:28:32,140 It probably fell out of that bag. 697 00:28:32,180 --> 00:28:33,530 - Looks like crystal meth. 698 00:28:33,580 --> 00:28:35,360 - Yeah, from Vakha in the stash house, right? 699 00:28:35,400 --> 00:28:36,750 - Yeah. - We gotta get moving. 700 00:28:36,800 --> 00:28:38,060 Backup's on the way. 701 00:28:46,850 --> 00:28:48,290 - I just spoke to Danil, Papa. 702 00:28:48,330 --> 00:28:50,850 - Tell me you found that son of a bitch. 703 00:28:50,900 --> 00:28:52,160 He sent you something. 704 00:28:52,200 --> 00:28:54,680 [tense music] 705 00:28:54,730 --> 00:28:56,380 ♪ 706 00:28:56,430 --> 00:28:59,040 - It's what that rat Vakha stole from us. 707 00:28:59,080 --> 00:29:01,690 I'll kill him myself if I have to. 708 00:29:01,740 --> 00:29:03,820 - Danil wants to make a deal. 709 00:29:03,870 --> 00:29:06,300 Drugs in exchange for three fake passports 710 00:29:06,350 --> 00:29:09,390 and $200,000 in cash. 711 00:29:09,440 --> 00:29:10,440 - Three passports? 712 00:29:12,750 --> 00:29:14,790 - One is for Vakha. 713 00:29:14,840 --> 00:29:17,270 - That bastard! 714 00:29:17,320 --> 00:29:20,280 First, he doesn't complete his assignment, 715 00:29:20,320 --> 00:29:22,230 then he kills his men. 716 00:29:22,280 --> 00:29:24,370 And now he wants to dictate terms to me? 717 00:29:24,410 --> 00:29:26,110 To me! 718 00:29:26,150 --> 00:29:29,810 ♪ 719 00:29:29,850 --> 00:29:32,550 - Danil knows you killed his wife. 720 00:29:32,590 --> 00:29:34,200 Vakha told him. 721 00:29:35,860 --> 00:29:38,210 They said they'll keep quiet and leave the country 722 00:29:38,250 --> 00:29:39,560 if you do the deal. 723 00:29:39,600 --> 00:29:43,470 ♪ 724 00:29:43,520 --> 00:29:46,560 Papa, what do you wanna do? 725 00:29:52,870 --> 00:29:55,180 - I want you to set up a meeting. 726 00:29:55,220 --> 00:29:56,350 Take a look. 727 00:29:59,100 --> 00:30:02,580 When you see them... 728 00:30:02,620 --> 00:30:04,710 kill them all. 729 00:30:04,750 --> 00:30:05,890 - Yes, Papa. 730 00:30:05,930 --> 00:30:12,850 ♪ 731 00:30:18,940 --> 00:30:20,290 - Dad, I know what you've risked for me, okay? 732 00:30:20,340 --> 00:30:21,900 I'm thankful, but we-- 733 00:30:21,950 --> 00:30:23,290 we can't do this deal. It isn't right. 734 00:30:23,340 --> 00:30:24,510 - Enough, Bora. 735 00:30:24,560 --> 00:30:25,860 - Where's Anatoly? 736 00:30:25,910 --> 00:30:27,690 - Only Aslan knows. 737 00:30:27,730 --> 00:30:29,910 Anatoly texts him a location when he wants to meet. 738 00:30:29,950 --> 00:30:31,690 - Shut your mouth. You stay out of this. 739 00:30:31,740 --> 00:30:33,170 - No, Dad, we can't let Anatoly get away with killing Mom. 740 00:30:33,220 --> 00:30:35,000 - I said enough! 741 00:30:35,050 --> 00:30:37,270 We are doing this deal, and then we're gone. 742 00:30:37,310 --> 00:30:38,270 Do you understand? 743 00:30:40,140 --> 00:30:42,180 Do you understand? 744 00:30:42,230 --> 00:30:45,450 [suspenseful music] 745 00:30:45,490 --> 00:30:46,970 Good. 746 00:30:47,010 --> 00:30:48,840 I'm going to handle it. 747 00:30:51,240 --> 00:30:52,850 - All right, so if Danil has Vakha, 748 00:30:52,890 --> 00:30:54,590 it means that they must be working together. 749 00:30:54,630 --> 00:30:55,980 - And if so, who's the new target? 750 00:30:56,020 --> 00:30:58,160 - And how does Bora fit in? 751 00:30:58,200 --> 00:31:01,550 - Anatoly wants Rachel dead, so he sends Carnigan over 752 00:31:01,590 --> 00:31:04,510 to Rachel's, who forces Rachel to call Bora, 753 00:31:04,550 --> 00:31:07,510 and when this kid shows up, she's already dead. 754 00:31:07,560 --> 00:31:10,040 - So Danil found out the truth, and the deal is off? 755 00:31:10,080 --> 00:31:12,820 - And Vakha is his quickest way to get out of the country. 756 00:31:12,870 --> 00:31:14,690 - Bridge cam just caught Aslan's Mercedes 757 00:31:14,740 --> 00:31:17,350 on the I-78, crossing Newark Bay. 758 00:31:17,390 --> 00:31:19,480 - Look, he's headed south into Bayonne. 759 00:31:19,520 --> 00:31:21,270 - I know that area-- Barney's Landing. 760 00:31:21,310 --> 00:31:23,140 We suspect that it's a Vasil stash house. 761 00:31:23,180 --> 00:31:24,440 - Good. Might be heading back 762 00:31:24,490 --> 00:31:25,920 to his old stomping grounds. 763 00:31:28,360 --> 00:31:29,490 - Let's go ham. - Yep. 764 00:31:30,970 --> 00:31:32,540 - Come on, Aslan. Lower the window. 765 00:31:32,580 --> 00:31:33,760 I need to know you're alone. 766 00:31:33,800 --> 00:31:35,240 - Come on, Danil. 767 00:31:35,280 --> 00:31:36,670 I don't want any trouble. 768 00:31:36,720 --> 00:31:38,500 Let's just do it and be on our way. 769 00:31:38,540 --> 00:31:45,460 ♪ 770 00:31:48,210 --> 00:31:49,380 You see? 771 00:31:50,380 --> 00:31:51,340 It's empty. 772 00:31:53,430 --> 00:31:56,740 This is what you asked for-- the money and the passports. 773 00:31:56,780 --> 00:32:01,000 ♪ 774 00:32:01,040 --> 00:32:03,790 My father's paying a lot to get his own property back. 775 00:32:03,830 --> 00:32:05,220 - I didn't start this. 776 00:32:05,270 --> 00:32:07,140 He did--when he killed my wife. 777 00:32:08,440 --> 00:32:09,790 - Fair enough. 778 00:32:09,840 --> 00:32:11,190 - Wait, wait. 779 00:32:11,230 --> 00:32:12,710 Aren't you gonna check the bag? 780 00:32:12,750 --> 00:32:14,140 - I trust you. 781 00:32:14,190 --> 00:32:16,100 We're a family, right? 782 00:32:18,800 --> 00:32:20,980 [gunshots] 783 00:32:21,020 --> 00:32:23,980 [dramatic music] 784 00:32:24,020 --> 00:32:30,940 ♪ 785 00:32:33,820 --> 00:32:35,170 - Wait, Bora. Bora, wait! 786 00:32:35,210 --> 00:32:36,170 Don't-- 787 00:32:36,210 --> 00:32:37,820 [grunting] 788 00:32:39,870 --> 00:32:41,080 - Hey, Vakha! 789 00:32:41,130 --> 00:32:43,090 Ray, with me. - Yep. 790 00:32:43,130 --> 00:32:44,610 - Hands in the air, Vakha! 791 00:32:45,700 --> 00:32:46,870 [gunshots] 792 00:32:46,920 --> 00:32:48,350 - Cover me. 793 00:32:48,400 --> 00:32:50,660 [gunfire] 794 00:32:54,880 --> 00:32:56,580 - Vakha, drop the weapon! 795 00:32:56,620 --> 00:33:03,540 ♪ 796 00:33:13,990 --> 00:33:15,120 Clear. 797 00:33:27,570 --> 00:33:29,260 - FBI, hands in the air. 798 00:33:29,310 --> 00:33:30,830 - Don't shoot. Don't shoot. 799 00:33:30,870 --> 00:33:32,140 - Where's Bora? 800 00:33:32,180 --> 00:33:34,090 - I don't know. 801 00:33:34,140 --> 00:33:35,790 - Turn around. 802 00:33:35,830 --> 00:33:37,530 Turn around! 803 00:33:37,580 --> 00:33:44,500 ♪ 804 00:33:47,630 --> 00:33:48,980 - [groaning] 805 00:33:49,020 --> 00:33:50,410 - Sit down. 806 00:33:50,460 --> 00:33:51,760 Sit. 807 00:34:00,160 --> 00:34:02,040 - We lost him. 808 00:34:02,080 --> 00:34:03,510 Bora is gone. 809 00:34:04,910 --> 00:34:06,520 Damn it. 810 00:34:06,560 --> 00:34:08,000 - Hey, dock security said 811 00:34:08,040 --> 00:34:09,430 one of their delivery vans is missing. 812 00:34:09,480 --> 00:34:10,960 The keys were in the ignition. 813 00:34:11,000 --> 00:34:12,830 - Set a perimeter. - All right. 814 00:34:12,870 --> 00:34:14,740 ♪ 815 00:34:20,970 --> 00:34:22,400 - Where'd Bora go? 816 00:34:22,450 --> 00:34:24,100 - I told you, I don't know. 817 00:34:24,140 --> 00:34:25,930 - Your son is innocent. 818 00:34:25,970 --> 00:34:28,580 We have proof that he didn't kill Rachel Sheldrake. 819 00:34:28,630 --> 00:34:31,110 We need to find him before he does something stupid. 820 00:34:31,150 --> 00:34:34,200 Do you get that? - Yes, I get it. 821 00:34:34,240 --> 00:34:36,680 Okay, look, when he found out that Anatoly killed his mother, 822 00:34:36,720 --> 00:34:38,380 all he talked about was getting revenge. 823 00:34:38,420 --> 00:34:40,640 I don't know where he went. - Okay. 824 00:34:40,680 --> 00:34:42,510 The last location on Aslan's GPS 825 00:34:42,550 --> 00:34:45,600 is 79 Marker Street in Westfield. 826 00:34:45,640 --> 00:34:48,990 - Wait, that's where we met Anatoly yesterday. 827 00:34:49,040 --> 00:34:50,300 It's a Vasil safe house. 828 00:34:50,340 --> 00:34:51,520 He'll have protection. 829 00:34:51,560 --> 00:34:53,560 - Hana, secure the prisoner. Let's go. 830 00:34:53,610 --> 00:34:55,440 - You have to save him, please! 831 00:34:55,480 --> 00:34:58,400 [tense music] 832 00:34:58,440 --> 00:35:05,360 ♪ 833 00:35:18,980 --> 00:35:20,680 - I have heard nothing. 834 00:35:22,070 --> 00:35:24,030 Nope. I am totally in the dark. 835 00:35:24,070 --> 00:35:26,080 I need to know what's going on. 836 00:35:26,120 --> 00:35:29,170 I don't care how much or who you have to call. 837 00:35:29,210 --> 00:35:31,390 Just find out. 838 00:35:31,430 --> 00:35:38,350 ♪ 839 00:35:41,260 --> 00:35:42,270 Bora? 840 00:35:42,310 --> 00:35:44,490 - You son of a bitch! 841 00:35:44,530 --> 00:35:46,180 - Bora, put that gun down. 842 00:35:46,230 --> 00:35:47,180 - You killed my mother. 843 00:35:47,230 --> 00:35:49,400 - Put it down! 844 00:35:49,450 --> 00:35:51,540 - New Jersey SWAT just pulled up outside Anatoly's, 845 00:35:51,580 --> 00:35:52,970 and the van Bora stole from the docks is 846 00:35:53,020 --> 00:35:54,630 parked outside his house. 847 00:35:54,670 --> 00:35:56,150 - On our way. Almost there. 848 00:35:56,190 --> 00:35:57,320 Be on the ready. 849 00:35:57,370 --> 00:36:00,720 [sirens wailing] 850 00:36:00,760 --> 00:36:02,420 - You're not going to shoot anyone. 851 00:36:02,460 --> 00:36:04,680 Put the gun down. 852 00:36:04,720 --> 00:36:05,900 Look, whatever you heard-- 853 00:36:05,940 --> 00:36:07,420 - Put your hands behind your head. 854 00:36:07,460 --> 00:36:09,250 - Whatever you heard is a lie. 855 00:36:09,290 --> 00:36:11,600 - Put your hands behind your head! 856 00:36:11,640 --> 00:36:18,520 ♪ 857 00:36:20,560 --> 00:36:22,090 - FBI! [gunshots] 858 00:36:25,050 --> 00:36:26,740 [gunshots] 859 00:36:26,790 --> 00:36:27,920 - [groans] 860 00:36:30,180 --> 00:36:33,140 [agents shouting indistinctly] 861 00:36:33,190 --> 00:36:39,370 ♪ 862 00:36:39,410 --> 00:36:41,980 - FBI! Drop your weapon. 863 00:36:44,460 --> 00:36:45,760 - Stay back. 864 00:36:47,290 --> 00:36:49,330 Okay? You stay back! 865 00:36:49,380 --> 00:36:51,200 - Everybody stand down. 866 00:36:51,250 --> 00:36:53,030 My name is Remy Scott. 867 00:36:53,080 --> 00:36:54,820 I just wanna talk. 868 00:36:54,860 --> 00:36:56,950 I'm on your side. 869 00:36:56,990 --> 00:36:58,170 - I need to do this. 870 00:36:58,210 --> 00:36:59,560 - No, you don't, Bora. Listen to me. 871 00:36:59,600 --> 00:37:01,910 You told the cops you didn't kill Rachel Sheldrake, 872 00:37:01,950 --> 00:37:03,960 and you were right. 873 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 We know you're innocent. 874 00:37:07,700 --> 00:37:09,700 - You're just saying that so I can drop the gun. 875 00:37:09,740 --> 00:37:12,090 - Anatoly had Rachel killed 876 00:37:12,140 --> 00:37:15,180 because she saw him kill your mom. 877 00:37:15,230 --> 00:37:17,490 He's the guilty one, not you. 878 00:37:17,530 --> 00:37:19,280 - Not true. Not true. 879 00:37:19,320 --> 00:37:20,710 - Shut up! 880 00:37:20,760 --> 00:37:22,370 - That's why he needs to die. 881 00:37:22,410 --> 00:37:23,890 Okay? He needs to pay for what he did. 882 00:37:23,930 --> 00:37:25,500 - And he will. 883 00:37:25,540 --> 00:37:27,330 He will go to prison for the rest of his life. 884 00:37:27,370 --> 00:37:28,550 You won. 885 00:37:28,590 --> 00:37:30,370 You got justice for her. 886 00:37:31,680 --> 00:37:33,030 - That's what you wanted, right? 887 00:37:33,070 --> 00:37:39,950 ♪ 888 00:37:39,990 --> 00:37:42,730 - You ruined my family. 889 00:37:42,780 --> 00:37:44,300 You killed my mother, 890 00:37:44,340 --> 00:37:45,610 and you ruined my father's life. 891 00:37:45,650 --> 00:37:48,740 And I--I-- 892 00:37:48,780 --> 00:37:50,480 I hated him. 893 00:37:50,520 --> 00:37:56,880 I hated him for what he made my dad do. 894 00:37:56,920 --> 00:37:58,790 - I had a very similar thing happen to me, 895 00:37:58,840 --> 00:38:00,580 and I will tell you this: 896 00:38:00,620 --> 00:38:02,190 make amends with your dad. 897 00:38:02,230 --> 00:38:04,630 That's all he wants-- to be your father. 898 00:38:04,670 --> 00:38:07,540 You pull that trigger, that's all gone. 899 00:38:07,580 --> 00:38:10,460 You have your whole life ahead of you, son. 900 00:38:10,500 --> 00:38:12,290 Do not throw it away for this piece of garbage. 901 00:38:14,550 --> 00:38:16,070 Make something of yourself. 902 00:38:16,110 --> 00:38:17,420 Do something. 903 00:38:17,460 --> 00:38:20,380 [somber music] 904 00:38:20,420 --> 00:38:22,510 Hand me the gun. 905 00:38:22,560 --> 00:38:23,950 Come on. 906 00:38:23,990 --> 00:38:28,390 ♪ 907 00:38:28,430 --> 00:38:29,950 You don't wanna do this. 908 00:38:30,000 --> 00:38:36,440 ♪ 909 00:38:39,090 --> 00:38:40,750 Get up. 910 00:38:40,790 --> 00:38:42,450 - [grunts] 911 00:38:44,840 --> 00:38:45,930 - Thank you. 912 00:38:45,970 --> 00:38:47,930 - Don't thank me. 913 00:38:49,100 --> 00:38:50,710 I may have stopped him from blowing your brains out, 914 00:38:50,760 --> 00:38:52,370 but I will personally make sure you rot 915 00:38:52,410 --> 00:38:54,240 in hell for the rest of your life 916 00:38:54,280 --> 00:38:55,500 for everything you did. 917 00:38:57,770 --> 00:38:59,160 Cuff this prick. 918 00:38:59,200 --> 00:39:06,120 ♪ 919 00:39:13,560 --> 00:39:16,610 Sorry I unloaded on you yesterday. 920 00:39:16,650 --> 00:39:18,740 - Thanks for kicking my ass into gear. 921 00:39:20,050 --> 00:39:21,790 I needed that. 922 00:39:21,830 --> 00:39:23,620 - And I need your socks off my Miles Davis. 923 00:39:23,660 --> 00:39:24,920 - [chuckles] 924 00:39:26,970 --> 00:39:28,670 So I spoke to my dean today. - Oh, yeah? 925 00:39:28,710 --> 00:39:31,020 How'd that go? - Good. 926 00:39:31,060 --> 00:39:34,320 He said that they can hold my spot for up to a year. 927 00:39:34,370 --> 00:39:36,460 After that, though, I've gotta reapply. 928 00:39:37,980 --> 00:39:40,940 - So... 929 00:39:40,980 --> 00:39:43,030 you're not going back? 930 00:39:43,070 --> 00:39:46,810 - Uh...not right now. 931 00:39:46,860 --> 00:39:48,080 I, um-- 932 00:39:49,560 --> 00:39:51,860 Look, I don't know what I wanna do next, 933 00:39:51,910 --> 00:39:54,390 other than just go on a trip. 934 00:39:54,430 --> 00:39:56,210 I mean, the furthest I've ever been from here 935 00:39:56,260 --> 00:39:58,650 was a baseball tournament in Cleveland. 936 00:39:58,700 --> 00:40:01,740 - So where are you thinking of going? 937 00:40:01,790 --> 00:40:05,790 - I was reading about this temple place called Angkor Wat. 938 00:40:05,830 --> 00:40:07,570 - Cambodia? 939 00:40:07,620 --> 00:40:09,400 - I don't know. It looks cool. 940 00:40:09,450 --> 00:40:11,840 I mean, the flights are way cheap. 941 00:40:15,540 --> 00:40:18,370 Look, Remy, I-- 942 00:40:18,410 --> 00:40:21,460 I don't know what I wanna do next with my life. 943 00:40:21,500 --> 00:40:25,940 I just know that I wanna take the time to not know. 944 00:40:25,980 --> 00:40:27,380 Does that make any sense? 945 00:40:29,810 --> 00:40:31,080 - Yeah, it actually does. 946 00:40:31,120 --> 00:40:33,820 [pensive music] 947 00:40:33,860 --> 00:40:36,730 You know, after your father died, I-- 948 00:40:39,080 --> 00:40:41,300 I was so lost. 949 00:40:42,440 --> 00:40:46,830 It was like everything I thought wasn't true anymore. 950 00:40:49,010 --> 00:40:51,140 So I wandered around for a while. 951 00:40:54,450 --> 00:40:56,450 That's when I found my way to the FBI. 952 00:40:58,540 --> 00:41:00,840 That's when I found my true calling. 953 00:41:00,890 --> 00:41:03,670 So maybe this is your turn. 954 00:41:05,070 --> 00:41:06,280 - So you're cool with me going? 955 00:41:06,330 --> 00:41:07,420 - Cool? 956 00:41:07,460 --> 00:41:09,370 Dude, I am so jealous. 957 00:41:09,420 --> 00:41:10,900 - [chuckles] 958 00:41:10,940 --> 00:41:12,250 - Not because I don't like where I am, 'cause I do. 959 00:41:12,290 --> 00:41:14,680 It's just-- 960 00:41:14,730 --> 00:41:18,380 so many times in life... 961 00:41:18,430 --> 00:41:20,390 we don't get to start over. 962 00:41:22,210 --> 00:41:23,740 We don't get a second chance. 963 00:41:23,780 --> 00:41:28,180 ♪ 964 00:41:28,220 --> 00:41:30,610 So take your shot. 965 00:41:30,660 --> 00:41:32,830 Maybe medicine isn't your calling. 966 00:41:32,880 --> 00:41:34,970 Maybe it's something else. 967 00:41:35,010 --> 00:41:38,620 But you need to take this time to go and find out. 968 00:41:38,670 --> 00:41:42,800 ♪ 969 00:41:42,840 --> 00:41:44,020 - Awesome. 970 00:41:46,370 --> 00:41:48,540 So, uh, you know, 971 00:41:48,590 --> 00:41:50,460 I said the flights were cheap. 972 00:41:50,500 --> 00:41:52,590 Look, I don't need much at all, really, but-- 973 00:41:52,640 --> 00:41:53,640 - I figured. 974 00:41:56,290 --> 00:41:57,550 I got you. 975 00:41:57,600 --> 00:42:02,820 ♪ 976 00:42:02,860 --> 00:42:04,080 - Thank you. 977 00:42:06,080 --> 00:42:07,610 - I got you, kid. 978 00:42:07,650 --> 00:42:13,050 ♪ 979 00:42:24,190 --> 00:42:27,150 [tense music] 980 00:42:27,190 --> 00:42:34,070 ♪ 981 00:42:38,460 --> 00:42:40,030 [wolf howls]68073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.