Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,178
♪ When I look into your eyes ♪
2
00:00:04,178 --> 00:00:07,355
♪ And I can tell
That you're all in ♪
3
00:00:07,355 --> 00:00:10,662
♪ 'Cause I can hear
Your heart beating ♪
4
00:00:10,662 --> 00:00:12,534
♪ Padam! ♪
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,144
♪ Padam ♪
6
00:00:14,144 --> 00:00:16,712
♪ Padam, padam ♪
7
00:00:16,712 --> 00:00:18,235
♪ I hear it and I know ♪
8
00:00:18,235 --> 00:00:20,411
♪ Padam, padam ♪
9
00:00:20,411 --> 00:00:22,761
♪ I know you wanna
Take me home ♪
10
00:00:22,761 --> 00:00:24,111
♪ I know ♪
11
00:00:24,111 --> 00:00:25,547
♪ You want to know me close ♪
12
00:00:25,547 --> 00:00:27,462
♪ Padam, padam ♪
13
00:00:27,462 --> 00:00:29,638
♪ When your heart goes ♪
14
00:00:29,638 --> 00:00:31,335
♪ Padam! ♪
15
00:00:40,779 --> 00:00:43,130
Canary
always has food for us.
16
00:00:43,130 --> 00:00:44,566
Oh, my God,
I'm so hungry.
17
00:00:44,566 --> 00:00:45,567
Yeah. Me too.
18
00:00:46,785 --> 00:00:48,265
Are you sure
she's working tonight?
19
00:00:48,265 --> 00:00:49,875
Oh, you hear that applause?
20
00:00:49,875 --> 00:00:51,399
Canary's def in there. Trust.
21
00:00:59,189 --> 00:01:00,756
Order's up, kiddos.
22
00:01:00,756 --> 00:01:02,888
Today, we have
"drunk leftovers,"
23
00:01:02,888 --> 00:01:04,977
which, what looks like a BLT,
24
00:01:04,977 --> 00:01:07,415
and what looks like
orange chicken.
25
00:01:07,415 --> 00:01:08,851
Thank you!
26
00:01:08,851 --> 00:01:10,461
They've really gotta work on
their menu at this place.
27
00:01:10,461 --> 00:01:11,506
How was the show tonight?
28
00:01:11,506 --> 00:01:12,637
Oh, it was good.
29
00:01:12,637 --> 00:01:14,422
On a scale of Wong Foo
to Priscilla,
30
00:01:14,422 --> 00:01:15,727
I'd give it a Birdcage.
31
00:01:15,727 --> 00:01:17,512
As the great
Vivien Leigh said...
32
00:01:17,512 --> 00:01:20,602
"...tomorrow is another day."
33
00:01:20,602 --> 00:01:21,907
Who's Vivien Leigh?
34
00:01:21,907 --> 00:01:24,780
Oh!
Gen Z. Gotta love ya.
35
00:01:24,780 --> 00:01:27,348
Heh! Someone
who's not Gen Z, me,
36
00:01:27,348 --> 00:01:28,523
needs to get out of these heels
37
00:01:28,523 --> 00:01:31,134
because my cankles are crowing.
38
00:01:31,134 --> 00:01:33,310
- Bye, my darlings.
- Thanks.
39
00:01:34,877 --> 00:01:36,270
I'll see you tomorrow, Maya?
40
00:01:36,270 --> 00:01:37,923
Yup, I'll be here. Thanks.
41
00:02:25,275 --> 00:02:27,756
Oh! All right, Reggie.
42
00:02:27,756 --> 00:02:29,018
Oh...
43
00:02:29,018 --> 00:02:30,237
What did we talk about,
all right?
44
00:02:30,237 --> 00:02:32,717
We need our elbow in
and our eyes on what?
45
00:02:32,717 --> 00:02:34,023
The basket?
46
00:02:34,023 --> 00:02:36,330
All right, buddy.
I love your energy.
47
00:02:36,330 --> 00:02:38,462
Let's try to keep this one
in one zip code, okay?
48
00:02:38,462 --> 00:02:40,551
- You got it, Coach Mike.
- Okay. Come on!
49
00:02:40,551 --> 00:02:42,074
Who wants pizza?
Me!
50
00:02:42,074 --> 00:02:43,206
Hey, hey, hey.
51
00:02:43,206 --> 00:02:45,077
Save me a pepperoni, all right?
52
00:02:47,776 --> 00:02:49,908
Hey, Mrs. Coach. You're early.
53
00:02:49,908 --> 00:02:51,823
All right? We gotta practice.
We got a game this weekend.
54
00:02:51,823 --> 00:02:53,129
How's Reggie gonna go pro
55
00:02:53,129 --> 00:02:55,087
if he's stuffing his face
with pepperoni pizza?
56
00:02:55,087 --> 00:02:56,219
The pies were hot,
57
00:02:56,219 --> 00:02:57,612
and your all-stars
don't seem to mind.
58
00:03:00,092 --> 00:03:01,181
One second.
59
00:03:04,271 --> 00:03:06,882
Hey, we got extra,
if you want a slice?
60
00:03:06,882 --> 00:03:08,188
I need help.
61
00:03:08,188 --> 00:03:09,406
Yeah. What can I do you for?
62
00:03:09,406 --> 00:03:11,321
It's not for me.
It's for my friend.
63
00:03:11,321 --> 00:03:13,149
You wanna tell me
about your friend?
64
00:03:13,149 --> 00:03:14,629
Her name's Maya.
65
00:03:14,629 --> 00:03:16,500
I haven't seen her
in, like, two days,
66
00:03:16,500 --> 00:03:18,459
and I asked around
and nobody's seen her.
67
00:03:18,459 --> 00:03:19,938
Come here.
68
00:03:19,938 --> 00:03:21,766
If she's in trouble, then...
69
00:03:21,766 --> 00:03:23,464
we-we can help.
70
00:03:23,464 --> 00:03:24,726
We just need to know
some things.
71
00:03:24,726 --> 00:03:26,075
What is Maya's last name?
72
00:03:26,075 --> 00:03:28,382
- I don't know it.
- What about her parents?
73
00:03:28,382 --> 00:03:30,210
Don't know them, either.
74
00:03:30,210 --> 00:03:31,907
You know where she lives?
75
00:03:31,907 --> 00:03:33,648
We don't, uh...
we don't have homes,
76
00:03:33,648 --> 00:03:35,171
like, normal homes.
77
00:03:35,998 --> 00:03:37,521
What's your name, baby?
78
00:03:37,521 --> 00:03:38,957
- Jax.
- You want to tell me
79
00:03:38,957 --> 00:03:40,307
the last place you saw Maya?
80
00:03:40,307 --> 00:03:42,265
- Yeah.
- Let's get you some food.
81
00:03:42,265 --> 00:03:44,093
- Thanks.
- Come here, baby.
82
00:03:44,093 --> 00:03:45,442
Actually, I know this place.
83
00:03:45,442 --> 00:03:46,965
I was here once,
I got a burger,
84
00:03:46,965 --> 00:03:48,358
I was on a stakeout,
85
00:03:48,358 --> 00:03:51,100
and it felt like a-a Buick
was stuck in my colon.
86
00:03:51,100 --> 00:03:52,232
All right, all right!
87
00:03:52,232 --> 00:03:53,363
You thought
we needed to know that?
88
00:03:53,363 --> 00:03:55,017
Gut health
is very important, Michael.
89
00:03:55,017 --> 00:03:56,627
Okay?
Even for somebody your age.
90
00:03:56,627 --> 00:03:58,412
Y-You don't have to worry
about it yet, though.
91
00:03:58,412 --> 00:04:00,109
You and Maya come here often?
92
00:04:00,109 --> 00:04:02,416
Yeah. The queens here
are really nice.
93
00:04:02,416 --> 00:04:03,808
Queens? Drag queens?
94
00:04:03,808 --> 00:04:05,245
- Yeah.
- Yeah?
95
00:04:05,245 --> 00:04:07,029
Some of them will sneak food
for us when they can,
96
00:04:07,029 --> 00:04:09,771
and then we'll snatch makeup
for them when we... can.
97
00:04:09,771 --> 00:04:11,338
I probably shouldn't have
just told a cop that.
98
00:04:11,338 --> 00:04:12,643
- It's fine.
- No, you're under arrest.
99
00:04:12,643 --> 00:04:14,210
- What?
- I'm k-- I'm kidding.
100
00:04:14,210 --> 00:04:15,994
It's out of our jurisdiction,
stolen makeup. You're fine.
101
00:04:15,994 --> 00:04:17,692
Did somebody give you guys food
the other night?
102
00:04:17,692 --> 00:04:19,824
Yeah. My girl, Canary.
103
00:04:19,824 --> 00:04:22,218
All right, well,
maybe she knows something.
104
00:04:22,218 --> 00:04:24,046
She usually shows up
around lunchtime.
105
00:04:24,046 --> 00:04:26,831
Lunchtime? Okay, um... here.
106
00:04:26,831 --> 00:04:28,180
Go, uh...
107
00:04:28,180 --> 00:04:29,747
go get yourself
something to eat. Not here.
108
00:04:29,747 --> 00:04:31,706
- Thanks.
- Thank you very much.
109
00:04:31,706 --> 00:04:33,577
Don't buy drugs!
110
00:04:33,577 --> 00:04:35,405
All right, what do we do?
Just wait here?
111
00:04:35,405 --> 00:04:36,754
Ooh-ee!
112
00:04:36,754 --> 00:04:38,278
Nice ass, daddy.
113
00:04:40,454 --> 00:04:42,586
Why you? I mean,
I got a nice ass, don't I?
114
00:04:43,544 --> 00:04:44,980
Have you seen your ass?
115
00:04:44,980 --> 00:04:47,417
- Huh?
- I'll let you answer
that question yourself.
116
00:04:47,417 --> 00:04:48,723
Let's just go wait in the car.
117
00:04:49,767 --> 00:04:51,203
I have a fantastic ass.
118
00:04:54,946 --> 00:04:56,034
Oh, heads up.
119
00:04:58,080 --> 00:04:59,995
Miss Canary?
120
00:04:59,995 --> 00:05:01,823
I guess that depends on
who's asking.
121
00:05:01,823 --> 00:05:03,564
The precinct holding
a beauty pageant today?
122
00:05:03,564 --> 00:05:04,869
Uh, no.
123
00:05:04,869 --> 00:05:07,698
Uh, we're looking
for a homeless girl, Maya.
124
00:05:07,698 --> 00:05:10,919
Yeah, I know Maya.
I do give her food
every now and then,
125
00:05:10,919 --> 00:05:13,138
but I don't know
if the food from here
is a blessing or a curse.
126
00:05:13,138 --> 00:05:14,444
Yeah, no, I feel you on that.
127
00:05:14,444 --> 00:05:15,663
Do you know where she is?
128
00:05:15,663 --> 00:05:17,969
I don't,
but is she in trouble, or...
129
00:05:17,969 --> 00:05:19,057
She might be.
130
00:05:19,057 --> 00:05:21,233
Okay. That explains it.
131
00:05:21,233 --> 00:05:22,670
You know, I actually
found her bag
132
00:05:22,670 --> 00:05:24,498
when I was coming home
from the club the other night.
133
00:05:24,498 --> 00:05:26,021
I actually grabbed it,
thinking that I would just
134
00:05:26,021 --> 00:05:27,239
give it to her
the next time I saw her.
135
00:05:27,239 --> 00:05:28,676
You mind grabbing it for me?
136
00:05:28,676 --> 00:05:31,592
Not at all, cutie, as long as
you hold my war paint.
137
00:05:36,248 --> 00:05:38,599
I mean, what... w-what is it?
"Cutie" now?
138
00:05:38,599 --> 00:05:40,165
- Don't--
- I mean, y-you're like catnip
around here.
139
00:05:40,165 --> 00:05:41,558
All right, all right,
all right.
140
00:05:41,558 --> 00:05:42,690
Thank you.
141
00:05:46,171 --> 00:05:48,348
This bag is probably
all she had.
142
00:05:48,348 --> 00:05:51,307
There's no way
she left it on a sidewalk.
143
00:05:51,307 --> 00:05:52,482
Let me see.
144
00:05:55,224 --> 00:05:56,225
Oh.
145
00:05:58,314 --> 00:05:59,315
Just a child.
146
00:06:00,229 --> 00:06:01,926
A little girl...
147
00:06:01,926 --> 00:06:03,493
living out of a backpack.
148
00:06:03,493 --> 00:06:06,017
I mean, what kind of world
allows that, Nik?
149
00:06:06,017 --> 00:06:08,411
And where were her parents?
150
00:06:08,411 --> 00:06:10,457
"Family" doesn't always mean
what you think it does.
151
00:06:12,241 --> 00:06:13,808
Oh.
152
00:06:13,808 --> 00:06:15,462
It's not a good sign.
153
00:06:15,462 --> 00:06:17,855
What do you think?
Drug problems?
154
00:06:17,855 --> 00:06:21,337
Well, she wouldn't be
the first girl to get lost
at the bottom of a baggie.
155
00:06:30,868 --> 00:06:31,869
Hmm.
156
00:06:33,305 --> 00:06:35,917
Well, someone seems
to care about Maya.
157
00:06:35,917 --> 00:06:37,135
Mm.
158
00:06:37,135 --> 00:06:38,180
Oh.
159
00:06:42,489 --> 00:06:45,187
"Glenolden Girls' Soccer Camp."
160
00:06:45,187 --> 00:06:46,493
Find that camp.
161
00:06:47,972 --> 00:06:49,800
I want the name
of both those girls right now.
162
00:06:49,800 --> 00:06:50,845
Yeah.
163
00:06:56,111 --> 00:06:57,329
Hey, Nik.
164
00:06:57,329 --> 00:06:59,680
You, uh, you wore jeans
to our wedding.
165
00:06:59,680 --> 00:07:00,898
Feet off my desk.
166
00:07:00,898 --> 00:07:02,726
- Yes, ma'am.
- And it was spontaneous, okay?
167
00:07:02,726 --> 00:07:04,075
I didn't exactly
have time to shop.
168
00:07:05,337 --> 00:07:07,296
You actually listened to me?
169
00:07:07,296 --> 00:07:09,429
I'm afraid
of the next 60 seconds.
170
00:07:09,429 --> 00:07:10,430
Don't be.
171
00:07:13,389 --> 00:07:14,390
Um...
172
00:07:15,478 --> 00:07:16,827
I did a thing.
173
00:07:16,827 --> 00:07:19,569
Uh, I looked into
the John Maritz murder,
174
00:07:19,569 --> 00:07:21,136
even though you may have
told me not to.
175
00:07:22,137 --> 00:07:23,704
Are we doing this again?
176
00:07:23,704 --> 00:07:26,184
It was a car bomb.
It is with Homicide now.
177
00:07:26,184 --> 00:07:27,969
I asked you to stand down.
178
00:07:27,969 --> 00:07:29,797
Okay, okay, and I didn't.
W-Would it help
if I said I was sorry?
179
00:07:29,797 --> 00:07:31,625
You're not sorry. I know you.
180
00:07:31,625 --> 00:07:33,583
- Okay, fair.
- Fine.
181
00:07:33,583 --> 00:07:35,019
You already closed the door,
so you might as well
tell me what you found.
182
00:07:35,019 --> 00:07:36,368
I found nothing.
183
00:07:36,368 --> 00:07:38,283
Okay? It's just the PD portal.
184
00:07:38,283 --> 00:07:41,548
I looked at the file
and a-a virus nuked me.
185
00:07:41,548 --> 00:07:43,071
What do you mean?
186
00:07:43,071 --> 00:07:45,247
- It was white-listed.
-"White-listed"?
187
00:07:45,247 --> 00:07:46,727
Mm.
188
00:07:46,727 --> 00:07:49,991
You can't update
your phone software.
How do you even--
189
00:07:52,994 --> 00:07:54,648
Wayne?
190
00:07:54,648 --> 00:07:55,736
Of course. Wayne.
191
00:07:55,736 --> 00:07:56,911
Okay, okay, okay, look.
192
00:07:56,911 --> 00:07:58,826
Nik, the point is,
it was white-listed.
193
00:07:58,826 --> 00:08:00,871
Okay? Is that a coincidence?
194
00:08:00,871 --> 00:08:03,657
Tell me, who has the authority
to do something like that?
195
00:08:03,657 --> 00:08:05,397
Someone who has
something to hide,
196
00:08:05,397 --> 00:08:08,139
someone who may or may not have
a personal beef with me.
197
00:08:08,139 --> 00:08:10,098
Do you want to buy a vowel?
Should I keep going?
198
00:08:10,098 --> 00:08:11,752
- Stop it!
- Okay, let's skip to the end.
199
00:08:11,752 --> 00:08:13,667
Hollis Braun. Your new buddy.
200
00:08:13,667 --> 00:08:14,842
He isn't my buddy, okay?
201
00:08:14,842 --> 00:08:16,800
And-and you can't just
level accusations
202
00:08:16,800 --> 00:08:18,193
against an inspector like that.
203
00:08:18,193 --> 00:08:20,238
- Why not?
- Hey, uh...
204
00:08:20,238 --> 00:08:21,762
- What's up?
- This is weird,
205
00:08:21,762 --> 00:08:23,807
but I just got a message
from Braun's office
206
00:08:23,807 --> 00:08:25,374
saying that he wanted
to set up a lunch with me.
207
00:08:26,723 --> 00:08:28,290
You want a recommendation?
208
00:08:28,290 --> 00:08:30,248
The Olive Garden's
breadsticks are...
209
00:08:30,248 --> 00:08:31,728
I mean, they are phenomenal.
210
00:08:31,728 --> 00:08:33,077
W-Why does he want
to have lunch with you?
211
00:08:34,470 --> 00:08:37,081
Uh, sorry, that...
that came out wrong.
212
00:08:37,081 --> 00:08:38,430
Yeah, just a little bit.
213
00:08:38,430 --> 00:08:40,215
But also, I don't know.
I didn't call him back.
214
00:08:40,215 --> 00:08:41,999
Hey, Nikki?
215
00:08:41,999 --> 00:08:43,305
I got those ID's.
216
00:08:43,305 --> 00:08:44,349
Okay.
217
00:08:46,830 --> 00:08:48,702
All right, so...
218
00:08:48,702 --> 00:08:51,618
the summer camp
identified those girls.
219
00:08:51,618 --> 00:08:54,664
- Mm-hmm?
- The one on the left
is our girl, Maya,
220
00:08:54,664 --> 00:08:55,970
except the camp had her
221
00:08:55,970 --> 00:08:57,362
registered under
a different name.
222
00:08:57,362 --> 00:08:58,581
Hannah Marie Sutter.
223
00:08:58,581 --> 00:09:00,757
And she's from Cherry Hill,
New Jersey.
224
00:09:00,757 --> 00:09:02,280
So what's she doing in Philly?
225
00:09:02,280 --> 00:09:03,368
I don't know,
226
00:09:03,368 --> 00:09:04,631
but she's ours now,
227
00:09:04,631 --> 00:09:05,980
and a runaway
doesn't leave her bag
228
00:09:05,980 --> 00:09:07,242
unless someone makes her.
229
00:09:08,025 --> 00:09:09,026
Issue the alert.
230
00:09:09,026 --> 00:09:10,071
All right.
231
00:09:34,835 --> 00:09:35,792
Hello?
232
00:09:38,055 --> 00:09:39,579
Can anyone hear me? Hello?
233
00:09:43,931 --> 00:09:44,888
Is anyone...
234
00:10:05,909 --> 00:10:07,519
Please, let me out of here!
235
00:10:08,608 --> 00:10:10,261
I can't... I can't breathe!
236
00:10:16,441 --> 00:10:18,226
Somebody, please,
let me out of here!
237
00:10:23,579 --> 00:10:25,799
So she made it all the way
to Philly this time?
238
00:10:25,799 --> 00:10:28,018
Well, we called
the New Jersey State Police.
239
00:10:28,018 --> 00:10:30,412
They have two prior
missing reports
240
00:10:30,412 --> 00:10:31,500
in their system for Maya--
241
00:10:31,500 --> 00:10:32,675
Hannah.
242
00:10:32,675 --> 00:10:34,111
But there's no current report,
243
00:10:34,111 --> 00:10:36,461
even though we have a statement
from another kid
244
00:10:36,461 --> 00:10:39,682
saying that
she's been on the streets
at least a month.
245
00:10:40,857 --> 00:10:41,989
What's your point?
246
00:10:41,989 --> 00:10:43,338
We're trying to understand
247
00:10:43,338 --> 00:10:45,035
why you didn't report
your daughter missing.
248
00:10:45,035 --> 00:10:47,951
She ran away five years ago.
She ran away two years ago.
249
00:10:47,951 --> 00:10:49,736
- Right.
- Just to be clear,
250
00:10:49,736 --> 00:10:52,173
because clarity is important,
251
00:10:52,173 --> 00:10:54,958
you didn't report
her most recent departure
252
00:10:54,958 --> 00:10:56,830
to any of
the appropriate authorities?
253
00:10:56,830 --> 00:10:58,658
Our daughter would rather
live on the streets
254
00:10:58,658 --> 00:10:59,789
than at home with us.
255
00:10:59,789 --> 00:11:01,138
Do you know what that's like?
256
00:11:01,138 --> 00:11:02,792
I work. My husband works.
257
00:11:02,792 --> 00:11:06,013
We have two other children
who are both normal and easy.
258
00:11:06,013 --> 00:11:07,623
Tell us what to do.
259
00:11:07,623 --> 00:11:10,365
People prey on runaways,
260
00:11:10,365 --> 00:11:14,064
and there's nothing
we can do to stop them
unless we are notified.
261
00:11:14,064 --> 00:11:16,588
You're calling us bad parents.
262
00:11:16,588 --> 00:11:17,851
They're calling us bad parents.
263
00:11:17,851 --> 00:11:20,897
Mrs. Sutter,
I-I am not calling you--
264
00:11:20,897 --> 00:11:23,291
We just can't
communicate with Hannah.
265
00:11:23,291 --> 00:11:24,901
Believe us, we've tried.
266
00:11:26,468 --> 00:11:28,122
What do you expect us to do?
267
00:11:28,122 --> 00:11:30,080
You can try and learn.
268
00:11:30,080 --> 00:11:31,473
She loves soccer,
269
00:11:31,473 --> 00:11:34,389
so we spent a fortune
to send her to soccer camp.
270
00:11:34,389 --> 00:11:37,784
Yet, she comes home
talking about a-a girlfriend
271
00:11:37,784 --> 00:11:40,525
who lives in Philly,
wanting to go live with her,
272
00:11:40,525 --> 00:11:43,180
wanting us to call her Maya,
273
00:11:43,180 --> 00:11:45,182
and then she ran away...
274
00:11:45,182 --> 00:11:46,880
again.
275
00:11:46,880 --> 00:11:48,664
So, we figure,
276
00:11:48,664 --> 00:11:51,275
she'll come home
when she's tired of making
a spectacle of herself.
277
00:11:51,275 --> 00:11:53,103
Mr. and Mrs. Sutter,
278
00:11:53,103 --> 00:11:55,802
your other children
may be "easy,"
279
00:11:55,802 --> 00:11:58,413
but that doesn't mean
that Maya isn't normal.
280
00:12:00,371 --> 00:12:02,634
And the only lesson
that she needs to learn
281
00:12:02,634 --> 00:12:03,984
is to stop hoping
282
00:12:03,984 --> 00:12:05,681
that her parents will start
acting like parents.
283
00:12:05,681 --> 00:12:06,987
Kemi. Kemi.
284
00:12:06,987 --> 00:12:09,380
And if you'll excuse me,
I have a child to find.
285
00:12:11,208 --> 00:12:13,384
My apologies. Would you
give us a moment, please?
286
00:12:13,384 --> 00:12:15,778
- Yeah.
- Mm-hmm.
287
00:12:18,650 --> 00:12:19,869
I'm sorry.
288
00:12:19,869 --> 00:12:21,784
That was unprofessional.
289
00:12:21,784 --> 00:12:24,047
But those people in there,
290
00:12:24,047 --> 00:12:27,616
I know that look in their eyes,
I have seen it in my parents'.
291
00:12:27,616 --> 00:12:30,010
It is plain
and simple indifference.
292
00:12:30,010 --> 00:12:33,056
It is not our job to judge.
293
00:12:33,056 --> 00:12:35,363
It is our job
to find their daughter.
294
00:12:35,363 --> 00:12:36,886
I know that!
295
00:12:36,886 --> 00:12:38,583
But their daughter
is in danger,
296
00:12:38,583 --> 00:12:40,411
and they didn't even report it.
297
00:12:40,411 --> 00:12:43,153
Let me handle them, okay?
298
00:12:43,153 --> 00:12:45,634
You track down
the girl from the photos,
299
00:12:45,634 --> 00:12:47,505
the one from the soccer camp,
the girlfriend. Okay?
300
00:12:47,505 --> 00:12:49,029
Captain.
301
00:12:49,029 --> 00:12:51,205
We have a hit on the alert
from the City Youth Shelter.
302
00:12:52,684 --> 00:12:55,078
- I'm sorry.
- It's okay.
303
00:12:55,078 --> 00:12:58,386
Close to a quarter
of the country's
unhoused population
304
00:12:58,386 --> 00:12:59,604
is under 18.
305
00:12:59,604 --> 00:13:01,432
- I'm sure you know that.
- Yeah.
306
00:13:01,432 --> 00:13:03,304
Right here,
in Philadelphia alone,
307
00:13:03,304 --> 00:13:06,394
there's 1,700 children
living on the streets.
308
00:13:07,961 --> 00:13:09,440
Tell me about Maya.
309
00:13:09,440 --> 00:13:11,355
She's stayed here before,
310
00:13:11,355 --> 00:13:12,574
but two nights ago,
311
00:13:12,574 --> 00:13:15,577
when checked in
for the 7:00 p.m. curfew,
312
00:13:15,577 --> 00:13:17,274
we didn't have
any beds available.
313
00:13:17,274 --> 00:13:19,711
Well, maybe she went
to another shelter.
314
00:13:19,711 --> 00:13:23,324
There's three youth shelters,
but that's only 40 beds total.
315
00:13:23,324 --> 00:13:25,456
Wait. I-If there's
just no beds, what,
316
00:13:25,456 --> 00:13:26,544
she just ends up on the street?
317
00:13:26,544 --> 00:13:28,372
Welcome to my sleepless nights.
318
00:13:29,286 --> 00:13:30,331
Find her, Sergeant.
319
00:13:30,331 --> 00:13:32,376
With no roof over their heads,
320
00:13:32,376 --> 00:13:33,987
these kids don't last long.
321
00:13:39,731 --> 00:13:40,776
Hey.
322
00:13:40,776 --> 00:13:41,951
How you doing?
323
00:13:49,002 --> 00:13:50,090
Am I busted?
324
00:13:50,090 --> 00:13:52,919
No, no, you're gonna
be okay this time.
325
00:13:52,919 --> 00:13:55,312
Um, we-we're gonna flush that
down the toilet,
326
00:13:55,312 --> 00:13:56,836
and then you're gonna tell me
where you got it.
327
00:13:56,836 --> 00:13:58,707
Mm. Yeah, uh...
328
00:14:00,230 --> 00:14:02,145
It's-It's a local dealer.
329
00:14:02,145 --> 00:14:03,494
Guy named Skit.
330
00:14:03,494 --> 00:14:07,237
Just, you-you text him,
he gives a meet-up point,
331
00:14:07,237 --> 00:14:11,067
usually around 13th Street,
in-in the Gayborhood.
332
00:14:11,067 --> 00:14:12,982
- Okay.
- You said 13th Street?
333
00:14:12,982 --> 00:14:15,593
- Yeah.
- That's a block away
from where Maya went missing.
334
00:14:16,507 --> 00:14:17,813
Okay, so, why don't you run off
335
00:14:17,813 --> 00:14:19,510
and, uh, flush that
down the toilet,
336
00:14:19,510 --> 00:14:20,947
then you're gonna text Skit,
337
00:14:20,947 --> 00:14:22,383
and we're gonna set up
a meet for us.
338
00:14:22,383 --> 00:14:23,601
Yeah.
339
00:14:57,984 --> 00:14:59,550
This girl's
younger than Sid, man.
340
00:14:59,550 --> 00:15:01,248
I don't like her chances
if we don't find her.
341
00:15:01,248 --> 00:15:03,946
Well, street kids
do a lot of things to survive.
342
00:15:03,946 --> 00:15:06,122
You know, maybe
she owed the wrong guy,
343
00:15:06,122 --> 00:15:08,429
offered the wrong thing,
got in over her head?
344
00:15:08,429 --> 00:15:10,300
Whatever it is, hopefully,
this dealer can help us.
345
00:15:10,300 --> 00:15:12,215
What kind of a name
is Skit anyway?
346
00:15:12,215 --> 00:15:14,348
I don't know.
His parents must've hated him.
347
00:15:14,348 --> 00:15:17,264
He sells drugs to kids.
I'm not much of a fan either...
348
00:15:17,264 --> 00:15:18,395
cutie.
349
00:15:19,222 --> 00:15:20,180
All right.
350
00:15:21,529 --> 00:15:23,183
Hold on.
351
00:15:23,183 --> 00:15:24,880
You know,
it just occurred to me...
352
00:15:26,490 --> 00:15:27,665
What?
353
00:15:27,665 --> 00:15:29,929
Well, I mean, this-this...
this dealer kid,
354
00:15:29,929 --> 00:15:31,974
he thinks
that the kid who texted him
355
00:15:31,974 --> 00:15:33,497
is coming to see him,
356
00:15:33,497 --> 00:15:35,586
not two grown men who look...
357
00:15:35,586 --> 00:15:36,936
like how you look.
358
00:15:36,936 --> 00:15:38,459
What's wrong
with the way I look?
359
00:15:38,459 --> 00:15:39,808
You look like a cop.
360
00:15:39,808 --> 00:15:41,636
He's gonna see you comin'
from a mile away.
361
00:15:41,636 --> 00:15:43,333
- You look like a cop, too!
- No, I don't.
362
00:15:43,333 --> 00:15:45,466
You're outta your mind.
This is the sexy mechanic look.
363
00:15:45,466 --> 00:15:46,858
'Kay? Chicks dig it.
364
00:15:46,858 --> 00:15:48,251
And, y-you know, you, uh...
365
00:15:48,251 --> 00:15:49,905
you got something different
going on.
366
00:15:49,905 --> 00:15:50,950
Yeah.
367
00:15:51,689 --> 00:15:52,690
What do you think?
368
00:15:56,868 --> 00:15:59,697
No. No. No. Absolutely not. No.
369
00:15:59,697 --> 00:16:01,264
It'd look so good on you.
370
00:16:01,264 --> 00:16:02,874
Come on. Come on.
Let's just look.
371
00:16:02,874 --> 00:16:03,919
Let's just look.
372
00:16:07,096 --> 00:16:08,489
It's funny?
373
00:16:08,489 --> 00:16:10,230
I don't know
why I listened to you.
374
00:16:10,230 --> 00:16:11,622
You look really good.
375
00:16:11,622 --> 00:16:12,841
Nikki's going to like it.
376
00:16:12,841 --> 00:16:14,277
It really shows off
your physique.
377
00:16:14,277 --> 00:16:16,540
Yeah. I look like brown Fonzie.
378
00:16:16,540 --> 00:16:19,195
You look great!
Hey, look, don't be so selfish.
379
00:16:19,195 --> 00:16:20,588
All right?
We're trying to find a kid.
380
00:16:20,588 --> 00:16:22,024
And, you know what,
the truth is,
381
00:16:22,024 --> 00:16:24,896
you're gonna find a lot, um,
uses... for this thing.
382
00:16:24,896 --> 00:16:26,333
- Yeah? Where exactly?
- I don't know.
383
00:16:26,333 --> 00:16:27,856
A midnight showing
of Saturday Night Fever?
384
00:16:29,466 --> 00:16:30,554
You know what?
385
00:16:32,687 --> 00:16:34,384
It's actually not that bad.
386
00:16:36,908 --> 00:16:38,388
Very good, very good,
very good.
387
00:16:38,388 --> 00:16:40,477
When you're done
admiring yourself,
388
00:16:40,477 --> 00:16:43,002
I think I see, uh... Skit.
389
00:16:45,743 --> 00:16:46,831
Ahem.
390
00:16:49,573 --> 00:16:50,574
Skit?
391
00:16:52,533 --> 00:16:55,014
Yeah, no chance.
Keep walkin', officers.
392
00:16:55,014 --> 00:16:57,146
Oh... was it that obvious?
393
00:16:57,146 --> 00:16:58,974
You look like
a high school football coach
394
00:16:58,974 --> 00:17:00,497
and your buddy here
395
00:17:00,497 --> 00:17:02,369
looks like he just lost
a George Michael
costume contest,
396
00:17:02,369 --> 00:17:04,806
so, yeah, a little obvious.
397
00:17:04,806 --> 00:17:06,590
We're gonna have
a little chit-chat after this.
398
00:17:06,590 --> 00:17:08,070
- That's fair.
- And I know my rights.
399
00:17:08,070 --> 00:17:10,203
Okay? You texted me
from a phone
that wasn't yours.
400
00:17:10,203 --> 00:17:11,508
That's entrapment.
401
00:17:11,508 --> 00:17:13,075
I don't care about any of that.
402
00:17:13,075 --> 00:17:15,556
I'm looking for a girl,
a client of yours.
403
00:17:15,556 --> 00:17:17,471
Wanna help us out,
maybe we don't arrest you?
For now?
404
00:17:19,951 --> 00:17:21,518
I knew it.
405
00:17:21,518 --> 00:17:23,520
Go get 'em, George Michael!
406
00:17:23,520 --> 00:17:25,087
You got this!
407
00:17:26,219 --> 00:17:27,481
Stop!
408
00:17:27,481 --> 00:17:28,830
Whoa, whoa, whoa, whoa!
409
00:17:36,577 --> 00:17:38,318
Was it worth it?
Now you're under arrest.
410
00:17:41,756 --> 00:17:43,149
Thanks for the assist.
411
00:17:43,149 --> 00:17:44,976
Anytime! Love the jacket.
412
00:17:44,976 --> 00:17:46,543
Hey! You hear that?
413
00:17:46,543 --> 00:17:48,067
Yeah, yeah, yeah.
414
00:17:48,719 --> 00:17:50,025
Thanks.
415
00:17:50,025 --> 00:17:51,461
Thank you, everyone.
416
00:17:51,461 --> 00:17:53,246
Thank you!
417
00:18:00,035 --> 00:18:02,081
We're looking for Maya.
You know her?
418
00:18:03,430 --> 00:18:05,171
I don't have to talk to you.
419
00:18:05,171 --> 00:18:08,783
That's true, but you also
had six grams of coke,
420
00:18:08,783 --> 00:18:10,654
thirty Oxy, and a dozen
ecstasy pills on you
421
00:18:10,654 --> 00:18:12,265
when we busted you, so...
422
00:18:12,265 --> 00:18:14,702
What are you doing?
Are you supplying
Coachella this year?
423
00:18:14,702 --> 00:18:16,660
You want to talk to us,
or you want to talk
to the judge
424
00:18:16,660 --> 00:18:18,227
at your arraignment?
Your choice.
425
00:18:19,533 --> 00:18:21,317
Fine.
426
00:18:21,317 --> 00:18:22,927
Maya bought from me,
427
00:18:22,927 --> 00:18:24,755
but it's not what you think.
428
00:18:24,755 --> 00:18:26,670
She came to me once in a while
for zannies.
429
00:18:26,670 --> 00:18:28,672
Do you know, uh,
was she getting high?
430
00:18:28,672 --> 00:18:30,239
Or did she actually
have anxiety, or...
431
00:18:30,239 --> 00:18:32,502
Do you know how hard it is
to get mental health meds
432
00:18:32,502 --> 00:18:33,677
when you live on the streets?
433
00:18:33,677 --> 00:18:35,288
When's the last time
you saw her?
434
00:18:35,288 --> 00:18:37,116
Couple days ago.
435
00:18:37,116 --> 00:18:38,726
She needed meds,
she didn't have enough cash,
436
00:18:38,726 --> 00:18:40,293
and I don't do charity, so.
437
00:18:40,293 --> 00:18:42,425
She said she had
some kinda under-the-table gig,
438
00:18:42,425 --> 00:18:43,687
she'd get the money,
and come back,
439
00:18:43,687 --> 00:18:44,819
but she never showed up.
440
00:18:44,819 --> 00:18:47,126
What, she worked
somewhere local? Where?
441
00:18:53,393 --> 00:18:54,524
Hey.
442
00:18:55,830 --> 00:18:57,832
Got your attention now? Good.
443
00:18:57,832 --> 00:19:00,400
She didn't tell me, okay?
444
00:19:00,400 --> 00:19:01,879
Probably somewhere
in the Gayborhood,
445
00:19:01,879 --> 00:19:03,533
but that's all I know.
446
00:19:05,318 --> 00:19:06,275
Caitlyn?
447
00:19:07,102 --> 00:19:08,886
Hi. I'm Detective Adebayo.
448
00:19:08,886 --> 00:19:10,801
Can you sit for a minute?
449
00:19:17,808 --> 00:19:20,420
I need to talk to you
about Maya--
450
00:19:20,420 --> 00:19:22,248
uh, Hannah.
451
00:19:22,248 --> 00:19:24,772
We have, uh, reason to believe
that she's in...
452
00:19:25,903 --> 00:19:27,078
she's in danger.
453
00:19:32,345 --> 00:19:35,174
I... don't know
anything about--
454
00:19:35,174 --> 00:19:36,349
Oh. Oh, sweetie.
455
00:19:36,349 --> 00:19:39,047
I'm a friend.
I'm trying to help.
456
00:19:39,047 --> 00:19:40,527
I want Maya safe.
457
00:19:40,527 --> 00:19:43,530
And if these photos
are telling the truth,
458
00:19:43,530 --> 00:19:44,574
I think you do, too.
459
00:19:46,272 --> 00:19:47,490
Look.
460
00:19:47,490 --> 00:19:49,623
I can call your parents
and have them
461
00:19:49,623 --> 00:19:51,929
take you down to the station
for an official interview,
462
00:19:51,929 --> 00:19:53,844
or we can talk here.
463
00:19:53,844 --> 00:19:54,932
Yeah?
464
00:19:55,890 --> 00:19:57,108
Okay, um...
465
00:19:58,545 --> 00:20:01,852
so you met Maya
at soccer camp over the summer.
466
00:20:01,852 --> 00:20:03,680
Why don't you start there?
467
00:20:03,680 --> 00:20:05,421
I was nervous
about going to camp
468
00:20:05,421 --> 00:20:08,772
because I'm not great
in new situations,
469
00:20:09,556 --> 00:20:10,557
but...
470
00:20:11,949 --> 00:20:13,342
meeting Maya the first time...
471
00:20:15,866 --> 00:20:17,738
She has anxiety issues.
She got me.
472
00:20:17,738 --> 00:20:18,782
Mm.
473
00:20:20,654 --> 00:20:22,482
Everything just felt right,
you know?
474
00:20:22,482 --> 00:20:24,135
Oh, yeah. I do!
475
00:20:24,135 --> 00:20:26,268
I mean, you meet
the right person
476
00:20:26,268 --> 00:20:28,270
and it just feels like
you're breathing air
477
00:20:28,270 --> 00:20:29,880
that you never breathed before.
478
00:20:29,880 --> 00:20:31,012
Did it feel like that?
479
00:20:31,012 --> 00:20:32,361
- Yeah?
- Yeah!
480
00:20:32,361 --> 00:20:33,754
- Yeah.
- Yeah. Just like that.
481
00:20:36,278 --> 00:20:38,411
That was the freest
I-I ever felt.
482
00:20:41,544 --> 00:20:42,980
We called each other
"Teddy Bear,"
483
00:20:42,980 --> 00:20:44,895
so I bought her
a stuffed animal. So silly.
484
00:20:47,246 --> 00:20:51,119
I'm not out at home
like Maya was.
485
00:20:51,119 --> 00:20:53,643
I wasn't ready
to be someone new
with my family,
486
00:20:54,688 --> 00:20:56,124
and then, a couple weeks ago,
487
00:20:56,124 --> 00:20:59,083
Maya shows up at my door,
asking to stay with me.
488
00:20:59,083 --> 00:21:01,085
She didn't know
that I wasn't out at home.
489
00:21:01,085 --> 00:21:04,524
So, um... what did you do then?
490
00:21:07,396 --> 00:21:08,919
I told her to leave.
491
00:21:12,227 --> 00:21:15,099
Did she mention
anyone harassing her,
492
00:21:15,099 --> 00:21:17,580
or trying to take advantage
in any way?
493
00:21:20,191 --> 00:21:22,063
No. No, nothing like that.
494
00:21:23,586 --> 00:21:25,458
A couple weeks ago,
I got to school,
495
00:21:25,458 --> 00:21:26,894
and there was a note
in my locker.
496
00:21:27,851 --> 00:21:29,375
She must've snuck in.
497
00:21:29,375 --> 00:21:31,159
She said
that she'd be in the city
498
00:21:31,159 --> 00:21:32,465
and that she'd stay close.
499
00:21:32,465 --> 00:21:35,119
I need to see that note.
Do you still have it?
500
00:21:51,832 --> 00:21:53,834
I'll make sure
that this gets back to you.
501
00:21:53,834 --> 00:21:55,270
Are you gonna find her?
502
00:21:55,879 --> 00:21:57,098
I hope so.
503
00:21:57,098 --> 00:21:58,969
Will you tell her
that I miss her?
504
00:21:58,969 --> 00:22:00,928
It'll be the first thing
that I do.
505
00:22:05,236 --> 00:22:08,065
So we have a girl
with mental health issues
that got rejected.
506
00:22:08,065 --> 00:22:10,590
Possible suicide,
possible predators...
507
00:22:10,590 --> 00:22:12,156
I don't... I don't love it.
508
00:22:12,156 --> 00:22:14,028
The girlfriend can't place her,
509
00:22:14,028 --> 00:22:15,421
and that was
about three days ago,
510
00:22:15,421 --> 00:22:16,770
so we're running out of time.
All right.
511
00:22:16,770 --> 00:22:19,903
So, what do we know
about the hours
512
00:22:19,903 --> 00:22:21,470
before she disappeared?
513
00:22:21,470 --> 00:22:22,689
Well, we know
she saw her dealer.
514
00:22:22,689 --> 00:22:24,299
Six o'clock, right?
515
00:22:24,299 --> 00:22:26,257
Then she got turned away from
the youth center at 7:00 p.m.
516
00:22:26,257 --> 00:22:28,695
Um, the next thing we know
517
00:22:28,695 --> 00:22:32,481
is that she was with the boy
outside the drag bar
518
00:22:32,481 --> 00:22:36,920
at, say, 10:00 p.m. to close,
at midnight.
519
00:22:36,920 --> 00:22:38,400
And then, gone.
520
00:22:38,400 --> 00:22:40,315
All right, so the big piece
that's missing
521
00:22:40,315 --> 00:22:42,578
is between 7:00 and 10:00 p.m.
522
00:22:42,578 --> 00:22:44,232
What about the drug dealer kid?
523
00:22:44,232 --> 00:22:47,453
He said that she picked up work
somewhere in the Gayborhood.
524
00:22:47,453 --> 00:22:49,455
Mm-hmm, question is where?
525
00:22:49,455 --> 00:22:50,586
Wait a minute.
526
00:22:50,586 --> 00:22:53,589
Uh... the note
that she gave to Caitlyn.
527
00:22:53,589 --> 00:22:55,069
Let's see.
528
00:22:55,069 --> 00:22:58,420
Um, it was on a napkin
from this place.
529
00:22:59,552 --> 00:23:00,770
The Gin Fizz.
530
00:23:00,770 --> 00:23:02,468
Who the hell let
a 15-year-old inside of a bar?
531
00:23:02,468 --> 00:23:04,208
Either she's got
the Mona Lisa of fake ID's
532
00:23:04,208 --> 00:23:06,123
and she likes their appletinis,
533
00:23:06,123 --> 00:23:08,299
or she was not
going there for a drink,
534
00:23:08,299 --> 00:23:09,562
she was working there.
535
00:23:09,562 --> 00:23:11,302
That's where she was working.
Yeah.
536
00:23:15,219 --> 00:23:17,483
Can I get you officers a drink?
537
00:23:17,483 --> 00:23:19,615
Yeah, I'm gonna have
this whole bottle.
538
00:23:19,615 --> 00:23:21,269
We're on duty. Thanks.
539
00:23:21,269 --> 00:23:23,793
Uh, David'll be off the phone
in just a second, fellas.
540
00:23:24,620 --> 00:23:26,100
You work here long?
541
00:23:26,100 --> 00:23:28,494
Yeah, I haven't missed a day
in three years.
542
00:23:28,494 --> 00:23:31,366
David hired me
'cause the circuit boys
can't get free drinks
543
00:23:31,366 --> 00:23:32,933
off a straight bartender.
544
00:23:32,933 --> 00:23:35,283
That's a good business plan.
You must've seen it all, huh?
545
00:23:35,283 --> 00:23:36,545
Yeah, wild times.
546
00:23:36,545 --> 00:23:39,200
The sex got safer
and the drugs got weirder.
547
00:23:40,419 --> 00:23:41,681
Let me ask you a question.
548
00:23:41,681 --> 00:23:44,466
You, um, you ever come across
fake ID's here?
549
00:23:44,466 --> 00:23:46,033
Like, underage kids?
550
00:23:46,033 --> 00:23:49,036
Anybody like...
her, for example?
551
00:23:50,907 --> 00:23:52,126
I, uh...
552
00:23:52,126 --> 00:23:54,171
yeah, think you guys
should talk to the boss.
553
00:23:57,000 --> 00:23:58,088
Sorry about that.
554
00:23:58,088 --> 00:24:00,308
What can I do for the PD today?
555
00:24:00,308 --> 00:24:03,529
Oh, I do have
a thing with the city
about parking spots,
556
00:24:03,529 --> 00:24:06,053
but other than that,
clean as the driven snow.
557
00:24:06,053 --> 00:24:07,837
No, it's not that.
We're looking for this girl.
558
00:24:08,534 --> 00:24:09,752
Who? Maya?
559
00:24:09,752 --> 00:24:12,407
- You know her?
- Sure, I know her.
560
00:24:12,407 --> 00:24:15,976
Okay, why-why is there
a 15-year-old in your bar?
561
00:24:15,976 --> 00:24:18,587
There are so many homeless kids
in this neighborhood.
562
00:24:18,587 --> 00:24:20,459
It breaks my heart.
563
00:24:20,459 --> 00:24:21,721
I don't let them
near the booze.
564
00:24:21,721 --> 00:24:23,679
I just slip them cash
to help with the dishes,
565
00:24:23,679 --> 00:24:24,898
take out the trash,
that kinda thing.
566
00:24:24,898 --> 00:24:28,162
Right. Was she here,
uh, two nights ago?
567
00:24:28,162 --> 00:24:29,424
Yeah, a couple hours' worth.
568
00:24:29,424 --> 00:24:31,339
She was motivated. Hustled.
569
00:24:31,339 --> 00:24:33,950
I don't think I've ever seen
the glasses shine so bright.
570
00:24:33,950 --> 00:24:36,605
You know, it's about time
someone from the city
gave a crap.
571
00:24:36,605 --> 00:24:38,128
Yeah, what do you mean?
572
00:24:38,128 --> 00:24:40,783
Do you have any idea how many
kids go missing from here?
573
00:24:40,783 --> 00:24:42,437
Come through, disappear,
574
00:24:42,437 --> 00:24:44,265
vanish like they never existed.
575
00:24:44,265 --> 00:24:45,875
No one comes
around here asking.
576
00:24:45,875 --> 00:24:47,616
Well... we're asking now.
577
00:24:48,574 --> 00:24:49,836
Well, it's about damn time.
578
00:25:34,358 --> 00:25:36,535
Hey, Inspector. What's up?
579
00:25:36,535 --> 00:25:38,928
Well, you couldn't make lunch,
580
00:25:38,928 --> 00:25:40,756
so I thought I'd just drop by.
581
00:25:40,756 --> 00:25:41,975
Yeah, well,
582
00:25:41,975 --> 00:25:44,020
we're full-court press
for the missing kid,
583
00:25:44,020 --> 00:25:47,284
so, um... but come in,
have a seat.
584
00:25:47,284 --> 00:25:48,895
I'm a flat-white guy myself.
585
00:25:48,895 --> 00:25:50,113
But you?
586
00:25:50,113 --> 00:25:51,288
Double-Americano.
587
00:25:52,768 --> 00:25:54,814
This is great. Thank you.
588
00:25:54,814 --> 00:25:57,817
Um, I read your file
589
00:25:57,817 --> 00:25:59,209
and I'm impressed.
590
00:25:59,209 --> 00:26:01,995
- Thanks.
- You always wanted to be a cop?
591
00:26:01,995 --> 00:26:05,346
No, it turns out
that the Phillies
were all set at left field,
592
00:26:05,346 --> 00:26:07,304
so I went with my backup plan.
593
00:26:08,262 --> 00:26:10,438
- You?
- My father was a cop.
594
00:26:10,438 --> 00:26:12,396
Never made it out of uniform.
595
00:26:14,137 --> 00:26:17,532
My mother used to say
that he loved the badge
596
00:26:17,532 --> 00:26:20,056
and he loved the bottle,
597
00:26:20,056 --> 00:26:21,580
and they both hated him back.
598
00:26:22,319 --> 00:26:23,451
Oh, I know the type.
599
00:26:23,451 --> 00:26:25,105
Yeah. All me
and my little brother
600
00:26:25,105 --> 00:26:27,324
ever wanted
was to impress the bastard.
601
00:26:27,324 --> 00:26:30,763
Now my brother
owns nine charter schools
602
00:26:30,763 --> 00:26:33,113
and my badge says
"Inspector" on it,
603
00:26:33,113 --> 00:26:34,636
which wasn't easy,
604
00:26:34,636 --> 00:26:37,465
carrying the old man's name
around like an albatross.
605
00:26:37,465 --> 00:26:38,814
Irony is,
606
00:26:38,814 --> 00:26:42,209
he died of cirrhosis
before he could see it.
607
00:26:43,253 --> 00:26:44,994
- I'm sorry about that.
- Anyway,
608
00:26:44,994 --> 00:26:47,475
a long-winded way of me saying
609
00:26:47,475 --> 00:26:50,739
that whatever it is
that is driving you,
610
00:26:50,739 --> 00:26:53,350
this is the sweet spot
of your career
611
00:26:53,350 --> 00:26:56,005
where everything you touch
can turn to gold...
612
00:26:56,005 --> 00:26:59,226
long as nobody else's
tarnish rubs off.
613
00:26:59,226 --> 00:27:01,184
Jason Grant's a good cop.
614
00:27:01,184 --> 00:27:04,971
I know that Nikki
thinks the world of him,
615
00:27:04,971 --> 00:27:06,929
but he leaves me...
616
00:27:06,929 --> 00:27:09,453
a little... concerned.
617
00:27:11,107 --> 00:27:12,892
Inspector.
618
00:27:12,892 --> 00:27:15,242
What brings you up to MPU?
619
00:27:15,242 --> 00:27:16,547
Delivering coffee.
620
00:27:16,547 --> 00:27:20,029
I'll leave you two
to work on the case,
621
00:27:20,029 --> 00:27:22,597
but I'll put a lunch
in the books for us all soon.
622
00:27:22,597 --> 00:27:23,859
- Sound good?
- Yep.
623
00:27:23,859 --> 00:27:25,426
- Yeah?
- Yeah.
624
00:27:28,429 --> 00:27:31,258
Um, Kemi wants us
in the conference room
right away.
625
00:27:33,695 --> 00:27:35,654
Talk to me, Kemi.
What do you got?
626
00:27:35,654 --> 00:27:38,047
So we may be looking
at a serial offender.
627
00:27:38,047 --> 00:27:39,832
Um, the bar owner
628
00:27:39,832 --> 00:27:41,790
implied that Maya
isn't the first kid
629
00:27:41,790 --> 00:27:43,792
to disappear
from the Gayborhood,
630
00:27:43,792 --> 00:27:46,490
so Jason asked me
to do some digging.
631
00:27:46,490 --> 00:27:49,537
No children
matching Maya's general profile
632
00:27:49,537 --> 00:27:52,105
came up in our case history,
633
00:27:52,105 --> 00:27:55,238
so I expanded
the search parameters.
634
00:27:55,238 --> 00:27:57,284
A lot of these kids
don't come from Philly.
635
00:27:57,284 --> 00:27:59,112
They just end up here.
636
00:27:59,112 --> 00:28:01,244
Meaning they were
reported missing elsewhere?
Mm-hmm.
637
00:28:01,244 --> 00:28:02,593
Exactly, so,
638
00:28:02,593 --> 00:28:03,899
I looked at kids
639
00:28:03,899 --> 00:28:07,033
reported missing
all over the state.
640
00:28:07,033 --> 00:28:11,733
Um, Pittsburgh,
Harrisburg, Hershey.
641
00:28:11,733 --> 00:28:15,345
According to the Missing
and Endangered Children's
database,
642
00:28:15,345 --> 00:28:19,045
there are 194 children missing
643
00:28:19,045 --> 00:28:21,090
in Pennsylvania alone.
644
00:28:21,090 --> 00:28:24,398
So, I focused on the ones
with last-known sightings
645
00:28:24,398 --> 00:28:25,921
in Philadelphia...
646
00:28:25,921 --> 00:28:28,837
Which is still a needle
in a haystack of needles.
647
00:28:28,837 --> 00:28:30,317
We gotta narrow it down.
648
00:28:30,317 --> 00:28:32,145
Figure out which ones were
last seen in the Gayborhood.
649
00:28:32,145 --> 00:28:36,018
Which is why Jason
is bringing in someone to...
650
00:28:36,018 --> 00:28:37,237
consult.
651
00:28:40,501 --> 00:28:41,850
After you.
652
00:28:41,850 --> 00:28:44,157
Miss Canary,
I really appreciate your time.
653
00:28:44,157 --> 00:28:45,419
This is my friend, Kemi.
654
00:28:45,419 --> 00:28:46,594
She's gonna
show you some photos.
655
00:28:46,594 --> 00:28:48,030
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
656
00:28:48,030 --> 00:28:49,510
Anything for my girl Maya.
657
00:28:49,510 --> 00:28:51,860
But you couldn't have given
a girl a chance to change?
658
00:28:51,860 --> 00:28:54,254
Basically snatched my tush
right off the stage
659
00:28:54,254 --> 00:28:55,429
at drag brunch.
660
00:28:55,429 --> 00:28:58,432
Not that I minded him
near my tush.
661
00:28:58,432 --> 00:29:01,043
Oh, clock's always ticking.
Welcome to MPU.
662
00:29:01,043 --> 00:29:03,306
Hmm! Well, okay.
663
00:29:05,004 --> 00:29:07,833
Mind if I, uh, make myself
a little bit more comfortable?
664
00:29:07,833 --> 00:29:09,356
Let my hair down?
665
00:29:09,356 --> 00:29:10,531
Do your thing.
666
00:29:13,142 --> 00:29:14,709
Ah. There you go.
667
00:29:14,709 --> 00:29:17,756
Now, be careful with her.
That's my baby.
668
00:29:18,931 --> 00:29:20,280
Okay.
669
00:29:20,280 --> 00:29:22,282
These three.
Are you sure?
670
00:29:22,282 --> 00:29:23,370
Oh, yeah!
671
00:29:23,370 --> 00:29:26,373
I see these kids
almost every single day,
672
00:29:26,373 --> 00:29:28,114
and, girl,
I do not forget a face.
673
00:29:29,463 --> 00:29:31,160
Mm. Her.
674
00:29:31,160 --> 00:29:32,509
This girl, Rosalind,
675
00:29:32,509 --> 00:29:35,295
she works part-time
at a store called Parameter.
676
00:29:35,295 --> 00:29:36,949
- Okay.
- Mm-hmm.
677
00:29:36,949 --> 00:29:40,256
And, Joel... oh, my angel.
678
00:29:40,256 --> 00:29:42,737
Joel washed dishes
at the bar that I perform at.
679
00:29:42,737 --> 00:29:43,782
Clown Car.
680
00:29:45,958 --> 00:29:48,482
And then this girl,
I can't remember
her name, but...
681
00:29:50,005 --> 00:29:51,050
Ah! Yes.
682
00:29:51,050 --> 00:29:52,703
Kara with a "K."
683
00:29:52,703 --> 00:29:55,228
Mm. I've seen her once or twice
down at Gin Fizz.
684
00:29:55,228 --> 00:29:57,317
- Okay.
- I sometimes do
a little pop-up there.
685
00:29:57,317 --> 00:29:58,492
Gin Fizz?
686
00:29:58,492 --> 00:30:00,233
All right.
Kemi, will you handle that?
687
00:30:00,233 --> 00:30:01,669
Yeah, I'm on it.
688
00:30:01,669 --> 00:30:03,062
Thank you so much.
Thank you.
689
00:30:04,280 --> 00:30:05,281
Thank you, Canary.
690
00:30:07,414 --> 00:30:08,632
Ooh, la, la!
691
00:30:08,632 --> 00:30:10,243
Who is getting married?
692
00:30:10,243 --> 00:30:11,679
Oh, I am.
693
00:30:11,679 --> 00:30:13,376
Ooh! Con-drag-ulations, honey.
694
00:30:13,376 --> 00:30:15,204
You're gonna look
stunning in ivory.
695
00:30:15,204 --> 00:30:17,511
- Thank you.
- Hmph.
696
00:30:18,904 --> 00:30:20,427
Just between us girlfriends...
697
00:30:21,689 --> 00:30:23,299
I wouldn't do the floor-length.
698
00:30:24,170 --> 00:30:25,214
Really? Why not?
699
00:30:25,214 --> 00:30:26,346
Look at you!
700
00:30:26,346 --> 00:30:28,087
You've got the calves
of a cheetah.
701
00:30:28,087 --> 00:30:29,610
Might as well show 'em off.
702
00:30:29,610 --> 00:30:30,698
Oh, stop it.
703
00:30:41,491 --> 00:30:44,843
How you look is going to
dictate who you go to.
704
00:30:44,843 --> 00:30:46,409
If I were you,
705
00:30:46,409 --> 00:30:47,584
I'd try and look nice.
706
00:30:49,195 --> 00:30:50,849
Please! I have...
707
00:30:50,849 --> 00:30:52,372
...bad anxiety and I--
708
00:30:52,372 --> 00:30:54,722
No one in your life wants you,
709
00:30:54,722 --> 00:30:57,638
but someone on the other end
of that camera will.
710
00:30:57,638 --> 00:31:00,380
I won't talk to the cops!
I swear!
711
00:31:00,380 --> 00:31:01,947
Clean up and get some rest.
712
00:31:02,948 --> 00:31:04,427
Bidding starts in a few hours.
713
00:31:05,341 --> 00:31:06,560
Please... please...
714
00:31:06,560 --> 00:31:07,909
please...
715
00:31:14,176 --> 00:31:15,830
Hey, Nikki?
716
00:31:15,830 --> 00:31:17,832
Uh, you're not
gonna believe this.
717
00:31:17,832 --> 00:31:19,355
What do you got?
718
00:31:19,355 --> 00:31:21,880
- Uh, the businesses
that Canary told us about?
- Uh-huh?
719
00:31:21,880 --> 00:31:24,621
Remember the bar owner
that Mike and Jason talked to?
720
00:31:24,621 --> 00:31:26,406
- David Close.
- Yes.
721
00:31:26,406 --> 00:31:28,016
He owns all three.
722
00:31:28,016 --> 00:31:29,452
And there's more.
723
00:31:29,452 --> 00:31:30,714
Close has a record.
724
00:31:30,714 --> 00:31:32,281
Thirty years ago,
725
00:31:32,281 --> 00:31:35,415
he was arrested for unlawful
sexual contact with a minor.
726
00:31:35,415 --> 00:31:37,417
Get Mike and Jason back there.
727
00:31:37,417 --> 00:31:39,636
We have a little girl
running out of time.
728
00:31:39,636 --> 00:31:41,421
Find David Close. Now.
729
00:31:41,421 --> 00:31:43,205
Yeah.
730
00:31:50,299 --> 00:31:52,258
Tell me again,
'cause I don't get it.
731
00:31:52,258 --> 00:31:53,694
I mean, I got
a bunch of missing kids,
732
00:31:53,694 --> 00:31:55,609
and you... you have a record.
733
00:31:55,609 --> 00:31:57,524
He was
my high school boyfriend.
734
00:31:57,524 --> 00:32:01,093
I turned 18, he was still 17.
His parents were homophobes.
735
00:32:01,093 --> 00:32:02,877
All the charges
were dropped eventually.
736
00:32:02,877 --> 00:32:04,052
I never saw him again.
737
00:32:04,052 --> 00:32:05,749
These missing kids,
738
00:32:05,749 --> 00:32:07,621
I give them cash,
I give them work,
739
00:32:07,621 --> 00:32:08,709
so they don't starve to death.
740
00:32:08,709 --> 00:32:09,884
I have nothing to hide
from you two.
741
00:32:09,884 --> 00:32:11,451
Okay, fine. I want details.
742
00:32:11,451 --> 00:32:13,366
I want details
when you spoke to them,
what they said,
743
00:32:13,366 --> 00:32:14,671
where you were, all of it.
744
00:32:14,671 --> 00:32:16,021
I don't have time for this.
745
00:32:16,021 --> 00:32:17,805
Well, you're gonna have
to make time. All right?
746
00:32:17,805 --> 00:32:19,502
We need a list of every single
one of your employees
747
00:32:19,502 --> 00:32:21,113
that came into contact
with the kids.
748
00:32:21,113 --> 00:32:23,854
Okay. Whatever
I have to do to help,
749
00:32:23,854 --> 00:32:25,465
but I got nobody
on shift right now.
750
00:32:25,465 --> 00:32:27,032
I got two people
from the Parameter,
751
00:32:27,032 --> 00:32:28,337
they're out of town.
752
00:32:28,337 --> 00:32:30,209
I got my bartender, Richard,
he called in sick.
753
00:32:30,209 --> 00:32:31,950
Whoa-whoa, wait.
754
00:32:31,950 --> 00:32:33,864
- That's the bartender
from yesterday?
- Yeah. Richard Fredricks.
755
00:32:33,864 --> 00:32:35,518
He specifically said
756
00:32:35,518 --> 00:32:37,216
that he has never missed
a day of work.
757
00:32:37,216 --> 00:32:38,782
- He even made a joke about it.
- Yeah.
758
00:32:40,480 --> 00:32:41,481
Hold on.
759
00:32:44,223 --> 00:32:46,138
All right, his name
is Richard Fredricks,
760
00:32:46,138 --> 00:32:47,922
and he definitely
got squirrelly
761
00:32:47,922 --> 00:32:49,489
when we showed him
a picture of Maya.
762
00:32:49,489 --> 00:32:50,751
All right.
763
00:32:50,751 --> 00:32:53,449
I'm pulling everything up
in the system now.
764
00:32:53,449 --> 00:32:55,451
Okay, here we go.
765
00:32:55,451 --> 00:33:00,108
Uh... he had an arrest
for disorderly conduct
eight years ago.
766
00:33:00,108 --> 00:33:02,806
Home address is Bridesburg.
767
00:33:02,806 --> 00:33:04,069
No other priors.
768
00:33:04,069 --> 00:33:06,419
I don't know.
Th-This guy looks clean.
769
00:33:06,419 --> 00:33:08,334
No. Keep looking.
There's gotta be something.
770
00:33:08,334 --> 00:33:09,509
Okay.
771
00:33:09,509 --> 00:33:10,858
Um...
772
00:33:10,858 --> 00:33:13,861
no social media footprint,
no liens,
773
00:33:13,861 --> 00:33:15,297
no court filings.
774
00:33:16,168 --> 00:33:17,560
Wait a second.
775
00:33:17,560 --> 00:33:19,736
I'm looking
at his utility bill.
776
00:33:19,736 --> 00:33:23,305
He has three separate
fiber optic Internet lines
777
00:33:23,305 --> 00:33:24,654
going into his house.
778
00:33:24,654 --> 00:33:26,874
A bartender does not need
that much Internet draw.
779
00:33:26,874 --> 00:33:28,223
Am I right?
780
00:33:28,223 --> 00:33:30,269
He must be uploading
and downloading
781
00:33:30,269 --> 00:33:32,140
enormous amounts of content.
782
00:33:32,140 --> 00:33:34,664
Okay, I guarantee, whatever
he's uploading and downloading
783
00:33:34,664 --> 00:33:36,144
would make your skin crawl.
784
00:33:36,144 --> 00:33:39,800
I think I wanna find out
and shut this monster down.
785
00:33:56,382 --> 00:33:57,513
Okay.
786
00:33:57,513 --> 00:33:59,080
What exactly are you doing?
787
00:33:59,080 --> 00:34:02,562
Uh, so I made
a phone call to a...
788
00:34:02,562 --> 00:34:04,390
let's just say
a friend of a friend,
789
00:34:04,390 --> 00:34:07,262
who gave me access
to her Tor browser
790
00:34:07,262 --> 00:34:08,568
to get onto the Dark Web.
791
00:34:08,568 --> 00:34:09,873
Let me guess, Wayne.
792
00:34:09,873 --> 00:34:11,266
Of course. Wayne.
793
00:34:11,266 --> 00:34:13,703
Okay, hosting
a Dark Web platform
794
00:34:13,703 --> 00:34:15,227
is the most likely reason
795
00:34:15,227 --> 00:34:19,057
for Fredricks' massive
fiber optic situation,
796
00:34:19,057 --> 00:34:22,277
so Wayne gave me
a source-tracking package,
797
00:34:22,277 --> 00:34:24,410
uh, so that I could
search out his VPN
798
00:34:24,410 --> 00:34:26,499
when I was in here, and...
799
00:34:26,499 --> 00:34:27,978
- Got it.
- I think this is it.
800
00:34:27,978 --> 00:34:29,067
Uh...
801
00:34:31,895 --> 00:34:34,246
Nikki, his site
is broadcasting live right now.
802
00:34:39,425 --> 00:34:41,122
Oh, my God. It's Maya.
803
00:34:42,471 --> 00:34:43,733
That's what this is all about.
804
00:34:44,691 --> 00:34:46,171
He's trafficking her.
805
00:34:46,171 --> 00:34:48,216
Fredricks' selling her
to the highest bidder.
806
00:34:48,216 --> 00:34:50,436
Twenty-eight minutes.
807
00:34:50,436 --> 00:34:53,003
We need to cut this off.
Anything we can do?
808
00:34:56,181 --> 00:34:58,705
Kemi? Kemi? Kemi...
809
00:34:59,445 --> 00:35:01,011
Kemi.
810
00:35:01,011 --> 00:35:02,143
Kemi!
811
00:35:02,143 --> 00:35:03,623
I'll tell you what we can do.
812
00:35:03,623 --> 00:35:05,625
We can get
his Internet provider
on the phone
813
00:35:05,625 --> 00:35:08,541
and we can threaten
to arrest every person
who doesn't help us
814
00:35:08,541 --> 00:35:10,325
cut off his service
right this second.
815
00:35:25,166 --> 00:35:26,515
What the hell?
816
00:35:45,317 --> 00:35:46,666
Son of a bitch.
817
00:35:49,843 --> 00:35:51,149
Please, is it over?
818
00:36:14,737 --> 00:36:17,000
Somebody, please! Help me!
819
00:36:36,498 --> 00:36:38,718
Please, is it over?
820
00:36:38,718 --> 00:36:39,762
I need my meds!
821
00:36:41,111 --> 00:36:42,635
It's over.
822
00:36:42,635 --> 00:36:43,984
We're outta here.
823
00:36:45,681 --> 00:36:46,769
Where are we going?
824
00:36:46,769 --> 00:36:48,162
Where no one will find you.
825
00:36:48,162 --> 00:36:49,511
I got a business to protect.
826
00:36:59,173 --> 00:37:00,566
Look who's
a sneaky little bitch.
827
00:37:02,089 --> 00:37:03,612
I swear to God--
828
00:37:03,612 --> 00:37:05,788
Ah!
829
00:37:14,710 --> 00:37:15,842
Go around back!
830
00:37:30,160 --> 00:37:31,684
Maya!
831
00:37:36,166 --> 00:37:38,691
Somebody! Please!
Please! Somebody, help me!
832
00:37:38,691 --> 00:37:40,562
Maya!
Back away from the door.
This is the police!
833
00:37:40,562 --> 00:37:41,824
Get down on the floor, now!
834
00:37:41,824 --> 00:37:43,261
Somebody, help me, please!
Somebody, help me!
835
00:37:45,437 --> 00:37:46,742
No!
836
00:37:52,487 --> 00:37:54,141
Hey, hey. You okay?
837
00:37:54,141 --> 00:37:56,578
Okay. Hey, I need
a paramedic in here now!
838
00:37:56,578 --> 00:37:58,537
Stay down, stay down.
All right?
839
00:37:58,537 --> 00:38:00,582
That's what you get
for messing with kids.
840
00:38:00,582 --> 00:38:02,323
You got the right
to keep bleeding, homeboy.
841
00:38:02,323 --> 00:38:03,542
Hey, come on. Come on.
842
00:38:06,632 --> 00:38:07,589
On your stomach.
843
00:38:14,944 --> 00:38:16,555
I called the Sutters.
844
00:38:16,555 --> 00:38:18,252
They're on their way
to pick up Maya.
845
00:38:18,252 --> 00:38:20,167
Those people
don't want her, Nikki,
846
00:38:20,167 --> 00:38:22,822
and when you're not wanted,
they aren't your family.
847
00:38:22,822 --> 00:38:24,302
We don't have a choice.
848
00:38:24,302 --> 00:38:25,346
No.
849
00:38:26,739 --> 00:38:28,654
I know this is hard.
850
00:38:28,654 --> 00:38:30,308
Why don't you go in there
and wait with her?
851
00:38:31,744 --> 00:38:32,745
Okay.
852
00:38:37,924 --> 00:38:39,142
When I was on my own...
853
00:38:41,710 --> 00:38:43,799
no matter where I had to sleep,
854
00:38:45,323 --> 00:38:47,629
no matter
who stepped over me...
855
00:38:49,152 --> 00:38:51,981
I never felt as alone
as I did when I was back home.
856
00:38:53,156 --> 00:38:55,942
No, it's, ahem, just a house.
857
00:38:56,986 --> 00:38:58,988
It's not my home.
858
00:38:58,988 --> 00:39:01,774
When I was very young,
something happened to me, too.
859
00:39:04,254 --> 00:39:05,952
I didn't, uh,
I didn't leave home,
860
00:39:05,952 --> 00:39:07,257
but I was taken from it.
861
00:39:08,041 --> 00:39:10,826
And I hoped...
862
00:39:10,826 --> 00:39:15,265
I prayed that, uh, someone
would come and save me.
863
00:39:15,265 --> 00:39:16,876
But...
864
00:39:16,876 --> 00:39:18,356
in the end,
865
00:39:18,356 --> 00:39:20,009
it wasn't my family who did.
866
00:39:21,228 --> 00:39:22,316
It was the police.
867
00:39:28,322 --> 00:39:29,628
Even when you are alone,
868
00:39:30,933 --> 00:39:32,544
you don't have to feel lonely.
869
00:39:33,719 --> 00:39:36,635
There are infinite lights
in this world.
870
00:39:37,549 --> 00:39:38,593
You just...
871
00:39:41,161 --> 00:39:43,206
You just have
to see them in the dark.
872
00:39:45,861 --> 00:39:47,950
My, uh, cell phone number
is on there,
873
00:39:47,950 --> 00:39:49,343
just in case you need me.
874
00:39:50,997 --> 00:39:53,260
I'm sorry,
I just...
875
00:39:53,260 --> 00:39:56,394
I've never had anyone
look out for me before.
876
00:39:56,394 --> 00:39:58,831
I've never even
had anyone miss me.
877
00:39:58,831 --> 00:40:02,051
Oh... I think someone does.
878
00:40:03,575 --> 00:40:06,012
I, uh... I spoke to Caitlyn.
879
00:40:07,100 --> 00:40:08,144
You did?
880
00:40:08,144 --> 00:40:11,278
I did, and I, um...
881
00:40:11,278 --> 00:40:12,932
I have a feeling that...
882
00:40:14,586 --> 00:40:16,283
your Teddy Bear
is still out there.
883
00:40:24,726 --> 00:40:25,814
What do I do now?
884
00:40:27,903 --> 00:40:28,991
Um...
885
00:40:31,037 --> 00:40:32,081
you start to heal.
886
00:40:33,648 --> 00:40:34,997
You take your meds.
887
00:40:36,042 --> 00:40:38,697
Maybe... talk to a therapist.
888
00:40:40,568 --> 00:40:42,788
And in a few more years,
889
00:40:42,788 --> 00:40:45,094
you're gonna
head out into the...
890
00:40:45,094 --> 00:40:48,358
great, big world
and find your own place,
891
00:40:50,099 --> 00:40:51,492
and find a new family.
892
00:40:53,320 --> 00:40:55,627
What you've been through...
893
00:40:56,889 --> 00:40:58,804
...you can face anything.
894
00:41:02,024 --> 00:41:04,418
Am I allowed
to hug a police officer?
895
00:41:04,418 --> 00:41:07,334
Y-Yes, yes.
Today, you are, young lady.
896
00:41:17,736 --> 00:41:21,217
Um... one question.
897
00:41:21,217 --> 00:41:24,786
Why did Hannah Marie Sutter
decide she wanted to be Maya?
898
00:41:26,875 --> 00:41:29,617
"Shadows on the wall,
noises down the hall...
899
00:41:30,836 --> 00:41:32,838
life doesn't
frighten me at all."
900
00:41:32,838 --> 00:41:34,143
Maya Angelou.
901
00:41:35,841 --> 00:41:37,277
No one's braver than her.
902
00:41:37,277 --> 00:41:39,235
That's why I'm Maya.
903
00:41:41,542 --> 00:41:42,500
Mm.
904
00:41:45,241 --> 00:41:46,286
That...
905
00:41:48,418 --> 00:41:52,161
that sure looked cozy
with the Inspector earlier.
906
00:41:52,161 --> 00:41:54,424
Got a nice side of compliments
with my caffeine.
907
00:41:54,424 --> 00:41:56,339
Good. You deserve it.
908
00:41:56,339 --> 00:41:57,993
Seems like a decent man.
909
00:41:57,993 --> 00:41:59,604
Yeah.
910
00:41:59,604 --> 00:42:01,649
Hey, let me ask you something.
911
00:42:01,649 --> 00:42:03,216
He wouldn't happen
to have a reason
912
00:42:03,216 --> 00:42:06,045
to keep his eye on Jay,
would he?
913
00:42:06,045 --> 00:42:08,830
- What do you mean?
- I don't know.
914
00:42:08,830 --> 00:42:11,050
Jay's not up to something...
is he?
915
00:42:12,051 --> 00:42:13,922
Not that I know of. No.
916
00:42:15,837 --> 00:42:16,882
It's probably nothing.
917
00:42:28,763 --> 00:42:30,635
Hey.
918
00:42:30,635 --> 00:42:33,768
So what's with
the, uh, covert action?
919
00:42:33,768 --> 00:42:36,728
This is just between us. Okay?
920
00:42:36,728 --> 00:42:39,165
We started
a conversation about Braun
in my office yesterday
921
00:42:39,165 --> 00:42:40,601
and I think
we should finish it.
922
00:42:40,601 --> 00:42:42,298
I-I don't know
what you want me to say, Nik.
923
00:42:42,298 --> 00:42:43,386
I don't trust this guy.
924
00:42:43,386 --> 00:42:45,519
I think he's a bad dude.
925
00:42:45,519 --> 00:42:47,216
I'm telling you, Nik.
I'm onto something here.
926
00:42:47,216 --> 00:42:48,304
You gotta trust me.
927
00:42:48,304 --> 00:42:49,567
No. No, you're not, okay?
928
00:42:49,567 --> 00:42:50,872
This right here,
929
00:42:50,872 --> 00:42:52,570
this just posted an hour ago.
930
00:42:52,570 --> 00:42:54,354
It's from
Central District Homicide.
931
00:42:54,354 --> 00:42:55,921
Someone confessed.
932
00:42:55,921 --> 00:42:57,400
They confessed to building
933
00:42:57,400 --> 00:43:00,229
and detonating the bomb
that killed John Maritz.
934
00:43:00,229 --> 00:43:02,492
Central has him in custody.
935
00:43:02,492 --> 00:43:03,929
They got him, Jay.
936
00:43:03,929 --> 00:43:05,713
I don't care, I'm still right.
937
00:43:06,758 --> 00:43:07,889
I don't care
that you don't care.
938
00:43:07,889 --> 00:43:09,238
It's over. Case closed.
62730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.