All language subtitles for Alert Missing Persons Unit S02E04 Maya 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,178 ♪ When I look into your eyes ♪ 2 00:00:04,178 --> 00:00:07,355 ♪ And I can tell That you're all in ♪ 3 00:00:07,355 --> 00:00:10,662 ♪ 'Cause I can hear Your heart beating ♪ 4 00:00:10,662 --> 00:00:12,534 ♪ Padam! ♪ 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,144 ♪ Padam ♪ 6 00:00:14,144 --> 00:00:16,712 ♪ Padam, padam ♪ 7 00:00:16,712 --> 00:00:18,235 ♪ I hear it and I know ♪ 8 00:00:18,235 --> 00:00:20,411 ♪ Padam, padam ♪ 9 00:00:20,411 --> 00:00:22,761 ♪ I know you wanna Take me home ♪ 10 00:00:22,761 --> 00:00:24,111 ♪ I know ♪ 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,547 ♪ You want to know me close ♪ 12 00:00:25,547 --> 00:00:27,462 ♪ Padam, padam ♪ 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,638 ♪ When your heart goes ♪ 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,335 ♪ Padam! ♪ 15 00:00:40,779 --> 00:00:43,130 Canary always has food for us. 16 00:00:43,130 --> 00:00:44,566 Oh, my God, I'm so hungry. 17 00:00:44,566 --> 00:00:45,567 Yeah. Me too. 18 00:00:46,785 --> 00:00:48,265 Are you sure she's working tonight? 19 00:00:48,265 --> 00:00:49,875 Oh, you hear that applause? 20 00:00:49,875 --> 00:00:51,399 Canary's def in there. Trust. 21 00:00:59,189 --> 00:01:00,756 Order's up, kiddos. 22 00:01:00,756 --> 00:01:02,888 Today, we have "drunk leftovers," 23 00:01:02,888 --> 00:01:04,977 which, what looks like a BLT, 24 00:01:04,977 --> 00:01:07,415 and what looks like orange chicken. 25 00:01:07,415 --> 00:01:08,851 Thank you! 26 00:01:08,851 --> 00:01:10,461 They've really gotta work on their menu at this place. 27 00:01:10,461 --> 00:01:11,506 How was the show tonight? 28 00:01:11,506 --> 00:01:12,637 Oh, it was good. 29 00:01:12,637 --> 00:01:14,422 On a scale of Wong Foo to Priscilla, 30 00:01:14,422 --> 00:01:15,727 I'd give it a Birdcage. 31 00:01:15,727 --> 00:01:17,512 As the great Vivien Leigh said... 32 00:01:17,512 --> 00:01:20,602 "...tomorrow is another day." 33 00:01:20,602 --> 00:01:21,907 Who's Vivien Leigh? 34 00:01:21,907 --> 00:01:24,780 Oh! Gen Z. Gotta love ya. 35 00:01:24,780 --> 00:01:27,348 Heh! Someone who's not Gen Z, me, 36 00:01:27,348 --> 00:01:28,523 needs to get out of these heels 37 00:01:28,523 --> 00:01:31,134 because my cankles are crowing. 38 00:01:31,134 --> 00:01:33,310 - Bye, my darlings. - Thanks. 39 00:01:34,877 --> 00:01:36,270 I'll see you tomorrow, Maya? 40 00:01:36,270 --> 00:01:37,923 Yup, I'll be here. Thanks. 41 00:02:25,275 --> 00:02:27,756 Oh! All right, Reggie. 42 00:02:27,756 --> 00:02:29,018 Oh... 43 00:02:29,018 --> 00:02:30,237 What did we talk about, all right? 44 00:02:30,237 --> 00:02:32,717 We need our elbow in and our eyes on what? 45 00:02:32,717 --> 00:02:34,023 The basket? 46 00:02:34,023 --> 00:02:36,330 All right, buddy. I love your energy. 47 00:02:36,330 --> 00:02:38,462 Let's try to keep this one in one zip code, okay? 48 00:02:38,462 --> 00:02:40,551 - You got it, Coach Mike. - Okay. Come on! 49 00:02:40,551 --> 00:02:42,074 Who wants pizza? Me! 50 00:02:42,074 --> 00:02:43,206 Hey, hey, hey. 51 00:02:43,206 --> 00:02:45,077 Save me a pepperoni, all right? 52 00:02:47,776 --> 00:02:49,908 Hey, Mrs. Coach. You're early. 53 00:02:49,908 --> 00:02:51,823 All right? We gotta practice. We got a game this weekend. 54 00:02:51,823 --> 00:02:53,129 How's Reggie gonna go pro 55 00:02:53,129 --> 00:02:55,087 if he's stuffing his face with pepperoni pizza? 56 00:02:55,087 --> 00:02:56,219 The pies were hot, 57 00:02:56,219 --> 00:02:57,612 and your all-stars don't seem to mind. 58 00:03:00,092 --> 00:03:01,181 One second. 59 00:03:04,271 --> 00:03:06,882 Hey, we got extra, if you want a slice? 60 00:03:06,882 --> 00:03:08,188 I need help. 61 00:03:08,188 --> 00:03:09,406 Yeah. What can I do you for? 62 00:03:09,406 --> 00:03:11,321 It's not for me. It's for my friend. 63 00:03:11,321 --> 00:03:13,149 You wanna tell me about your friend? 64 00:03:13,149 --> 00:03:14,629 Her name's Maya. 65 00:03:14,629 --> 00:03:16,500 I haven't seen her in, like, two days, 66 00:03:16,500 --> 00:03:18,459 and I asked around and nobody's seen her. 67 00:03:18,459 --> 00:03:19,938 Come here. 68 00:03:19,938 --> 00:03:21,766 If she's in trouble, then... 69 00:03:21,766 --> 00:03:23,464 we-we can help. 70 00:03:23,464 --> 00:03:24,726 We just need to know some things. 71 00:03:24,726 --> 00:03:26,075 What is Maya's last name? 72 00:03:26,075 --> 00:03:28,382 - I don't know it. - What about her parents? 73 00:03:28,382 --> 00:03:30,210 Don't know them, either. 74 00:03:30,210 --> 00:03:31,907 You know where she lives? 75 00:03:31,907 --> 00:03:33,648 We don't, uh... we don't have homes, 76 00:03:33,648 --> 00:03:35,171 like, normal homes. 77 00:03:35,998 --> 00:03:37,521 What's your name, baby? 78 00:03:37,521 --> 00:03:38,957 - Jax. - You want to tell me 79 00:03:38,957 --> 00:03:40,307 the last place you saw Maya? 80 00:03:40,307 --> 00:03:42,265 - Yeah. - Let's get you some food. 81 00:03:42,265 --> 00:03:44,093 - Thanks. - Come here, baby. 82 00:03:44,093 --> 00:03:45,442 Actually, I know this place. 83 00:03:45,442 --> 00:03:46,965 I was here once, I got a burger, 84 00:03:46,965 --> 00:03:48,358 I was on a stakeout, 85 00:03:48,358 --> 00:03:51,100 and it felt like a-a Buick was stuck in my colon. 86 00:03:51,100 --> 00:03:52,232 All right, all right! 87 00:03:52,232 --> 00:03:53,363 You thought we needed to know that? 88 00:03:53,363 --> 00:03:55,017 Gut health is very important, Michael. 89 00:03:55,017 --> 00:03:56,627 Okay? Even for somebody your age. 90 00:03:56,627 --> 00:03:58,412 Y-You don't have to worry about it yet, though. 91 00:03:58,412 --> 00:04:00,109 You and Maya come here often? 92 00:04:00,109 --> 00:04:02,416 Yeah. The queens here are really nice. 93 00:04:02,416 --> 00:04:03,808 Queens? Drag queens? 94 00:04:03,808 --> 00:04:05,245 - Yeah. - Yeah? 95 00:04:05,245 --> 00:04:07,029 Some of them will sneak food for us when they can, 96 00:04:07,029 --> 00:04:09,771 and then we'll snatch makeup for them when we... can. 97 00:04:09,771 --> 00:04:11,338 I probably shouldn't have just told a cop that. 98 00:04:11,338 --> 00:04:12,643 - It's fine. - No, you're under arrest. 99 00:04:12,643 --> 00:04:14,210 - What? - I'm k-- I'm kidding. 100 00:04:14,210 --> 00:04:15,994 It's out of our jurisdiction, stolen makeup. You're fine. 101 00:04:15,994 --> 00:04:17,692 Did somebody give you guys food the other night? 102 00:04:17,692 --> 00:04:19,824 Yeah. My girl, Canary. 103 00:04:19,824 --> 00:04:22,218 All right, well, maybe she knows something. 104 00:04:22,218 --> 00:04:24,046 She usually shows up around lunchtime. 105 00:04:24,046 --> 00:04:26,831 Lunchtime? Okay, um... here. 106 00:04:26,831 --> 00:04:28,180 Go, uh... 107 00:04:28,180 --> 00:04:29,747 go get yourself something to eat. Not here. 108 00:04:29,747 --> 00:04:31,706 - Thanks. - Thank you very much. 109 00:04:31,706 --> 00:04:33,577 Don't buy drugs! 110 00:04:33,577 --> 00:04:35,405 All right, what do we do? Just wait here? 111 00:04:35,405 --> 00:04:36,754 Ooh-ee! 112 00:04:36,754 --> 00:04:38,278 Nice ass, daddy. 113 00:04:40,454 --> 00:04:42,586 Why you? I mean, I got a nice ass, don't I? 114 00:04:43,544 --> 00:04:44,980 Have you seen your ass? 115 00:04:44,980 --> 00:04:47,417 - Huh? - I'll let you answer that question yourself. 116 00:04:47,417 --> 00:04:48,723 Let's just go wait in the car. 117 00:04:49,767 --> 00:04:51,203 I have a fantastic ass. 118 00:04:54,946 --> 00:04:56,034 Oh, heads up. 119 00:04:58,080 --> 00:04:59,995 Miss Canary? 120 00:04:59,995 --> 00:05:01,823 I guess that depends on who's asking. 121 00:05:01,823 --> 00:05:03,564 The precinct holding a beauty pageant today? 122 00:05:03,564 --> 00:05:04,869 Uh, no. 123 00:05:04,869 --> 00:05:07,698 Uh, we're looking for a homeless girl, Maya. 124 00:05:07,698 --> 00:05:10,919 Yeah, I know Maya. I do give her food every now and then, 125 00:05:10,919 --> 00:05:13,138 but I don't know if the food from here is a blessing or a curse. 126 00:05:13,138 --> 00:05:14,444 Yeah, no, I feel you on that. 127 00:05:14,444 --> 00:05:15,663 Do you know where she is? 128 00:05:15,663 --> 00:05:17,969 I don't, but is she in trouble, or... 129 00:05:17,969 --> 00:05:19,057 She might be. 130 00:05:19,057 --> 00:05:21,233 Okay. That explains it. 131 00:05:21,233 --> 00:05:22,670 You know, I actually found her bag 132 00:05:22,670 --> 00:05:24,498 when I was coming home from the club the other night. 133 00:05:24,498 --> 00:05:26,021 I actually grabbed it, thinking that I would just 134 00:05:26,021 --> 00:05:27,239 give it to her the next time I saw her. 135 00:05:27,239 --> 00:05:28,676 You mind grabbing it for me? 136 00:05:28,676 --> 00:05:31,592 Not at all, cutie, as long as you hold my war paint. 137 00:05:36,248 --> 00:05:38,599 I mean, what... w-what is it? "Cutie" now? 138 00:05:38,599 --> 00:05:40,165 - Don't-- - I mean, y-you're like catnip around here. 139 00:05:40,165 --> 00:05:41,558 All right, all right, all right. 140 00:05:41,558 --> 00:05:42,690 Thank you. 141 00:05:46,171 --> 00:05:48,348 This bag is probably all she had. 142 00:05:48,348 --> 00:05:51,307 There's no way she left it on a sidewalk. 143 00:05:51,307 --> 00:05:52,482 Let me see. 144 00:05:55,224 --> 00:05:56,225 Oh. 145 00:05:58,314 --> 00:05:59,315 Just a child. 146 00:06:00,229 --> 00:06:01,926 A little girl... 147 00:06:01,926 --> 00:06:03,493 living out of a backpack. 148 00:06:03,493 --> 00:06:06,017 I mean, what kind of world allows that, Nik? 149 00:06:06,017 --> 00:06:08,411 And where were her parents? 150 00:06:08,411 --> 00:06:10,457 "Family" doesn't always mean what you think it does. 151 00:06:12,241 --> 00:06:13,808 Oh. 152 00:06:13,808 --> 00:06:15,462 It's not a good sign. 153 00:06:15,462 --> 00:06:17,855 What do you think? Drug problems? 154 00:06:17,855 --> 00:06:21,337 Well, she wouldn't be the first girl to get lost at the bottom of a baggie. 155 00:06:30,868 --> 00:06:31,869 Hmm. 156 00:06:33,305 --> 00:06:35,917 Well, someone seems to care about Maya. 157 00:06:35,917 --> 00:06:37,135 Mm. 158 00:06:37,135 --> 00:06:38,180 Oh. 159 00:06:42,489 --> 00:06:45,187 "Glenolden Girls' Soccer Camp." 160 00:06:45,187 --> 00:06:46,493 Find that camp. 161 00:06:47,972 --> 00:06:49,800 I want the name of both those girls right now. 162 00:06:49,800 --> 00:06:50,845 Yeah. 163 00:06:56,111 --> 00:06:57,329 Hey, Nik. 164 00:06:57,329 --> 00:06:59,680 You, uh, you wore jeans to our wedding. 165 00:06:59,680 --> 00:07:00,898 Feet off my desk. 166 00:07:00,898 --> 00:07:02,726 - Yes, ma'am. - And it was spontaneous, okay? 167 00:07:02,726 --> 00:07:04,075 I didn't exactly have time to shop. 168 00:07:05,337 --> 00:07:07,296 You actually listened to me? 169 00:07:07,296 --> 00:07:09,429 I'm afraid of the next 60 seconds. 170 00:07:09,429 --> 00:07:10,430 Don't be. 171 00:07:13,389 --> 00:07:14,390 Um... 172 00:07:15,478 --> 00:07:16,827 I did a thing. 173 00:07:16,827 --> 00:07:19,569 Uh, I looked into the John Maritz murder, 174 00:07:19,569 --> 00:07:21,136 even though you may have told me not to. 175 00:07:22,137 --> 00:07:23,704 Are we doing this again? 176 00:07:23,704 --> 00:07:26,184 It was a car bomb. It is with Homicide now. 177 00:07:26,184 --> 00:07:27,969 I asked you to stand down. 178 00:07:27,969 --> 00:07:29,797 Okay, okay, and I didn't. W-Would it help if I said I was sorry? 179 00:07:29,797 --> 00:07:31,625 You're not sorry. I know you. 180 00:07:31,625 --> 00:07:33,583 - Okay, fair. - Fine. 181 00:07:33,583 --> 00:07:35,019 You already closed the door, so you might as well tell me what you found. 182 00:07:35,019 --> 00:07:36,368 I found nothing. 183 00:07:36,368 --> 00:07:38,283 Okay? It's just the PD portal. 184 00:07:38,283 --> 00:07:41,548 I looked at the file and a-a virus nuked me. 185 00:07:41,548 --> 00:07:43,071 What do you mean? 186 00:07:43,071 --> 00:07:45,247 - It was white-listed. -"White-listed"? 187 00:07:45,247 --> 00:07:46,727 Mm. 188 00:07:46,727 --> 00:07:49,991 You can't update your phone software. How do you even-- 189 00:07:52,994 --> 00:07:54,648 Wayne? 190 00:07:54,648 --> 00:07:55,736 Of course. Wayne. 191 00:07:55,736 --> 00:07:56,911 Okay, okay, okay, look. 192 00:07:56,911 --> 00:07:58,826 Nik, the point is, it was white-listed. 193 00:07:58,826 --> 00:08:00,871 Okay? Is that a coincidence? 194 00:08:00,871 --> 00:08:03,657 Tell me, who has the authority to do something like that? 195 00:08:03,657 --> 00:08:05,397 Someone who has something to hide, 196 00:08:05,397 --> 00:08:08,139 someone who may or may not have a personal beef with me. 197 00:08:08,139 --> 00:08:10,098 Do you want to buy a vowel? Should I keep going? 198 00:08:10,098 --> 00:08:11,752 - Stop it! - Okay, let's skip to the end. 199 00:08:11,752 --> 00:08:13,667 Hollis Braun. Your new buddy. 200 00:08:13,667 --> 00:08:14,842 He isn't my buddy, okay? 201 00:08:14,842 --> 00:08:16,800 And-and you can't just level accusations 202 00:08:16,800 --> 00:08:18,193 against an inspector like that. 203 00:08:18,193 --> 00:08:20,238 - Why not? - Hey, uh... 204 00:08:20,238 --> 00:08:21,762 - What's up? - This is weird, 205 00:08:21,762 --> 00:08:23,807 but I just got a message from Braun's office 206 00:08:23,807 --> 00:08:25,374 saying that he wanted to set up a lunch with me. 207 00:08:26,723 --> 00:08:28,290 You want a recommendation? 208 00:08:28,290 --> 00:08:30,248 The Olive Garden's breadsticks are... 209 00:08:30,248 --> 00:08:31,728 I mean, they are phenomenal. 210 00:08:31,728 --> 00:08:33,077 W-Why does he want to have lunch with you? 211 00:08:34,470 --> 00:08:37,081 Uh, sorry, that... that came out wrong. 212 00:08:37,081 --> 00:08:38,430 Yeah, just a little bit. 213 00:08:38,430 --> 00:08:40,215 But also, I don't know. I didn't call him back. 214 00:08:40,215 --> 00:08:41,999 Hey, Nikki? 215 00:08:41,999 --> 00:08:43,305 I got those ID's. 216 00:08:43,305 --> 00:08:44,349 Okay. 217 00:08:46,830 --> 00:08:48,702 All right, so... 218 00:08:48,702 --> 00:08:51,618 the summer camp identified those girls. 219 00:08:51,618 --> 00:08:54,664 - Mm-hmm? - The one on the left is our girl, Maya, 220 00:08:54,664 --> 00:08:55,970 except the camp had her 221 00:08:55,970 --> 00:08:57,362 registered under a different name. 222 00:08:57,362 --> 00:08:58,581 Hannah Marie Sutter. 223 00:08:58,581 --> 00:09:00,757 And she's from Cherry Hill, New Jersey. 224 00:09:00,757 --> 00:09:02,280 So what's she doing in Philly? 225 00:09:02,280 --> 00:09:03,368 I don't know, 226 00:09:03,368 --> 00:09:04,631 but she's ours now, 227 00:09:04,631 --> 00:09:05,980 and a runaway doesn't leave her bag 228 00:09:05,980 --> 00:09:07,242 unless someone makes her. 229 00:09:08,025 --> 00:09:09,026 Issue the alert. 230 00:09:09,026 --> 00:09:10,071 All right. 231 00:09:34,835 --> 00:09:35,792 Hello? 232 00:09:38,055 --> 00:09:39,579 Can anyone hear me? Hello? 233 00:09:43,931 --> 00:09:44,888 Is anyone... 234 00:10:05,909 --> 00:10:07,519 Please, let me out of here! 235 00:10:08,608 --> 00:10:10,261 I can't... I can't breathe! 236 00:10:16,441 --> 00:10:18,226 Somebody, please, let me out of here! 237 00:10:23,579 --> 00:10:25,799 So she made it all the way to Philly this time? 238 00:10:25,799 --> 00:10:28,018 Well, we called the New Jersey State Police. 239 00:10:28,018 --> 00:10:30,412 They have two prior missing reports 240 00:10:30,412 --> 00:10:31,500 in their system for Maya-- 241 00:10:31,500 --> 00:10:32,675 Hannah. 242 00:10:32,675 --> 00:10:34,111 But there's no current report, 243 00:10:34,111 --> 00:10:36,461 even though we have a statement from another kid 244 00:10:36,461 --> 00:10:39,682 saying that she's been on the streets at least a month. 245 00:10:40,857 --> 00:10:41,989 What's your point? 246 00:10:41,989 --> 00:10:43,338 We're trying to understand 247 00:10:43,338 --> 00:10:45,035 why you didn't report your daughter missing. 248 00:10:45,035 --> 00:10:47,951 She ran away five years ago. She ran away two years ago. 249 00:10:47,951 --> 00:10:49,736 - Right. - Just to be clear, 250 00:10:49,736 --> 00:10:52,173 because clarity is important, 251 00:10:52,173 --> 00:10:54,958 you didn't report her most recent departure 252 00:10:54,958 --> 00:10:56,830 to any of the appropriate authorities? 253 00:10:56,830 --> 00:10:58,658 Our daughter would rather live on the streets 254 00:10:58,658 --> 00:10:59,789 than at home with us. 255 00:10:59,789 --> 00:11:01,138 Do you know what that's like? 256 00:11:01,138 --> 00:11:02,792 I work. My husband works. 257 00:11:02,792 --> 00:11:06,013 We have two other children who are both normal and easy. 258 00:11:06,013 --> 00:11:07,623 Tell us what to do. 259 00:11:07,623 --> 00:11:10,365 People prey on runaways, 260 00:11:10,365 --> 00:11:14,064 and there's nothing we can do to stop them unless we are notified. 261 00:11:14,064 --> 00:11:16,588 You're calling us bad parents. 262 00:11:16,588 --> 00:11:17,851 They're calling us bad parents. 263 00:11:17,851 --> 00:11:20,897 Mrs. Sutter, I-I am not calling you-- 264 00:11:20,897 --> 00:11:23,291 We just can't communicate with Hannah. 265 00:11:23,291 --> 00:11:24,901 Believe us, we've tried. 266 00:11:26,468 --> 00:11:28,122 What do you expect us to do? 267 00:11:28,122 --> 00:11:30,080 You can try and learn. 268 00:11:30,080 --> 00:11:31,473 She loves soccer, 269 00:11:31,473 --> 00:11:34,389 so we spent a fortune to send her to soccer camp. 270 00:11:34,389 --> 00:11:37,784 Yet, she comes home talking about a-a girlfriend 271 00:11:37,784 --> 00:11:40,525 who lives in Philly, wanting to go live with her, 272 00:11:40,525 --> 00:11:43,180 wanting us to call her Maya, 273 00:11:43,180 --> 00:11:45,182 and then she ran away... 274 00:11:45,182 --> 00:11:46,880 again. 275 00:11:46,880 --> 00:11:48,664 So, we figure, 276 00:11:48,664 --> 00:11:51,275 she'll come home when she's tired of making a spectacle of herself. 277 00:11:51,275 --> 00:11:53,103 Mr. and Mrs. Sutter, 278 00:11:53,103 --> 00:11:55,802 your other children may be "easy," 279 00:11:55,802 --> 00:11:58,413 but that doesn't mean that Maya isn't normal. 280 00:12:00,371 --> 00:12:02,634 And the only lesson that she needs to learn 281 00:12:02,634 --> 00:12:03,984 is to stop hoping 282 00:12:03,984 --> 00:12:05,681 that her parents will start acting like parents. 283 00:12:05,681 --> 00:12:06,987 Kemi. Kemi. 284 00:12:06,987 --> 00:12:09,380 And if you'll excuse me, I have a child to find. 285 00:12:11,208 --> 00:12:13,384 My apologies. Would you give us a moment, please? 286 00:12:13,384 --> 00:12:15,778 - Yeah. - Mm-hmm. 287 00:12:18,650 --> 00:12:19,869 I'm sorry. 288 00:12:19,869 --> 00:12:21,784 That was unprofessional. 289 00:12:21,784 --> 00:12:24,047 But those people in there, 290 00:12:24,047 --> 00:12:27,616 I know that look in their eyes, I have seen it in my parents'. 291 00:12:27,616 --> 00:12:30,010 It is plain and simple indifference. 292 00:12:30,010 --> 00:12:33,056 It is not our job to judge. 293 00:12:33,056 --> 00:12:35,363 It is our job to find their daughter. 294 00:12:35,363 --> 00:12:36,886 I know that! 295 00:12:36,886 --> 00:12:38,583 But their daughter is in danger, 296 00:12:38,583 --> 00:12:40,411 and they didn't even report it. 297 00:12:40,411 --> 00:12:43,153 Let me handle them, okay? 298 00:12:43,153 --> 00:12:45,634 You track down the girl from the photos, 299 00:12:45,634 --> 00:12:47,505 the one from the soccer camp, the girlfriend. Okay? 300 00:12:47,505 --> 00:12:49,029 Captain. 301 00:12:49,029 --> 00:12:51,205 We have a hit on the alert from the City Youth Shelter. 302 00:12:52,684 --> 00:12:55,078 - I'm sorry. - It's okay. 303 00:12:55,078 --> 00:12:58,386 Close to a quarter of the country's unhoused population 304 00:12:58,386 --> 00:12:59,604 is under 18. 305 00:12:59,604 --> 00:13:01,432 - I'm sure you know that. - Yeah. 306 00:13:01,432 --> 00:13:03,304 Right here, in Philadelphia alone, 307 00:13:03,304 --> 00:13:06,394 there's 1,700 children living on the streets. 308 00:13:07,961 --> 00:13:09,440 Tell me about Maya. 309 00:13:09,440 --> 00:13:11,355 She's stayed here before, 310 00:13:11,355 --> 00:13:12,574 but two nights ago, 311 00:13:12,574 --> 00:13:15,577 when checked in for the 7:00 p.m. curfew, 312 00:13:15,577 --> 00:13:17,274 we didn't have any beds available. 313 00:13:17,274 --> 00:13:19,711 Well, maybe she went to another shelter. 314 00:13:19,711 --> 00:13:23,324 There's three youth shelters, but that's only 40 beds total. 315 00:13:23,324 --> 00:13:25,456 Wait. I-If there's just no beds, what, 316 00:13:25,456 --> 00:13:26,544 she just ends up on the street? 317 00:13:26,544 --> 00:13:28,372 Welcome to my sleepless nights. 318 00:13:29,286 --> 00:13:30,331 Find her, Sergeant. 319 00:13:30,331 --> 00:13:32,376 With no roof over their heads, 320 00:13:32,376 --> 00:13:33,987 these kids don't last long. 321 00:13:39,731 --> 00:13:40,776 Hey. 322 00:13:40,776 --> 00:13:41,951 How you doing? 323 00:13:49,002 --> 00:13:50,090 Am I busted? 324 00:13:50,090 --> 00:13:52,919 No, no, you're gonna be okay this time. 325 00:13:52,919 --> 00:13:55,312 Um, we-we're gonna flush that down the toilet, 326 00:13:55,312 --> 00:13:56,836 and then you're gonna tell me where you got it. 327 00:13:56,836 --> 00:13:58,707 Mm. Yeah, uh... 328 00:14:00,230 --> 00:14:02,145 It's-It's a local dealer. 329 00:14:02,145 --> 00:14:03,494 Guy named Skit. 330 00:14:03,494 --> 00:14:07,237 Just, you-you text him, he gives a meet-up point, 331 00:14:07,237 --> 00:14:11,067 usually around 13th Street, in-in the Gayborhood. 332 00:14:11,067 --> 00:14:12,982 - Okay. - You said 13th Street? 333 00:14:12,982 --> 00:14:15,593 - Yeah. - That's a block away from where Maya went missing. 334 00:14:16,507 --> 00:14:17,813 Okay, so, why don't you run off 335 00:14:17,813 --> 00:14:19,510 and, uh, flush that down the toilet, 336 00:14:19,510 --> 00:14:20,947 then you're gonna text Skit, 337 00:14:20,947 --> 00:14:22,383 and we're gonna set up a meet for us. 338 00:14:22,383 --> 00:14:23,601 Yeah. 339 00:14:57,984 --> 00:14:59,550 This girl's younger than Sid, man. 340 00:14:59,550 --> 00:15:01,248 I don't like her chances if we don't find her. 341 00:15:01,248 --> 00:15:03,946 Well, street kids do a lot of things to survive. 342 00:15:03,946 --> 00:15:06,122 You know, maybe she owed the wrong guy, 343 00:15:06,122 --> 00:15:08,429 offered the wrong thing, got in over her head? 344 00:15:08,429 --> 00:15:10,300 Whatever it is, hopefully, this dealer can help us. 345 00:15:10,300 --> 00:15:12,215 What kind of a name is Skit anyway? 346 00:15:12,215 --> 00:15:14,348 I don't know. His parents must've hated him. 347 00:15:14,348 --> 00:15:17,264 He sells drugs to kids. I'm not much of a fan either... 348 00:15:17,264 --> 00:15:18,395 cutie. 349 00:15:19,222 --> 00:15:20,180 All right. 350 00:15:21,529 --> 00:15:23,183 Hold on. 351 00:15:23,183 --> 00:15:24,880 You know, it just occurred to me... 352 00:15:26,490 --> 00:15:27,665 What? 353 00:15:27,665 --> 00:15:29,929 Well, I mean, this-this... this dealer kid, 354 00:15:29,929 --> 00:15:31,974 he thinks that the kid who texted him 355 00:15:31,974 --> 00:15:33,497 is coming to see him, 356 00:15:33,497 --> 00:15:35,586 not two grown men who look... 357 00:15:35,586 --> 00:15:36,936 like how you look. 358 00:15:36,936 --> 00:15:38,459 What's wrong with the way I look? 359 00:15:38,459 --> 00:15:39,808 You look like a cop. 360 00:15:39,808 --> 00:15:41,636 He's gonna see you comin' from a mile away. 361 00:15:41,636 --> 00:15:43,333 - You look like a cop, too! - No, I don't. 362 00:15:43,333 --> 00:15:45,466 You're outta your mind. This is the sexy mechanic look. 363 00:15:45,466 --> 00:15:46,858 'Kay? Chicks dig it. 364 00:15:46,858 --> 00:15:48,251 And, y-you know, you, uh... 365 00:15:48,251 --> 00:15:49,905 you got something different going on. 366 00:15:49,905 --> 00:15:50,950 Yeah. 367 00:15:51,689 --> 00:15:52,690 What do you think? 368 00:15:56,868 --> 00:15:59,697 No. No. No. Absolutely not. No. 369 00:15:59,697 --> 00:16:01,264 It'd look so good on you. 370 00:16:01,264 --> 00:16:02,874 Come on. Come on. Let's just look. 371 00:16:02,874 --> 00:16:03,919 Let's just look. 372 00:16:07,096 --> 00:16:08,489 It's funny? 373 00:16:08,489 --> 00:16:10,230 I don't know why I listened to you. 374 00:16:10,230 --> 00:16:11,622 You look really good. 375 00:16:11,622 --> 00:16:12,841 Nikki's going to like it. 376 00:16:12,841 --> 00:16:14,277 It really shows off your physique. 377 00:16:14,277 --> 00:16:16,540 Yeah. I look like brown Fonzie. 378 00:16:16,540 --> 00:16:19,195 You look great! Hey, look, don't be so selfish. 379 00:16:19,195 --> 00:16:20,588 All right? We're trying to find a kid. 380 00:16:20,588 --> 00:16:22,024 And, you know what, the truth is, 381 00:16:22,024 --> 00:16:24,896 you're gonna find a lot, um, uses... for this thing. 382 00:16:24,896 --> 00:16:26,333 - Yeah? Where exactly? - I don't know. 383 00:16:26,333 --> 00:16:27,856 A midnight showing of Saturday Night Fever? 384 00:16:29,466 --> 00:16:30,554 You know what? 385 00:16:32,687 --> 00:16:34,384 It's actually not that bad. 386 00:16:36,908 --> 00:16:38,388 Very good, very good, very good. 387 00:16:38,388 --> 00:16:40,477 When you're done admiring yourself, 388 00:16:40,477 --> 00:16:43,002 I think I see, uh... Skit. 389 00:16:45,743 --> 00:16:46,831 Ahem. 390 00:16:49,573 --> 00:16:50,574 Skit? 391 00:16:52,533 --> 00:16:55,014 Yeah, no chance. Keep walkin', officers. 392 00:16:55,014 --> 00:16:57,146 Oh... was it that obvious? 393 00:16:57,146 --> 00:16:58,974 You look like a high school football coach 394 00:16:58,974 --> 00:17:00,497 and your buddy here 395 00:17:00,497 --> 00:17:02,369 looks like he just lost a George Michael costume contest, 396 00:17:02,369 --> 00:17:04,806 so, yeah, a little obvious. 397 00:17:04,806 --> 00:17:06,590 We're gonna have a little chit-chat after this. 398 00:17:06,590 --> 00:17:08,070 - That's fair. - And I know my rights. 399 00:17:08,070 --> 00:17:10,203 Okay? You texted me from a phone that wasn't yours. 400 00:17:10,203 --> 00:17:11,508 That's entrapment. 401 00:17:11,508 --> 00:17:13,075 I don't care about any of that. 402 00:17:13,075 --> 00:17:15,556 I'm looking for a girl, a client of yours. 403 00:17:15,556 --> 00:17:17,471 Wanna help us out, maybe we don't arrest you? For now? 404 00:17:19,951 --> 00:17:21,518 I knew it. 405 00:17:21,518 --> 00:17:23,520 Go get 'em, George Michael! 406 00:17:23,520 --> 00:17:25,087 You got this! 407 00:17:26,219 --> 00:17:27,481 Stop! 408 00:17:27,481 --> 00:17:28,830 Whoa, whoa, whoa, whoa! 409 00:17:36,577 --> 00:17:38,318 Was it worth it? Now you're under arrest. 410 00:17:41,756 --> 00:17:43,149 Thanks for the assist. 411 00:17:43,149 --> 00:17:44,976 Anytime! Love the jacket. 412 00:17:44,976 --> 00:17:46,543 Hey! You hear that? 413 00:17:46,543 --> 00:17:48,067 Yeah, yeah, yeah. 414 00:17:48,719 --> 00:17:50,025 Thanks. 415 00:17:50,025 --> 00:17:51,461 Thank you, everyone. 416 00:17:51,461 --> 00:17:53,246 Thank you! 417 00:18:00,035 --> 00:18:02,081 We're looking for Maya. You know her? 418 00:18:03,430 --> 00:18:05,171 I don't have to talk to you. 419 00:18:05,171 --> 00:18:08,783 That's true, but you also had six grams of coke, 420 00:18:08,783 --> 00:18:10,654 thirty Oxy, and a dozen ecstasy pills on you 421 00:18:10,654 --> 00:18:12,265 when we busted you, so... 422 00:18:12,265 --> 00:18:14,702 What are you doing? Are you supplying Coachella this year? 423 00:18:14,702 --> 00:18:16,660 You want to talk to us, or you want to talk to the judge 424 00:18:16,660 --> 00:18:18,227 at your arraignment? Your choice. 425 00:18:19,533 --> 00:18:21,317 Fine. 426 00:18:21,317 --> 00:18:22,927 Maya bought from me, 427 00:18:22,927 --> 00:18:24,755 but it's not what you think. 428 00:18:24,755 --> 00:18:26,670 She came to me once in a while for zannies. 429 00:18:26,670 --> 00:18:28,672 Do you know, uh, was she getting high? 430 00:18:28,672 --> 00:18:30,239 Or did she actually have anxiety, or... 431 00:18:30,239 --> 00:18:32,502 Do you know how hard it is to get mental health meds 432 00:18:32,502 --> 00:18:33,677 when you live on the streets? 433 00:18:33,677 --> 00:18:35,288 When's the last time you saw her? 434 00:18:35,288 --> 00:18:37,116 Couple days ago. 435 00:18:37,116 --> 00:18:38,726 She needed meds, she didn't have enough cash, 436 00:18:38,726 --> 00:18:40,293 and I don't do charity, so. 437 00:18:40,293 --> 00:18:42,425 She said she had some kinda under-the-table gig, 438 00:18:42,425 --> 00:18:43,687 she'd get the money, and come back, 439 00:18:43,687 --> 00:18:44,819 but she never showed up. 440 00:18:44,819 --> 00:18:47,126 What, she worked somewhere local? Where? 441 00:18:53,393 --> 00:18:54,524 Hey. 442 00:18:55,830 --> 00:18:57,832 Got your attention now? Good. 443 00:18:57,832 --> 00:19:00,400 She didn't tell me, okay? 444 00:19:00,400 --> 00:19:01,879 Probably somewhere in the Gayborhood, 445 00:19:01,879 --> 00:19:03,533 but that's all I know. 446 00:19:05,318 --> 00:19:06,275 Caitlyn? 447 00:19:07,102 --> 00:19:08,886 Hi. I'm Detective Adebayo. 448 00:19:08,886 --> 00:19:10,801 Can you sit for a minute? 449 00:19:17,808 --> 00:19:20,420 I need to talk to you about Maya-- 450 00:19:20,420 --> 00:19:22,248 uh, Hannah. 451 00:19:22,248 --> 00:19:24,772 We have, uh, reason to believe that she's in... 452 00:19:25,903 --> 00:19:27,078 she's in danger. 453 00:19:32,345 --> 00:19:35,174 I... don't know anything about-- 454 00:19:35,174 --> 00:19:36,349 Oh. Oh, sweetie. 455 00:19:36,349 --> 00:19:39,047 I'm a friend. I'm trying to help. 456 00:19:39,047 --> 00:19:40,527 I want Maya safe. 457 00:19:40,527 --> 00:19:43,530 And if these photos are telling the truth, 458 00:19:43,530 --> 00:19:44,574 I think you do, too. 459 00:19:46,272 --> 00:19:47,490 Look. 460 00:19:47,490 --> 00:19:49,623 I can call your parents and have them 461 00:19:49,623 --> 00:19:51,929 take you down to the station for an official interview, 462 00:19:51,929 --> 00:19:53,844 or we can talk here. 463 00:19:53,844 --> 00:19:54,932 Yeah? 464 00:19:55,890 --> 00:19:57,108 Okay, um... 465 00:19:58,545 --> 00:20:01,852 so you met Maya at soccer camp over the summer. 466 00:20:01,852 --> 00:20:03,680 Why don't you start there? 467 00:20:03,680 --> 00:20:05,421 I was nervous about going to camp 468 00:20:05,421 --> 00:20:08,772 because I'm not great in new situations, 469 00:20:09,556 --> 00:20:10,557 but... 470 00:20:11,949 --> 00:20:13,342 meeting Maya the first time... 471 00:20:15,866 --> 00:20:17,738 She has anxiety issues. She got me. 472 00:20:17,738 --> 00:20:18,782 Mm. 473 00:20:20,654 --> 00:20:22,482 Everything just felt right, you know? 474 00:20:22,482 --> 00:20:24,135 Oh, yeah. I do! 475 00:20:24,135 --> 00:20:26,268 I mean, you meet the right person 476 00:20:26,268 --> 00:20:28,270 and it just feels like you're breathing air 477 00:20:28,270 --> 00:20:29,880 that you never breathed before. 478 00:20:29,880 --> 00:20:31,012 Did it feel like that? 479 00:20:31,012 --> 00:20:32,361 - Yeah? - Yeah! 480 00:20:32,361 --> 00:20:33,754 - Yeah. - Yeah. Just like that. 481 00:20:36,278 --> 00:20:38,411 That was the freest I-I ever felt. 482 00:20:41,544 --> 00:20:42,980 We called each other "Teddy Bear," 483 00:20:42,980 --> 00:20:44,895 so I bought her a stuffed animal. So silly. 484 00:20:47,246 --> 00:20:51,119 I'm not out at home like Maya was. 485 00:20:51,119 --> 00:20:53,643 I wasn't ready to be someone new with my family, 486 00:20:54,688 --> 00:20:56,124 and then, a couple weeks ago, 487 00:20:56,124 --> 00:20:59,083 Maya shows up at my door, asking to stay with me. 488 00:20:59,083 --> 00:21:01,085 She didn't know that I wasn't out at home. 489 00:21:01,085 --> 00:21:04,524 So, um... what did you do then? 490 00:21:07,396 --> 00:21:08,919 I told her to leave. 491 00:21:12,227 --> 00:21:15,099 Did she mention anyone harassing her, 492 00:21:15,099 --> 00:21:17,580 or trying to take advantage in any way? 493 00:21:20,191 --> 00:21:22,063 No. No, nothing like that. 494 00:21:23,586 --> 00:21:25,458 A couple weeks ago, I got to school, 495 00:21:25,458 --> 00:21:26,894 and there was a note in my locker. 496 00:21:27,851 --> 00:21:29,375 She must've snuck in. 497 00:21:29,375 --> 00:21:31,159 She said that she'd be in the city 498 00:21:31,159 --> 00:21:32,465 and that she'd stay close. 499 00:21:32,465 --> 00:21:35,119 I need to see that note. Do you still have it? 500 00:21:51,832 --> 00:21:53,834 I'll make sure that this gets back to you. 501 00:21:53,834 --> 00:21:55,270 Are you gonna find her? 502 00:21:55,879 --> 00:21:57,098 I hope so. 503 00:21:57,098 --> 00:21:58,969 Will you tell her that I miss her? 504 00:21:58,969 --> 00:22:00,928 It'll be the first thing that I do. 505 00:22:05,236 --> 00:22:08,065 So we have a girl with mental health issues that got rejected. 506 00:22:08,065 --> 00:22:10,590 Possible suicide, possible predators... 507 00:22:10,590 --> 00:22:12,156 I don't... I don't love it. 508 00:22:12,156 --> 00:22:14,028 The girlfriend can't place her, 509 00:22:14,028 --> 00:22:15,421 and that was about three days ago, 510 00:22:15,421 --> 00:22:16,770 so we're running out of time. All right. 511 00:22:16,770 --> 00:22:19,903 So, what do we know about the hours 512 00:22:19,903 --> 00:22:21,470 before she disappeared? 513 00:22:21,470 --> 00:22:22,689 Well, we know she saw her dealer. 514 00:22:22,689 --> 00:22:24,299 Six o'clock, right? 515 00:22:24,299 --> 00:22:26,257 Then she got turned away from the youth center at 7:00 p.m. 516 00:22:26,257 --> 00:22:28,695 Um, the next thing we know 517 00:22:28,695 --> 00:22:32,481 is that she was with the boy outside the drag bar 518 00:22:32,481 --> 00:22:36,920 at, say, 10:00 p.m. to close, at midnight. 519 00:22:36,920 --> 00:22:38,400 And then, gone. 520 00:22:38,400 --> 00:22:40,315 All right, so the big piece that's missing 521 00:22:40,315 --> 00:22:42,578 is between 7:00 and 10:00 p.m. 522 00:22:42,578 --> 00:22:44,232 What about the drug dealer kid? 523 00:22:44,232 --> 00:22:47,453 He said that she picked up work somewhere in the Gayborhood. 524 00:22:47,453 --> 00:22:49,455 Mm-hmm, question is where? 525 00:22:49,455 --> 00:22:50,586 Wait a minute. 526 00:22:50,586 --> 00:22:53,589 Uh... the note that she gave to Caitlyn. 527 00:22:53,589 --> 00:22:55,069 Let's see. 528 00:22:55,069 --> 00:22:58,420 Um, it was on a napkin from this place. 529 00:22:59,552 --> 00:23:00,770 The Gin Fizz. 530 00:23:00,770 --> 00:23:02,468 Who the hell let a 15-year-old inside of a bar? 531 00:23:02,468 --> 00:23:04,208 Either she's got the Mona Lisa of fake ID's 532 00:23:04,208 --> 00:23:06,123 and she likes their appletinis, 533 00:23:06,123 --> 00:23:08,299 or she was not going there for a drink, 534 00:23:08,299 --> 00:23:09,562 she was working there. 535 00:23:09,562 --> 00:23:11,302 That's where she was working. Yeah. 536 00:23:15,219 --> 00:23:17,483 Can I get you officers a drink? 537 00:23:17,483 --> 00:23:19,615 Yeah, I'm gonna have this whole bottle. 538 00:23:19,615 --> 00:23:21,269 We're on duty. Thanks. 539 00:23:21,269 --> 00:23:23,793 Uh, David'll be off the phone in just a second, fellas. 540 00:23:24,620 --> 00:23:26,100 You work here long? 541 00:23:26,100 --> 00:23:28,494 Yeah, I haven't missed a day in three years. 542 00:23:28,494 --> 00:23:31,366 David hired me 'cause the circuit boys can't get free drinks 543 00:23:31,366 --> 00:23:32,933 off a straight bartender. 544 00:23:32,933 --> 00:23:35,283 That's a good business plan. You must've seen it all, huh? 545 00:23:35,283 --> 00:23:36,545 Yeah, wild times. 546 00:23:36,545 --> 00:23:39,200 The sex got safer and the drugs got weirder. 547 00:23:40,419 --> 00:23:41,681 Let me ask you a question. 548 00:23:41,681 --> 00:23:44,466 You, um, you ever come across fake ID's here? 549 00:23:44,466 --> 00:23:46,033 Like, underage kids? 550 00:23:46,033 --> 00:23:49,036 Anybody like... her, for example? 551 00:23:50,907 --> 00:23:52,126 I, uh... 552 00:23:52,126 --> 00:23:54,171 yeah, think you guys should talk to the boss. 553 00:23:57,000 --> 00:23:58,088 Sorry about that. 554 00:23:58,088 --> 00:24:00,308 What can I do for the PD today? 555 00:24:00,308 --> 00:24:03,529 Oh, I do have a thing with the city about parking spots, 556 00:24:03,529 --> 00:24:06,053 but other than that, clean as the driven snow. 557 00:24:06,053 --> 00:24:07,837 No, it's not that. We're looking for this girl. 558 00:24:08,534 --> 00:24:09,752 Who? Maya? 559 00:24:09,752 --> 00:24:12,407 - You know her? - Sure, I know her. 560 00:24:12,407 --> 00:24:15,976 Okay, why-why is there a 15-year-old in your bar? 561 00:24:15,976 --> 00:24:18,587 There are so many homeless kids in this neighborhood. 562 00:24:18,587 --> 00:24:20,459 It breaks my heart. 563 00:24:20,459 --> 00:24:21,721 I don't let them near the booze. 564 00:24:21,721 --> 00:24:23,679 I just slip them cash to help with the dishes, 565 00:24:23,679 --> 00:24:24,898 take out the trash, that kinda thing. 566 00:24:24,898 --> 00:24:28,162 Right. Was she here, uh, two nights ago? 567 00:24:28,162 --> 00:24:29,424 Yeah, a couple hours' worth. 568 00:24:29,424 --> 00:24:31,339 She was motivated. Hustled. 569 00:24:31,339 --> 00:24:33,950 I don't think I've ever seen the glasses shine so bright. 570 00:24:33,950 --> 00:24:36,605 You know, it's about time someone from the city gave a crap. 571 00:24:36,605 --> 00:24:38,128 Yeah, what do you mean? 572 00:24:38,128 --> 00:24:40,783 Do you have any idea how many kids go missing from here? 573 00:24:40,783 --> 00:24:42,437 Come through, disappear, 574 00:24:42,437 --> 00:24:44,265 vanish like they never existed. 575 00:24:44,265 --> 00:24:45,875 No one comes around here asking. 576 00:24:45,875 --> 00:24:47,616 Well... we're asking now. 577 00:24:48,574 --> 00:24:49,836 Well, it's about damn time. 578 00:25:34,358 --> 00:25:36,535 Hey, Inspector. What's up? 579 00:25:36,535 --> 00:25:38,928 Well, you couldn't make lunch, 580 00:25:38,928 --> 00:25:40,756 so I thought I'd just drop by. 581 00:25:40,756 --> 00:25:41,975 Yeah, well, 582 00:25:41,975 --> 00:25:44,020 we're full-court press for the missing kid, 583 00:25:44,020 --> 00:25:47,284 so, um... but come in, have a seat. 584 00:25:47,284 --> 00:25:48,895 I'm a flat-white guy myself. 585 00:25:48,895 --> 00:25:50,113 But you? 586 00:25:50,113 --> 00:25:51,288 Double-Americano. 587 00:25:52,768 --> 00:25:54,814 This is great. Thank you. 588 00:25:54,814 --> 00:25:57,817 Um, I read your file 589 00:25:57,817 --> 00:25:59,209 and I'm impressed. 590 00:25:59,209 --> 00:26:01,995 - Thanks. - You always wanted to be a cop? 591 00:26:01,995 --> 00:26:05,346 No, it turns out that the Phillies were all set at left field, 592 00:26:05,346 --> 00:26:07,304 so I went with my backup plan. 593 00:26:08,262 --> 00:26:10,438 - You? - My father was a cop. 594 00:26:10,438 --> 00:26:12,396 Never made it out of uniform. 595 00:26:14,137 --> 00:26:17,532 My mother used to say that he loved the badge 596 00:26:17,532 --> 00:26:20,056 and he loved the bottle, 597 00:26:20,056 --> 00:26:21,580 and they both hated him back. 598 00:26:22,319 --> 00:26:23,451 Oh, I know the type. 599 00:26:23,451 --> 00:26:25,105 Yeah. All me and my little brother 600 00:26:25,105 --> 00:26:27,324 ever wanted was to impress the bastard. 601 00:26:27,324 --> 00:26:30,763 Now my brother owns nine charter schools 602 00:26:30,763 --> 00:26:33,113 and my badge says "Inspector" on it, 603 00:26:33,113 --> 00:26:34,636 which wasn't easy, 604 00:26:34,636 --> 00:26:37,465 carrying the old man's name around like an albatross. 605 00:26:37,465 --> 00:26:38,814 Irony is, 606 00:26:38,814 --> 00:26:42,209 he died of cirrhosis before he could see it. 607 00:26:43,253 --> 00:26:44,994 - I'm sorry about that. - Anyway, 608 00:26:44,994 --> 00:26:47,475 a long-winded way of me saying 609 00:26:47,475 --> 00:26:50,739 that whatever it is that is driving you, 610 00:26:50,739 --> 00:26:53,350 this is the sweet spot of your career 611 00:26:53,350 --> 00:26:56,005 where everything you touch can turn to gold... 612 00:26:56,005 --> 00:26:59,226 long as nobody else's tarnish rubs off. 613 00:26:59,226 --> 00:27:01,184 Jason Grant's a good cop. 614 00:27:01,184 --> 00:27:04,971 I know that Nikki thinks the world of him, 615 00:27:04,971 --> 00:27:06,929 but he leaves me... 616 00:27:06,929 --> 00:27:09,453 a little... concerned. 617 00:27:11,107 --> 00:27:12,892 Inspector. 618 00:27:12,892 --> 00:27:15,242 What brings you up to MPU? 619 00:27:15,242 --> 00:27:16,547 Delivering coffee. 620 00:27:16,547 --> 00:27:20,029 I'll leave you two to work on the case, 621 00:27:20,029 --> 00:27:22,597 but I'll put a lunch in the books for us all soon. 622 00:27:22,597 --> 00:27:23,859 - Sound good? - Yep. 623 00:27:23,859 --> 00:27:25,426 - Yeah? - Yeah. 624 00:27:28,429 --> 00:27:31,258 Um, Kemi wants us in the conference room right away. 625 00:27:33,695 --> 00:27:35,654 Talk to me, Kemi. What do you got? 626 00:27:35,654 --> 00:27:38,047 So we may be looking at a serial offender. 627 00:27:38,047 --> 00:27:39,832 Um, the bar owner 628 00:27:39,832 --> 00:27:41,790 implied that Maya isn't the first kid 629 00:27:41,790 --> 00:27:43,792 to disappear from the Gayborhood, 630 00:27:43,792 --> 00:27:46,490 so Jason asked me to do some digging. 631 00:27:46,490 --> 00:27:49,537 No children matching Maya's general profile 632 00:27:49,537 --> 00:27:52,105 came up in our case history, 633 00:27:52,105 --> 00:27:55,238 so I expanded the search parameters. 634 00:27:55,238 --> 00:27:57,284 A lot of these kids don't come from Philly. 635 00:27:57,284 --> 00:27:59,112 They just end up here. 636 00:27:59,112 --> 00:28:01,244 Meaning they were reported missing elsewhere? Mm-hmm. 637 00:28:01,244 --> 00:28:02,593 Exactly, so, 638 00:28:02,593 --> 00:28:03,899 I looked at kids 639 00:28:03,899 --> 00:28:07,033 reported missing all over the state. 640 00:28:07,033 --> 00:28:11,733 Um, Pittsburgh, Harrisburg, Hershey. 641 00:28:11,733 --> 00:28:15,345 According to the Missing and Endangered Children's database, 642 00:28:15,345 --> 00:28:19,045 there are 194 children missing 643 00:28:19,045 --> 00:28:21,090 in Pennsylvania alone. 644 00:28:21,090 --> 00:28:24,398 So, I focused on the ones with last-known sightings 645 00:28:24,398 --> 00:28:25,921 in Philadelphia... 646 00:28:25,921 --> 00:28:28,837 Which is still a needle in a haystack of needles. 647 00:28:28,837 --> 00:28:30,317 We gotta narrow it down. 648 00:28:30,317 --> 00:28:32,145 Figure out which ones were last seen in the Gayborhood. 649 00:28:32,145 --> 00:28:36,018 Which is why Jason is bringing in someone to... 650 00:28:36,018 --> 00:28:37,237 consult. 651 00:28:40,501 --> 00:28:41,850 After you. 652 00:28:41,850 --> 00:28:44,157 Miss Canary, I really appreciate your time. 653 00:28:44,157 --> 00:28:45,419 This is my friend, Kemi. 654 00:28:45,419 --> 00:28:46,594 She's gonna show you some photos. 655 00:28:46,594 --> 00:28:48,030 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 656 00:28:48,030 --> 00:28:49,510 Anything for my girl Maya. 657 00:28:49,510 --> 00:28:51,860 But you couldn't have given a girl a chance to change? 658 00:28:51,860 --> 00:28:54,254 Basically snatched my tush right off the stage 659 00:28:54,254 --> 00:28:55,429 at drag brunch. 660 00:28:55,429 --> 00:28:58,432 Not that I minded him near my tush. 661 00:28:58,432 --> 00:29:01,043 Oh, clock's always ticking. Welcome to MPU. 662 00:29:01,043 --> 00:29:03,306 Hmm! Well, okay. 663 00:29:05,004 --> 00:29:07,833 Mind if I, uh, make myself a little bit more comfortable? 664 00:29:07,833 --> 00:29:09,356 Let my hair down? 665 00:29:09,356 --> 00:29:10,531 Do your thing. 666 00:29:13,142 --> 00:29:14,709 Ah. There you go. 667 00:29:14,709 --> 00:29:17,756 Now, be careful with her. That's my baby. 668 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 Okay. 669 00:29:20,280 --> 00:29:22,282 These three. Are you sure? 670 00:29:22,282 --> 00:29:23,370 Oh, yeah! 671 00:29:23,370 --> 00:29:26,373 I see these kids almost every single day, 672 00:29:26,373 --> 00:29:28,114 and, girl, I do not forget a face. 673 00:29:29,463 --> 00:29:31,160 Mm. Her. 674 00:29:31,160 --> 00:29:32,509 This girl, Rosalind, 675 00:29:32,509 --> 00:29:35,295 she works part-time at a store called Parameter. 676 00:29:35,295 --> 00:29:36,949 - Okay. - Mm-hmm. 677 00:29:36,949 --> 00:29:40,256 And, Joel... oh, my angel. 678 00:29:40,256 --> 00:29:42,737 Joel washed dishes at the bar that I perform at. 679 00:29:42,737 --> 00:29:43,782 Clown Car. 680 00:29:45,958 --> 00:29:48,482 And then this girl, I can't remember her name, but... 681 00:29:50,005 --> 00:29:51,050 Ah! Yes. 682 00:29:51,050 --> 00:29:52,703 Kara with a "K." 683 00:29:52,703 --> 00:29:55,228 Mm. I've seen her once or twice down at Gin Fizz. 684 00:29:55,228 --> 00:29:57,317 - Okay. - I sometimes do a little pop-up there. 685 00:29:57,317 --> 00:29:58,492 Gin Fizz? 686 00:29:58,492 --> 00:30:00,233 All right. Kemi, will you handle that? 687 00:30:00,233 --> 00:30:01,669 Yeah, I'm on it. 688 00:30:01,669 --> 00:30:03,062 Thank you so much. Thank you. 689 00:30:04,280 --> 00:30:05,281 Thank you, Canary. 690 00:30:07,414 --> 00:30:08,632 Ooh, la, la! 691 00:30:08,632 --> 00:30:10,243 Who is getting married? 692 00:30:10,243 --> 00:30:11,679 Oh, I am. 693 00:30:11,679 --> 00:30:13,376 Ooh! Con-drag-ulations, honey. 694 00:30:13,376 --> 00:30:15,204 You're gonna look stunning in ivory. 695 00:30:15,204 --> 00:30:17,511 - Thank you. - Hmph. 696 00:30:18,904 --> 00:30:20,427 Just between us girlfriends... 697 00:30:21,689 --> 00:30:23,299 I wouldn't do the floor-length. 698 00:30:24,170 --> 00:30:25,214 Really? Why not? 699 00:30:25,214 --> 00:30:26,346 Look at you! 700 00:30:26,346 --> 00:30:28,087 You've got the calves of a cheetah. 701 00:30:28,087 --> 00:30:29,610 Might as well show 'em off. 702 00:30:29,610 --> 00:30:30,698 Oh, stop it. 703 00:30:41,491 --> 00:30:44,843 How you look is going to dictate who you go to. 704 00:30:44,843 --> 00:30:46,409 If I were you, 705 00:30:46,409 --> 00:30:47,584 I'd try and look nice. 706 00:30:49,195 --> 00:30:50,849 Please! I have... 707 00:30:50,849 --> 00:30:52,372 ...bad anxiety and I-- 708 00:30:52,372 --> 00:30:54,722 No one in your life wants you, 709 00:30:54,722 --> 00:30:57,638 but someone on the other end of that camera will. 710 00:30:57,638 --> 00:31:00,380 I won't talk to the cops! I swear! 711 00:31:00,380 --> 00:31:01,947 Clean up and get some rest. 712 00:31:02,948 --> 00:31:04,427 Bidding starts in a few hours. 713 00:31:05,341 --> 00:31:06,560 Please... please... 714 00:31:06,560 --> 00:31:07,909 please... 715 00:31:14,176 --> 00:31:15,830 Hey, Nikki? 716 00:31:15,830 --> 00:31:17,832 Uh, you're not gonna believe this. 717 00:31:17,832 --> 00:31:19,355 What do you got? 718 00:31:19,355 --> 00:31:21,880 - Uh, the businesses that Canary told us about? - Uh-huh? 719 00:31:21,880 --> 00:31:24,621 Remember the bar owner that Mike and Jason talked to? 720 00:31:24,621 --> 00:31:26,406 - David Close. - Yes. 721 00:31:26,406 --> 00:31:28,016 He owns all three. 722 00:31:28,016 --> 00:31:29,452 And there's more. 723 00:31:29,452 --> 00:31:30,714 Close has a record. 724 00:31:30,714 --> 00:31:32,281 Thirty years ago, 725 00:31:32,281 --> 00:31:35,415 he was arrested for unlawful sexual contact with a minor. 726 00:31:35,415 --> 00:31:37,417 Get Mike and Jason back there. 727 00:31:37,417 --> 00:31:39,636 We have a little girl running out of time. 728 00:31:39,636 --> 00:31:41,421 Find David Close. Now. 729 00:31:41,421 --> 00:31:43,205 Yeah. 730 00:31:50,299 --> 00:31:52,258 Tell me again, 'cause I don't get it. 731 00:31:52,258 --> 00:31:53,694 I mean, I got a bunch of missing kids, 732 00:31:53,694 --> 00:31:55,609 and you... you have a record. 733 00:31:55,609 --> 00:31:57,524 He was my high school boyfriend. 734 00:31:57,524 --> 00:32:01,093 I turned 18, he was still 17. His parents were homophobes. 735 00:32:01,093 --> 00:32:02,877 All the charges were dropped eventually. 736 00:32:02,877 --> 00:32:04,052 I never saw him again. 737 00:32:04,052 --> 00:32:05,749 These missing kids, 738 00:32:05,749 --> 00:32:07,621 I give them cash, I give them work, 739 00:32:07,621 --> 00:32:08,709 so they don't starve to death. 740 00:32:08,709 --> 00:32:09,884 I have nothing to hide from you two. 741 00:32:09,884 --> 00:32:11,451 Okay, fine. I want details. 742 00:32:11,451 --> 00:32:13,366 I want details when you spoke to them, what they said, 743 00:32:13,366 --> 00:32:14,671 where you were, all of it. 744 00:32:14,671 --> 00:32:16,021 I don't have time for this. 745 00:32:16,021 --> 00:32:17,805 Well, you're gonna have to make time. All right? 746 00:32:17,805 --> 00:32:19,502 We need a list of every single one of your employees 747 00:32:19,502 --> 00:32:21,113 that came into contact with the kids. 748 00:32:21,113 --> 00:32:23,854 Okay. Whatever I have to do to help, 749 00:32:23,854 --> 00:32:25,465 but I got nobody on shift right now. 750 00:32:25,465 --> 00:32:27,032 I got two people from the Parameter, 751 00:32:27,032 --> 00:32:28,337 they're out of town. 752 00:32:28,337 --> 00:32:30,209 I got my bartender, Richard, he called in sick. 753 00:32:30,209 --> 00:32:31,950 Whoa-whoa, wait. 754 00:32:31,950 --> 00:32:33,864 - That's the bartender from yesterday? - Yeah. Richard Fredricks. 755 00:32:33,864 --> 00:32:35,518 He specifically said 756 00:32:35,518 --> 00:32:37,216 that he has never missed a day of work. 757 00:32:37,216 --> 00:32:38,782 - He even made a joke about it. - Yeah. 758 00:32:40,480 --> 00:32:41,481 Hold on. 759 00:32:44,223 --> 00:32:46,138 All right, his name is Richard Fredricks, 760 00:32:46,138 --> 00:32:47,922 and he definitely got squirrelly 761 00:32:47,922 --> 00:32:49,489 when we showed him a picture of Maya. 762 00:32:49,489 --> 00:32:50,751 All right. 763 00:32:50,751 --> 00:32:53,449 I'm pulling everything up in the system now. 764 00:32:53,449 --> 00:32:55,451 Okay, here we go. 765 00:32:55,451 --> 00:33:00,108 Uh... he had an arrest for disorderly conduct eight years ago. 766 00:33:00,108 --> 00:33:02,806 Home address is Bridesburg. 767 00:33:02,806 --> 00:33:04,069 No other priors. 768 00:33:04,069 --> 00:33:06,419 I don't know. Th-This guy looks clean. 769 00:33:06,419 --> 00:33:08,334 No. Keep looking. There's gotta be something. 770 00:33:08,334 --> 00:33:09,509 Okay. 771 00:33:09,509 --> 00:33:10,858 Um... 772 00:33:10,858 --> 00:33:13,861 no social media footprint, no liens, 773 00:33:13,861 --> 00:33:15,297 no court filings. 774 00:33:16,168 --> 00:33:17,560 Wait a second. 775 00:33:17,560 --> 00:33:19,736 I'm looking at his utility bill. 776 00:33:19,736 --> 00:33:23,305 He has three separate fiber optic Internet lines 777 00:33:23,305 --> 00:33:24,654 going into his house. 778 00:33:24,654 --> 00:33:26,874 A bartender does not need that much Internet draw. 779 00:33:26,874 --> 00:33:28,223 Am I right? 780 00:33:28,223 --> 00:33:30,269 He must be uploading and downloading 781 00:33:30,269 --> 00:33:32,140 enormous amounts of content. 782 00:33:32,140 --> 00:33:34,664 Okay, I guarantee, whatever he's uploading and downloading 783 00:33:34,664 --> 00:33:36,144 would make your skin crawl. 784 00:33:36,144 --> 00:33:39,800 I think I wanna find out and shut this monster down. 785 00:33:56,382 --> 00:33:57,513 Okay. 786 00:33:57,513 --> 00:33:59,080 What exactly are you doing? 787 00:33:59,080 --> 00:34:02,562 Uh, so I made a phone call to a... 788 00:34:02,562 --> 00:34:04,390 let's just say a friend of a friend, 789 00:34:04,390 --> 00:34:07,262 who gave me access to her Tor browser 790 00:34:07,262 --> 00:34:08,568 to get onto the Dark Web. 791 00:34:08,568 --> 00:34:09,873 Let me guess, Wayne. 792 00:34:09,873 --> 00:34:11,266 Of course. Wayne. 793 00:34:11,266 --> 00:34:13,703 Okay, hosting a Dark Web platform 794 00:34:13,703 --> 00:34:15,227 is the most likely reason 795 00:34:15,227 --> 00:34:19,057 for Fredricks' massive fiber optic situation, 796 00:34:19,057 --> 00:34:22,277 so Wayne gave me a source-tracking package, 797 00:34:22,277 --> 00:34:24,410 uh, so that I could search out his VPN 798 00:34:24,410 --> 00:34:26,499 when I was in here, and... 799 00:34:26,499 --> 00:34:27,978 - Got it. - I think this is it. 800 00:34:27,978 --> 00:34:29,067 Uh... 801 00:34:31,895 --> 00:34:34,246 Nikki, his site is broadcasting live right now. 802 00:34:39,425 --> 00:34:41,122 Oh, my God. It's Maya. 803 00:34:42,471 --> 00:34:43,733 That's what this is all about. 804 00:34:44,691 --> 00:34:46,171 He's trafficking her. 805 00:34:46,171 --> 00:34:48,216 Fredricks' selling her to the highest bidder. 806 00:34:48,216 --> 00:34:50,436 Twenty-eight minutes. 807 00:34:50,436 --> 00:34:53,003 We need to cut this off. Anything we can do? 808 00:34:56,181 --> 00:34:58,705 Kemi? Kemi? Kemi... 809 00:34:59,445 --> 00:35:01,011 Kemi. 810 00:35:01,011 --> 00:35:02,143 Kemi! 811 00:35:02,143 --> 00:35:03,623 I'll tell you what we can do. 812 00:35:03,623 --> 00:35:05,625 We can get his Internet provider on the phone 813 00:35:05,625 --> 00:35:08,541 and we can threaten to arrest every person who doesn't help us 814 00:35:08,541 --> 00:35:10,325 cut off his service right this second. 815 00:35:25,166 --> 00:35:26,515 What the hell? 816 00:35:45,317 --> 00:35:46,666 Son of a bitch. 817 00:35:49,843 --> 00:35:51,149 Please, is it over? 818 00:36:14,737 --> 00:36:17,000 Somebody, please! Help me! 819 00:36:36,498 --> 00:36:38,718 Please, is it over? 820 00:36:38,718 --> 00:36:39,762 I need my meds! 821 00:36:41,111 --> 00:36:42,635 It's over. 822 00:36:42,635 --> 00:36:43,984 We're outta here. 823 00:36:45,681 --> 00:36:46,769 Where are we going? 824 00:36:46,769 --> 00:36:48,162 Where no one will find you. 825 00:36:48,162 --> 00:36:49,511 I got a business to protect. 826 00:36:59,173 --> 00:37:00,566 Look who's a sneaky little bitch. 827 00:37:02,089 --> 00:37:03,612 I swear to God-- 828 00:37:03,612 --> 00:37:05,788 Ah! 829 00:37:14,710 --> 00:37:15,842 Go around back! 830 00:37:30,160 --> 00:37:31,684 Maya! 831 00:37:36,166 --> 00:37:38,691 Somebody! Please! Please! Somebody, help me! 832 00:37:38,691 --> 00:37:40,562 Maya! Back away from the door. This is the police! 833 00:37:40,562 --> 00:37:41,824 Get down on the floor, now! 834 00:37:41,824 --> 00:37:43,261 Somebody, help me, please! Somebody, help me! 835 00:37:45,437 --> 00:37:46,742 No! 836 00:37:52,487 --> 00:37:54,141 Hey, hey. You okay? 837 00:37:54,141 --> 00:37:56,578 Okay. Hey, I need a paramedic in here now! 838 00:37:56,578 --> 00:37:58,537 Stay down, stay down. All right? 839 00:37:58,537 --> 00:38:00,582 That's what you get for messing with kids. 840 00:38:00,582 --> 00:38:02,323 You got the right to keep bleeding, homeboy. 841 00:38:02,323 --> 00:38:03,542 Hey, come on. Come on. 842 00:38:06,632 --> 00:38:07,589 On your stomach. 843 00:38:14,944 --> 00:38:16,555 I called the Sutters. 844 00:38:16,555 --> 00:38:18,252 They're on their way to pick up Maya. 845 00:38:18,252 --> 00:38:20,167 Those people don't want her, Nikki, 846 00:38:20,167 --> 00:38:22,822 and when you're not wanted, they aren't your family. 847 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 We don't have a choice. 848 00:38:24,302 --> 00:38:25,346 No. 849 00:38:26,739 --> 00:38:28,654 I know this is hard. 850 00:38:28,654 --> 00:38:30,308 Why don't you go in there and wait with her? 851 00:38:31,744 --> 00:38:32,745 Okay. 852 00:38:37,924 --> 00:38:39,142 When I was on my own... 853 00:38:41,710 --> 00:38:43,799 no matter where I had to sleep, 854 00:38:45,323 --> 00:38:47,629 no matter who stepped over me... 855 00:38:49,152 --> 00:38:51,981 I never felt as alone as I did when I was back home. 856 00:38:53,156 --> 00:38:55,942 No, it's, ahem, just a house. 857 00:38:56,986 --> 00:38:58,988 It's not my home. 858 00:38:58,988 --> 00:39:01,774 When I was very young, something happened to me, too. 859 00:39:04,254 --> 00:39:05,952 I didn't, uh, I didn't leave home, 860 00:39:05,952 --> 00:39:07,257 but I was taken from it. 861 00:39:08,041 --> 00:39:10,826 And I hoped... 862 00:39:10,826 --> 00:39:15,265 I prayed that, uh, someone would come and save me. 863 00:39:15,265 --> 00:39:16,876 But... 864 00:39:16,876 --> 00:39:18,356 in the end, 865 00:39:18,356 --> 00:39:20,009 it wasn't my family who did. 866 00:39:21,228 --> 00:39:22,316 It was the police. 867 00:39:28,322 --> 00:39:29,628 Even when you are alone, 868 00:39:30,933 --> 00:39:32,544 you don't have to feel lonely. 869 00:39:33,719 --> 00:39:36,635 There are infinite lights in this world. 870 00:39:37,549 --> 00:39:38,593 You just... 871 00:39:41,161 --> 00:39:43,206 You just have to see them in the dark. 872 00:39:45,861 --> 00:39:47,950 My, uh, cell phone number is on there, 873 00:39:47,950 --> 00:39:49,343 just in case you need me. 874 00:39:50,997 --> 00:39:53,260 I'm sorry, I just... 875 00:39:53,260 --> 00:39:56,394 I've never had anyone look out for me before. 876 00:39:56,394 --> 00:39:58,831 I've never even had anyone miss me. 877 00:39:58,831 --> 00:40:02,051 Oh... I think someone does. 878 00:40:03,575 --> 00:40:06,012 I, uh... I spoke to Caitlyn. 879 00:40:07,100 --> 00:40:08,144 You did? 880 00:40:08,144 --> 00:40:11,278 I did, and I, um... 881 00:40:11,278 --> 00:40:12,932 I have a feeling that... 882 00:40:14,586 --> 00:40:16,283 your Teddy Bear is still out there. 883 00:40:24,726 --> 00:40:25,814 What do I do now? 884 00:40:27,903 --> 00:40:28,991 Um... 885 00:40:31,037 --> 00:40:32,081 you start to heal. 886 00:40:33,648 --> 00:40:34,997 You take your meds. 887 00:40:36,042 --> 00:40:38,697 Maybe... talk to a therapist. 888 00:40:40,568 --> 00:40:42,788 And in a few more years, 889 00:40:42,788 --> 00:40:45,094 you're gonna head out into the... 890 00:40:45,094 --> 00:40:48,358 great, big world and find your own place, 891 00:40:50,099 --> 00:40:51,492 and find a new family. 892 00:40:53,320 --> 00:40:55,627 What you've been through... 893 00:40:56,889 --> 00:40:58,804 ...you can face anything. 894 00:41:02,024 --> 00:41:04,418 Am I allowed to hug a police officer? 895 00:41:04,418 --> 00:41:07,334 Y-Yes, yes. Today, you are, young lady. 896 00:41:17,736 --> 00:41:21,217 Um... one question. 897 00:41:21,217 --> 00:41:24,786 Why did Hannah Marie Sutter decide she wanted to be Maya? 898 00:41:26,875 --> 00:41:29,617 "Shadows on the wall, noises down the hall... 899 00:41:30,836 --> 00:41:32,838 life doesn't frighten me at all." 900 00:41:32,838 --> 00:41:34,143 Maya Angelou. 901 00:41:35,841 --> 00:41:37,277 No one's braver than her. 902 00:41:37,277 --> 00:41:39,235 That's why I'm Maya. 903 00:41:41,542 --> 00:41:42,500 Mm. 904 00:41:45,241 --> 00:41:46,286 That... 905 00:41:48,418 --> 00:41:52,161 that sure looked cozy with the Inspector earlier. 906 00:41:52,161 --> 00:41:54,424 Got a nice side of compliments with my caffeine. 907 00:41:54,424 --> 00:41:56,339 Good. You deserve it. 908 00:41:56,339 --> 00:41:57,993 Seems like a decent man. 909 00:41:57,993 --> 00:41:59,604 Yeah. 910 00:41:59,604 --> 00:42:01,649 Hey, let me ask you something. 911 00:42:01,649 --> 00:42:03,216 He wouldn't happen to have a reason 912 00:42:03,216 --> 00:42:06,045 to keep his eye on Jay, would he? 913 00:42:06,045 --> 00:42:08,830 - What do you mean? - I don't know. 914 00:42:08,830 --> 00:42:11,050 Jay's not up to something... is he? 915 00:42:12,051 --> 00:42:13,922 Not that I know of. No. 916 00:42:15,837 --> 00:42:16,882 It's probably nothing. 917 00:42:28,763 --> 00:42:30,635 Hey. 918 00:42:30,635 --> 00:42:33,768 So what's with the, uh, covert action? 919 00:42:33,768 --> 00:42:36,728 This is just between us. Okay? 920 00:42:36,728 --> 00:42:39,165 We started a conversation about Braun in my office yesterday 921 00:42:39,165 --> 00:42:40,601 and I think we should finish it. 922 00:42:40,601 --> 00:42:42,298 I-I don't know what you want me to say, Nik. 923 00:42:42,298 --> 00:42:43,386 I don't trust this guy. 924 00:42:43,386 --> 00:42:45,519 I think he's a bad dude. 925 00:42:45,519 --> 00:42:47,216 I'm telling you, Nik. I'm onto something here. 926 00:42:47,216 --> 00:42:48,304 You gotta trust me. 927 00:42:48,304 --> 00:42:49,567 No. No, you're not, okay? 928 00:42:49,567 --> 00:42:50,872 This right here, 929 00:42:50,872 --> 00:42:52,570 this just posted an hour ago. 930 00:42:52,570 --> 00:42:54,354 It's from Central District Homicide. 931 00:42:54,354 --> 00:42:55,921 Someone confessed. 932 00:42:55,921 --> 00:42:57,400 They confessed to building 933 00:42:57,400 --> 00:43:00,229 and detonating the bomb that killed John Maritz. 934 00:43:00,229 --> 00:43:02,492 Central has him in custody. 935 00:43:02,492 --> 00:43:03,929 They got him, Jay. 936 00:43:03,929 --> 00:43:05,713 I don't care, I'm still right. 937 00:43:06,758 --> 00:43:07,889 I don't care that you don't care. 938 00:43:07,889 --> 00:43:09,238 It's over. Case closed. 62730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.