Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,960 --> 00:00:52,520
S�lo estoy diciendo,
Gracias por escuchar.
2
00:00:52,720 --> 00:00:57,160
�Sabes d�nde est�s loco?
De esos locos en la calle ...
3
00:00:57,360 --> 00:01:00,680
... que "la mierda del perro", gritaba.
4
00:01:00,840 --> 00:01:05,360
Un tipo ha sido normal?
Pero entonces lo que pas�.
5
00:01:05,560 --> 00:01:10,040
Tal vez le dijo a su esposa
que pod�a coger el perro ...
6
00:01:10,200 --> 00:01:14,240
... y fue entonces
todos los mega-raro.
7
00:01:15,560 --> 00:01:18,440
Me parecen pat�ticos.
8
00:01:18,640 --> 00:01:21,600
Deben estar muy solo.
9
00:01:21,800 --> 00:01:23,960
Se habla de ...
10
00:01:24,160 --> 00:01:26,160
�Hola?
11
00:01:26,360 --> 00:01:31,040
�Qu� significa eso?
Lo decimos tan a menudo.
12
00:01:31,200 --> 00:01:34,120
Pero no sabemos
lo que significa. Que?
13
00:01:35,080 --> 00:01:38,240
Esto es todo.
Este es el final.
14
00:01:38,440 --> 00:01:41,280
�Alguien me detiene?
Lo voy a hacer.
15
00:01:41,440 --> 00:01:44,200
Realmente estoy lo haciendo.
16
00:01:44,360 --> 00:01:48,200
Alguien? �Puedes o�rme?
Lo voy a hacer.
17
00:01:48,360 --> 00:01:52,600
Esta es su �ltima oportunidad
para detenerme.
18
00:01:52,800 --> 00:01:56,480
Cualquiera que me oye?
Esta es tu �ltima oportunidad.
19
00:01:56,640 --> 00:01:59,680
Realmente lo creo.
20
00:01:59,840 --> 00:02:01,760
Lo voy a hacer.
21
00:02:05,080 --> 00:02:07,000
Puta mierda.
22
00:02:28,640 --> 00:02:31,600
04.10, necesitamos ayuda.
23
00:02:31,800 --> 00:02:35,680
Estoy buscando en lo de mi madre
a los narc�ticos.
24
00:02:35,880 --> 00:02:40,120
Hay toallas,
y un calendario.
25
00:02:40,320 --> 00:02:43,000
04/10, voy
para el otro caj�n.
26
00:02:46,080 --> 00:02:50,160
04.10, sobres y un reloj.
27
00:02:50,360 --> 00:02:53,600
No es un reloj de lujo.
28
00:02:53,800 --> 00:02:57,080
Voy a cerrar la caja. Off.
29
00:03:01,240 --> 00:03:07,960
K9 pide ayuda.
Necesito cobertura. Off.
30
00:03:47,920 --> 00:03:51,120
todav�a 17 d�as hasta el a�o 2000
31
00:04:40,760 --> 00:04:43,880
Stevie, �est�s bien?
Lamento llegar tarde.
32
00:04:44,080 --> 00:04:47,520
Tenemos que darnos prisa.
- Tengo que mostrarte algo.
33
00:04:49,240 --> 00:04:51,400
�Est�s solo?
- Por supuesto.
34
00:04:52,000 --> 00:04:55,440
Hice mis c�lculos no se hace.
- No es importante.
35
00:04:55,640 --> 00:04:58,920
Tenemos que ir a la escuela.
- Eso es para los idiotas.
36
00:04:59,120 --> 00:05:01,240
Mira.
37
00:05:01,440 --> 00:05:04,440
�Has encontrado el vibrador de tu madre?
38
00:05:07,800 --> 00:05:11,760
El rev�lver de mi mama.
- �Cu�ndo lo descubriste?
39
00:05:11,920 --> 00:05:14,360
Por la ma�ana.
- �Est�s cargada?
40
00:05:14,560 --> 00:05:16,560
Tal vez.
41
00:05:16,760 --> 00:05:21,200
Dame �l una vez.
- Estoy filmando. Aqu� o en el techo?
42
00:05:21,360 --> 00:05:24,640
Aqu�, nos ven en el techo.
- Bueno.
43
00:05:24,800 --> 00:05:27,040
Lo hacen.
44
00:05:28,680 --> 00:05:31,360
Lo que es falso.
45
00:05:32,240 --> 00:05:36,880
Usted hablando a m�? �Y bien?
- No.
46
00:05:37,560 --> 00:05:40,800
As�, en la nariz.
47
00:05:41,000 --> 00:05:43,160
No se trata de bromas.
48
00:05:47,200 --> 00:05:50,840
Mis pezones hormigueo.
- Mi zumbido en los o�dos.
49
00:05:52,440 --> 00:05:55,440
Pronto viene la polic�a.
50
00:05:55,640 --> 00:06:00,400
�D�nde est� el agujero de la bala?
- Los vecinos est�n locos. Van a salir.
51
00:06:00,560 --> 00:06:03,680
Rocky, que vea.
52
00:06:05,320 --> 00:06:08,760
Tal vez no oy� nada.
- S�, son sordos.
53
00:06:08,920 --> 00:06:12,360
Muy bonito.
- Tenemos que irnos.
54
00:06:12,560 --> 00:06:16,080
Aqu� est� el agujero de la bala.
55
00:06:16,240 --> 00:06:21,120
He tirado muy fuerte.
- Dispara tus l�grimas cada vez que?
56
00:06:21,320 --> 00:06:23,960
�D�nde est� la pelota?
- Tenemos que irnos.
57
00:06:24,120 --> 00:06:27,520
Todav�a voy al ba�o.
- Pronto habr� alguien.
58
00:06:27,680 --> 00:06:29,760
Prisa.
59
00:06:43,560 --> 00:06:47,520
�Qu� te motiva?
- Una banda de fitness.
60
00:06:47,680 --> 00:06:50,400
Esos tipos son realmente en forma.
61
00:06:50,560 --> 00:06:54,720
�C�mo puede doblar la pierna as�?
- Es pies de silicona.
62
00:06:54,880 --> 00:06:57,480
S�, todo es falso.
63
00:07:01,680 --> 00:07:06,560
�Est� usted listo?
- S�, me llevan, baby.
64
00:07:06,760 --> 00:07:09,560
Cam.
C�maras, Stevie.
65
00:07:14,240 --> 00:07:16,520
Mi madre.
66
00:07:16,680 --> 00:07:19,920
Stevie, con mam�.
Ahora estoy en el seminario.
67
00:07:20,120 --> 00:07:25,080
Ir a la escuela a tiempo.
A las nueve, yo de la tierra.
68
00:07:25,240 --> 00:07:29,280
Hay comida en el congelador.
No hacer un l�o.
69
00:07:29,440 --> 00:07:32,600
Te amo.
- Te amo.
70
00:07:32,760 --> 00:07:35,280
Ella es realmente molesto.
71
00:07:37,120 --> 00:07:40,080
Ese tiro fue muy duro.
72
00:07:40,920 --> 00:07:44,480
�Est�s contento de que soy tu novio?
- Por supuesto.
73
00:07:44,680 --> 00:07:47,080
�Estamos casados?
- Por supuesto.
74
00:07:47,240 --> 00:07:50,000
�Cu�ndo?
- �Qu� hora es?
75
00:07:50,200 --> 00:07:52,120
Demasiado tarde.
76
00:07:55,560 --> 00:07:58,120
Para que usted compr�.
77
00:07:58,640 --> 00:08:01,200
Que cuesta una fortuna.
- S�.
78
00:08:11,120 --> 00:08:14,760
�Qu� est�s haciendo, loco?
- Lie. El aire es tan fresco.
79
00:08:14,920 --> 00:08:17,280
Y los coches, entonces?
80
00:08:17,440 --> 00:08:19,680
�Por qu� los coches?
- Idiota.
81
00:08:19,880 --> 00:08:22,320
Vamos, el aire es fresco.
82
00:08:28,920 --> 00:08:31,520
Tomamos los ni�os?
83
00:08:31,680 --> 00:08:34,760
S�, mucho.
Todo tipo.
84
00:08:34,960 --> 00:08:38,640
Negro ... amarillo ... violeta ...
De todo.
85
00:08:38,840 --> 00:08:41,680
Y el verde. �Cu�ndo?
86
00:08:42,600 --> 00:08:45,800
No se.
Estamos a s�lo un mes juntos.
87
00:08:46,000 --> 00:08:49,320
El a�o 2000 est� por venir.
Tenemos que darnos prisa.
88
00:08:49,520 --> 00:08:53,960
2000, una locura.
- Me estoy volviendo loco de esa ciudad.
89
00:08:55,280 --> 00:08:59,840
�Qu� quieres decir?
- S�lo es sofocante.
90
00:09:00,000 --> 00:09:02,760
Tenemos que salir.
91
00:09:02,960 --> 00:09:06,000
Podemos huir juntos.
Lo que quiero hacer.
92
00:09:06,160 --> 00:09:09,800
A las Islas Gal�pagos.
Con las grandes tortugas.
93
00:09:10,000 --> 00:09:13,920
En lugar de coches.
- Y una casa de hojas de pl�tano.
94
00:09:14,120 --> 00:09:17,720
Y buena vista.
Eso est� bien.
95
00:09:20,400 --> 00:09:23,920
�No es genial?.
- Nosotros estamos aqu�.
96
00:09:24,120 --> 00:09:27,240
Salirse de la carretera.
Pronto estar�s muerto.
97
00:09:28,880 --> 00:09:31,280
Lo que es un robot.
98
00:09:32,360 --> 00:09:34,560
�Me quieres?
99
00:09:34,760 --> 00:09:37,880
Vamos a robar un banco?
100
00:09:38,040 --> 00:09:42,760
Bank of America?
- Pens� en First Interstate.
101
00:09:42,960 --> 00:09:46,040
�Y el dinero?
- Ventas.
102
00:09:47,160 --> 00:09:50,320
Damos algunas a mi hermana.
Para el beb�.
103
00:09:50,480 --> 00:09:53,560
Y qu� decir de las personas sin hogar
en la escuela.
104
00:09:53,760 --> 00:09:56,760
Usted puede aumentar sus pechos.
- �Y tu polla.
105
00:09:56,960 --> 00:09:59,560
Que es grande s�b
106
00:09:59,760 --> 00:10:03,960
Si quiero una polla de 18 pulgadas
I 'm veces.
107
00:10:05,520 --> 00:10:09,560
Hace poco vi algunos en la web.
Si s�lo est�s muerto ...
108
00:10:09,760 --> 00:10:13,400
... que pesa siete gramos menos.
Pesaban matar ...
109
00:10:13,600 --> 00:10:17,640
... y que siempre pes�
siete gramos menos.
110
00:10:17,840 --> 00:10:20,320
El peso del alma.
111
00:10:20,480 --> 00:10:25,680
Cuando te mueras te permiten pedo
y le permite ejecutar las heces.
112
00:10:25,880 --> 00:10:29,840
Se trata de siete gramos de gas
y mierda.
113
00:10:30,000 --> 00:10:32,960
Gas y la mierda.
Eso debe ser.
114
00:10:33,120 --> 00:10:36,240
Tenemos que ir a la escuela.
Vamos, Stevie.
115
00:10:36,400 --> 00:10:39,440
�Qu� est�s haciendo para la Navidad?
- Nada.
116
00:10:41,040 --> 00:10:43,680
Mira, ellos venden cachorros.
117
00:10:45,360 --> 00:10:48,200
�Qu� son?
- Pitbulls.
118
00:10:48,360 --> 00:10:50,560
�Puedo tener una bodega?
119
00:10:50,760 --> 00:10:54,000
Pero tomar.
Eso es algo para usted.
120
00:10:54,160 --> 00:10:57,080
�Qui�n tiene p�rdidas de orina.
121
00:10:59,040 --> 00:11:02,040
�Cu�nto cuestan?
- �Qu� has hecho?
122
00:11:02,240 --> 00:11:05,120
�Qu� edad tienen?
- Tres semanas.
123
00:11:05,280 --> 00:11:08,640
Nos una sola toma.
- No, se mueren.
124
00:11:09,960 --> 00:11:13,200
�Cu�les son los tatuajes?
125
00:11:13,360 --> 00:11:17,520
S�mbolos. Que representan
mi vida.
126
00:11:17,720 --> 00:11:20,800
�Ha hecho algo especial?
127
00:11:21,000 --> 00:11:23,760
Vamos, Rocky.
- �Quieres uno?
128
00:11:25,160 --> 00:11:28,160
Vamos, Stevie.
- Luego de su muerte.
129
00:11:28,360 --> 00:11:33,080
Se debe beber leche.
- Ellos est�n sanos.
130
00:11:33,240 --> 00:11:36,040
Tienen las piernas.
- Vamos, Rocky.
131
00:11:36,240 --> 00:11:40,200
Usted quiere un cachorro, �eh?
- Poner al perro.
132
00:11:40,360 --> 00:11:43,680
Hago precio peque�o y agradable.
- No, lo siento.
133
00:11:44,880 --> 00:11:47,120
No somos tontos.
134
00:11:48,880 --> 00:11:52,400
Espero que no a esa chica est�pida
en la escuela.
135
00:11:53,280 --> 00:11:56,120
Nos matem�ticas en primer lugar?
136
00:11:56,280 --> 00:11:58,800
Que el hombre es realmente una locura.
137
00:12:02,120 --> 00:12:04,120
Mira esto.
138
00:12:04,280 --> 00:12:06,920
Jes�s, qu� hacer con esa cosa?
139
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
No tan r�pido.
140
00:12:09,520 --> 00:12:13,080
Puede bajar?
141
00:12:13,240 --> 00:12:16,560
Vamos a robar el banco.
142
00:12:16,760 --> 00:12:20,520
Usted no s�lo puede robar un banco.
- No tan r�pido.
143
00:12:20,720 --> 00:12:26,600
Cada seis minutos se
rob� un banco en Estados Unidos.
144
00:12:26,760 --> 00:12:30,800
Stevie, dame esa pistola.
- �l es m�o.
145
00:12:31,000 --> 00:12:35,760
No se trata de bromas.
- �No teng�is miedo.
146
00:12:35,960 --> 00:12:40,200
Entro. �Vienes?
�Quieres dinero? Venir.
147
00:13:01,360 --> 00:13:04,920
Esto no es divertido.
Tenemos que ir a la escuela.
148
00:13:05,120 --> 00:13:08,040
Yo apenas
para que hable al hombre.
149
00:13:08,240 --> 00:13:12,160
No lo hacen.
- Yo s�lo hablar con �l.
150
00:13:15,400 --> 00:13:19,080
�Es usted el director?
- S�. �Puedo ayudarte?
151
00:13:19,240 --> 00:13:23,360
Usted quiere una cuenta?
- No, no.
152
00:13:23,520 --> 00:13:27,120
�Es eso cierto?
- �O es �l realmente?
153
00:13:29,480 --> 00:13:33,840
En el suelo.
All�. Por aqu�.
154
00:13:34,000 --> 00:13:38,120
Rocosas, vigilar a ellos.
155
00:13:38,280 --> 00:13:42,440
Puesto que el tel�fono.
C�mo llamar�a usted a la polic�a?
156
00:13:42,640 --> 00:13:46,440
Hacer que la puerta abierta.
Puesto que el tel�fono.
157
00:13:46,640 --> 00:13:50,720
Ap�rate.
Rocky, mantener un ojo sobre ellos.
158
00:13:50,880 --> 00:13:53,520
En el interior.
159
00:13:53,720 --> 00:13:56,480
Simplemente haz lo que digo.
160
00:13:56,640 --> 00:14:00,520
Tome la masa solamente.
Y no se pulse el bot�n.
161
00:14:00,720 --> 00:14:05,600
No tenemos ninguna clave.
- No soy est�pido.
162
00:14:05,760 --> 00:14:08,520
No llevar incluso una m�scara.
163
00:14:08,720 --> 00:14:11,760
No es necesario.
Estamos quejando?
164
00:14:11,960 --> 00:14:15,160
Prisa.
- Relax.
165
00:14:15,360 --> 00:14:19,680
Ella tiene raz�n, Stevie.
- �Por qu� llamar a mi nombre?
166
00:14:19,880 --> 00:14:23,840
No tengo idea de cu�nto.
Me siento en el inodoro.
167
00:14:26,760 --> 00:14:29,360
Vamos a ir.
168
00:14:34,280 --> 00:14:38,160
Venga, mariquita.
Prisa.
169
00:14:39,520 --> 00:14:42,160
En el suelo.
170
00:14:42,360 --> 00:14:45,400
Bueno, no lo hagas ninguna tonter�a.
- Acu�state.
171
00:14:48,520 --> 00:14:52,480
Ven aqu�.
- Stevie, levas.
172
00:14:52,640 --> 00:14:56,200
Mentira.
- Tengo una rodilla mala.
173
00:14:57,240 --> 00:15:00,800
Una rodilla en mal estado.
- A continuaci�n, mantenga en pie.
174
00:15:01,000 --> 00:15:03,480
Todo el mundo en el suelo.
175
00:15:03,640 --> 00:15:07,680
Todo el mundo en el piso
entonces todo el mundo va a vivir.
176
00:15:07,880 --> 00:15:11,640
Contar hasta cien.
- 300 es mejor. 300.
177
00:15:11,840 --> 00:15:14,560
300, est� bien.
178
00:15:14,760 --> 00:15:18,120
Contar hasta 300,
entonces puede presentarse de nuevo.
179
00:15:18,280 --> 00:15:21,280
Conde, el Sr. Director.
180
00:15:21,480 --> 00:15:24,040
Vamos.
- Su bolsa.
181
00:15:25,160 --> 00:15:28,600
Su nombre est� en �l.
- Fuera.
182
00:15:28,760 --> 00:15:31,480
Estoy atascado.
- Fuera.
183
00:15:36,480 --> 00:15:39,760
Rocky, puerta.
Persianas cerradas.
184
00:15:39,960 --> 00:15:43,120
Hacer las persianas cerradas.
En el interior.
185
00:15:44,240 --> 00:15:47,760
Poner fin a esta cosa
de lo contrario, caca en los pantalones.
186
00:15:47,960 --> 00:15:50,520
Stevie, se acab�.
187
00:15:50,720 --> 00:15:53,800
Mantenga su rotkop.
- Give it up.
188
00:15:54,000 --> 00:15:57,960
Yo no. Nos recibe s�lo
en un ata�d.
189
00:15:58,120 --> 00:16:01,800
Lo que un texto barato.
- Baratos? �Qu� quiere decir barato?
190
00:16:02,000 --> 00:16:05,800
Rocky, cerrar las persianas cerradas.
- Ya lo hice.
191
00:16:09,640 --> 00:16:11,880
No se centre en m�.
192
00:16:12,040 --> 00:16:15,640
C�llate.
Ya lo creo.
193
00:16:15,840 --> 00:16:18,360
�Tengo que tirar?
194
00:16:18,520 --> 00:16:21,320
Que estoy loco.
195
00:16:36,280 --> 00:16:42,080
�Qu� debo hacer? Vamos, usted puede.
Usted puede hacerlo.
196
00:16:42,240 --> 00:16:44,520
�Eres un marica?
197
00:16:44,720 --> 00:16:47,080
Eres un cobarde, �verdad?
198
00:16:50,040 --> 00:16:52,520
Pon tu arma hacia abajo.
- C�llate.
199
00:16:52,720 --> 00:16:56,560
Usted no tiene un muerto.
200
00:16:56,760 --> 00:16:59,960
�l s�lo quiere ayudar.
No lo hacen.
201
00:17:03,360 --> 00:17:07,040
Tranquila.
- Todo en un c�rculo.
202
00:17:21,280 --> 00:17:24,720
Que est� rodeado.
Tenemos seis coches.
203
00:17:24,920 --> 00:17:30,320
El equipo de SWAT est� en camino.
Salir sin armas.
204
00:17:33,280 --> 00:17:36,920
All�.
Tener la puerta cerrada lado.
205
00:17:37,080 --> 00:17:40,040
Mantenga la calma.
- C�llate.
206
00:17:52,000 --> 00:17:56,440
Los sospechosos son a�n desconocidos.
Zona est� rodeada.
207
00:17:56,600 --> 00:17:59,880
Es probable que dos negros
y una blanca.
208
00:18:01,520 --> 00:18:06,440
...
�Puede decirnos algo?
209
00:18:09,040 --> 00:18:11,400
Probablemente ...
210
00:18:11,560 --> 00:18:16,280
... tres delincuentes. N�mero de rehenes
desconocidos. Eso es todo.
211
00:18:16,480 --> 00:18:19,480
�Puede dar una idea o un ...
- No.
212
00:18:25,520 --> 00:18:29,160
Se arm�?
Est�n los ni�os?
213
00:18:32,080 --> 00:18:34,760
Enviar las bellotas de distancia.
214
00:18:38,560 --> 00:18:41,360
Con Bender.
215
00:18:41,520 --> 00:18:44,600
S�, probablemente dos hijos.
216
00:18:45,560 --> 00:18:49,080
Mire.
Estoy en la televisi�n.
217
00:18:50,440 --> 00:18:53,440
Brazo, el brazo hacia abajo.
218
00:18:55,040 --> 00:18:58,120
S�lo una cocina en vivo.
Mira esto.
219
00:18:58,280 --> 00:19:00,680
Oye, mira.
220
00:19:00,840 --> 00:19:04,640
Si usted quiere hacer esto en casa,
agarrar una pistola ...
221
00:19:04,800 --> 00:19:08,600
... pero una Uzi tambi�n es bueno.
Usted hablando a m�?
222
00:19:08,760 --> 00:19:12,320
Que estoy loco.
223
00:19:12,480 --> 00:19:16,040
Este es el mundo.
Rocky, vienen a ver la televisi�n.
224
00:19:16,240 --> 00:19:20,320
Al igual que Bonnie y Clyde.
Usted sabe que la pel�cula?
225
00:19:20,480 --> 00:19:23,560
Qu�tese la chaqueta.
- Yo estoy tan flaca.
226
00:19:23,760 --> 00:19:27,680
Te ves bien.
Mira, yo estoy por primera vez en la televisi�n.
227
00:19:27,840 --> 00:19:30,280
No se mueva.
228
00:19:30,480 --> 00:19:33,680
Esto es realmente genial.
Rocky, mantenga pulsada la tecla de nuevo.
229
00:19:39,960 --> 00:19:42,840
Esto es genial.
Rocky, mantenga pulsada la tecla de nuevo.
230
00:19:43,000 --> 00:19:45,480
No se mueva.
Tenga en cuenta.
231
00:19:46,840 --> 00:19:49,160
Que est� muy enfermo.
232
00:19:49,320 --> 00:19:55,080
Dar la espalda. Oye, t�. �Es usted el
Bonny and Clyde visto nunca?
233
00:19:55,240 --> 00:19:58,960
S�, que he visto.
- Ah, s�? Desde que el a�o es?
234
00:19:59,160 --> 00:20:02,080
1974.
- No.
235
00:20:02,240 --> 00:20:05,840
�Alguien lo sabe?
- �Qu� demonios?
236
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
Y el D�a de perros?
- Perd�n, �puedo ir al ba�o?
237
00:20:09,800 --> 00:20:13,080
Ho momento. �Qui�n es?
238
00:20:13,240 --> 00:20:17,440
Un cliente. Voy a tomar.
- No. Sentarse.
239
00:20:17,600 --> 00:20:20,840
�Puedo ir al ba�o?
- Espere.
240
00:20:21,000 --> 00:20:25,680
Lo puse en mis pantalones.
- Si tan s�lo hab�a una bolsa, �verdad?
241
00:20:25,840 --> 00:20:27,840
Yo si quiero ir.
242
00:20:28,000 --> 00:20:31,360
Durante una llamada,
una reuni�n.
243
00:20:31,520 --> 00:20:34,080
Me dijo que cuando yo quiera.
244
00:20:34,240 --> 00:20:38,320
�Por qu� lo haces?
�Qui�n es?
245
00:20:38,480 --> 00:20:41,120
�Qui�n es?
- Tu escuela.
246
00:20:41,280 --> 00:20:43,960
La polic�a. Para usted.
247
00:20:44,160 --> 00:20:46,200
Sentarse.
248
00:20:54,040 --> 00:20:56,760
�Cu�l es tu nombre?
249
00:20:56,960 --> 00:20:58,920
�Cu�l es tu nombre?
250
00:20:59,080 --> 00:21:04,280
Mi nombre es Bender, yo soy del FBI.
- �Cu�l es tu nombre?
251
00:21:04,480 --> 00:21:08,560
Daniel. Pero usted puede decir.
�Todos mis amigos.
252
00:21:08,760 --> 00:21:10,960
Escucha, Bender.
253
00:21:12,240 --> 00:21:15,440
Esperar.
- Tengo un port�til para usted.
254
00:21:16,200 --> 00:21:19,600
Pero tomar.
- Si�ntate.
255
00:21:21,920 --> 00:21:26,840
Obtener su gente lejos de las ventanas,
y en las puertas.
256
00:21:27,000 --> 00:21:30,280
Una broma y disparo
destruir a todos los rehenes.
257
00:21:30,480 --> 00:21:34,520
�Pueden ir al ba�o?
- Espere. �Quieres, Bender?
258
00:21:34,720 --> 00:21:38,000
Mi prioridad es
nadie salga lastimado.
259
00:21:38,200 --> 00:21:40,640
Por lo que son.
260
00:21:40,800 --> 00:21:43,640
No vamos a atacar el banco.
261
00:21:43,800 --> 00:21:46,840
No hay asalto.
262
00:21:47,800 --> 00:21:50,040
Usted es el jefe.
263
00:21:51,960 --> 00:21:55,240
Stevie, �est�s escuchando?
264
00:21:56,000 --> 00:21:59,440
Quiero decirte algo.
Yo estoy de tu lado.
265
00:21:59,600 --> 00:22:01,840
Por mi parte?
266
00:22:02,000 --> 00:22:05,320
Salga de su que-OH.
No eres bueno en cualquier lado.
267
00:22:06,320 --> 00:22:10,040
Yo soy responsable
nadie se lastime.
268
00:22:11,240 --> 00:22:14,000
Todo el mundo a salvo fuera.
269
00:22:14,200 --> 00:22:17,600
Lo que hago.
Pero �qu� quiere decir?
270
00:22:17,760 --> 00:22:19,920
Lo que yo quiero?
- S�.
271
00:22:20,080 --> 00:22:23,360
Yo quiero mucho.
Quiero respirar.
272
00:22:23,520 --> 00:22:26,040
Eso es todo.
273
00:22:26,240 --> 00:22:30,240
Digamos que usted tiene le devuelva la llamada.
- �Por qu� le ayuda?
274
00:22:30,440 --> 00:22:35,120
Pens� por un momento.
- Muy bien. T�mese todo el tiempo.
275
00:22:35,280 --> 00:22:41,200
No hay prisa.
T�melo con calma.
276
00:22:41,400 --> 00:22:46,360
Eso s�, no hacer cosas est�pidas.
No lo quite de la locura.
277
00:22:46,520 --> 00:22:51,320
Y siempre se puede hablar conmigo.
Tenemos una l�nea abierta.
278
00:22:51,520 --> 00:22:55,240
Tengo que decirte una cosa.
279
00:22:55,440 --> 00:22:57,840
Yo soy tu amigo.
280
00:22:58,000 --> 00:23:01,360
Tengo amigos s�b
Yo no te necesito.
281
00:23:02,240 --> 00:23:06,280
De todos modos.
Tal vez usted tiene muchos amigos ...
282
00:23:06,480 --> 00:23:09,400
... pero no hay amigo como yo.
283
00:23:10,560 --> 00:23:16,040
Stevie, se mea en los pantalones.
- Bender, tengo que ir ahora.
284
00:23:17,600 --> 00:23:20,560
Ir al ba�o.
285
00:23:20,760 --> 00:23:23,920
Yo voy a hacer.
- �Est�s seguro?
286
00:23:26,480 --> 00:23:29,960
No te quedes ah� de esa manera.
Recoger el mando a distancia.
287
00:23:30,160 --> 00:23:33,320
Que la televisi�n todav�a tiene un
A distancia?
288
00:23:33,520 --> 00:23:37,920
Prisa.
- S�, haz lo que dice no v�lido.
289
00:23:38,080 --> 00:23:40,160
Prisa.
290
00:23:41,840 --> 00:23:43,920
Prisa.
291
00:23:49,000 --> 00:23:52,200
Ven, si�ntate.
- �Puedo sentarme?
292
00:23:55,600 --> 00:23:58,800
Muy bonito.
- Si�ntate.
293
00:23:59,000 --> 00:24:02,800
Los ni�os son doce
o trece a�os.
294
00:24:13,160 --> 00:24:15,240
Bender?
295
00:24:16,520 --> 00:24:18,840
�Qu� est� pasando?
296
00:24:19,000 --> 00:24:22,560
Estoy en contacto con �l ten�a.
297
00:24:22,760 --> 00:24:25,800
No lo sople.
El mundo est� observando.
298
00:24:26,000 --> 00:24:29,320
Lo s�.
- No lo golpe.
299
00:24:34,680 --> 00:24:38,880
Estas son las im�genes en vivo
de los rehenes.
300
00:24:39,040 --> 00:24:44,200
�Sabes que estos ni�os son?
- No, la polic�a no tiene idea.
301
00:24:44,320 --> 00:24:48,440
Pero esperan la ayuda de los padres.
302
00:24:48,600 --> 00:24:51,800
Esta es una situaci�n �nica.
303
00:24:52,000 --> 00:24:54,880
Para la polic�a, esto no es
rehenes convencionales.
304
00:24:55,040 --> 00:24:59,040
Derecha. Ahora est�n trabajando
con una estrategia.
305
00:24:59,240 --> 00:25:02,800
No hay un solo tiro ...
- Puedo obtener un descanso.
306
00:25:03,000 --> 00:25:07,880
Porque se trata de ni�os,
no pueden tormenta, �eh?
307
00:25:08,040 --> 00:25:12,400
No s�, no ha
No ten�amos ninguna respuesta.
308
00:25:12,560 --> 00:25:16,680
Pero si nos fijamos en el oeste
el banco buscando ...
309
00:25:16,840 --> 00:25:21,680
... vamos a ver francotiradores.
As� que tenemos que esperar.
310
00:25:21,840 --> 00:25:26,240
Stevie, que parar ahora.
La polic�a est� all�.
311
00:25:26,440 --> 00:25:30,000
Stop? Esto es una locura.
Todo est� en calma.
312
00:25:30,200 --> 00:25:32,880
Mira esto.
Mira esto.
313
00:25:33,040 --> 00:25:36,200
Estamos en la televisi�n.
Es s�lo una pel�cula.
314
00:25:36,400 --> 00:25:40,360
Mejor que una pel�cula.
�Alguien tiene hambre?
315
00:25:40,520 --> 00:25:44,360
Estoy lleno de hambre.
- Yo tambi�n. Rocky, �tienes hambre?
316
00:25:44,520 --> 00:25:47,120
�Cu�l es tu nombre?
317
00:25:47,280 --> 00:25:49,480
Alegr�a.
- Que padecen hambre?
318
00:25:49,680 --> 00:25:53,840
Luego nos orden�.
�Qu� quieres? Tailandia?
319
00:25:54,000 --> 00:25:56,440
�Qui�n quiere italiano?
320
00:25:56,600 --> 00:25:58,560
Rocky, �qu� quieres?
- Pizza.
321
00:25:58,760 --> 00:26:02,600
Una pizza de Rocky.
�Y qu� lo quieres?
322
00:26:04,240 --> 00:26:06,400
Vaya por delante.
323
00:26:09,920 --> 00:26:13,200
�Qu� est�s haciendo?
- �Qui�n es?
324
00:26:13,400 --> 00:26:15,960
Rocky, me escucha.
325
00:26:16,160 --> 00:26:18,840
Escucha bien.
326
00:26:19,400 --> 00:26:22,720
Detener esto.
Piensa bien.
327
00:26:24,480 --> 00:26:27,400
�Crees que ahora
... un mini-mental
328
00:26:27,560 --> 00:26:30,400
... y no es as�.
329
00:26:30,560 --> 00:26:34,360
Piense con cuidado.
330
00:26:34,520 --> 00:26:36,920
Quiero hablar.
331
00:26:37,080 --> 00:26:39,800
Ahora voy a hablar con usted.
332
00:26:41,760 --> 00:26:45,120
Rocky, he trabajado muy duro.
333
00:26:46,480 --> 00:26:49,800
Esto puede tu madre y yo
no lo hacen.
334
00:26:50,000 --> 00:26:54,320
�l viene aqu�.
- Rocky, lo que pasa all�?
335
00:26:54,480 --> 00:26:56,560
�Tiren sus armas.
336
00:27:03,240 --> 00:27:05,880
�Qu� est� pasando?
337
00:27:07,000 --> 00:27:09,640
�Qu� est�s haciendo?
338
00:27:12,040 --> 00:27:14,800
Rocky, me escucha.
339
00:27:15,000 --> 00:27:19,200
Detenerlo.
Piensa bien.
340
00:27:19,400 --> 00:27:23,120
Yo s� lo que es mejor para usted.
Salir.
341
00:27:25,240 --> 00:27:28,480
Quiero que salga.
342
00:27:31,800 --> 00:27:34,440
Yo soy tu padre.
343
00:27:36,520 --> 00:27:39,160
V�yase.
344
00:27:41,680 --> 00:27:46,680
Te vas a casa.
- �Sabes lo que es bueno para m�, Dick?
345
00:27:46,840 --> 00:27:51,680
Lo que es una mierda. �Es esto bueno para m�?
S�, ahora todo el mundo lo sabe.
346
00:27:51,840 --> 00:27:56,680
No soy est�pido.
Y cuando me ha tocado all�, �eh?
347
00:27:56,840 --> 00:28:01,480
�Qu� dice usted?
El gatito ya no se fabrica.
348
00:28:01,680 --> 00:28:05,040
V�yase. V�yase.
349
00:28:05,240 --> 00:28:09,160
Rocky, ir a casa.
En estos momentos.
350
00:28:11,000 --> 00:28:13,800
Deshacerse de este tipo.
351
00:28:16,680 --> 00:28:19,760
Esc�chame.
352
00:28:19,960 --> 00:28:22,320
Escuchar.
353
00:28:22,480 --> 00:28:26,560
Te toca m�s.
354
00:28:26,760 --> 00:28:30,320
Pero, �c�mo se encuentra?
Se hace da�o a nadie?
355
00:28:30,480 --> 00:28:35,360
El guardia sac� un arma
Stevie y le dispar�.
356
00:28:35,520 --> 00:28:39,280
Pero �l todav�a est� vivo.
V�yase. �Qu� est�s haciendo?
357
00:28:39,480 --> 00:28:41,680
�Qu� est�s haciendo?
358
00:28:44,520 --> 00:28:46,440
Escuchar.
359
00:28:46,600 --> 00:28:50,360
Tranquilamente con esa cosa.
No tan nervioso.
360
00:28:50,520 --> 00:28:53,240
Esc�chame.
361
00:28:53,440 --> 00:28:57,760
Tengo una hija.
Un a�o mayor que t�.
362
00:28:59,000 --> 00:29:02,440
�Qu� hizo tu padre
estaba equivocado.
363
00:29:02,600 --> 00:29:05,480
Pero esto tambi�n es incorrecto.
364
00:29:11,080 --> 00:29:16,080
Ella tiene que ir dentro de
Stevie otra cosa es disparar.
365
00:29:17,200 --> 00:29:19,680
�l quiere saber si todo est� bien.
366
00:29:19,840 --> 00:29:22,600
Todo est� bien.
Dile que ya voy.
367
00:29:22,760 --> 00:29:26,760
Mi padre tiene que ir.
Quiero monstruo no vea.
368
00:29:26,960 --> 00:29:31,400
Dile que no regres� a casa.
Voy a las Islas Gal�pagos.
369
00:29:32,280 --> 00:29:35,440
Rocky, vienen en su interior.
Pronto es una locura.
370
00:29:35,600 --> 00:29:37,840
Entro.
371
00:29:40,440 --> 00:29:43,320
�Hablas Ingl�s?
372
00:29:45,760 --> 00:29:47,720
Hacia atr�s.
373
00:29:55,320 --> 00:29:57,560
Se lo crey�.
374
00:29:57,760 --> 00:30:01,280
Jes�s, Rocky.
- S�lo Rocosas.
375
00:30:01,480 --> 00:30:04,880
Eso fue realmente el mundo.
376
00:30:05,040 --> 00:30:07,960
�Todo bien?
- S�.
377
00:30:08,160 --> 00:30:10,960
Mira, est�s en la televisi�n.
- Cool.
378
00:30:12,680 --> 00:30:17,000
En la confusi�n era una ni�a ...
379
00:30:17,200 --> 00:30:21,760
... Raquel Plata
uno de trece a�os de ...
380
00:30:21,960 --> 00:30:24,840
... Los trece a�os de edad de plata de Raquel ...
381
00:30:25,560 --> 00:30:31,320
El sospechoso, a los trece a�os de edad
Raquel Plata es una chica tranquila ...
382
00:30:31,520 --> 00:30:36,520
La polic�a los amenaz� furioso
y los medios de comunicaci�n con una pistola ...
383
00:30:36,720 --> 00:30:41,080
... y acus� a su padre
de abuso sexual ...
384
00:30:41,720 --> 00:30:44,160
Debe ir al m�dico.
385
00:30:44,320 --> 00:30:47,240
�Qu� hacer ahora?
386
00:30:47,440 --> 00:30:50,120
Venga, lo levantaron.
387
00:31:03,760 --> 00:31:06,040
S�lo un minuto.
388
00:31:09,320 --> 00:31:11,600
Colg� el tel�fono.
389
00:31:13,600 --> 00:31:16,880
�Alguien ha visto
tiro?
390
00:31:17,040 --> 00:31:20,000
Una mierda, �eh?
391
00:31:20,200 --> 00:31:23,360
Lo veo en su cara.
392
00:31:23,520 --> 00:31:25,840
No se preocupe.
393
00:31:30,760 --> 00:31:35,120
Cari�o, no me llaman aqu�.
Sandy, no lo hacen.
394
00:31:39,320 --> 00:31:45,600
La polic�a tiene padres
Stevie Sans�n le pidi� ayuda ...
395
00:32:01,240 --> 00:32:03,280
Vamos a ver.
396
00:32:10,680 --> 00:32:12,720
La abuela.
397
00:32:12,920 --> 00:32:16,040
�No es hermosa?
398
00:32:24,280 --> 00:32:26,480
Tiene algo para usted?
399
00:32:33,000 --> 00:32:37,320
Usted tiene que decir Bender
quieres verlo.
400
00:32:37,520 --> 00:32:40,440
Stevie, �est�s ah�?
- Bender?
401
00:32:40,600 --> 00:32:43,400
Cortar el rotgeintjes.
- �D�nde est�s?
402
00:32:43,560 --> 00:32:45,920
Yo estoy aqu� con el coche.
403
00:32:46,080 --> 00:32:48,960
Quiero verte.
Ven a la ventana.
404
00:32:54,240 --> 00:33:00,680
Estoy aqu�.
- Ven a la ventana. �Tienes miedo?
405
00:33:00,840 --> 00:33:06,400
�Qu� pasa con la guardia?
- Se trata de heridos. Lo dej� tan libre.
406
00:33:08,720 --> 00:33:10,920
Muy sensible.
407
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
Muy sabia de ti.
408
00:33:20,960 --> 00:33:23,520
No se dispar�.
409
00:33:23,680 --> 00:33:27,560
De disparar hasta que yo diga.
410
00:33:29,800 --> 00:33:33,800
Ponga su arma en el suelo.
No hay chistes pel�cula.
411
00:33:34,000 --> 00:33:37,160
Chistes pel�cula?
- S�, como la guardia.
412
00:33:37,320 --> 00:33:39,960
Que quer�a ser inteligente.
413
00:33:49,680 --> 00:33:52,960
Se baja frecuencia
al cine, �eh?
414
00:33:53,760 --> 00:33:55,920
S�, y?
415
00:33:57,400 --> 00:34:00,520
�Tienes miedo?
- �Qu�?
416
00:34:01,680 --> 00:34:03,960
�Qu�?
417
00:34:04,160 --> 00:34:06,200
�Qu�?
418
00:34:07,040 --> 00:34:10,880
Usted debe tener un pantalones.
419
00:34:13,520 --> 00:34:16,800
Regla m� qu� comer.
- S�, tenemos hambre.
420
00:34:17,000 --> 00:34:20,680
Queremos pizza con verduras.
Sin embargo, Rocky?
421
00:34:20,880 --> 00:34:23,480
Y fresco.
- �Y qu� quiere usted?
422
00:34:23,640 --> 00:34:27,480
Quiero una hamburguesa con queso,
y los chips ...
423
00:34:27,640 --> 00:34:31,680
... y 'n fresa temblar.
Bien espesa.
424
00:34:32,840 --> 00:34:35,280
�Cu�l es tu nombre?
- Joy.
425
00:34:35,480 --> 00:34:40,000
�Qu� quieres? Un rollo de huevo?
Fritos? �Qu� quieres?
426
00:34:40,160 --> 00:34:42,440
Pizza.
427
00:34:43,440 --> 00:34:47,000
Bender, �oyes?
- Usted puede encontrar este divertido, �eh?
428
00:34:47,440 --> 00:34:50,000
Soy al�rgico al queso.
429
00:34:50,080 --> 00:34:54,920
Soy al�rgico al queso.
- Eso es muy puta, por ejemplo.
430
00:34:55,080 --> 00:34:59,520
Una pizza sin queso
es una mierda sin papel higi�nico.
431
00:34:59,680 --> 00:35:04,040
Rocky, acaba de escribir todo en.
Me refiero a Bender.
432
00:35:04,200 --> 00:35:07,040
Y quiero cerveza.
Y no esa mierda d�bil.
433
00:35:07,200 --> 00:35:10,960
Me refiero a la cerveza alemana,
Cordero de d�nde se encuentre.
434
00:35:11,120 --> 00:35:15,520
Y Margarita Mix.
- Usted no obtiene alcohol.
435
00:35:15,680 --> 00:35:19,560
Usted no va a beber,
es menor de edad.
436
00:35:19,720 --> 00:35:25,680
Y quiero un poco de kapo poco.
Tal vez hay algo de costura.
437
00:35:25,880 --> 00:35:29,440
No se puede.
- Por supuesto que podemos.
438
00:35:29,600 --> 00:35:32,840
Tengo todo hasta que se va
o el escape.
439
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
No voy a matarte.
- �Oh, no?
440
00:35:36,160 --> 00:35:40,000
�Qui�n eres un tonto?
�Por qu� fuma?
441
00:35:40,160 --> 00:35:43,440
Usted sabe que es malo.
442
00:35:43,600 --> 00:35:47,040
Creo que quiere suicidarse
pero no se atreven a cometer.
443
00:35:47,200 --> 00:35:52,400
As� que debes elegir el desv�o.
Pero respirar este material en el mismo.
444
00:35:52,560 --> 00:35:56,400
Decir que "tiene que decidir.
Deben hacer lo que dices.
445
00:35:56,560 --> 00:35:58,800
Lo he entendido bien?
446
00:35:59,840 --> 00:36:04,120
Usted est� en contra de fumar
pero que robar un banco?
447
00:36:04,320 --> 00:36:08,320
Este es el momento de parar.
- Eres un idiota.
448
00:36:08,480 --> 00:36:13,320
Una polla? Tomar esa cosa.
De lo contrario, no se guarda eso.
449
00:36:13,520 --> 00:36:16,080
Y luego voy a esteras.
450
00:36:23,840 --> 00:36:25,880
Tan bueno?
451
00:36:27,160 --> 00:36:29,400
Tengo la lista.
452
00:36:29,560 --> 00:36:32,480
Traiga la guardia aqu�.
453
00:36:37,000 --> 00:36:39,440
Cuidado.
454
00:36:39,600 --> 00:36:42,520
Prisa.
Oye, t�.
455
00:36:42,680 --> 00:36:45,280
Sentarse.
456
00:36:47,320 --> 00:36:50,360
Darle la nota.
457
00:36:53,520 --> 00:36:56,400
Lo de antes.
458
00:36:56,560 --> 00:37:01,040
Pero hay que ponerlo en c�mara lenta
ver el movimiento. Eso es realmente genial.
459
00:37:02,000 --> 00:37:05,600
�Puedo ir?
- S�, adelante.
460
00:37:05,800 --> 00:37:07,920
Rocosa, de ver.
461
00:37:09,920 --> 00:37:14,880
Vuelve. �Qu� piensa usted?
Mant�ngase alejado de mi mano.
462
00:37:29,000 --> 00:37:32,040
Tengo una pregunta.
Que est�n de nuestro lado?
463
00:37:32,200 --> 00:37:37,120
�Sabes lo que no entiendo?
Estados Unidos era un pa�s tan hermoso.
464
00:37:37,320 --> 00:37:40,720
Aqu� no tengo apetito.
- Quiero decirte.
465
00:37:40,920 --> 00:37:44,600
La gente sol�a hacer
todo para el pa�s.
466
00:37:44,800 --> 00:37:51,000
Pero los j�venes de hoy
envenena el pa�s.
467
00:37:51,160 --> 00:37:53,480
Usted puede por lo menos ...
- Si�ntate.
468
00:37:53,640 --> 00:37:57,120
Sea el tal hombre con discapacidad.
469
00:37:57,320 --> 00:38:00,000
Lo que usted est� Dick, abuelo?
- �C�mo dice?
470
00:38:00,160 --> 00:38:03,480
Que esa sea discapacitado?
Escucha, vetlul.
471
00:38:03,560 --> 00:38:09,560
He luchado por mi pa�s.
Y ahora tengo s�ndrome de la Guerra del Golfo.
472
00:38:09,720 --> 00:38:13,240
As� que largarse con su discapacidad.
Yo me quedo.
473
00:38:13,440 --> 00:38:15,640
Esta es la verdadera guerra.
474
00:38:15,840 --> 00:38:18,880
Jugamos con armas de fuego,
Por lo que hace.
475
00:38:19,040 --> 00:38:21,480
Esto no es un juego.
- �Oh, s�.
476
00:38:21,640 --> 00:38:24,640
�Crees que esto
un juego de video.
477
00:38:24,840 --> 00:38:27,680
S� perfectamente la diferencia.
- Tonter�as.
478
00:38:27,880 --> 00:38:31,920
Usted no sabe lo que es
alguien a tu lado se rompe apareci�.
479
00:38:32,080 --> 00:38:34,880
Si su cerebro
terminar en su cara.
480
00:38:35,040 --> 00:38:37,680
Pero no puedo evitarlo.
481
00:38:37,880 --> 00:38:40,160
Usted tiene un coche.
482
00:38:40,360 --> 00:38:44,400
Usted tiene un coche.
- S�, tengo un coche.
483
00:38:44,560 --> 00:38:47,720
Ahora un par de ruedas de bonito.
- Me voy.
484
00:38:47,920 --> 00:38:50,880
�Qu� est�s haciendo?
Sentarse.
485
00:38:51,040 --> 00:38:55,040
�Qu� est�s haciendo?
- Me voy.
486
00:38:55,200 --> 00:38:59,800
�Va a matarme?
- No, te pego un tiro en el pie.
487
00:39:00,000 --> 00:39:04,320
�Lo hace o no lo hace?
El abuelo, que correr ese riesgo?
488
00:39:04,480 --> 00:39:09,200
Hacerlo enojar.
- C�llate. �Quieres?
489
00:39:09,400 --> 00:39:12,720
Regrese a su asiento. Volver.
490
00:39:13,560 --> 00:39:17,800
Stevie, tranquilo.
- Si�ntate. Y t� tambi�n.
491
00:39:19,200 --> 00:39:22,760
No lo hace, �eh?
Sentarse.
492
00:39:22,960 --> 00:39:27,680
Stevie, que quiero hablar.
Solos.
493
00:39:27,880 --> 00:39:31,280
�D�nde?
- No. Vamos.
494
00:39:32,040 --> 00:39:35,360
Nadie se mueve.
495
00:39:35,520 --> 00:39:37,840
Podemos ver.
496
00:39:38,000 --> 00:39:41,000
Quedarse quieto.
Este vidrio no es a prueba de balas.
497
00:39:41,160 --> 00:39:44,520
Me voy a tomar directamente a su cabeza.
498
00:39:47,320 --> 00:39:50,880
Detenerlo.
Lo dice en serio.
499
00:39:51,040 --> 00:39:54,680
�No temen la liebre
colgar, JP.
500
00:39:54,880 --> 00:39:58,560
El cobarde no se cuelga.
- �Qu� quieres decir?
501
00:39:59,680 --> 00:40:01,640
�Qu� hacemos?
- Bajo.
502
00:40:01,840 --> 00:40:04,520
Lo digo en serio.
- Nosotros vamos a ir.
503
00:40:04,680 --> 00:40:09,280
Cool hey, estamos en la televisi�n.
- Mega Cool.
504
00:40:09,480 --> 00:40:12,640
En la televisi�n se ven diferentes.
505
00:40:12,840 --> 00:40:16,000
�C�mo?
- M�s grande.
506
00:40:16,160 --> 00:40:19,440
Ya te dije que tenemos otra
han tenido que protegerse.
507
00:40:19,600 --> 00:40:23,720
El hombre se sent� en el inodoro.
Un poco de lectura de libros.
508
00:40:23,920 --> 00:40:26,760
Apuesto a que ya s�b horas?
509
00:40:26,960 --> 00:40:30,240
Quince minutos.
- As� que usted lo sab�a.
510
00:40:30,440 --> 00:40:35,480
Le dieron permiso.
- Me alegro de que le dispararon.
511
00:40:35,640 --> 00:40:39,520
C�llate.
Ni una palabra m�s.
512
00:40:39,680 --> 00:40:42,320
Odio a ese mocoso.
513
00:40:43,880 --> 00:40:47,680
Yo dijo que mi primo
y yo quer�a hacer una pel�cula?
514
00:40:47,880 --> 00:40:51,680
Tuvimos una cuerda
arrojado sobre una rama ...
515
00:40:51,880 --> 00:40:55,280
... un lazo hecho
y me hab�a pegado mi cuello en el mismo.
516
00:40:55,480 --> 00:40:59,640
Y luego me tir�
en una colina.
517
00:40:59,840 --> 00:41:03,280
Pero mi pie se mantuvo
atr�s 'n zanahoria colgando ...
518
00:41:03,480 --> 00:41:07,520
... y el tiro de cadena
fuera de mis manos ...
519
00:41:07,680 --> 00:41:11,000
... y yo iba y ven�a
mi cuello.
520
00:41:11,160 --> 00:41:14,360
Y por lo general se�ala a la soga
que ...
521
00:41:14,520 --> 00:41:17,640
... pero no lo hizo.
522
00:41:17,840 --> 00:41:20,440
Y as� me qued� colgando.
523
00:41:20,600 --> 00:41:23,000
Y entonces algo me jal� de regreso.
524
00:41:23,160 --> 00:41:27,520
Y cuando estaba en el suelo
Yo ten�a una mancha en mi mu�eca.
525
00:41:27,680 --> 00:41:30,200
Como si alguien me hubiera agarrado.
526
00:41:30,400 --> 00:41:33,600
�Qui�n entonces?
- Un �ngel o algo as�.
527
00:41:33,800 --> 00:41:35,960
Cool.
528
00:41:36,720 --> 00:41:39,920
�Sabes lo que ser�a hermoso?
Cuando est�bamos en MTV.
529
00:41:40,080 --> 00:41:44,680
Seis extranjeros en un banco
que combina a la cosecha.
530
00:41:44,880 --> 00:41:47,160
MTV hace bien.
531
00:41:47,360 --> 00:41:49,520
No me cree?
532
00:41:49,680 --> 00:41:51,760
�Te gustar�a MTV?
533
00:41:51,960 --> 00:41:54,960
Usted obtiene MTV.
Ya lo ver�s.
534
00:42:01,680 --> 00:42:04,800
Quiero hablar con MTV.
535
00:42:05,880 --> 00:42:08,960
Ellos han venido a la orilla.
536
00:42:14,800 --> 00:42:18,360
Me tengo que ir.
Te llamo m�s tarde.
537
00:42:23,520 --> 00:42:26,640
Quiere hablar con MTV.
538
00:42:26,840 --> 00:42:29,320
Ve por ellos.
539
00:42:29,520 --> 00:42:31,880
�Debo hacer que?
- S�.
540
00:42:34,280 --> 00:42:37,160
�Qu� es?
- No importa.
541
00:42:37,360 --> 00:42:40,040
Usted dijo que la mierda.
�Qu� es?
542
00:42:40,200 --> 00:42:44,520
D�jalo ahora.
- Usted tiene la peste, �no?
543
00:42:44,680 --> 00:42:48,800
-Muy bien m.
- No me mientas. "La vida es un enano.
544
00:42:49,000 --> 00:42:51,040
Una enana?
- C�llate.
545
00:42:51,200 --> 00:42:54,520
�Realmente sabes?
Me pierdo mi trabajo.
546
00:42:54,680 --> 00:42:57,480
Debido a que he llegado demasiado tarde.
547
00:42:57,640 --> 00:43:02,520
Es una buena excusa.
- Mi jefe es un imb�cil.
548
00:43:02,680 --> 00:43:06,560
�Por qu� trabajas para �l?
�Por dinero? Aqu�.
549
00:43:06,720 --> 00:43:09,040
Su ejemplo.
550
00:43:11,000 --> 00:43:13,400
No lo hacen.
- Si�ntate.
551
00:43:14,280 --> 00:43:17,800
Hijo de puta. Su ejemplo.
552
00:43:18,000 --> 00:43:20,320
No se puede.
- �Por qu� no?
553
00:43:20,480 --> 00:43:23,080
Que el dinero del banco.
554
00:43:23,280 --> 00:43:26,840
Vamos,
Nunca vienen aqu�.
555
00:43:27,000 --> 00:43:30,320
Dar sobre ella.
Esa es una buena sensaci�n.
556
00:43:30,480 --> 00:43:33,640
Que no hace el edificio.
557
00:43:35,360 --> 00:43:38,440
Su ejemplo.
558
00:43:38,600 --> 00:43:42,320
Disfrutar de ella.
Dinero del banco?
559
00:43:42,480 --> 00:43:46,800
Aqu� tienes una cuenta?
- S�.
560
00:43:47,000 --> 00:43:49,480
A continuaci�n, es su dinero.
561
00:43:49,640 --> 00:43:56,720
Incluso si usted viene aqu�,
que el dinero se queda aqu�.
562
00:43:56,920 --> 00:44:01,080
Ese dinero se queda aqu�?
Ese dinero se queda aqu�?
563
00:44:01,280 --> 00:44:04,760
Tiempo de Rocky, para el d�a de perros.
- �Qu� est�s haciendo?
564
00:44:11,960 --> 00:44:15,520
V�yase.
�Le matarme?
565
00:44:32,040 --> 00:44:34,080
�Qui�n quiere eso?
566
00:45:13,360 --> 00:45:16,040
�C�mo est�s?
567
00:45:17,920 --> 00:45:21,160
Involucrados?
- S�.
568
00:45:21,360 --> 00:45:25,320
Estoy aterrorizado.
El chico acaba de disparar a la gente.
569
00:45:26,720 --> 00:45:30,080
Creo que est� podrido
que usted estaba aqu� hoy.
570
00:45:30,280 --> 00:45:36,280
Jes�s, todo funciona a trav�s de.
El mundo est� jodido.
571
00:45:36,480 --> 00:45:41,360
�Crees que venir aqu�?
- Bueno, si usted est� tranquilo.
572
00:45:43,000 --> 00:45:45,600
Podemos hablar de todos modos?
573
00:45:47,560 --> 00:45:49,760
Por favor, brevemente.
574
00:45:53,960 --> 00:45:56,520
�C�mo est�s?
- Bueno.
575
00:45:56,680 --> 00:45:59,480
�Est� seguro?
576
00:45:59,640 --> 00:46:02,400
Tengo la cabeza tan caliente.
577
00:46:02,560 --> 00:46:06,560
Eso fue muy loco,
lo que hizo Rocosas.
578
00:46:06,720 --> 00:46:12,400
Espolvorear con el dinero.
Afortunadamente, usted est� bien en las oraciones.
579
00:46:12,560 --> 00:46:16,000
Los sentidos?
- S�, lo tienes todo bajo control.
580
00:46:17,640 --> 00:46:21,520
Clara.
- Pero ella no tiene ning�n control.
581
00:46:21,680 --> 00:46:24,120
Ella hace lo que quiere.
582
00:46:25,000 --> 00:46:29,120
Escucha, Stevie.
Le he entendido bien.
583
00:46:30,400 --> 00:46:33,520
Cuando estaba en la escuela ...
584
00:46:33,680 --> 00:46:39,760
... Yo era un poco rebelde.
Un poco de un brib�n.
585
00:46:42,160 --> 00:46:45,960
�Qu� hiciste?
Impactante camiseta?
586
00:46:46,960 --> 00:46:50,320
Mira, en mi
un ni�o en la escuela ...
587
00:46:50,480 --> 00:46:54,800
Un perdedor. Nadie lo quer�a.
Su nombre era L�zaro.
588
00:46:56,000 --> 00:46:59,200
Ten�amos un gimnasio,
Nos fuimos a nadar y todo eso.
589
00:47:00,600 --> 00:47:05,640
Durante la clase de gimnasia
Me met� en el vestuario ...
590
00:47:05,840 --> 00:47:08,560
... y vio sus zapatos.
591
00:47:11,920 --> 00:47:16,760
Y entonces hice algo instintivo.
Yo kakte en sus zapatos.
592
00:47:16,960 --> 00:47:21,040
Un �rea de mierda.
593
00:47:21,200 --> 00:47:25,200
Dej� all� de pie,
Yo no he dicho nada.
594
00:47:25,400 --> 00:47:29,280
Al d�a siguiente todos
juntos y �l me dijo:
595
00:47:29,480 --> 00:47:34,520
Quiero que aquellos que perturbado
hacer ahora emerge.
596
00:47:34,680 --> 00:47:39,280
Pero nadie se acerc�.
As� que no dijo nada.
597
00:47:39,480 --> 00:47:44,960
Y hasta la fecha
nadie lo sabe 't. S�lo t� y yo.
598
00:47:45,120 --> 00:47:48,880
�Qu� dice usted eso?
No schijterd ser?
599
00:47:49,040 --> 00:47:53,080
�Por qu� est�s haciendo?
- �Por qu� kakte en su zapato?
600
00:47:57,600 --> 00:48:01,800
Vamos a ir a casa.
- Hay Kurt Loder.
601
00:48:02,000 --> 00:48:04,280
Rocky, MTV est� ah�.
602
00:48:08,160 --> 00:48:11,160
�Que se vayan en el interior.
Todos.
603
00:48:13,520 --> 00:48:17,760
Stevie, como �l entra ...
604
00:48:18,640 --> 00:48:22,120
... �qu� debe hacer para m�.
C�mo funciona.
605
00:48:23,600 --> 00:48:27,360
�l, a cambio de un reh�n.
606
00:48:27,520 --> 00:48:30,760
�Te gusta alguien?
Rocky, llevar Rio aqu�.
607
00:48:33,080 --> 00:48:37,480
Aqu�, Stevie.
- �Cu�l es tu nombre?
608
00:48:37,640 --> 00:48:40,480
R�o de Janeiro.
- Al igual que en Brasil?
609
00:48:41,680 --> 00:48:44,400
Esto significa que del r�o?
610
00:48:44,560 --> 00:48:47,400
Apagarlo.
611
00:48:52,400 --> 00:48:57,040
Stevie, te vi en la televisi�n.
En primer lugar, se reducir� el asunto.
612
00:48:57,200 --> 00:49:00,080
Hola a todos.
Es que lo que?
613
00:49:01,000 --> 00:49:04,640
Soy el gerente.
�Puede usted ayudarnos?
614
00:49:04,840 --> 00:49:07,400
Sentarse.
615
00:49:07,520 --> 00:49:10,320
T� tambi�n.
616
00:49:10,480 --> 00:49:13,120
Nadie se mueve.
617
00:49:14,640 --> 00:49:19,360
Tal vez lo que esta agencia.
Stevie, ven aqu�.
618
00:49:21,280 --> 00:49:24,320
Esto puede llevar a algunos.
619
00:49:24,480 --> 00:49:27,800
Que ir all�
y ya est�.
620
00:49:28,000 --> 00:49:31,320
Es el sonido?
Luego de este camino.
621
00:49:33,000 --> 00:49:35,640
�Listo?
622
00:49:35,840 --> 00:49:40,200
�Qu� hacemos?
- Una entrevista con usted.
623
00:49:40,400 --> 00:49:43,600
Y luego est� Rocosas.
- Una entrevista?
624
00:49:43,800 --> 00:49:47,560
S�, ten�amos Manson y Madonna.
Y ahora t�.
625
00:49:47,720 --> 00:49:50,400
No me parece que Madonna.
- Tal vez.
626
00:49:50,560 --> 00:49:55,040
S�lo tenemos diez minutos.
H�bleme de usted.
627
00:49:55,200 --> 00:49:57,840
En funcionamiento?
- S�, eso es bueno?
628
00:49:58,000 --> 00:50:01,240
Muy bien. Gracias.
629
00:50:01,440 --> 00:50:06,320
�Por qu� elegiste este banco?
- Estaba en el camino a la escuela.
630
00:50:06,480 --> 00:50:08,840
Por lo que no est� previsto?
631
00:50:09,000 --> 00:50:11,440
�Cu�ntos a�os tienes?
- Trece.
632
00:50:11,600 --> 00:50:15,040
�Cree usted en Dios?
- Depende.
633
00:50:16,560 --> 00:50:21,360
A veces ves cosas. Yo s�lo vi
bajo el microscopio una hoja 's ...
634
00:50:21,520 --> 00:50:24,600
Entonces vi a todas esas c�lulas
y pens� ...
635
00:50:24,800 --> 00:50:29,000
... de todos modos debe
alguien hizo.
636
00:50:29,160 --> 00:50:32,760
Pero luego de leer sobre el Holocausto
y el SIDA ...
637
00:50:32,960 --> 00:50:37,600
... y usted piensa: �C�mo se puede
Maldita sea una vida?
638
00:50:37,800 --> 00:50:42,480
Tal vez el hecho
el hombre. As� que a veces pienso.
639
00:50:42,640 --> 00:50:45,840
�Y ahora?
- No s�.
640
00:50:46,000 --> 00:50:49,560
Creo ...
Parece que s� minti�.
641
00:50:49,720 --> 00:50:52,160
Te ves cansado.
642
00:50:53,000 --> 00:50:56,120
Yo no sue�o.
- �Por qu� no?
643
00:50:56,320 --> 00:50:59,360
Pesadillas.
- �Qu� quieres decir?
644
00:51:00,320 --> 00:51:06,000
Veo el fuego por todas partes. Todo lo que es
fuego. No me sale el aire.
645
00:51:06,160 --> 00:51:09,400
Y entonces me pongo muy loco.
- �Y qu� m�s?
646
00:51:09,560 --> 00:51:13,800
Los terremotos. Pero no tengo
ahora quieren prender fuego a volar.
647
00:51:14,000 --> 00:51:16,840
No tengo otra ropa conmigo.
648
00:51:17,000 --> 00:51:19,760
Trece es una edad dif�cil.
649
00:51:19,960 --> 00:51:23,120
Sigues siendo un ni�o,
pero casi adultos.
650
00:51:23,320 --> 00:51:26,840
�C�mo te ves?.
- Si un ni�o.
651
00:51:27,000 --> 00:51:29,960
�Qu� es lo grande?
652
00:51:30,120 --> 00:51:32,040
Grandes.
653
00:51:32,200 --> 00:51:35,360
Me refiero a lo que despu�s quieren ser.
654
00:51:35,520 --> 00:51:38,840
Yo no quiero crecer.
- �Por qu� no?
655
00:51:39,000 --> 00:51:41,920
Los adultos piensan raro
y hablando raro.
656
00:51:42,080 --> 00:51:45,400
Todo gira alrededor del dinero.
Tan est�pido.
657
00:51:45,560 --> 00:51:49,560
Pero este es un banco
que est� lleno de dinero.
658
00:51:49,720 --> 00:51:53,560
�Ve usted la iron�a? �No
que haces algo mal?
659
00:51:53,720 --> 00:51:57,160
Hay tantas cosas mal.
- El ni�o no es la causa.
660
00:51:58,120 --> 00:52:02,200
Tome s�lo en Puerto Pe�asco.
Ser�a eso?
661
00:52:09,960 --> 00:52:12,120
�D�nde fue eso?
662
00:52:12,320 --> 00:52:16,080
As� que usted es Rocky.
- S�, igual que Sylvester Stallone.
663
00:52:16,280 --> 00:52:20,720
Que ha desempe�ado un porno.
El semental italiano.
664
00:52:20,920 --> 00:52:23,840
�Tiene usted una amiguita?
665
00:52:24,000 --> 00:52:27,280
�Y tambi�n tienen relaciones sexuales?
666
00:52:27,480 --> 00:52:30,920
S�, como los perros.
- Y los burros.
667
00:52:32,680 --> 00:52:35,680
�A d�nde vas?
668
00:52:35,880 --> 00:52:39,680
�Es usted escaparse?
Sentarse.
669
00:52:39,880 --> 00:52:42,720
Sentarse.
670
00:52:42,920 --> 00:52:46,680
No le hagas da�o.
- Permanezca sentado.
671
00:52:52,000 --> 00:52:54,720
Lo siento.
�D�nde est�bamos?
672
00:52:58,440 --> 00:53:02,880
Rocky, �qu� crees que Stevie?
- �l es un grande.
673
00:53:03,040 --> 00:53:07,400
�Qu� te gusta de �l?
- �l no tiene miedo a nada.
674
00:53:07,560 --> 00:53:11,840
�Y qu� le gusta de Rocky?
- Nos casamos en el Internet.
675
00:53:12,000 --> 00:53:14,400
No eres m�s que un drogadicto.
676
00:53:14,560 --> 00:53:18,160
Aunque la mayor�a de los matrimonios �ltima
s�lo dos a�os.
677
00:53:18,360 --> 00:53:21,760
Por lo que su cinco d�cimas usted es libre de nuevo.
No est� mal.
678
00:53:21,960 --> 00:53:26,000
Rocky y yo somos los cisnes.
Socios para la vida.
679
00:53:27,000 --> 00:53:30,200
�C�mo consigui� el arma?
- De mi madre.
680
00:53:31,200 --> 00:53:35,480
Y encontrar las armas �no?
- No lo s�.
681
00:53:35,640 --> 00:53:39,120
Yo no las invent�.
- Eso es verdad.
682
00:53:39,320 --> 00:53:41,480
Si est�s en la escuela ...
683
00:53:41,640 --> 00:53:45,200
... en biolog�a,
y se obtiene informaci�n ...
684
00:53:45,400 --> 00:53:48,840
... y entonces usted tiene el pene ...
- �De qu� est�s hablando?
685
00:53:49,000 --> 00:53:51,920
Esc�chame.
Si se emociona ...
686
00:53:52,080 --> 00:53:55,560
... luego le dispara a las semillas.
Mickey y David ...
687
00:53:55,720 --> 00:53:59,800
... la forma en que se podr�a llamar.
Y las semillas que crean la vida.
688
00:54:00,000 --> 00:54:03,280
Un arma de fuego se
opuesto.
689
00:54:03,480 --> 00:54:07,000
Esto es realmente un gallo asesino.
690
00:54:07,160 --> 00:54:09,440
Muy bien puesto.
691
00:54:09,600 --> 00:54:13,000
Que desea mantener.
- El asesino de la polla?
692
00:54:14,600 --> 00:54:16,800
Demasiado lento.
693
00:54:17,000 --> 00:54:19,520
Incluso algunos polla.
694
00:54:19,680 --> 00:54:22,480
Chats arma.
- Las armas son letales.
695
00:54:22,640 --> 00:54:25,680
�El ni�o de la pistola
la pistola o el ni�o?
696
00:54:25,880 --> 00:54:30,600
Estoy trabajando en la entrevista de 's.
- S�, y lo hacen muy bien.
697
00:54:32,680 --> 00:54:37,600
�Tiene un mensaje para
otros ni�os? Es este fresco?
698
00:54:37,800 --> 00:54:42,800
Jes�s Cristo.
Ni�os, no intenten esto en casa.
699
00:54:43,000 --> 00:54:46,520
No hay ning�n mensaje.
El mundo acaba de mierda.
700
00:54:46,680 --> 00:54:49,440
Gracias.
Rocky, �c�mo te sientes?
701
00:54:49,600 --> 00:54:54,440
Si desinflar un globo,
entonces �l se aleja de todos modos?
702
00:54:54,600 --> 00:54:57,160
Si no es as�.
703
00:54:59,040 --> 00:55:02,160
�Cu�les son tus padres?
- Debo ser un psiquiatra.
704
00:55:02,360 --> 00:55:05,520
Y yo soy un m�dico.
- Lo que hace realmente?
705
00:55:05,680 --> 00:55:09,400
Pregunte cu�l es su banda favorita.
Que le fascina.
706
00:55:09,560 --> 00:55:13,160
Me quiero ir. Eso es lo que quiero.
Quiero salir de aqu�.
707
00:55:13,360 --> 00:55:15,920
�Quieres decir que desde el banco?
- As� fue.
708
00:55:16,080 --> 00:55:20,560
Algunas personas lo llaman loco.
- Ese soy yo tambi�n.
709
00:55:20,720 --> 00:55:23,720
Estoy jodido.
El mundo.
710
00:55:23,920 --> 00:55:27,320
El mundo es un gran tornado
todo lo que apesta.
711
00:55:27,520 --> 00:55:31,560
Pianos, garajes, tejados.
Lo que sea.
712
00:55:31,720 --> 00:55:35,520
Siento que en mi cabeza.
Puedo hacer una broma.
713
00:55:35,680 --> 00:55:37,880
�Por qu� est�s haciendo?
714
00:55:38,040 --> 00:55:42,000
�Por qu� todas estas preguntas?
Basta 's en ella.
715
00:55:42,160 --> 00:55:45,120
�Por qu�? �Por qu�?
Pens� que era genial.
716
00:55:45,320 --> 00:55:47,880
Es una entrevista.
717
00:55:55,000 --> 00:55:58,200
La comida es.
- Cool.
718
00:55:58,400 --> 00:56:02,720
Est� bien, tienes que ir.
- Podr�amos continuar.
719
00:56:02,920 --> 00:56:05,600
La comida y el rodaje as�.
720
00:56:05,800 --> 00:56:09,600
S�, y ya est� en el retrete.
- �Qui�n eres t�?
721
00:56:11,120 --> 00:56:14,280
Usted realmente tiene que ir.
722
00:56:14,480 --> 00:56:18,240
Cuando esto termine
No podemos hacer entrevistas.
723
00:56:18,440 --> 00:56:22,480
Pero con los dos, as� que ...
724
00:56:22,640 --> 00:56:25,360
Los mejores.
725
00:56:25,520 --> 00:56:30,040
�Qu� puedo hacer?
- Enviar los polic�as desaparecen.
726
00:56:30,200 --> 00:56:34,240
Har� mi mejor esfuerzo.
- Es una broma. Estamos a s�lo polla.
727
00:56:40,960 --> 00:56:43,680
Bien, amigos.
Ir a sentarse en un c�rculo.
728
00:56:44,640 --> 00:56:47,280
Nuestra estrella de cine.
- C�llate.
729
00:57:05,120 --> 00:57:09,760
No puedo respirar.
- Continuar la respiraci�n. Relax, Stevie.
730
00:57:12,720 --> 00:57:14,880
Acostarse.
731
00:57:15,720 --> 00:57:19,560
Rel�jese.
Piense en cosas agradables.
732
00:57:19,720 --> 00:57:24,280
Tienes que mantener la respiraci�n.
Vamos, Stevie.
733
00:57:24,480 --> 00:57:26,800
Rel�jese.
734
00:57:31,480 --> 00:57:36,000
Cuando esto termine,
A continuaci�n, se ...
735
00:57:37,040 --> 00:57:40,080
... una copa?
736
00:57:40,280 --> 00:57:44,200
�Qu� est�s mirando?
�Quiere saber si �l todav�a trabaja?
737
00:57:44,400 --> 00:57:46,840
Yo no puedo bailar ...
738
00:57:47,000 --> 00:57:49,920
... pero sigue siendo
orgullosamente erguido.
739
00:57:54,800 --> 00:57:56,840
Tranquila.
740
00:57:57,000 --> 00:57:59,760
Presione de nuevo.
741
00:58:06,720 --> 00:58:08,920
�Es usted el repartidor de pizza?
742
00:58:10,120 --> 00:58:12,600
Levanta la cabeza vuelta de la esquina.
743
00:58:14,160 --> 00:58:16,400
S�lo su cabeza.
744
00:58:18,480 --> 00:58:21,520
Entrar.
Stand.
745
00:58:25,080 --> 00:58:30,040
�Qui�n te envi�?
- Tengo que el Sr.. Pizzas pizza.
746
00:58:30,200 --> 00:58:34,160
�Y por qu� s�lo a pie por el camino?
- Dicho esto, el polic�a del bigote.
747
00:58:34,360 --> 00:58:38,880
Todos ellos tienen bigotes.
- �Por qu� no ha llamado por primera vez?
748
00:58:39,040 --> 00:58:41,720
No se.
Acabo de llegar de pizza.
749
00:58:41,920 --> 00:58:45,120
Tenemos muchos m�s
las cosas ordenadas.
750
00:58:46,040 --> 00:58:48,280
Esta es la pizza, �verdad?
751
00:58:49,600 --> 00:58:53,720
�Cu�les son los condones?
Debo haber extra-grande.
752
00:58:53,920 --> 00:58:57,000
La bolsa que me han dado.
753
00:58:59,040 --> 00:59:02,520
�Cu�l es la capital de Canad�?
- No s�.
754
00:59:02,680 --> 00:59:05,520
�Y bien?
- No lo s�.
755
00:59:08,280 --> 00:59:11,880
Lo puso all�.
En la oficina t.
756
00:59:18,600 --> 00:59:22,160
Yo estaba casi tirando
en mi bolsa.
757
00:59:22,360 --> 00:59:25,240
�Qu� escoger�a usted?
758
00:59:25,440 --> 00:59:29,280
�Por qu� poner las manos
en el bolsillo?
759
00:59:29,480 --> 00:59:33,800
�Qu� hace usted?
- Ese es mi sombrero. Mire.
760
00:59:34,000 --> 00:59:37,600
Tengo que levantarme de mi jefe,
frente al televisor.
761
00:59:44,840 --> 00:59:47,400
El chico es realmente una locura.
762
00:59:51,360 --> 00:59:53,480
Ponerse de pie.
763
00:59:54,320 --> 00:59:56,200
Ponerse de pie.
764
00:59:56,400 --> 01:00:00,480
Tan bueno?
Todo el mundo lo ve.
765
01:00:00,640 --> 01:00:02,920
Ahora vete.
766
01:00:03,080 --> 01:00:05,600
Esperar.
767
01:00:05,800 --> 01:00:08,200
Lo siento.
768
01:00:08,400 --> 01:00:11,640
Aqu� cien.
Compre s�lo lo divertido.
769
01:00:14,040 --> 01:00:16,040
Agarrar la comida.
770
01:00:40,120 --> 01:00:42,320
Y?
771
01:00:42,480 --> 01:00:46,880
Yo no pod�a hacer.
El chico es inteligente.
772
01:00:47,040 --> 01:00:49,680
No tengo oportunidad.
773
01:00:53,040 --> 01:00:56,280
Un ni�o con un arma de fuego,
y otros cuatro rehenes.
774
01:00:56,480 --> 01:00:59,120
Lo siento.
775
01:01:00,280 --> 01:01:04,520
�Qu� puedo decir?
El chico es tan tensa.
776
01:01:05,560 --> 01:01:08,040
Olv�delo.
777
01:01:14,880 --> 01:01:18,840
Con Bender.
- Danny, �podemos hablar?
778
01:01:19,000 --> 01:01:23,880
No, esto no es un buen momento.
Basta, no tengo tiempo.
779
01:01:24,040 --> 01:01:27,280
Phoeby tiene la gripe.
Que quiere decir hola.
780
01:01:27,480 --> 01:01:30,520
Tengo realmente poco tiempo.
- Pero un minuto.
781
01:01:30,680 --> 01:01:32,920
No, no se puede.
782
01:01:33,080 --> 01:01:36,360
Bien, amigos. Que comemos,
como una verdadera familia.
783
01:01:36,520 --> 01:01:40,280
Al igual que la tribu de los Brady.
- C�llate. �Qui�n quiere pizza?
784
01:01:40,480 --> 01:01:42,480
Me ...
785
01:01:47,360 --> 01:01:49,440
Escribir.
786
01:01:50,120 --> 01:01:52,960
Bender? �Es usted?
787
01:01:53,120 --> 01:01:56,480
�Qu� significa esto?
788
01:01:56,640 --> 01:01:59,560
Que el asma cosas.
�Por qu� has pedido?
789
01:02:01,600 --> 01:02:06,680
Ir a jugar un juego?
�Est� usted tratando de hacer que me vuelve loco?
790
01:02:06,880 --> 01:02:08,960
He ordenado.
791
01:02:10,080 --> 01:02:14,760
�Por qu�?
- Como reserva, en la isla.
792
01:02:14,960 --> 01:02:18,360
Que no era necesario.
- El ataque tampoco.
793
01:02:18,520 --> 01:02:21,040
Pizza, viejo?
- Puedo comer cualquier cosa.
794
01:02:21,200 --> 01:02:26,080
A veces usted est� en ayunas?
- Usted comenz� este.
795
01:02:26,280 --> 01:02:29,600
�A veces gracioso?
796
01:02:29,800 --> 01:02:33,040
�No tienes miedo
usted est� muerto?
797
01:02:33,200 --> 01:02:35,640
�No tienes miedo de �l?
798
01:02:35,840 --> 01:02:38,840
Vas a morir pronto.
�No tienes miedo?
799
01:02:39,000 --> 01:02:42,360
He visto de todo.
- LSD?
800
01:02:43,520 --> 01:02:45,680
Setas comido?
- No.
801
01:02:45,880 --> 01:02:49,160
Entonces no has vivido.
- Mostrar un poco de respeto.
802
01:02:49,360 --> 01:02:54,160
Cuando estaba en el servicio fue, se
la gente cuando entr�.
803
01:02:54,360 --> 01:02:57,360
Pero no he luchado por la ...
804
01:02:58,120 --> 01:03:00,640
Esto es una verg�enza.
- �Qui�n hizo eso?
805
01:03:00,840 --> 01:03:03,720
Haz tus excusas.
- Loempiaatje?
806
01:03:05,920 --> 01:03:10,560
�Te gusta esto? Ves
Maldita sea como un juego.
807
01:03:10,720 --> 01:03:14,320
Lo que es un lenguaje.
- No abrir.
808
01:03:14,480 --> 01:03:16,600
Throw 's uno.
809
01:03:18,000 --> 01:03:21,680
Ah� va mi carrera en el b�isbol
Otro.
810
01:03:21,880 --> 01:03:24,360
Puede identificar?
811
01:03:28,080 --> 01:03:32,520
Muy inteligente. A trece a�os de edad
arma con una cerveza.
812
01:03:33,560 --> 01:03:37,000
Un hombre de verdad.
- �Qu� ves ahora?
813
01:03:37,160 --> 01:03:39,560
Usted va a quemar en el infierno.
814
01:03:39,720 --> 01:03:43,680
Ya estoy en el fuego
y yo lo disfruto.
815
01:03:43,880 --> 01:03:47,160
�Qu� quieres?
Darle un cabezazo?
816
01:03:47,360 --> 01:03:50,360
O le doy un caballo con mi polla.
817
01:03:50,520 --> 01:03:53,680
Todos ustedes
arder en el infierno.
818
01:03:55,000 --> 01:03:58,800
Yo quiero ir al infierno.
Tienen buena m�sica.
819
01:03:59,000 --> 01:04:03,160
Hab�a Jimi y Janis.
Hay Billy Holliday.
820
01:04:03,360 --> 01:04:07,560
Piense Marvin Gaye
y John Lennon en el cielo?
821
01:04:07,720 --> 01:04:12,480
�Qu� est�n haciendo en el cielo?
Pintar, escribir poemas?
822
01:04:13,640 --> 01:04:16,840
Pero en el infierno, �ha tenido relaciones sexuales.
823
01:04:17,000 --> 01:04:22,520
El cielo no es jodido.
Introducir en el fuego del infierno.
824
01:04:22,680 --> 01:04:26,560
Se siente mucho, �eh?
Pero yo no te tengo miedo.
825
01:04:26,720 --> 01:04:30,720
Dime c�mo en esa silla de ruedas
han aterrizado.
826
01:04:30,920 --> 01:04:34,880
Yo estaba en mi tiro de nuevo.
- �Estaba usted corriendo?
827
01:04:35,040 --> 01:04:39,160
Cuando me alist� s�b
Fui al enemigo.
828
01:04:39,360 --> 01:04:42,800
Yo tambi�n.
- Te tengo a trav�s de.
829
01:04:43,000 --> 01:04:46,160
No eres un hombre,
Usted es un ni�o.
830
01:04:51,080 --> 01:04:54,000
Ayuda a levantarse.
831
01:04:54,160 --> 01:04:57,920
Caps.
Ayuda a levantarse.
832
01:04:58,080 --> 01:05:00,080
Prisa.
833
01:05:00,280 --> 01:05:04,080
Puesto que la cojo en su coche
y el anciano en su silla.
834
01:05:07,200 --> 01:05:12,080
Sit. Nadie se mueve.
C�llate.
835
01:05:12,280 --> 01:05:14,360
Tranquila.
836
01:05:14,520 --> 01:05:18,440
He estado una vez antes
robos.
837
01:05:18,600 --> 01:05:21,880
Entonces yo ten�a tres elevadores
incluidos.
838
01:05:22,040 --> 01:05:25,280
En los a�os setenta.
Pens� que pod�a.
839
01:05:25,480 --> 01:05:28,240
Pens� que era
buenos chicos.
840
01:05:28,440 --> 01:05:31,360
Pero de repente, un golpe
me en mi cabeza.
841
01:05:31,520 --> 01:05:34,880
Con el pu�o empez�
ram en mi cabeza.
842
01:05:35,920 --> 01:05:39,800
�l le puso un arma en contra de mi sue�o
y yo ten�a que girar a la derecha.
843
01:05:40,000 --> 01:05:43,560
Entonces tuve que dejar de
y salir.
844
01:05:43,720 --> 01:05:47,760
Ellos me golpearon inconsciente
con esa arma.
845
01:05:47,960 --> 01:05:52,760
Luego abri� el maletero,
Capri de mi ...
846
01:05:52,960 --> 01:05:57,320
... y no me pusieron en ellos
me amenaz� con presionar por un precipicio.
847
01:05:57,520 --> 01:06:01,600
Se dirigieron a un amigo y
Me dijo que en el maletero s�b
848
01:06:01,800 --> 01:06:04,840
Y voy a llorar:
Me siento aqu�.
849
01:06:05,000 --> 01:06:08,560
Me dejaron de nuevo en tierra de nadie,
en el maletero.
850
01:06:08,720 --> 01:06:12,200
Con una barra de hierro
Pude liberarme.
851
01:06:12,400 --> 01:06:14,560
�Qu� est�s diciendo?
852
01:06:14,720 --> 01:06:18,120
Me qued� fr�o.
Quiero decir.
853
01:06:18,320 --> 01:06:23,240
S�, te ves genial.
- Al igual que usted es tan cool.
854
01:06:56,800 --> 01:06:59,480
Mi padre dice que
eres Satan�s.
855
01:06:59,640 --> 01:07:03,920
Sin embargo, este v�nculo es real.
Usted puede estar en la c�rcel.
856
01:07:04,080 --> 01:07:07,320
Durante mucho tiempo.
- Son cosas que pasan.
857
01:07:07,520 --> 01:07:10,720
Estamos en la escuela
Stevie y Rocky.
858
01:07:10,920 --> 01:07:14,400
Mi lado
un pocos compa�eros de clase.
859
01:07:14,560 --> 01:07:19,320
Stevie siempre ha sido violenta.
Sin embargo, Rocky fue muy agradable y tranquila.
860
01:07:20,720 --> 01:07:24,320
Estoy preocupado.
�D�nde est�n los padres?
861
01:07:24,480 --> 01:07:29,200
Ellos siguen siendo responsables
para sus hijos?
862
01:07:30,400 --> 01:07:33,040
No es tan triste, chicos.
863
01:07:37,120 --> 01:07:39,320
Participar.
864
01:07:40,120 --> 01:07:43,200
�Es esta una cuesti�n de dinero?
�C�mo puede ser esto?
865
01:07:43,400 --> 01:07:46,360
�l es muy educado.
866
01:07:50,440 --> 01:07:53,360
Niza. La vejiga hay unos cuantos.
867
01:07:55,000 --> 01:07:57,680
Que he hecho.
868
01:07:57,880 --> 01:08:00,080
EST, la Cienciolog�a ...
869
01:08:00,280 --> 01:08:02,280
... Ni�os dom ...
870
01:08:02,480 --> 01:08:05,520
... Los col�nicos altos ...
- �Qu� quieres decir?
871
01:08:05,680 --> 01:08:08,680
La terapia que sigue ...
872
01:08:08,880 --> 01:08:12,120
... aqu� nunca se est� preparado.
873
01:08:14,560 --> 01:08:17,160
Nunca.
874
01:08:17,320 --> 01:08:20,200
El budismo ...
875
01:08:20,400 --> 01:08:23,840
Me encanta soplar burbujas.
Seguir adelante. Niza.
876
01:08:34,320 --> 01:08:37,280
Soplar las velas.
877
01:08:37,480 --> 01:08:42,240
�Qu� bonito Bekkie.
La c�mara es una locura.
878
01:08:45,520 --> 01:08:47,760
Redoble de tambores.
879
01:08:51,320 --> 01:08:54,760
Dios m�o.
Que las mand�bulas el�stica.
880
01:09:05,360 --> 01:09:08,600
Mi primer regalo es una tarjeta.
881
01:09:11,160 --> 01:09:14,520
Una nota de un centenar.
882
01:09:15,480 --> 01:09:17,600
Flexi�n.
883
01:09:57,920 --> 01:10:02,400
Yo ya algunos han necesitado.
- No me gusta esto, Bender.
884
01:10:03,160 --> 01:10:05,360
Yo tampoco.
885
01:10:17,320 --> 01:10:20,760
No hay interferencia en la l�nea.
886
01:10:30,120 --> 01:10:34,160
Manager, me da un honderdje.
Prisa.
887
01:10:34,360 --> 01:10:36,320
Tranquila.
888
01:10:38,960 --> 01:10:41,560
Ingrese aqu�.
- �Qu� est�s haciendo?
889
01:10:41,720 --> 01:10:43,720
Sentarse.
890
01:10:43,880 --> 01:10:47,760
Rocosos, mantenga el arma hacia abajo.
Aseg�rese de que quedarse.
891
01:10:48,680 --> 01:10:52,840
�Es esta una honderdje real?
Su ejemplo. Mantener s fijo.
892
01:10:53,040 --> 01:10:57,560
Por supuesto que es real.
- �Es real?
893
01:10:57,720 --> 01:11:02,680
Por supuesto que es verdad.
Mira lo que hago.
894
01:11:02,840 --> 01:11:05,840
Lo dej� flotar.
Con mis manos a su alrededor.
895
01:11:06,040 --> 01:11:08,760
Arriba, abajo.
896
01:11:08,920 --> 01:11:11,880
�Puede usted creerlo?
897
01:11:12,080 --> 01:11:14,360
Houdini.
898
01:11:18,800 --> 01:11:21,400
Quiero hablar Bender.
899
01:11:22,800 --> 01:11:26,160
Tengo que hablar.
�C�mo est�s?
900
01:11:27,760 --> 01:11:31,080
�Qu� hace usted?
- Nada.
901
01:11:39,840 --> 01:11:44,320
Lo que son polic�as?
Si�ntate y c�llate.
902
01:11:44,480 --> 01:11:46,600
No se mueva.
903
01:11:46,760 --> 01:11:50,040
Todo lo bueno?
- S�.
904
01:11:53,040 --> 01:11:56,320
Dar el que est�.
- C�llate.
905
01:12:02,120 --> 01:12:04,320
Un poco me amenazan.
906
01:12:04,480 --> 01:12:08,560
A continuaci�n, intentar cualquier cosa.
- Corro en mis pantalones.
907
01:12:22,240 --> 01:12:24,480
Quiero hablar acerca de las pandillas.
908
01:12:24,640 --> 01:12:27,080
�D�nde est�n todos tanto miedo?
909
01:12:27,280 --> 01:12:32,680
Durante los doce a�os de edad.
Los m�s peque�os, a los aspirantes.
910
01:12:32,840 --> 01:12:37,280
Lo hacen todas estas cosas locas.
911
01:12:37,480 --> 01:12:41,640
Hermanos y hermanas, tenemos que
Todo lo que se ha hecho lo que ...
912
01:12:41,800 --> 01:12:45,480
Quiero hablar con usted.
All�.
913
01:12:46,160 --> 01:12:48,880
�Est�s escuchando?
- �D�nde?
914
01:12:49,080 --> 01:12:51,240
All�.
915
01:12:54,800 --> 01:12:57,920
�Vienes?
- S�, ya voy.
916
01:13:02,480 --> 01:13:04,560
D�jame ver tu arma.
917
01:13:09,600 --> 01:13:13,600
�Sabes qu� es?
- Una Magnum 44.
918
01:13:14,840 --> 01:13:17,200
Y el m�o?
919
01:13:17,400 --> 01:13:20,080
Un arma agradable.
A 357.
920
01:13:20,280 --> 01:13:22,800
Yo como el suyo mejor.
Exchange.
921
01:13:26,160 --> 01:13:31,080
Quiero hablar con usted.
Acerca de la entrevista.
922
01:13:31,280 --> 01:13:35,160
No hablamos mucho m�s.
T� y yo.
923
01:13:35,760 --> 01:13:39,000
�Qu� pas� con esa entrevista?
924
01:13:41,400 --> 01:13:44,800
�Qu� es?
- Estoy muy mareado.
925
01:13:46,280 --> 01:13:48,880
�Va a darme un beso?
926
01:13:49,080 --> 01:13:51,560
Tubos?
- No.
927
01:13:51,720 --> 01:13:54,200
En pocas palabras.
- Usted ha dicho que ambos sexos.
928
01:13:54,400 --> 01:13:56,520
Tengo un beso?
929
01:13:59,960 --> 01:14:02,440
�l es todav�a un ni�o.
930
01:14:02,600 --> 01:14:06,360
Tenemos que salir
de esta kutbank.
931
01:14:06,520 --> 01:14:11,280
Tenemos que salir. trabajamos
s�lo en sus nervios.
932
01:14:11,480 --> 01:14:13,560
Quiero salir de aqu�.
933
01:14:13,720 --> 01:14:16,720
H�blame de ... Galap
934
01:14:16,880 --> 01:14:20,560
Las Islas Gal�pagos.
- S�, dicen que hay algo al respecto.
935
01:14:20,720 --> 01:14:24,560
Son aves, y
el agua se puede beber.
936
01:14:24,720 --> 01:14:28,320
Y el aire est� limpio.
Y tienen minidraakjes.
937
01:14:28,480 --> 01:14:31,760
Y las unidades de todo el mundo
sobre una tortuga.
938
01:14:31,920 --> 01:14:36,160
�D�nde est�n las Islas Gapalas?
- Gal�pagos.
939
01:14:36,360 --> 01:14:40,040
�D�nde est�n?
- �Qu� quieres decir?
940
01:14:40,240 --> 01:14:43,360
�D�nde est�n?
- En el oc�ano.
941
01:14:43,520 --> 01:14:45,560
�D�nde?
942
01:14:45,720 --> 01:14:49,400
No s�,
en alg�n lugar del oc�ano.
943
01:14:49,560 --> 01:14:54,320
Ahora tenemos otro lugar.
�Entiende usted que?
944
01:14:57,040 --> 01:15:00,240
Piense con cuidado.
945
01:15:00,440 --> 01:15:04,880
Podemos ir a la
Los �rboles de Josu� ir.
946
01:15:05,680 --> 01:15:11,240
Que est� a s�lo dos horas de distancia.
Es como nuestro propio jard�n.
947
01:15:11,440 --> 01:15:14,840
Y el aire es limpio, �eh?
- S�, sin plomo.
948
01:15:18,680 --> 01:15:24,080
Interrumpimos el juego
la crisis de los rehenes.
949
01:15:25,360 --> 01:15:28,160
Stevie, detenerlo.
950
01:15:33,360 --> 01:15:35,960
�Qu� es?
951
01:15:36,160 --> 01:15:40,520
Tengo que ir al ba�o.
- Adelante.
952
01:15:40,680 --> 01:15:44,720
�Qu� es, Stevie?
- �Qu� es? Estamos en todos los canales.
953
01:15:44,880 --> 01:15:49,160
Me gustar�a que la gente habla de televisi�n.
- �Quieres hablar de la televisi�n?
954
01:15:49,360 --> 01:15:53,120
La gente de la TV.
- �Cu�les son gente de la TV?
955
01:15:53,320 --> 01:15:56,200
La gente que va en la televisi�n.
956
01:15:56,400 --> 01:15:59,920
No seas tan inteligente.
�Por qu� estamos en todos los canales?
957
01:16:01,040 --> 01:16:04,680
Que quer�a pizza.
Usted quer�a MTV.
958
01:16:04,840 --> 01:16:09,080
Y ahora tengo que decidir qu�
vienen en la TV? �Qu� te pasa?
959
01:16:09,280 --> 01:16:12,880
Ni siquiera puedo
ver el partido.
960
01:16:13,080 --> 01:16:16,000
A continuaci�n, salir.
961
01:16:16,200 --> 01:16:19,000
Lo de control, pero, Bender.
962
01:16:19,200 --> 01:16:21,960
No estoy en la televisi�n.
963
01:16:28,520 --> 01:16:31,520
�Quieres que me vaya de tiro?
- Tranquila.
964
01:16:31,680 --> 01:16:35,360
Nada tranquilo. �Crees
No me atrevo a disparar?
965
01:16:35,520 --> 01:16:38,880
Yo no he dicho.
- Pero lo haces, �eh?
966
01:16:39,080 --> 01:16:42,440
Bender, de unos cinco minutos
Yo zap ...
967
01:16:42,600 --> 01:16:46,240
... y si todav�a
Rocky, me la banco o ver ...
968
01:16:46,440 --> 01:16:49,800
... I disparar a todos muertos.
�Quieres?
969
01:16:49,960 --> 01:16:54,760
Todo lo que quieras
Stevie y Rocky estaba vendiendo mu�ecas.
970
01:16:54,920 --> 01:16:57,200
Esc�chame.
971
01:16:59,280 --> 01:17:03,000
No puedo hablar ahora.
972
01:17:04,480 --> 01:17:07,360
�Qui�n era?
- Nadie.
973
01:17:15,320 --> 01:17:18,680
Unos cinco minutos voy a zap ...
974
01:17:18,840 --> 01:17:24,400
... y cuando nos ven,
I disparar a todos rotos.
975
01:17:24,560 --> 01:17:27,160
Esc�chame, maldita sea.
976
01:17:27,360 --> 01:17:32,000
Stevie, escucha.
Sucio bastardo sucio.
977
01:17:36,120 --> 01:17:39,040
Phoeby verte.
S�lo por un momento.
978
01:17:39,240 --> 01:17:43,600
No tengo tiempo.
Es una guerra aqu�.
979
01:17:43,760 --> 01:17:45,800
�Pap�?
980
01:17:49,080 --> 01:17:53,360
�C�mo est�s?
- He visto en la televisi�n.
981
01:17:54,360 --> 01:17:56,920
Usted estaba en la televisi�n.
982
01:17:58,360 --> 01:18:01,160
Usted no va a matar �no, pap�?
983
01:18:03,160 --> 01:18:07,160
No, yo no los matan.
984
01:18:07,360 --> 01:18:10,320
Te amo.
- Y Te amo.
985
01:18:17,560 --> 01:18:20,080
�Es usted, Bender?
986
01:18:24,480 --> 01:18:27,720
Stevie, debe mantener la calma.
987
01:18:27,880 --> 01:18:32,000
Voy a hablar con estas personas,
de la televisi�n.
988
01:18:32,960 --> 01:18:37,280
Pero yo quiero algo de ti.
Te amo responsable.
989
01:18:37,480 --> 01:18:40,680
�Crees que no s�
qu� es eso?
990
01:18:40,840 --> 01:18:43,920
Yo digo que no.
- Rendici�n de cuentas.
991
01:18:44,120 --> 01:18:46,560
Y realmente puede hacer.
992
01:18:46,720 --> 01:18:50,240
S�, eres un chico listo.
Quiero que algunas preguntas m�s.
993
01:18:51,360 --> 01:18:53,840
�Sabe por qu� usted tiene pelotas?
994
01:18:54,040 --> 01:18:57,560
Esas cosas redondas
En la bolsa entre las piernas.
995
01:18:57,720 --> 01:19:01,320
�Sabes por qu� est�n fuera
su cuerpo se ...
996
01:19:01,520 --> 01:19:05,800
... en lugar de los dem�s
de sus �rganos?
997
01:19:05,960 --> 01:19:09,320
Bolas de producir esperma.
998
01:19:09,520 --> 01:19:13,440
Su cuerpo
es de 37 grados.
999
01:19:13,600 --> 01:19:16,960
Pero usted tiene m�s fr�as bolas.
1000
01:19:17,160 --> 01:19:22,600
Es por eso que cuelga entre las piernas.
Por lo que puede enfriar el aire.
1001
01:19:22,760 --> 01:19:26,520
Debido a que usted desea
el espermatozoide sigue siendo bueno.
1002
01:19:28,560 --> 01:19:31,360
�Por qu� me est�s diciendo?
1003
01:19:31,520 --> 01:19:36,680
La madre naturaleza ha realmente
su mejor esfuerzo y ...
1004
01:19:39,320 --> 01:19:42,600
S� sabio de todos modos.
1005
01:19:42,760 --> 01:19:46,240
Tengo que hablar a la alegr�a.
- Espere.
1006
01:19:46,440 --> 01:19:50,000
No, ahora.
- Bender, me tengo que ir.
1007
01:19:55,200 --> 01:19:57,880
Tengo que hablar a la alegr�a.
- Adelante.
1008
01:19:58,080 --> 01:20:02,360
En el inodoro.
- �No puedes hablar conmigo?
1009
01:20:02,520 --> 01:20:06,840
No. Usted debe vigilar.
- Vamos a estar de vuelta.
1010
01:20:07,040 --> 01:20:09,840
�Por qu� hablas con ella?
1011
01:20:10,040 --> 01:20:13,160
�Por qu� todo el mundo siempre �por qu�?
Le da la vuelta.
1012
01:20:13,360 --> 01:20:16,920
No, en absoluto.
- Luego la cinta.
1013
01:20:17,120 --> 01:20:19,640
Voy a hablar con Joy.
1014
01:20:28,720 --> 01:20:32,960
�Por qu� ahora?
- La naturaleza tiene su propia agenda.
1015
01:20:33,160 --> 01:20:37,240
Sino por la tensi�n
es quiz�s un poco antes.
1016
01:20:37,440 --> 01:20:41,320
Esto est� vac�a.
Los condones son siempre suficientes.
1017
01:20:41,960 --> 01:20:44,080
Pero no es un desastre.
1018
01:20:44,280 --> 01:20:49,320
Puede utilizar el papel higi�nico y luego
Stevie debe vincular a la orden.
1019
01:20:49,520 --> 01:20:52,360
Con esas alas.
1020
01:20:53,840 --> 01:20:56,840
Tan malo como eso.
Cuando mi per�odo fue ...
1021
01:20:57,040 --> 01:21:00,560
... se cas� con mi primo.
Con un hombre cat�lico.
1022
01:21:00,720 --> 01:21:03,320
Y todo el mundo estaba filmando ...
1023
01:21:03,480 --> 01:21:07,120
... c�mo mi vestido blanco
poco a poco se puso rojo.
1024
01:21:07,320 --> 01:21:10,200
Esas im�genes que nunca
olvidado.
1025
01:21:10,400 --> 01:21:13,960
�Qui�n sabe de una broma?
- Stevie, que cubren.
1026
01:21:14,160 --> 01:21:18,240
Usted nunca va a sobrevivir.
- Yo s� de una broma.
1027
01:21:18,960 --> 01:21:23,000
A la conducci�n de ping�inos en el desierto
y distribuci�n.
1028
01:21:23,200 --> 01:21:27,000
Va a la estaci�n de servicio,
pero tomar� tiempo.
1029
01:21:27,200 --> 01:21:30,640
As� que es s�lo un helado.
1030
01:21:30,800 --> 01:21:33,040
Pero es muy caliente.
1031
01:21:33,240 --> 01:21:37,680
As� que la crema de hielo comienza a derretirse
y su proyecto de ley est� por debajo de todo.
1032
01:21:37,840 --> 01:21:41,960
Mec�nico que dice:
Usted �mbolo fugas.
1033
01:21:42,160 --> 01:21:46,280
Dice que los ping�inos
No, se trata de hielo.
1034
01:21:49,400 --> 01:21:51,960
Usted a menudo no fuera, �eh?
1035
01:21:54,360 --> 01:21:58,800
Oye, t�. Recoger el mando a distancia.
Prisa.
1036
01:21:58,960 --> 01:22:02,920
�nimo, que pasa a todos.
A excepci�n de los chicos despu�s.
1037
01:22:03,600 --> 01:22:05,800
Volvemos.
1038
01:22:08,720 --> 01:22:11,840
�Qu� has hecho?
- Nada.
1039
01:22:12,040 --> 01:22:14,240
No quiero ser un aguafiestas ...
1040
01:22:14,440 --> 01:22:17,480
... pero no debemos
hablar sobre el vuelo?
1041
01:22:17,640 --> 01:22:22,280
Le ayudar� a ellos?
- �Estaba hablando con usted? Sentarse.
1042
01:22:22,480 --> 01:22:25,640
�Qu� tienes?
Pronto te acuerdas de lo que sucede.
1043
01:22:25,800 --> 01:22:29,040
Esto ya ha sucedido.
1044
01:22:29,240 --> 01:22:33,280
Rocky, el juego est� de vuelta.
1045
01:22:36,120 --> 01:22:40,400
No queda mucho tiempo.
S� que sus t�cticas.
1046
01:22:42,480 --> 01:22:45,120
Rocosa debe hablar con usted.
1047
01:22:45,320 --> 01:22:49,680
�Qu� est�s haciendo?
- Eso kutding est� vac�a, Rocky.
1048
01:22:49,840 --> 01:22:52,880
Es por eso que ten�a un
ser ordenados.
1049
01:22:53,080 --> 01:22:55,280
Stevie, tranquilo.
1050
01:22:57,360 --> 01:22:59,720
Aqu� estoy.
- Tengo que hablar.
1051
01:22:59,880 --> 01:23:02,920
Vaya por delante.
- Ya ha llamado a mi mam�?
1052
01:23:03,120 --> 01:23:05,480
No la hemos encontrado.
1053
01:23:10,880 --> 01:23:13,920
Queremos un helic�ptero.
Con el dep�sito lleno.
1054
01:23:14,120 --> 01:23:17,800
Queremos dejar.
- Eso no sucede, Stevie.
1055
01:23:17,960 --> 01:23:21,840
Esto no es una pel�cula.
Usted consigue el helic�ptero.
1056
01:23:22,040 --> 01:23:24,240
Tengo bastante bien.
1057
01:23:24,440 --> 01:23:27,480
Ese helic�ptero es su �nica oportunidad.
1058
01:23:27,640 --> 01:23:31,840
Debo matar a alguien?
El gerente? �Quieres?
1059
01:23:32,040 --> 01:23:35,760
No seas est�pido. Tranquila.
1060
01:23:35,920 --> 01:23:38,680
�Crees que estoy mintiendo?.
1061
01:23:38,840 --> 01:23:41,800
No lo creo.
- S�.
1062
01:23:42,840 --> 01:23:46,680
Si lo matas,
Puedo disparar muertos.
1063
01:23:46,840 --> 01:23:49,760
Y Rocky tambi�n.
�Quieres?
1064
01:23:50,880 --> 01:23:53,040
�Quieres?
1065
01:23:56,880 --> 01:24:00,880
Vuelvo de matar a alguien.
Ellos me toman en serio.
1066
01:24:01,080 --> 01:24:05,960
Nadie me toma en serio.
Tengo que asesinar a alguien.
1067
01:24:06,160 --> 01:24:10,480
A trav�s de tu coraz�n.
- No. Tengo una familia.
1068
01:24:11,200 --> 01:24:17,880
Que? Tal vez tome
me en serio.
1069
01:24:18,560 --> 01:24:22,560
Los viejos tiempos?
Mantenga sus manos fuera de m�.
1070
01:24:22,720 --> 01:24:25,800
�Le asesinar a alguien?
1071
01:24:25,960 --> 01:24:29,280
Ll�vame.
Ya estoy inv�lida.
1072
01:24:29,480 --> 01:24:31,960
Usted me matst.
1073
01:24:32,160 --> 01:24:34,760
Escucha, pues. Ll�vame.
1074
01:24:47,960 --> 01:24:53,160
Stevie. Este co�o.
- Dejalo sangrando.
1075
01:24:56,160 --> 01:24:59,880
Culo.
- Se siente a�n no hay nada.
1076
01:25:01,680 --> 01:25:06,160
Tengo esta discapacidad en la pierna
tiro. �Me est�s escuchando ahora?
1077
01:25:06,360 --> 01:25:09,480
Se que ahora tengo un helic�ptero?
- Escucha.
1078
01:25:09,640 --> 01:25:12,800
No, yo no escucho m�s.
1079
01:25:12,960 --> 01:25:16,640
Yo quiero que escuchen.
- Hemos vuelta a la tortilla.
1080
01:25:16,800 --> 01:25:19,680
Usted me escucha ahora.
1081
01:25:19,840 --> 01:25:23,360
Voy a recibir mi helic�ptero?
- No, no lo entiendo.
1082
01:25:23,520 --> 01:25:28,280
Debo matar a alguien?
- Si oigo otra oportunidad ...
1083
01:25:28,480 --> 01:25:32,800
... Puedo enviar todos los in
Filmamos y te destruyan.
1084
01:25:32,960 --> 01:25:35,440
Esta es la puta verdad.
Es co�o.
1085
01:25:37,760 --> 01:25:41,080
�A d�nde vas?
Qu�date ah�.
1086
01:25:41,240 --> 01:25:44,800
�A d�nde vas?
- �Va a matarme?
1087
01:25:45,840 --> 01:25:50,320
Coge tu arma. No seas est�pido.
Coge tu arma.
1088
01:25:50,480 --> 01:25:53,600
Al�jate de la ventana.
V�yase.
1089
01:25:53,760 --> 01:25:57,440
Ha sido hermoso.
Que necesita ayuda.
1090
01:25:58,560 --> 01:26:03,040
S�lo quer�amos salir.
- �Qu� te parece que estoy haciendo?
1091
01:26:03,240 --> 01:26:07,080
S�lo quiero vivir.
- Give it up, Stevie.
1092
01:26:09,440 --> 01:26:14,000
Respiraci�n, Stevie.
Respirar. Tranquila.
1093
01:26:14,200 --> 01:26:18,560
Respiraci�n lenta. Silencio.
Respiraci�n.
1094
01:26:18,720 --> 01:26:23,200
Si seguimos nos va.
Pero si dejamos el dinero ...
1095
01:26:23,400 --> 01:26:27,880
... y los rehenes,
nos permiten ir.
1096
01:26:28,720 --> 01:26:31,680
C�llate. Sentarse.
1097
01:26:34,760 --> 01:26:37,400
Le da la vuelta.
1098
01:26:37,560 --> 01:26:42,040
Me asalt� un banco,
He disparado las personas.
1099
01:26:42,240 --> 01:26:46,040
Si lo hacemos todas esas cosas,
nos dejaron ir hacia abajo.
1100
01:26:46,240 --> 01:26:50,280
Entonces s�lo el entrenador.
Ellos s�lo quieren no hubo v�ctimas.
1101
01:26:50,480 --> 01:26:53,120
Si dejamos el dinero ...
1102
01:26:53,320 --> 01:26:58,760
... No tenemos nada robado.
Y entonces todo est� bien.
1103
01:26:58,920 --> 01:27:04,640
Cuando vamos fuera de tiro
con nosotros de inmediato en la detenci�n de menores.
1104
01:27:04,800 --> 01:27:09,840
Usted ser� juzgado como un adulto.
- Cierra la boca una vez m�s.
1105
01:27:10,040 --> 01:27:12,800
Trato de pensar.
1106
01:27:12,960 --> 01:27:15,760
Probablemente tiene raz�n.
1107
01:27:15,920 --> 01:27:19,720
Hey, Rocky. Podemos silla de ruedas
tomar?
1108
01:27:21,400 --> 01:27:25,320
Sin dinero no hay rehenes,
un arma.
1109
01:27:25,520 --> 01:27:29,920
Si lo tenemos
Ciertamente no nos recogiera.
1110
01:27:30,120 --> 01:27:33,440
S�lo decir que tenemos las armas
salir ...
1111
01:27:33,600 --> 01:27:38,960
... Luego escuchan
tal vez para nosotros.
1112
01:27:39,160 --> 01:27:42,960
Tenemos que salir.
1113
01:27:46,520 --> 01:27:49,640
Pregunta ahora.
Llame a ellos.
1114
01:27:49,800 --> 01:27:53,440
Bueno, nosotros lo hacemos.
- Ellos lo llaman.
1115
01:27:53,600 --> 01:27:56,560
Tienes que escoger tu arma.
Coge tu arma.
1116
01:27:56,720 --> 01:27:58,680
Llame a ellos.
1117
01:28:09,040 --> 01:28:11,520
Bender?
- �Qu� quieres?
1118
01:28:11,680 --> 01:28:15,680
Quiero hacer un trato.
- Entonces, �qu� tipo de trato?
1119
01:28:16,760 --> 01:28:20,800
Mira, dejar el dinero aqu�.
1120
01:28:20,960 --> 01:28:25,360
Y a los rehenes. Y nuestras armas.
Dejamos que las cosas se encuentran.
1121
01:28:25,520 --> 01:28:30,160
�Y entonces?
- �Quiero salir de aqu�. Acaba de pasar.
1122
01:28:30,360 --> 01:28:34,760
Olv�date de todo.
Fuera de la ciudad.
1123
01:28:34,920 --> 01:28:38,880
Y dejar que las armas son?
Y el dinero?
1124
01:28:39,080 --> 01:28:41,480
Y los rehenes?
- Me dijo.
1125
01:28:41,640 --> 01:28:45,440
Y lo que desea es salir,
como si nada hubiera pasado.
1126
01:28:45,600 --> 01:28:48,520
De lo contrario, va a disparar 'n matar a los rehenes.
1127
01:28:48,680 --> 01:28:52,240
O yo mismo.
Que estoy loco.
1128
01:28:52,440 --> 01:28:56,600
Es todo o nada.
No me podr�a importar menos mierda.
1129
01:29:03,200 --> 01:29:05,520
Se oye de m�.
1130
01:29:10,360 --> 01:29:12,640
�l llama a la espalda.
1131
01:29:15,360 --> 01:29:19,440
�Por qu� te r�es?
- �Te gustar�a ser un p�jaro?
1132
01:29:19,600 --> 01:29:23,520
Un p�jaro.
�Sabes por qu� siempre cantar?
1133
01:29:23,680 --> 01:29:27,680
Lo �nico que necesitan para volar
follando y comiendo.
1134
01:29:30,120 --> 01:29:32,680
Vuelo, de mierda, comiendo.
1135
01:29:37,480 --> 01:29:40,200
�Est�s ah�?
1136
01:29:40,400 --> 01:29:42,400
Usted tiene un acuerdo.
1137
01:29:42,560 --> 01:29:44,880
Salimos.
1138
01:29:47,400 --> 01:29:50,000
Tenemos un trato.
1139
01:29:50,200 --> 01:29:52,240
Muy bueno.
1140
01:30:00,920 --> 01:30:03,400
Lamento lo de tu pierna.
1141
01:30:04,920 --> 01:30:10,400
Stevie, tenemos que seguir caminando.
Entonces todo estar� bien.
1142
01:30:16,680 --> 01:30:18,880
Escuchar ...
1143
01:30:24,280 --> 01:30:28,920
Yo he 'hecho n teringzooi.
A teringzooi.
1144
01:30:29,120 --> 01:30:32,680
Lo siento.
Pas�.
1145
01:30:32,840 --> 01:30:35,000
Lo siento.
1146
01:31:07,600 --> 01:31:11,160
Ellos s�lo tienen Maestro
si el banco se han ido.
1147
01:31:38,440 --> 01:31:40,320
Tiene una pistola.
1148
01:31:44,160 --> 01:31:46,480
Involucrados?
1149
01:31:47,680 --> 01:31:50,280
Mant�ngase alejado de �l.
1150
01:31:57,600 --> 01:31:59,840
�Est� bien?
1151
01:32:00,840 --> 01:32:03,080
Hacia atr�s.
1152
01:32:18,720 --> 01:32:20,840
V�yase.
1153
01:32:27,560 --> 01:32:32,400
Bobby, conseguir ese hijo de puta
del techo.
1154
01:33:06,840 --> 01:33:10,640
No voy a prender fuego.
1155
01:33:10,800 --> 01:33:13,760
Me sale todo caliente.
1156
01:33:15,040 --> 01:33:17,920
Trece es una edad dif�cil.
1157
01:33:18,120 --> 01:33:20,960
Usted es un ni�o
pero casi un hombre.
1158
01:33:21,160 --> 01:33:23,840
�C�mo te ves a ti mismo?.
1159
01:33:24,040 --> 01:33:27,320
Como un ni�o.
- �Y qu� te criaste?
1160
01:33:27,520 --> 01:33:32,200
Grandes.
- Me refiero a lo que despu�s quieren ser?
1161
01:33:32,400 --> 01:33:34,800
No maduro.
- �Por qu� no?
1162
01:33:34,960 --> 01:33:37,760
Los adultos piensan
y hablando tan raro.
1163
01:33:37,920 --> 01:33:40,720
Ellos s�lo piensan en el dinero.
Tan est�pido.
1164
01:33:40,880 --> 01:33:45,120
Stevie, estamos aqu� en un banco
que quer�an robarle.
1165
01:33:45,320 --> 01:33:50,160
No hacen nada malo?
- Hay tantas cosas mal.
90927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.