All language subtitles for PupsPupsPups

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,960 --> 00:00:52,520 S�lo estoy diciendo, Gracias por escuchar. 2 00:00:52,720 --> 00:00:57,160 �Sabes d�nde est�s loco? De esos locos en la calle ... 3 00:00:57,360 --> 00:01:00,680 ... que "la mierda del perro", gritaba. 4 00:01:00,840 --> 00:01:05,360 Un tipo ha sido normal? Pero entonces lo que pas�. 5 00:01:05,560 --> 00:01:10,040 Tal vez le dijo a su esposa que pod�a coger el perro ... 6 00:01:10,200 --> 00:01:14,240 ... y fue entonces todos los mega-raro. 7 00:01:15,560 --> 00:01:18,440 Me parecen pat�ticos. 8 00:01:18,640 --> 00:01:21,600 Deben estar muy solo. 9 00:01:21,800 --> 00:01:23,960 Se habla de ... 10 00:01:24,160 --> 00:01:26,160 �Hola? 11 00:01:26,360 --> 00:01:31,040 �Qu� significa eso? Lo decimos tan a menudo. 12 00:01:31,200 --> 00:01:34,120 Pero no sabemos lo que significa. Que? 13 00:01:35,080 --> 00:01:38,240 Esto es todo. Este es el final. 14 00:01:38,440 --> 00:01:41,280 �Alguien me detiene? Lo voy a hacer. 15 00:01:41,440 --> 00:01:44,200 Realmente estoy lo haciendo. 16 00:01:44,360 --> 00:01:48,200 Alguien? �Puedes o�rme? Lo voy a hacer. 17 00:01:48,360 --> 00:01:52,600 Esta es su �ltima oportunidad para detenerme. 18 00:01:52,800 --> 00:01:56,480 Cualquiera que me oye? Esta es tu �ltima oportunidad. 19 00:01:56,640 --> 00:01:59,680 Realmente lo creo. 20 00:01:59,840 --> 00:02:01,760 Lo voy a hacer. 21 00:02:05,080 --> 00:02:07,000 Puta mierda. 22 00:02:28,640 --> 00:02:31,600 04.10, necesitamos ayuda. 23 00:02:31,800 --> 00:02:35,680 Estoy buscando en lo de mi madre a los narc�ticos. 24 00:02:35,880 --> 00:02:40,120 Hay toallas, y un calendario. 25 00:02:40,320 --> 00:02:43,000 04/10, voy para el otro caj�n. 26 00:02:46,080 --> 00:02:50,160 04.10, sobres y un reloj. 27 00:02:50,360 --> 00:02:53,600 No es un reloj de lujo. 28 00:02:53,800 --> 00:02:57,080 Voy a cerrar la caja. Off. 29 00:03:01,240 --> 00:03:07,960 K9 pide ayuda. Necesito cobertura. Off. 30 00:03:47,920 --> 00:03:51,120 todav�a 17 d�as hasta el a�o 2000 31 00:04:40,760 --> 00:04:43,880 Stevie, �est�s bien? Lamento llegar tarde. 32 00:04:44,080 --> 00:04:47,520 Tenemos que darnos prisa. - Tengo que mostrarte algo. 33 00:04:49,240 --> 00:04:51,400 �Est�s solo? - Por supuesto. 34 00:04:52,000 --> 00:04:55,440 Hice mis c�lculos no se hace. - No es importante. 35 00:04:55,640 --> 00:04:58,920 Tenemos que ir a la escuela. - Eso es para los idiotas. 36 00:04:59,120 --> 00:05:01,240 Mira. 37 00:05:01,440 --> 00:05:04,440 �Has encontrado el vibrador de tu madre? 38 00:05:07,800 --> 00:05:11,760 El rev�lver de mi mama. - �Cu�ndo lo descubriste? 39 00:05:11,920 --> 00:05:14,360 Por la ma�ana. - �Est�s cargada? 40 00:05:14,560 --> 00:05:16,560 Tal vez. 41 00:05:16,760 --> 00:05:21,200 Dame �l una vez. - Estoy filmando. Aqu� o en el techo? 42 00:05:21,360 --> 00:05:24,640 Aqu�, nos ven en el techo. - Bueno. 43 00:05:24,800 --> 00:05:27,040 Lo hacen. 44 00:05:28,680 --> 00:05:31,360 Lo que es falso. 45 00:05:32,240 --> 00:05:36,880 Usted hablando a m�? �Y bien? - No. 46 00:05:37,560 --> 00:05:40,800 As�, en la nariz. 47 00:05:41,000 --> 00:05:43,160 No se trata de bromas. 48 00:05:47,200 --> 00:05:50,840 Mis pezones hormigueo. - Mi zumbido en los o�dos. 49 00:05:52,440 --> 00:05:55,440 Pronto viene la polic�a. 50 00:05:55,640 --> 00:06:00,400 �D�nde est� el agujero de la bala? - Los vecinos est�n locos. Van a salir. 51 00:06:00,560 --> 00:06:03,680 Rocky, que vea. 52 00:06:05,320 --> 00:06:08,760 Tal vez no oy� nada. - S�, son sordos. 53 00:06:08,920 --> 00:06:12,360 Muy bonito. - Tenemos que irnos. 54 00:06:12,560 --> 00:06:16,080 Aqu� est� el agujero de la bala. 55 00:06:16,240 --> 00:06:21,120 He tirado muy fuerte. - Dispara tus l�grimas cada vez que? 56 00:06:21,320 --> 00:06:23,960 �D�nde est� la pelota? - Tenemos que irnos. 57 00:06:24,120 --> 00:06:27,520 Todav�a voy al ba�o. - Pronto habr� alguien. 58 00:06:27,680 --> 00:06:29,760 Prisa. 59 00:06:43,560 --> 00:06:47,520 �Qu� te motiva? - Una banda de fitness. 60 00:06:47,680 --> 00:06:50,400 Esos tipos son realmente en forma. 61 00:06:50,560 --> 00:06:54,720 �C�mo puede doblar la pierna as�? - Es pies de silicona. 62 00:06:54,880 --> 00:06:57,480 S�, todo es falso. 63 00:07:01,680 --> 00:07:06,560 �Est� usted listo? - S�, me llevan, baby. 64 00:07:06,760 --> 00:07:09,560 Cam. C�maras, Stevie. 65 00:07:14,240 --> 00:07:16,520 Mi madre. 66 00:07:16,680 --> 00:07:19,920 Stevie, con mam�. Ahora estoy en el seminario. 67 00:07:20,120 --> 00:07:25,080 Ir a la escuela a tiempo. A las nueve, yo de la tierra. 68 00:07:25,240 --> 00:07:29,280 Hay comida en el congelador. No hacer un l�o. 69 00:07:29,440 --> 00:07:32,600 Te amo. - Te amo. 70 00:07:32,760 --> 00:07:35,280 Ella es realmente molesto. 71 00:07:37,120 --> 00:07:40,080 Ese tiro fue muy duro. 72 00:07:40,920 --> 00:07:44,480 �Est�s contento de que soy tu novio? - Por supuesto. 73 00:07:44,680 --> 00:07:47,080 �Estamos casados? - Por supuesto. 74 00:07:47,240 --> 00:07:50,000 �Cu�ndo? - �Qu� hora es? 75 00:07:50,200 --> 00:07:52,120 Demasiado tarde. 76 00:07:55,560 --> 00:07:58,120 Para que usted compr�. 77 00:07:58,640 --> 00:08:01,200 Que cuesta una fortuna. - S�. 78 00:08:11,120 --> 00:08:14,760 �Qu� est�s haciendo, loco? - Lie. El aire es tan fresco. 79 00:08:14,920 --> 00:08:17,280 Y los coches, entonces? 80 00:08:17,440 --> 00:08:19,680 �Por qu� los coches? - Idiota. 81 00:08:19,880 --> 00:08:22,320 Vamos, el aire es fresco. 82 00:08:28,920 --> 00:08:31,520 Tomamos los ni�os? 83 00:08:31,680 --> 00:08:34,760 S�, mucho. Todo tipo. 84 00:08:34,960 --> 00:08:38,640 Negro ... amarillo ... violeta ... De todo. 85 00:08:38,840 --> 00:08:41,680 Y el verde. �Cu�ndo? 86 00:08:42,600 --> 00:08:45,800 No se. Estamos a s�lo un mes juntos. 87 00:08:46,000 --> 00:08:49,320 El a�o 2000 est� por venir. Tenemos que darnos prisa. 88 00:08:49,520 --> 00:08:53,960 2000, una locura. - Me estoy volviendo loco de esa ciudad. 89 00:08:55,280 --> 00:08:59,840 �Qu� quieres decir? - S�lo es sofocante. 90 00:09:00,000 --> 00:09:02,760 Tenemos que salir. 91 00:09:02,960 --> 00:09:06,000 Podemos huir juntos. Lo que quiero hacer. 92 00:09:06,160 --> 00:09:09,800 A las Islas Gal�pagos. Con las grandes tortugas. 93 00:09:10,000 --> 00:09:13,920 En lugar de coches. - Y una casa de hojas de pl�tano. 94 00:09:14,120 --> 00:09:17,720 Y buena vista. Eso est� bien. 95 00:09:20,400 --> 00:09:23,920 �No es genial?. - Nosotros estamos aqu�. 96 00:09:24,120 --> 00:09:27,240 Salirse de la carretera. Pronto estar�s muerto. 97 00:09:28,880 --> 00:09:31,280 Lo que es un robot. 98 00:09:32,360 --> 00:09:34,560 �Me quieres? 99 00:09:34,760 --> 00:09:37,880 Vamos a robar un banco? 100 00:09:38,040 --> 00:09:42,760 Bank of America? - Pens� en First Interstate. 101 00:09:42,960 --> 00:09:46,040 �Y el dinero? - Ventas. 102 00:09:47,160 --> 00:09:50,320 Damos algunas a mi hermana. Para el beb�. 103 00:09:50,480 --> 00:09:53,560 Y qu� decir de las personas sin hogar en la escuela. 104 00:09:53,760 --> 00:09:56,760 Usted puede aumentar sus pechos. - �Y tu polla. 105 00:09:56,960 --> 00:09:59,560 Que es grande s�b 106 00:09:59,760 --> 00:10:03,960 Si quiero una polla de 18 pulgadas I 'm veces. 107 00:10:05,520 --> 00:10:09,560 Hace poco vi algunos en la web. Si s�lo est�s muerto ... 108 00:10:09,760 --> 00:10:13,400 ... que pesa siete gramos menos. Pesaban matar ... 109 00:10:13,600 --> 00:10:17,640 ... y que siempre pes� siete gramos menos. 110 00:10:17,840 --> 00:10:20,320 El peso del alma. 111 00:10:20,480 --> 00:10:25,680 Cuando te mueras te permiten pedo y le permite ejecutar las heces. 112 00:10:25,880 --> 00:10:29,840 Se trata de siete gramos de gas y mierda. 113 00:10:30,000 --> 00:10:32,960 Gas y la mierda. Eso debe ser. 114 00:10:33,120 --> 00:10:36,240 Tenemos que ir a la escuela. Vamos, Stevie. 115 00:10:36,400 --> 00:10:39,440 �Qu� est�s haciendo para la Navidad? - Nada. 116 00:10:41,040 --> 00:10:43,680 Mira, ellos venden cachorros. 117 00:10:45,360 --> 00:10:48,200 �Qu� son? - Pitbulls. 118 00:10:48,360 --> 00:10:50,560 �Puedo tener una bodega? 119 00:10:50,760 --> 00:10:54,000 Pero tomar. Eso es algo para usted. 120 00:10:54,160 --> 00:10:57,080 �Qui�n tiene p�rdidas de orina. 121 00:10:59,040 --> 00:11:02,040 �Cu�nto cuestan? - �Qu� has hecho? 122 00:11:02,240 --> 00:11:05,120 �Qu� edad tienen? - Tres semanas. 123 00:11:05,280 --> 00:11:08,640 Nos una sola toma. - No, se mueren. 124 00:11:09,960 --> 00:11:13,200 �Cu�les son los tatuajes? 125 00:11:13,360 --> 00:11:17,520 S�mbolos. Que representan mi vida. 126 00:11:17,720 --> 00:11:20,800 �Ha hecho algo especial? 127 00:11:21,000 --> 00:11:23,760 Vamos, Rocky. - �Quieres uno? 128 00:11:25,160 --> 00:11:28,160 Vamos, Stevie. - Luego de su muerte. 129 00:11:28,360 --> 00:11:33,080 Se debe beber leche. - Ellos est�n sanos. 130 00:11:33,240 --> 00:11:36,040 Tienen las piernas. - Vamos, Rocky. 131 00:11:36,240 --> 00:11:40,200 Usted quiere un cachorro, �eh? - Poner al perro. 132 00:11:40,360 --> 00:11:43,680 Hago precio peque�o y agradable. - No, lo siento. 133 00:11:44,880 --> 00:11:47,120 No somos tontos. 134 00:11:48,880 --> 00:11:52,400 Espero que no a esa chica est�pida en la escuela. 135 00:11:53,280 --> 00:11:56,120 Nos matem�ticas en primer lugar? 136 00:11:56,280 --> 00:11:58,800 Que el hombre es realmente una locura. 137 00:12:02,120 --> 00:12:04,120 Mira esto. 138 00:12:04,280 --> 00:12:06,920 Jes�s, qu� hacer con esa cosa? 139 00:12:07,120 --> 00:12:09,360 No tan r�pido. 140 00:12:09,520 --> 00:12:13,080 Puede bajar? 141 00:12:13,240 --> 00:12:16,560 Vamos a robar el banco. 142 00:12:16,760 --> 00:12:20,520 Usted no s�lo puede robar un banco. - No tan r�pido. 143 00:12:20,720 --> 00:12:26,600 Cada seis minutos se rob� un banco en Estados Unidos. 144 00:12:26,760 --> 00:12:30,800 Stevie, dame esa pistola. - �l es m�o. 145 00:12:31,000 --> 00:12:35,760 No se trata de bromas. - �No teng�is miedo. 146 00:12:35,960 --> 00:12:40,200 Entro. �Vienes? �Quieres dinero? Venir. 147 00:13:01,360 --> 00:13:04,920 Esto no es divertido. Tenemos que ir a la escuela. 148 00:13:05,120 --> 00:13:08,040 Yo apenas para que hable al hombre. 149 00:13:08,240 --> 00:13:12,160 No lo hacen. - Yo s�lo hablar con �l. 150 00:13:15,400 --> 00:13:19,080 �Es usted el director? - S�. �Puedo ayudarte? 151 00:13:19,240 --> 00:13:23,360 Usted quiere una cuenta? - No, no. 152 00:13:23,520 --> 00:13:27,120 �Es eso cierto? - �O es �l realmente? 153 00:13:29,480 --> 00:13:33,840 En el suelo. All�. Por aqu�. 154 00:13:34,000 --> 00:13:38,120 Rocosas, vigilar a ellos. 155 00:13:38,280 --> 00:13:42,440 Puesto que el tel�fono. C�mo llamar�a usted a la polic�a? 156 00:13:42,640 --> 00:13:46,440 Hacer que la puerta abierta. Puesto que el tel�fono. 157 00:13:46,640 --> 00:13:50,720 Ap�rate. Rocky, mantener un ojo sobre ellos. 158 00:13:50,880 --> 00:13:53,520 En el interior. 159 00:13:53,720 --> 00:13:56,480 Simplemente haz lo que digo. 160 00:13:56,640 --> 00:14:00,520 Tome la masa solamente. Y no se pulse el bot�n. 161 00:14:00,720 --> 00:14:05,600 No tenemos ninguna clave. - No soy est�pido. 162 00:14:05,760 --> 00:14:08,520 No llevar incluso una m�scara. 163 00:14:08,720 --> 00:14:11,760 No es necesario. Estamos quejando? 164 00:14:11,960 --> 00:14:15,160 Prisa. - Relax. 165 00:14:15,360 --> 00:14:19,680 Ella tiene raz�n, Stevie. - �Por qu� llamar a mi nombre? 166 00:14:19,880 --> 00:14:23,840 No tengo idea de cu�nto. Me siento en el inodoro. 167 00:14:26,760 --> 00:14:29,360 Vamos a ir. 168 00:14:34,280 --> 00:14:38,160 Venga, mariquita. Prisa. 169 00:14:39,520 --> 00:14:42,160 En el suelo. 170 00:14:42,360 --> 00:14:45,400 Bueno, no lo hagas ninguna tonter�a. - Acu�state. 171 00:14:48,520 --> 00:14:52,480 Ven aqu�. - Stevie, levas. 172 00:14:52,640 --> 00:14:56,200 Mentira. - Tengo una rodilla mala. 173 00:14:57,240 --> 00:15:00,800 Una rodilla en mal estado. - A continuaci�n, mantenga en pie. 174 00:15:01,000 --> 00:15:03,480 Todo el mundo en el suelo. 175 00:15:03,640 --> 00:15:07,680 Todo el mundo en el piso entonces todo el mundo va a vivir. 176 00:15:07,880 --> 00:15:11,640 Contar hasta cien. - 300 es mejor. 300. 177 00:15:11,840 --> 00:15:14,560 300, est� bien. 178 00:15:14,760 --> 00:15:18,120 Contar hasta 300, entonces puede presentarse de nuevo. 179 00:15:18,280 --> 00:15:21,280 Conde, el Sr. Director. 180 00:15:21,480 --> 00:15:24,040 Vamos. - Su bolsa. 181 00:15:25,160 --> 00:15:28,600 Su nombre est� en �l. - Fuera. 182 00:15:28,760 --> 00:15:31,480 Estoy atascado. - Fuera. 183 00:15:36,480 --> 00:15:39,760 Rocky, puerta. Persianas cerradas. 184 00:15:39,960 --> 00:15:43,120 Hacer las persianas cerradas. En el interior. 185 00:15:44,240 --> 00:15:47,760 Poner fin a esta cosa de lo contrario, caca en los pantalones. 186 00:15:47,960 --> 00:15:50,520 Stevie, se acab�. 187 00:15:50,720 --> 00:15:53,800 Mantenga su rotkop. - Give it up. 188 00:15:54,000 --> 00:15:57,960 Yo no. Nos recibe s�lo en un ata�d. 189 00:15:58,120 --> 00:16:01,800 Lo que un texto barato. - Baratos? �Qu� quiere decir barato? 190 00:16:02,000 --> 00:16:05,800 Rocky, cerrar las persianas cerradas. - Ya lo hice. 191 00:16:09,640 --> 00:16:11,880 No se centre en m�. 192 00:16:12,040 --> 00:16:15,640 C�llate. Ya lo creo. 193 00:16:15,840 --> 00:16:18,360 �Tengo que tirar? 194 00:16:18,520 --> 00:16:21,320 Que estoy loco. 195 00:16:36,280 --> 00:16:42,080 �Qu� debo hacer? Vamos, usted puede. Usted puede hacerlo. 196 00:16:42,240 --> 00:16:44,520 �Eres un marica? 197 00:16:44,720 --> 00:16:47,080 Eres un cobarde, �verdad? 198 00:16:50,040 --> 00:16:52,520 Pon tu arma hacia abajo. - C�llate. 199 00:16:52,720 --> 00:16:56,560 Usted no tiene un muerto. 200 00:16:56,760 --> 00:16:59,960 �l s�lo quiere ayudar. No lo hacen. 201 00:17:03,360 --> 00:17:07,040 Tranquila. - Todo en un c�rculo. 202 00:17:21,280 --> 00:17:24,720 Que est� rodeado. Tenemos seis coches. 203 00:17:24,920 --> 00:17:30,320 El equipo de SWAT est� en camino. Salir sin armas. 204 00:17:33,280 --> 00:17:36,920 All�. Tener la puerta cerrada lado. 205 00:17:37,080 --> 00:17:40,040 Mantenga la calma. - C�llate. 206 00:17:52,000 --> 00:17:56,440 Los sospechosos son a�n desconocidos. Zona est� rodeada. 207 00:17:56,600 --> 00:17:59,880 Es probable que dos negros y una blanca. 208 00:18:01,520 --> 00:18:06,440 ... �Puede decirnos algo? 209 00:18:09,040 --> 00:18:11,400 Probablemente ... 210 00:18:11,560 --> 00:18:16,280 ... tres delincuentes. N�mero de rehenes desconocidos. Eso es todo. 211 00:18:16,480 --> 00:18:19,480 �Puede dar una idea o un ... - No. 212 00:18:25,520 --> 00:18:29,160 Se arm�? Est�n los ni�os? 213 00:18:32,080 --> 00:18:34,760 Enviar las bellotas de distancia. 214 00:18:38,560 --> 00:18:41,360 Con Bender. 215 00:18:41,520 --> 00:18:44,600 S�, probablemente dos hijos. 216 00:18:45,560 --> 00:18:49,080 Mire. Estoy en la televisi�n. 217 00:18:50,440 --> 00:18:53,440 Brazo, el brazo hacia abajo. 218 00:18:55,040 --> 00:18:58,120 S�lo una cocina en vivo. Mira esto. 219 00:18:58,280 --> 00:19:00,680 Oye, mira. 220 00:19:00,840 --> 00:19:04,640 Si usted quiere hacer esto en casa, agarrar una pistola ... 221 00:19:04,800 --> 00:19:08,600 ... pero una Uzi tambi�n es bueno. Usted hablando a m�? 222 00:19:08,760 --> 00:19:12,320 Que estoy loco. 223 00:19:12,480 --> 00:19:16,040 Este es el mundo. Rocky, vienen a ver la televisi�n. 224 00:19:16,240 --> 00:19:20,320 Al igual que Bonnie y Clyde. Usted sabe que la pel�cula? 225 00:19:20,480 --> 00:19:23,560 Qu�tese la chaqueta. - Yo estoy tan flaca. 226 00:19:23,760 --> 00:19:27,680 Te ves bien. Mira, yo estoy por primera vez en la televisi�n. 227 00:19:27,840 --> 00:19:30,280 No se mueva. 228 00:19:30,480 --> 00:19:33,680 Esto es realmente genial. Rocky, mantenga pulsada la tecla de nuevo. 229 00:19:39,960 --> 00:19:42,840 Esto es genial. Rocky, mantenga pulsada la tecla de nuevo. 230 00:19:43,000 --> 00:19:45,480 No se mueva. Tenga en cuenta. 231 00:19:46,840 --> 00:19:49,160 Que est� muy enfermo. 232 00:19:49,320 --> 00:19:55,080 Dar la espalda. Oye, t�. �Es usted el Bonny and Clyde visto nunca? 233 00:19:55,240 --> 00:19:58,960 S�, que he visto. - Ah, s�? Desde que el a�o es? 234 00:19:59,160 --> 00:20:02,080 1974. - No. 235 00:20:02,240 --> 00:20:05,840 �Alguien lo sabe? - �Qu� demonios? 236 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 Y el D�a de perros? - Perd�n, �puedo ir al ba�o? 237 00:20:09,800 --> 00:20:13,080 Ho momento. �Qui�n es? 238 00:20:13,240 --> 00:20:17,440 Un cliente. Voy a tomar. - No. Sentarse. 239 00:20:17,600 --> 00:20:20,840 �Puedo ir al ba�o? - Espere. 240 00:20:21,000 --> 00:20:25,680 Lo puse en mis pantalones. - Si tan s�lo hab�a una bolsa, �verdad? 241 00:20:25,840 --> 00:20:27,840 Yo si quiero ir. 242 00:20:28,000 --> 00:20:31,360 Durante una llamada, una reuni�n. 243 00:20:31,520 --> 00:20:34,080 Me dijo que cuando yo quiera. 244 00:20:34,240 --> 00:20:38,320 �Por qu� lo haces? �Qui�n es? 245 00:20:38,480 --> 00:20:41,120 �Qui�n es? - Tu escuela. 246 00:20:41,280 --> 00:20:43,960 La polic�a. Para usted. 247 00:20:44,160 --> 00:20:46,200 Sentarse. 248 00:20:54,040 --> 00:20:56,760 �Cu�l es tu nombre? 249 00:20:56,960 --> 00:20:58,920 �Cu�l es tu nombre? 250 00:20:59,080 --> 00:21:04,280 Mi nombre es Bender, yo soy del FBI. - �Cu�l es tu nombre? 251 00:21:04,480 --> 00:21:08,560 Daniel. Pero usted puede decir. �Todos mis amigos. 252 00:21:08,760 --> 00:21:10,960 Escucha, Bender. 253 00:21:12,240 --> 00:21:15,440 Esperar. - Tengo un port�til para usted. 254 00:21:16,200 --> 00:21:19,600 Pero tomar. - Si�ntate. 255 00:21:21,920 --> 00:21:26,840 Obtener su gente lejos de las ventanas, y en las puertas. 256 00:21:27,000 --> 00:21:30,280 Una broma y disparo destruir a todos los rehenes. 257 00:21:30,480 --> 00:21:34,520 �Pueden ir al ba�o? - Espere. �Quieres, Bender? 258 00:21:34,720 --> 00:21:38,000 Mi prioridad es nadie salga lastimado. 259 00:21:38,200 --> 00:21:40,640 Por lo que son. 260 00:21:40,800 --> 00:21:43,640 No vamos a atacar el banco. 261 00:21:43,800 --> 00:21:46,840 No hay asalto. 262 00:21:47,800 --> 00:21:50,040 Usted es el jefe. 263 00:21:51,960 --> 00:21:55,240 Stevie, �est�s escuchando? 264 00:21:56,000 --> 00:21:59,440 Quiero decirte algo. Yo estoy de tu lado. 265 00:21:59,600 --> 00:22:01,840 Por mi parte? 266 00:22:02,000 --> 00:22:05,320 Salga de su que-OH. No eres bueno en cualquier lado. 267 00:22:06,320 --> 00:22:10,040 Yo soy responsable nadie se lastime. 268 00:22:11,240 --> 00:22:14,000 Todo el mundo a salvo fuera. 269 00:22:14,200 --> 00:22:17,600 Lo que hago. Pero �qu� quiere decir? 270 00:22:17,760 --> 00:22:19,920 Lo que yo quiero? - S�. 271 00:22:20,080 --> 00:22:23,360 Yo quiero mucho. Quiero respirar. 272 00:22:23,520 --> 00:22:26,040 Eso es todo. 273 00:22:26,240 --> 00:22:30,240 Digamos que usted tiene le devuelva la llamada. - �Por qu� le ayuda? 274 00:22:30,440 --> 00:22:35,120 Pens� por un momento. - Muy bien. T�mese todo el tiempo. 275 00:22:35,280 --> 00:22:41,200 No hay prisa. T�melo con calma. 276 00:22:41,400 --> 00:22:46,360 Eso s�, no hacer cosas est�pidas. No lo quite de la locura. 277 00:22:46,520 --> 00:22:51,320 Y siempre se puede hablar conmigo. Tenemos una l�nea abierta. 278 00:22:51,520 --> 00:22:55,240 Tengo que decirte una cosa. 279 00:22:55,440 --> 00:22:57,840 Yo soy tu amigo. 280 00:22:58,000 --> 00:23:01,360 Tengo amigos s�b Yo no te necesito. 281 00:23:02,240 --> 00:23:06,280 De todos modos. Tal vez usted tiene muchos amigos ... 282 00:23:06,480 --> 00:23:09,400 ... pero no hay amigo como yo. 283 00:23:10,560 --> 00:23:16,040 Stevie, se mea en los pantalones. - Bender, tengo que ir ahora. 284 00:23:17,600 --> 00:23:20,560 Ir al ba�o. 285 00:23:20,760 --> 00:23:23,920 Yo voy a hacer. - �Est�s seguro? 286 00:23:26,480 --> 00:23:29,960 No te quedes ah� de esa manera. Recoger el mando a distancia. 287 00:23:30,160 --> 00:23:33,320 Que la televisi�n todav�a tiene un A distancia? 288 00:23:33,520 --> 00:23:37,920 Prisa. - S�, haz lo que dice no v�lido. 289 00:23:38,080 --> 00:23:40,160 Prisa. 290 00:23:41,840 --> 00:23:43,920 Prisa. 291 00:23:49,000 --> 00:23:52,200 Ven, si�ntate. - �Puedo sentarme? 292 00:23:55,600 --> 00:23:58,800 Muy bonito. - Si�ntate. 293 00:23:59,000 --> 00:24:02,800 Los ni�os son doce o trece a�os. 294 00:24:13,160 --> 00:24:15,240 Bender? 295 00:24:16,520 --> 00:24:18,840 �Qu� est� pasando? 296 00:24:19,000 --> 00:24:22,560 Estoy en contacto con �l ten�a. 297 00:24:22,760 --> 00:24:25,800 No lo sople. El mundo est� observando. 298 00:24:26,000 --> 00:24:29,320 Lo s�. - No lo golpe. 299 00:24:34,680 --> 00:24:38,880 Estas son las im�genes en vivo de los rehenes. 300 00:24:39,040 --> 00:24:44,200 �Sabes que estos ni�os son? - No, la polic�a no tiene idea. 301 00:24:44,320 --> 00:24:48,440 Pero esperan la ayuda de los padres. 302 00:24:48,600 --> 00:24:51,800 Esta es una situaci�n �nica. 303 00:24:52,000 --> 00:24:54,880 Para la polic�a, esto no es rehenes convencionales. 304 00:24:55,040 --> 00:24:59,040 Derecha. Ahora est�n trabajando con una estrategia. 305 00:24:59,240 --> 00:25:02,800 No hay un solo tiro ... - Puedo obtener un descanso. 306 00:25:03,000 --> 00:25:07,880 Porque se trata de ni�os, no pueden tormenta, �eh? 307 00:25:08,040 --> 00:25:12,400 No s�, no ha No ten�amos ninguna respuesta. 308 00:25:12,560 --> 00:25:16,680 Pero si nos fijamos en el oeste el banco buscando ... 309 00:25:16,840 --> 00:25:21,680 ... vamos a ver francotiradores. As� que tenemos que esperar. 310 00:25:21,840 --> 00:25:26,240 Stevie, que parar ahora. La polic�a est� all�. 311 00:25:26,440 --> 00:25:30,000 Stop? Esto es una locura. Todo est� en calma. 312 00:25:30,200 --> 00:25:32,880 Mira esto. Mira esto. 313 00:25:33,040 --> 00:25:36,200 Estamos en la televisi�n. Es s�lo una pel�cula. 314 00:25:36,400 --> 00:25:40,360 Mejor que una pel�cula. �Alguien tiene hambre? 315 00:25:40,520 --> 00:25:44,360 Estoy lleno de hambre. - Yo tambi�n. Rocky, �tienes hambre? 316 00:25:44,520 --> 00:25:47,120 �Cu�l es tu nombre? 317 00:25:47,280 --> 00:25:49,480 Alegr�a. - Que padecen hambre? 318 00:25:49,680 --> 00:25:53,840 Luego nos orden�. �Qu� quieres? Tailandia? 319 00:25:54,000 --> 00:25:56,440 �Qui�n quiere italiano? 320 00:25:56,600 --> 00:25:58,560 Rocky, �qu� quieres? - Pizza. 321 00:25:58,760 --> 00:26:02,600 Una pizza de Rocky. �Y qu� lo quieres? 322 00:26:04,240 --> 00:26:06,400 Vaya por delante. 323 00:26:09,920 --> 00:26:13,200 �Qu� est�s haciendo? - �Qui�n es? 324 00:26:13,400 --> 00:26:15,960 Rocky, me escucha. 325 00:26:16,160 --> 00:26:18,840 Escucha bien. 326 00:26:19,400 --> 00:26:22,720 Detener esto. Piensa bien. 327 00:26:24,480 --> 00:26:27,400 �Crees que ahora ... un mini-mental 328 00:26:27,560 --> 00:26:30,400 ... y no es as�. 329 00:26:30,560 --> 00:26:34,360 Piense con cuidado. 330 00:26:34,520 --> 00:26:36,920 Quiero hablar. 331 00:26:37,080 --> 00:26:39,800 Ahora voy a hablar con usted. 332 00:26:41,760 --> 00:26:45,120 Rocky, he trabajado muy duro. 333 00:26:46,480 --> 00:26:49,800 Esto puede tu madre y yo no lo hacen. 334 00:26:50,000 --> 00:26:54,320 �l viene aqu�. - Rocky, lo que pasa all�? 335 00:26:54,480 --> 00:26:56,560 �Tiren sus armas. 336 00:27:03,240 --> 00:27:05,880 �Qu� est� pasando? 337 00:27:07,000 --> 00:27:09,640 �Qu� est�s haciendo? 338 00:27:12,040 --> 00:27:14,800 Rocky, me escucha. 339 00:27:15,000 --> 00:27:19,200 Detenerlo. Piensa bien. 340 00:27:19,400 --> 00:27:23,120 Yo s� lo que es mejor para usted. Salir. 341 00:27:25,240 --> 00:27:28,480 Quiero que salga. 342 00:27:31,800 --> 00:27:34,440 Yo soy tu padre. 343 00:27:36,520 --> 00:27:39,160 V�yase. 344 00:27:41,680 --> 00:27:46,680 Te vas a casa. - �Sabes lo que es bueno para m�, Dick? 345 00:27:46,840 --> 00:27:51,680 Lo que es una mierda. �Es esto bueno para m�? S�, ahora todo el mundo lo sabe. 346 00:27:51,840 --> 00:27:56,680 No soy est�pido. Y cuando me ha tocado all�, �eh? 347 00:27:56,840 --> 00:28:01,480 �Qu� dice usted? El gatito ya no se fabrica. 348 00:28:01,680 --> 00:28:05,040 V�yase. V�yase. 349 00:28:05,240 --> 00:28:09,160 Rocky, ir a casa. En estos momentos. 350 00:28:11,000 --> 00:28:13,800 Deshacerse de este tipo. 351 00:28:16,680 --> 00:28:19,760 Esc�chame. 352 00:28:19,960 --> 00:28:22,320 Escuchar. 353 00:28:22,480 --> 00:28:26,560 Te toca m�s. 354 00:28:26,760 --> 00:28:30,320 Pero, �c�mo se encuentra? Se hace da�o a nadie? 355 00:28:30,480 --> 00:28:35,360 El guardia sac� un arma Stevie y le dispar�. 356 00:28:35,520 --> 00:28:39,280 Pero �l todav�a est� vivo. V�yase. �Qu� est�s haciendo? 357 00:28:39,480 --> 00:28:41,680 �Qu� est�s haciendo? 358 00:28:44,520 --> 00:28:46,440 Escuchar. 359 00:28:46,600 --> 00:28:50,360 Tranquilamente con esa cosa. No tan nervioso. 360 00:28:50,520 --> 00:28:53,240 Esc�chame. 361 00:28:53,440 --> 00:28:57,760 Tengo una hija. Un a�o mayor que t�. 362 00:28:59,000 --> 00:29:02,440 �Qu� hizo tu padre estaba equivocado. 363 00:29:02,600 --> 00:29:05,480 Pero esto tambi�n es incorrecto. 364 00:29:11,080 --> 00:29:16,080 Ella tiene que ir dentro de Stevie otra cosa es disparar. 365 00:29:17,200 --> 00:29:19,680 �l quiere saber si todo est� bien. 366 00:29:19,840 --> 00:29:22,600 Todo est� bien. Dile que ya voy. 367 00:29:22,760 --> 00:29:26,760 Mi padre tiene que ir. Quiero monstruo no vea. 368 00:29:26,960 --> 00:29:31,400 Dile que no regres� a casa. Voy a las Islas Gal�pagos. 369 00:29:32,280 --> 00:29:35,440 Rocky, vienen en su interior. Pronto es una locura. 370 00:29:35,600 --> 00:29:37,840 Entro. 371 00:29:40,440 --> 00:29:43,320 �Hablas Ingl�s? 372 00:29:45,760 --> 00:29:47,720 Hacia atr�s. 373 00:29:55,320 --> 00:29:57,560 Se lo crey�. 374 00:29:57,760 --> 00:30:01,280 Jes�s, Rocky. - S�lo Rocosas. 375 00:30:01,480 --> 00:30:04,880 Eso fue realmente el mundo. 376 00:30:05,040 --> 00:30:07,960 �Todo bien? - S�. 377 00:30:08,160 --> 00:30:10,960 Mira, est�s en la televisi�n. - Cool. 378 00:30:12,680 --> 00:30:17,000 En la confusi�n era una ni�a ... 379 00:30:17,200 --> 00:30:21,760 ... Raquel Plata uno de trece a�os de ... 380 00:30:21,960 --> 00:30:24,840 ... Los trece a�os de edad de plata de Raquel ... 381 00:30:25,560 --> 00:30:31,320 El sospechoso, a los trece a�os de edad Raquel Plata es una chica tranquila ... 382 00:30:31,520 --> 00:30:36,520 La polic�a los amenaz� furioso y los medios de comunicaci�n con una pistola ... 383 00:30:36,720 --> 00:30:41,080 ... y acus� a su padre de abuso sexual ... 384 00:30:41,720 --> 00:30:44,160 Debe ir al m�dico. 385 00:30:44,320 --> 00:30:47,240 �Qu� hacer ahora? 386 00:30:47,440 --> 00:30:50,120 Venga, lo levantaron. 387 00:31:03,760 --> 00:31:06,040 S�lo un minuto. 388 00:31:09,320 --> 00:31:11,600 Colg� el tel�fono. 389 00:31:13,600 --> 00:31:16,880 �Alguien ha visto tiro? 390 00:31:17,040 --> 00:31:20,000 Una mierda, �eh? 391 00:31:20,200 --> 00:31:23,360 Lo veo en su cara. 392 00:31:23,520 --> 00:31:25,840 No se preocupe. 393 00:31:30,760 --> 00:31:35,120 Cari�o, no me llaman aqu�. Sandy, no lo hacen. 394 00:31:39,320 --> 00:31:45,600 La polic�a tiene padres Stevie Sans�n le pidi� ayuda ... 395 00:32:01,240 --> 00:32:03,280 Vamos a ver. 396 00:32:10,680 --> 00:32:12,720 La abuela. 397 00:32:12,920 --> 00:32:16,040 �No es hermosa? 398 00:32:24,280 --> 00:32:26,480 Tiene algo para usted? 399 00:32:33,000 --> 00:32:37,320 Usted tiene que decir Bender quieres verlo. 400 00:32:37,520 --> 00:32:40,440 Stevie, �est�s ah�? - Bender? 401 00:32:40,600 --> 00:32:43,400 Cortar el rotgeintjes. - �D�nde est�s? 402 00:32:43,560 --> 00:32:45,920 Yo estoy aqu� con el coche. 403 00:32:46,080 --> 00:32:48,960 Quiero verte. Ven a la ventana. 404 00:32:54,240 --> 00:33:00,680 Estoy aqu�. - Ven a la ventana. �Tienes miedo? 405 00:33:00,840 --> 00:33:06,400 �Qu� pasa con la guardia? - Se trata de heridos. Lo dej� tan libre. 406 00:33:08,720 --> 00:33:10,920 Muy sensible. 407 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 Muy sabia de ti. 408 00:33:20,960 --> 00:33:23,520 No se dispar�. 409 00:33:23,680 --> 00:33:27,560 De disparar hasta que yo diga. 410 00:33:29,800 --> 00:33:33,800 Ponga su arma en el suelo. No hay chistes pel�cula. 411 00:33:34,000 --> 00:33:37,160 Chistes pel�cula? - S�, como la guardia. 412 00:33:37,320 --> 00:33:39,960 Que quer�a ser inteligente. 413 00:33:49,680 --> 00:33:52,960 Se baja frecuencia al cine, �eh? 414 00:33:53,760 --> 00:33:55,920 S�, y? 415 00:33:57,400 --> 00:34:00,520 �Tienes miedo? - �Qu�? 416 00:34:01,680 --> 00:34:03,960 �Qu�? 417 00:34:04,160 --> 00:34:06,200 �Qu�? 418 00:34:07,040 --> 00:34:10,880 Usted debe tener un pantalones. 419 00:34:13,520 --> 00:34:16,800 Regla m� qu� comer. - S�, tenemos hambre. 420 00:34:17,000 --> 00:34:20,680 Queremos pizza con verduras. Sin embargo, Rocky? 421 00:34:20,880 --> 00:34:23,480 Y fresco. - �Y qu� quiere usted? 422 00:34:23,640 --> 00:34:27,480 Quiero una hamburguesa con queso, y los chips ... 423 00:34:27,640 --> 00:34:31,680 ... y 'n fresa temblar. Bien espesa. 424 00:34:32,840 --> 00:34:35,280 �Cu�l es tu nombre? - Joy. 425 00:34:35,480 --> 00:34:40,000 �Qu� quieres? Un rollo de huevo? Fritos? �Qu� quieres? 426 00:34:40,160 --> 00:34:42,440 Pizza. 427 00:34:43,440 --> 00:34:47,000 Bender, �oyes? - Usted puede encontrar este divertido, �eh? 428 00:34:47,440 --> 00:34:50,000 Soy al�rgico al queso. 429 00:34:50,080 --> 00:34:54,920 Soy al�rgico al queso. - Eso es muy puta, por ejemplo. 430 00:34:55,080 --> 00:34:59,520 Una pizza sin queso es una mierda sin papel higi�nico. 431 00:34:59,680 --> 00:35:04,040 Rocky, acaba de escribir todo en. Me refiero a Bender. 432 00:35:04,200 --> 00:35:07,040 Y quiero cerveza. Y no esa mierda d�bil. 433 00:35:07,200 --> 00:35:10,960 Me refiero a la cerveza alemana, Cordero de d�nde se encuentre. 434 00:35:11,120 --> 00:35:15,520 Y Margarita Mix. - Usted no obtiene alcohol. 435 00:35:15,680 --> 00:35:19,560 Usted no va a beber, es menor de edad. 436 00:35:19,720 --> 00:35:25,680 Y quiero un poco de kapo poco. Tal vez hay algo de costura. 437 00:35:25,880 --> 00:35:29,440 No se puede. - Por supuesto que podemos. 438 00:35:29,600 --> 00:35:32,840 Tengo todo hasta que se va o el escape. 439 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 No voy a matarte. - �Oh, no? 440 00:35:36,160 --> 00:35:40,000 �Qui�n eres un tonto? �Por qu� fuma? 441 00:35:40,160 --> 00:35:43,440 Usted sabe que es malo. 442 00:35:43,600 --> 00:35:47,040 Creo que quiere suicidarse pero no se atreven a cometer. 443 00:35:47,200 --> 00:35:52,400 As� que debes elegir el desv�o. Pero respirar este material en el mismo. 444 00:35:52,560 --> 00:35:56,400 Decir que "tiene que decidir. Deben hacer lo que dices. 445 00:35:56,560 --> 00:35:58,800 Lo he entendido bien? 446 00:35:59,840 --> 00:36:04,120 Usted est� en contra de fumar pero que robar un banco? 447 00:36:04,320 --> 00:36:08,320 Este es el momento de parar. - Eres un idiota. 448 00:36:08,480 --> 00:36:13,320 Una polla? Tomar esa cosa. De lo contrario, no se guarda eso. 449 00:36:13,520 --> 00:36:16,080 Y luego voy a esteras. 450 00:36:23,840 --> 00:36:25,880 Tan bueno? 451 00:36:27,160 --> 00:36:29,400 Tengo la lista. 452 00:36:29,560 --> 00:36:32,480 Traiga la guardia aqu�. 453 00:36:37,000 --> 00:36:39,440 Cuidado. 454 00:36:39,600 --> 00:36:42,520 Prisa. Oye, t�. 455 00:36:42,680 --> 00:36:45,280 Sentarse. 456 00:36:47,320 --> 00:36:50,360 Darle la nota. 457 00:36:53,520 --> 00:36:56,400 Lo de antes. 458 00:36:56,560 --> 00:37:01,040 Pero hay que ponerlo en c�mara lenta ver el movimiento. Eso es realmente genial. 459 00:37:02,000 --> 00:37:05,600 �Puedo ir? - S�, adelante. 460 00:37:05,800 --> 00:37:07,920 Rocosa, de ver. 461 00:37:09,920 --> 00:37:14,880 Vuelve. �Qu� piensa usted? Mant�ngase alejado de mi mano. 462 00:37:29,000 --> 00:37:32,040 Tengo una pregunta. Que est�n de nuestro lado? 463 00:37:32,200 --> 00:37:37,120 �Sabes lo que no entiendo? Estados Unidos era un pa�s tan hermoso. 464 00:37:37,320 --> 00:37:40,720 Aqu� no tengo apetito. - Quiero decirte. 465 00:37:40,920 --> 00:37:44,600 La gente sol�a hacer todo para el pa�s. 466 00:37:44,800 --> 00:37:51,000 Pero los j�venes de hoy envenena el pa�s. 467 00:37:51,160 --> 00:37:53,480 Usted puede por lo menos ... - Si�ntate. 468 00:37:53,640 --> 00:37:57,120 Sea el tal hombre con discapacidad. 469 00:37:57,320 --> 00:38:00,000 Lo que usted est� Dick, abuelo? - �C�mo dice? 470 00:38:00,160 --> 00:38:03,480 Que esa sea discapacitado? Escucha, vetlul. 471 00:38:03,560 --> 00:38:09,560 He luchado por mi pa�s. Y ahora tengo s�ndrome de la Guerra del Golfo. 472 00:38:09,720 --> 00:38:13,240 As� que largarse con su discapacidad. Yo me quedo. 473 00:38:13,440 --> 00:38:15,640 Esta es la verdadera guerra. 474 00:38:15,840 --> 00:38:18,880 Jugamos con armas de fuego, Por lo que hace. 475 00:38:19,040 --> 00:38:21,480 Esto no es un juego. - �Oh, s�. 476 00:38:21,640 --> 00:38:24,640 �Crees que esto un juego de video. 477 00:38:24,840 --> 00:38:27,680 S� perfectamente la diferencia. - Tonter�as. 478 00:38:27,880 --> 00:38:31,920 Usted no sabe lo que es alguien a tu lado se rompe apareci�. 479 00:38:32,080 --> 00:38:34,880 Si su cerebro terminar en su cara. 480 00:38:35,040 --> 00:38:37,680 Pero no puedo evitarlo. 481 00:38:37,880 --> 00:38:40,160 Usted tiene un coche. 482 00:38:40,360 --> 00:38:44,400 Usted tiene un coche. - S�, tengo un coche. 483 00:38:44,560 --> 00:38:47,720 Ahora un par de ruedas de bonito. - Me voy. 484 00:38:47,920 --> 00:38:50,880 �Qu� est�s haciendo? Sentarse. 485 00:38:51,040 --> 00:38:55,040 �Qu� est�s haciendo? - Me voy. 486 00:38:55,200 --> 00:38:59,800 �Va a matarme? - No, te pego un tiro en el pie. 487 00:39:00,000 --> 00:39:04,320 �Lo hace o no lo hace? El abuelo, que correr ese riesgo? 488 00:39:04,480 --> 00:39:09,200 Hacerlo enojar. - C�llate. �Quieres? 489 00:39:09,400 --> 00:39:12,720 Regrese a su asiento. Volver. 490 00:39:13,560 --> 00:39:17,800 Stevie, tranquilo. - Si�ntate. Y t� tambi�n. 491 00:39:19,200 --> 00:39:22,760 No lo hace, �eh? Sentarse. 492 00:39:22,960 --> 00:39:27,680 Stevie, que quiero hablar. Solos. 493 00:39:27,880 --> 00:39:31,280 �D�nde? - No. Vamos. 494 00:39:32,040 --> 00:39:35,360 Nadie se mueve. 495 00:39:35,520 --> 00:39:37,840 Podemos ver. 496 00:39:38,000 --> 00:39:41,000 Quedarse quieto. Este vidrio no es a prueba de balas. 497 00:39:41,160 --> 00:39:44,520 Me voy a tomar directamente a su cabeza. 498 00:39:47,320 --> 00:39:50,880 Detenerlo. Lo dice en serio. 499 00:39:51,040 --> 00:39:54,680 �No temen la liebre colgar, JP. 500 00:39:54,880 --> 00:39:58,560 El cobarde no se cuelga. - �Qu� quieres decir? 501 00:39:59,680 --> 00:40:01,640 �Qu� hacemos? - Bajo. 502 00:40:01,840 --> 00:40:04,520 Lo digo en serio. - Nosotros vamos a ir. 503 00:40:04,680 --> 00:40:09,280 Cool hey, estamos en la televisi�n. - Mega Cool. 504 00:40:09,480 --> 00:40:12,640 En la televisi�n se ven diferentes. 505 00:40:12,840 --> 00:40:16,000 �C�mo? - M�s grande. 506 00:40:16,160 --> 00:40:19,440 Ya te dije que tenemos otra han tenido que protegerse. 507 00:40:19,600 --> 00:40:23,720 El hombre se sent� en el inodoro. Un poco de lectura de libros. 508 00:40:23,920 --> 00:40:26,760 Apuesto a que ya s�b horas? 509 00:40:26,960 --> 00:40:30,240 Quince minutos. - As� que usted lo sab�a. 510 00:40:30,440 --> 00:40:35,480 Le dieron permiso. - Me alegro de que le dispararon. 511 00:40:35,640 --> 00:40:39,520 C�llate. Ni una palabra m�s. 512 00:40:39,680 --> 00:40:42,320 Odio a ese mocoso. 513 00:40:43,880 --> 00:40:47,680 Yo dijo que mi primo y yo quer�a hacer una pel�cula? 514 00:40:47,880 --> 00:40:51,680 Tuvimos una cuerda arrojado sobre una rama ... 515 00:40:51,880 --> 00:40:55,280 ... un lazo hecho y me hab�a pegado mi cuello en el mismo. 516 00:40:55,480 --> 00:40:59,640 Y luego me tir� en una colina. 517 00:40:59,840 --> 00:41:03,280 Pero mi pie se mantuvo atr�s 'n zanahoria colgando ... 518 00:41:03,480 --> 00:41:07,520 ... y el tiro de cadena fuera de mis manos ... 519 00:41:07,680 --> 00:41:11,000 ... y yo iba y ven�a mi cuello. 520 00:41:11,160 --> 00:41:14,360 Y por lo general se�ala a la soga que ... 521 00:41:14,520 --> 00:41:17,640 ... pero no lo hizo. 522 00:41:17,840 --> 00:41:20,440 Y as� me qued� colgando. 523 00:41:20,600 --> 00:41:23,000 Y entonces algo me jal� de regreso. 524 00:41:23,160 --> 00:41:27,520 Y cuando estaba en el suelo Yo ten�a una mancha en mi mu�eca. 525 00:41:27,680 --> 00:41:30,200 Como si alguien me hubiera agarrado. 526 00:41:30,400 --> 00:41:33,600 �Qui�n entonces? - Un �ngel o algo as�. 527 00:41:33,800 --> 00:41:35,960 Cool. 528 00:41:36,720 --> 00:41:39,920 �Sabes lo que ser�a hermoso? Cuando est�bamos en MTV. 529 00:41:40,080 --> 00:41:44,680 Seis extranjeros en un banco que combina a la cosecha. 530 00:41:44,880 --> 00:41:47,160 MTV hace bien. 531 00:41:47,360 --> 00:41:49,520 No me cree? 532 00:41:49,680 --> 00:41:51,760 �Te gustar�a MTV? 533 00:41:51,960 --> 00:41:54,960 Usted obtiene MTV. Ya lo ver�s. 534 00:42:01,680 --> 00:42:04,800 Quiero hablar con MTV. 535 00:42:05,880 --> 00:42:08,960 Ellos han venido a la orilla. 536 00:42:14,800 --> 00:42:18,360 Me tengo que ir. Te llamo m�s tarde. 537 00:42:23,520 --> 00:42:26,640 Quiere hablar con MTV. 538 00:42:26,840 --> 00:42:29,320 Ve por ellos. 539 00:42:29,520 --> 00:42:31,880 �Debo hacer que? - S�. 540 00:42:34,280 --> 00:42:37,160 �Qu� es? - No importa. 541 00:42:37,360 --> 00:42:40,040 Usted dijo que la mierda. �Qu� es? 542 00:42:40,200 --> 00:42:44,520 D�jalo ahora. - Usted tiene la peste, �no? 543 00:42:44,680 --> 00:42:48,800 -Muy bien m. - No me mientas. "La vida es un enano. 544 00:42:49,000 --> 00:42:51,040 Una enana? - C�llate. 545 00:42:51,200 --> 00:42:54,520 �Realmente sabes? Me pierdo mi trabajo. 546 00:42:54,680 --> 00:42:57,480 Debido a que he llegado demasiado tarde. 547 00:42:57,640 --> 00:43:02,520 Es una buena excusa. - Mi jefe es un imb�cil. 548 00:43:02,680 --> 00:43:06,560 �Por qu� trabajas para �l? �Por dinero? Aqu�. 549 00:43:06,720 --> 00:43:09,040 Su ejemplo. 550 00:43:11,000 --> 00:43:13,400 No lo hacen. - Si�ntate. 551 00:43:14,280 --> 00:43:17,800 Hijo de puta. Su ejemplo. 552 00:43:18,000 --> 00:43:20,320 No se puede. - �Por qu� no? 553 00:43:20,480 --> 00:43:23,080 Que el dinero del banco. 554 00:43:23,280 --> 00:43:26,840 Vamos, Nunca vienen aqu�. 555 00:43:27,000 --> 00:43:30,320 Dar sobre ella. Esa es una buena sensaci�n. 556 00:43:30,480 --> 00:43:33,640 Que no hace el edificio. 557 00:43:35,360 --> 00:43:38,440 Su ejemplo. 558 00:43:38,600 --> 00:43:42,320 Disfrutar de ella. Dinero del banco? 559 00:43:42,480 --> 00:43:46,800 Aqu� tienes una cuenta? - S�. 560 00:43:47,000 --> 00:43:49,480 A continuaci�n, es su dinero. 561 00:43:49,640 --> 00:43:56,720 Incluso si usted viene aqu�, que el dinero se queda aqu�. 562 00:43:56,920 --> 00:44:01,080 Ese dinero se queda aqu�? Ese dinero se queda aqu�? 563 00:44:01,280 --> 00:44:04,760 Tiempo de Rocky, para el d�a de perros. - �Qu� est�s haciendo? 564 00:44:11,960 --> 00:44:15,520 V�yase. �Le matarme? 565 00:44:32,040 --> 00:44:34,080 �Qui�n quiere eso? 566 00:45:13,360 --> 00:45:16,040 �C�mo est�s? 567 00:45:17,920 --> 00:45:21,160 Involucrados? - S�. 568 00:45:21,360 --> 00:45:25,320 Estoy aterrorizado. El chico acaba de disparar a la gente. 569 00:45:26,720 --> 00:45:30,080 Creo que est� podrido que usted estaba aqu� hoy. 570 00:45:30,280 --> 00:45:36,280 Jes�s, todo funciona a trav�s de. El mundo est� jodido. 571 00:45:36,480 --> 00:45:41,360 �Crees que venir aqu�? - Bueno, si usted est� tranquilo. 572 00:45:43,000 --> 00:45:45,600 Podemos hablar de todos modos? 573 00:45:47,560 --> 00:45:49,760 Por favor, brevemente. 574 00:45:53,960 --> 00:45:56,520 �C�mo est�s? - Bueno. 575 00:45:56,680 --> 00:45:59,480 �Est� seguro? 576 00:45:59,640 --> 00:46:02,400 Tengo la cabeza tan caliente. 577 00:46:02,560 --> 00:46:06,560 Eso fue muy loco, lo que hizo Rocosas. 578 00:46:06,720 --> 00:46:12,400 Espolvorear con el dinero. Afortunadamente, usted est� bien en las oraciones. 579 00:46:12,560 --> 00:46:16,000 Los sentidos? - S�, lo tienes todo bajo control. 580 00:46:17,640 --> 00:46:21,520 Clara. - Pero ella no tiene ning�n control. 581 00:46:21,680 --> 00:46:24,120 Ella hace lo que quiere. 582 00:46:25,000 --> 00:46:29,120 Escucha, Stevie. Le he entendido bien. 583 00:46:30,400 --> 00:46:33,520 Cuando estaba en la escuela ... 584 00:46:33,680 --> 00:46:39,760 ... Yo era un poco rebelde. Un poco de un brib�n. 585 00:46:42,160 --> 00:46:45,960 �Qu� hiciste? Impactante camiseta? 586 00:46:46,960 --> 00:46:50,320 Mira, en mi un ni�o en la escuela ... 587 00:46:50,480 --> 00:46:54,800 Un perdedor. Nadie lo quer�a. Su nombre era L�zaro. 588 00:46:56,000 --> 00:46:59,200 Ten�amos un gimnasio, Nos fuimos a nadar y todo eso. 589 00:47:00,600 --> 00:47:05,640 Durante la clase de gimnasia Me met� en el vestuario ... 590 00:47:05,840 --> 00:47:08,560 ... y vio sus zapatos. 591 00:47:11,920 --> 00:47:16,760 Y entonces hice algo instintivo. Yo kakte en sus zapatos. 592 00:47:16,960 --> 00:47:21,040 Un �rea de mierda. 593 00:47:21,200 --> 00:47:25,200 Dej� all� de pie, Yo no he dicho nada. 594 00:47:25,400 --> 00:47:29,280 Al d�a siguiente todos juntos y �l me dijo: 595 00:47:29,480 --> 00:47:34,520 Quiero que aquellos que perturbado hacer ahora emerge. 596 00:47:34,680 --> 00:47:39,280 Pero nadie se acerc�. As� que no dijo nada. 597 00:47:39,480 --> 00:47:44,960 Y hasta la fecha nadie lo sabe 't. S�lo t� y yo. 598 00:47:45,120 --> 00:47:48,880 �Qu� dice usted eso? No schijterd ser? 599 00:47:49,040 --> 00:47:53,080 �Por qu� est�s haciendo? - �Por qu� kakte en su zapato? 600 00:47:57,600 --> 00:48:01,800 Vamos a ir a casa. - Hay Kurt Loder. 601 00:48:02,000 --> 00:48:04,280 Rocky, MTV est� ah�. 602 00:48:08,160 --> 00:48:11,160 �Que se vayan en el interior. Todos. 603 00:48:13,520 --> 00:48:17,760 Stevie, como �l entra ... 604 00:48:18,640 --> 00:48:22,120 ... �qu� debe hacer para m�. C�mo funciona. 605 00:48:23,600 --> 00:48:27,360 �l, a cambio de un reh�n. 606 00:48:27,520 --> 00:48:30,760 �Te gusta alguien? Rocky, llevar Rio aqu�. 607 00:48:33,080 --> 00:48:37,480 Aqu�, Stevie. - �Cu�l es tu nombre? 608 00:48:37,640 --> 00:48:40,480 R�o de Janeiro. - Al igual que en Brasil? 609 00:48:41,680 --> 00:48:44,400 Esto significa que del r�o? 610 00:48:44,560 --> 00:48:47,400 Apagarlo. 611 00:48:52,400 --> 00:48:57,040 Stevie, te vi en la televisi�n. En primer lugar, se reducir� el asunto. 612 00:48:57,200 --> 00:49:00,080 Hola a todos. Es que lo que? 613 00:49:01,000 --> 00:49:04,640 Soy el gerente. �Puede usted ayudarnos? 614 00:49:04,840 --> 00:49:07,400 Sentarse. 615 00:49:07,520 --> 00:49:10,320 T� tambi�n. 616 00:49:10,480 --> 00:49:13,120 Nadie se mueve. 617 00:49:14,640 --> 00:49:19,360 Tal vez lo que esta agencia. Stevie, ven aqu�. 618 00:49:21,280 --> 00:49:24,320 Esto puede llevar a algunos. 619 00:49:24,480 --> 00:49:27,800 Que ir all� y ya est�. 620 00:49:28,000 --> 00:49:31,320 Es el sonido? Luego de este camino. 621 00:49:33,000 --> 00:49:35,640 �Listo? 622 00:49:35,840 --> 00:49:40,200 �Qu� hacemos? - Una entrevista con usted. 623 00:49:40,400 --> 00:49:43,600 Y luego est� Rocosas. - Una entrevista? 624 00:49:43,800 --> 00:49:47,560 S�, ten�amos Manson y Madonna. Y ahora t�. 625 00:49:47,720 --> 00:49:50,400 No me parece que Madonna. - Tal vez. 626 00:49:50,560 --> 00:49:55,040 S�lo tenemos diez minutos. H�bleme de usted. 627 00:49:55,200 --> 00:49:57,840 En funcionamiento? - S�, eso es bueno? 628 00:49:58,000 --> 00:50:01,240 Muy bien. Gracias. 629 00:50:01,440 --> 00:50:06,320 �Por qu� elegiste este banco? - Estaba en el camino a la escuela. 630 00:50:06,480 --> 00:50:08,840 Por lo que no est� previsto? 631 00:50:09,000 --> 00:50:11,440 �Cu�ntos a�os tienes? - Trece. 632 00:50:11,600 --> 00:50:15,040 �Cree usted en Dios? - Depende. 633 00:50:16,560 --> 00:50:21,360 A veces ves cosas. Yo s�lo vi bajo el microscopio una hoja 's ... 634 00:50:21,520 --> 00:50:24,600 Entonces vi a todas esas c�lulas y pens� ... 635 00:50:24,800 --> 00:50:29,000 ... de todos modos debe alguien hizo. 636 00:50:29,160 --> 00:50:32,760 Pero luego de leer sobre el Holocausto y el SIDA ... 637 00:50:32,960 --> 00:50:37,600 ... y usted piensa: �C�mo se puede Maldita sea una vida? 638 00:50:37,800 --> 00:50:42,480 Tal vez el hecho el hombre. As� que a veces pienso. 639 00:50:42,640 --> 00:50:45,840 �Y ahora? - No s�. 640 00:50:46,000 --> 00:50:49,560 Creo ... Parece que s� minti�. 641 00:50:49,720 --> 00:50:52,160 Te ves cansado. 642 00:50:53,000 --> 00:50:56,120 Yo no sue�o. - �Por qu� no? 643 00:50:56,320 --> 00:50:59,360 Pesadillas. - �Qu� quieres decir? 644 00:51:00,320 --> 00:51:06,000 Veo el fuego por todas partes. Todo lo que es fuego. No me sale el aire. 645 00:51:06,160 --> 00:51:09,400 Y entonces me pongo muy loco. - �Y qu� m�s? 646 00:51:09,560 --> 00:51:13,800 Los terremotos. Pero no tengo ahora quieren prender fuego a volar. 647 00:51:14,000 --> 00:51:16,840 No tengo otra ropa conmigo. 648 00:51:17,000 --> 00:51:19,760 Trece es una edad dif�cil. 649 00:51:19,960 --> 00:51:23,120 Sigues siendo un ni�o, pero casi adultos. 650 00:51:23,320 --> 00:51:26,840 �C�mo te ves?. - Si un ni�o. 651 00:51:27,000 --> 00:51:29,960 �Qu� es lo grande? 652 00:51:30,120 --> 00:51:32,040 Grandes. 653 00:51:32,200 --> 00:51:35,360 Me refiero a lo que despu�s quieren ser. 654 00:51:35,520 --> 00:51:38,840 Yo no quiero crecer. - �Por qu� no? 655 00:51:39,000 --> 00:51:41,920 Los adultos piensan raro y hablando raro. 656 00:51:42,080 --> 00:51:45,400 Todo gira alrededor del dinero. Tan est�pido. 657 00:51:45,560 --> 00:51:49,560 Pero este es un banco que est� lleno de dinero. 658 00:51:49,720 --> 00:51:53,560 �Ve usted la iron�a? �No que haces algo mal? 659 00:51:53,720 --> 00:51:57,160 Hay tantas cosas mal. - El ni�o no es la causa. 660 00:51:58,120 --> 00:52:02,200 Tome s�lo en Puerto Pe�asco. Ser�a eso? 661 00:52:09,960 --> 00:52:12,120 �D�nde fue eso? 662 00:52:12,320 --> 00:52:16,080 As� que usted es Rocky. - S�, igual que Sylvester Stallone. 663 00:52:16,280 --> 00:52:20,720 Que ha desempe�ado un porno. El semental italiano. 664 00:52:20,920 --> 00:52:23,840 �Tiene usted una amiguita? 665 00:52:24,000 --> 00:52:27,280 �Y tambi�n tienen relaciones sexuales? 666 00:52:27,480 --> 00:52:30,920 S�, como los perros. - Y los burros. 667 00:52:32,680 --> 00:52:35,680 �A d�nde vas? 668 00:52:35,880 --> 00:52:39,680 �Es usted escaparse? Sentarse. 669 00:52:39,880 --> 00:52:42,720 Sentarse. 670 00:52:42,920 --> 00:52:46,680 No le hagas da�o. - Permanezca sentado. 671 00:52:52,000 --> 00:52:54,720 Lo siento. �D�nde est�bamos? 672 00:52:58,440 --> 00:53:02,880 Rocky, �qu� crees que Stevie? - �l es un grande. 673 00:53:03,040 --> 00:53:07,400 �Qu� te gusta de �l? - �l no tiene miedo a nada. 674 00:53:07,560 --> 00:53:11,840 �Y qu� le gusta de Rocky? - Nos casamos en el Internet. 675 00:53:12,000 --> 00:53:14,400 No eres m�s que un drogadicto. 676 00:53:14,560 --> 00:53:18,160 Aunque la mayor�a de los matrimonios �ltima s�lo dos a�os. 677 00:53:18,360 --> 00:53:21,760 Por lo que su cinco d�cimas usted es libre de nuevo. No est� mal. 678 00:53:21,960 --> 00:53:26,000 Rocky y yo somos los cisnes. Socios para la vida. 679 00:53:27,000 --> 00:53:30,200 �C�mo consigui� el arma? - De mi madre. 680 00:53:31,200 --> 00:53:35,480 Y encontrar las armas �no? - No lo s�. 681 00:53:35,640 --> 00:53:39,120 Yo no las invent�. - Eso es verdad. 682 00:53:39,320 --> 00:53:41,480 Si est�s en la escuela ... 683 00:53:41,640 --> 00:53:45,200 ... en biolog�a, y se obtiene informaci�n ... 684 00:53:45,400 --> 00:53:48,840 ... y entonces usted tiene el pene ... - �De qu� est�s hablando? 685 00:53:49,000 --> 00:53:51,920 Esc�chame. Si se emociona ... 686 00:53:52,080 --> 00:53:55,560 ... luego le dispara a las semillas. Mickey y David ... 687 00:53:55,720 --> 00:53:59,800 ... la forma en que se podr�a llamar. Y las semillas que crean la vida. 688 00:54:00,000 --> 00:54:03,280 Un arma de fuego se opuesto. 689 00:54:03,480 --> 00:54:07,000 Esto es realmente un gallo asesino. 690 00:54:07,160 --> 00:54:09,440 Muy bien puesto. 691 00:54:09,600 --> 00:54:13,000 Que desea mantener. - El asesino de la polla? 692 00:54:14,600 --> 00:54:16,800 Demasiado lento. 693 00:54:17,000 --> 00:54:19,520 Incluso algunos polla. 694 00:54:19,680 --> 00:54:22,480 Chats arma. - Las armas son letales. 695 00:54:22,640 --> 00:54:25,680 �El ni�o de la pistola la pistola o el ni�o? 696 00:54:25,880 --> 00:54:30,600 Estoy trabajando en la entrevista de 's. - S�, y lo hacen muy bien. 697 00:54:32,680 --> 00:54:37,600 �Tiene un mensaje para otros ni�os? Es este fresco? 698 00:54:37,800 --> 00:54:42,800 Jes�s Cristo. Ni�os, no intenten esto en casa. 699 00:54:43,000 --> 00:54:46,520 No hay ning�n mensaje. El mundo acaba de mierda. 700 00:54:46,680 --> 00:54:49,440 Gracias. Rocky, �c�mo te sientes? 701 00:54:49,600 --> 00:54:54,440 Si desinflar un globo, entonces �l se aleja de todos modos? 702 00:54:54,600 --> 00:54:57,160 Si no es as�. 703 00:54:59,040 --> 00:55:02,160 �Cu�les son tus padres? - Debo ser un psiquiatra. 704 00:55:02,360 --> 00:55:05,520 Y yo soy un m�dico. - Lo que hace realmente? 705 00:55:05,680 --> 00:55:09,400 Pregunte cu�l es su banda favorita. Que le fascina. 706 00:55:09,560 --> 00:55:13,160 Me quiero ir. Eso es lo que quiero. Quiero salir de aqu�. 707 00:55:13,360 --> 00:55:15,920 �Quieres decir que desde el banco? - As� fue. 708 00:55:16,080 --> 00:55:20,560 Algunas personas lo llaman loco. - Ese soy yo tambi�n. 709 00:55:20,720 --> 00:55:23,720 Estoy jodido. El mundo. 710 00:55:23,920 --> 00:55:27,320 El mundo es un gran tornado todo lo que apesta. 711 00:55:27,520 --> 00:55:31,560 Pianos, garajes, tejados. Lo que sea. 712 00:55:31,720 --> 00:55:35,520 Siento que en mi cabeza. Puedo hacer una broma. 713 00:55:35,680 --> 00:55:37,880 �Por qu� est�s haciendo? 714 00:55:38,040 --> 00:55:42,000 �Por qu� todas estas preguntas? Basta 's en ella. 715 00:55:42,160 --> 00:55:45,120 �Por qu�? �Por qu�? Pens� que era genial. 716 00:55:45,320 --> 00:55:47,880 Es una entrevista. 717 00:55:55,000 --> 00:55:58,200 La comida es. - Cool. 718 00:55:58,400 --> 00:56:02,720 Est� bien, tienes que ir. - Podr�amos continuar. 719 00:56:02,920 --> 00:56:05,600 La comida y el rodaje as�. 720 00:56:05,800 --> 00:56:09,600 S�, y ya est� en el retrete. - �Qui�n eres t�? 721 00:56:11,120 --> 00:56:14,280 Usted realmente tiene que ir. 722 00:56:14,480 --> 00:56:18,240 Cuando esto termine No podemos hacer entrevistas. 723 00:56:18,440 --> 00:56:22,480 Pero con los dos, as� que ... 724 00:56:22,640 --> 00:56:25,360 Los mejores. 725 00:56:25,520 --> 00:56:30,040 �Qu� puedo hacer? - Enviar los polic�as desaparecen. 726 00:56:30,200 --> 00:56:34,240 Har� mi mejor esfuerzo. - Es una broma. Estamos a s�lo polla. 727 00:56:40,960 --> 00:56:43,680 Bien, amigos. Ir a sentarse en un c�rculo. 728 00:56:44,640 --> 00:56:47,280 Nuestra estrella de cine. - C�llate. 729 00:57:05,120 --> 00:57:09,760 No puedo respirar. - Continuar la respiraci�n. Relax, Stevie. 730 00:57:12,720 --> 00:57:14,880 Acostarse. 731 00:57:15,720 --> 00:57:19,560 Rel�jese. Piense en cosas agradables. 732 00:57:19,720 --> 00:57:24,280 Tienes que mantener la respiraci�n. Vamos, Stevie. 733 00:57:24,480 --> 00:57:26,800 Rel�jese. 734 00:57:31,480 --> 00:57:36,000 Cuando esto termine, A continuaci�n, se ... 735 00:57:37,040 --> 00:57:40,080 ... una copa? 736 00:57:40,280 --> 00:57:44,200 �Qu� est�s mirando? �Quiere saber si �l todav�a trabaja? 737 00:57:44,400 --> 00:57:46,840 Yo no puedo bailar ... 738 00:57:47,000 --> 00:57:49,920 ... pero sigue siendo orgullosamente erguido. 739 00:57:54,800 --> 00:57:56,840 Tranquila. 740 00:57:57,000 --> 00:57:59,760 Presione de nuevo. 741 00:58:06,720 --> 00:58:08,920 �Es usted el repartidor de pizza? 742 00:58:10,120 --> 00:58:12,600 Levanta la cabeza vuelta de la esquina. 743 00:58:14,160 --> 00:58:16,400 S�lo su cabeza. 744 00:58:18,480 --> 00:58:21,520 Entrar. Stand. 745 00:58:25,080 --> 00:58:30,040 �Qui�n te envi�? - Tengo que el Sr.. Pizzas pizza. 746 00:58:30,200 --> 00:58:34,160 �Y por qu� s�lo a pie por el camino? - Dicho esto, el polic�a del bigote. 747 00:58:34,360 --> 00:58:38,880 Todos ellos tienen bigotes. - �Por qu� no ha llamado por primera vez? 748 00:58:39,040 --> 00:58:41,720 No se. Acabo de llegar de pizza. 749 00:58:41,920 --> 00:58:45,120 Tenemos muchos m�s las cosas ordenadas. 750 00:58:46,040 --> 00:58:48,280 Esta es la pizza, �verdad? 751 00:58:49,600 --> 00:58:53,720 �Cu�les son los condones? Debo haber extra-grande. 752 00:58:53,920 --> 00:58:57,000 La bolsa que me han dado. 753 00:58:59,040 --> 00:59:02,520 �Cu�l es la capital de Canad�? - No s�. 754 00:59:02,680 --> 00:59:05,520 �Y bien? - No lo s�. 755 00:59:08,280 --> 00:59:11,880 Lo puso all�. En la oficina t. 756 00:59:18,600 --> 00:59:22,160 Yo estaba casi tirando en mi bolsa. 757 00:59:22,360 --> 00:59:25,240 �Qu� escoger�a usted? 758 00:59:25,440 --> 00:59:29,280 �Por qu� poner las manos en el bolsillo? 759 00:59:29,480 --> 00:59:33,800 �Qu� hace usted? - Ese es mi sombrero. Mire. 760 00:59:34,000 --> 00:59:37,600 Tengo que levantarme de mi jefe, frente al televisor. 761 00:59:44,840 --> 00:59:47,400 El chico es realmente una locura. 762 00:59:51,360 --> 00:59:53,480 Ponerse de pie. 763 00:59:54,320 --> 00:59:56,200 Ponerse de pie. 764 00:59:56,400 --> 01:00:00,480 Tan bueno? Todo el mundo lo ve. 765 01:00:00,640 --> 01:00:02,920 Ahora vete. 766 01:00:03,080 --> 01:00:05,600 Esperar. 767 01:00:05,800 --> 01:00:08,200 Lo siento. 768 01:00:08,400 --> 01:00:11,640 Aqu� cien. Compre s�lo lo divertido. 769 01:00:14,040 --> 01:00:16,040 Agarrar la comida. 770 01:00:40,120 --> 01:00:42,320 Y? 771 01:00:42,480 --> 01:00:46,880 Yo no pod�a hacer. El chico es inteligente. 772 01:00:47,040 --> 01:00:49,680 No tengo oportunidad. 773 01:00:53,040 --> 01:00:56,280 Un ni�o con un arma de fuego, y otros cuatro rehenes. 774 01:00:56,480 --> 01:00:59,120 Lo siento. 775 01:01:00,280 --> 01:01:04,520 �Qu� puedo decir? El chico es tan tensa. 776 01:01:05,560 --> 01:01:08,040 Olv�delo. 777 01:01:14,880 --> 01:01:18,840 Con Bender. - Danny, �podemos hablar? 778 01:01:19,000 --> 01:01:23,880 No, esto no es un buen momento. Basta, no tengo tiempo. 779 01:01:24,040 --> 01:01:27,280 Phoeby tiene la gripe. Que quiere decir hola. 780 01:01:27,480 --> 01:01:30,520 Tengo realmente poco tiempo. - Pero un minuto. 781 01:01:30,680 --> 01:01:32,920 No, no se puede. 782 01:01:33,080 --> 01:01:36,360 Bien, amigos. Que comemos, como una verdadera familia. 783 01:01:36,520 --> 01:01:40,280 Al igual que la tribu de los Brady. - C�llate. �Qui�n quiere pizza? 784 01:01:40,480 --> 01:01:42,480 Me ... 785 01:01:47,360 --> 01:01:49,440 Escribir. 786 01:01:50,120 --> 01:01:52,960 Bender? �Es usted? 787 01:01:53,120 --> 01:01:56,480 �Qu� significa esto? 788 01:01:56,640 --> 01:01:59,560 Que el asma cosas. �Por qu� has pedido? 789 01:02:01,600 --> 01:02:06,680 Ir a jugar un juego? �Est� usted tratando de hacer que me vuelve loco? 790 01:02:06,880 --> 01:02:08,960 He ordenado. 791 01:02:10,080 --> 01:02:14,760 �Por qu�? - Como reserva, en la isla. 792 01:02:14,960 --> 01:02:18,360 Que no era necesario. - El ataque tampoco. 793 01:02:18,520 --> 01:02:21,040 Pizza, viejo? - Puedo comer cualquier cosa. 794 01:02:21,200 --> 01:02:26,080 A veces usted est� en ayunas? - Usted comenz� este. 795 01:02:26,280 --> 01:02:29,600 �A veces gracioso? 796 01:02:29,800 --> 01:02:33,040 �No tienes miedo usted est� muerto? 797 01:02:33,200 --> 01:02:35,640 �No tienes miedo de �l? 798 01:02:35,840 --> 01:02:38,840 Vas a morir pronto. �No tienes miedo? 799 01:02:39,000 --> 01:02:42,360 He visto de todo. - LSD? 800 01:02:43,520 --> 01:02:45,680 Setas comido? - No. 801 01:02:45,880 --> 01:02:49,160 Entonces no has vivido. - Mostrar un poco de respeto. 802 01:02:49,360 --> 01:02:54,160 Cuando estaba en el servicio fue, se la gente cuando entr�. 803 01:02:54,360 --> 01:02:57,360 Pero no he luchado por la ... 804 01:02:58,120 --> 01:03:00,640 Esto es una verg�enza. - �Qui�n hizo eso? 805 01:03:00,840 --> 01:03:03,720 Haz tus excusas. - Loempiaatje? 806 01:03:05,920 --> 01:03:10,560 �Te gusta esto? Ves Maldita sea como un juego. 807 01:03:10,720 --> 01:03:14,320 Lo que es un lenguaje. - No abrir. 808 01:03:14,480 --> 01:03:16,600 Throw 's uno. 809 01:03:18,000 --> 01:03:21,680 Ah� va mi carrera en el b�isbol Otro. 810 01:03:21,880 --> 01:03:24,360 Puede identificar? 811 01:03:28,080 --> 01:03:32,520 Muy inteligente. A trece a�os de edad arma con una cerveza. 812 01:03:33,560 --> 01:03:37,000 Un hombre de verdad. - �Qu� ves ahora? 813 01:03:37,160 --> 01:03:39,560 Usted va a quemar en el infierno. 814 01:03:39,720 --> 01:03:43,680 Ya estoy en el fuego y yo lo disfruto. 815 01:03:43,880 --> 01:03:47,160 �Qu� quieres? Darle un cabezazo? 816 01:03:47,360 --> 01:03:50,360 O le doy un caballo con mi polla. 817 01:03:50,520 --> 01:03:53,680 Todos ustedes arder en el infierno. 818 01:03:55,000 --> 01:03:58,800 Yo quiero ir al infierno. Tienen buena m�sica. 819 01:03:59,000 --> 01:04:03,160 Hab�a Jimi y Janis. Hay Billy Holliday. 820 01:04:03,360 --> 01:04:07,560 Piense Marvin Gaye y John Lennon en el cielo? 821 01:04:07,720 --> 01:04:12,480 �Qu� est�n haciendo en el cielo? Pintar, escribir poemas? 822 01:04:13,640 --> 01:04:16,840 Pero en el infierno, �ha tenido relaciones sexuales. 823 01:04:17,000 --> 01:04:22,520 El cielo no es jodido. Introducir en el fuego del infierno. 824 01:04:22,680 --> 01:04:26,560 Se siente mucho, �eh? Pero yo no te tengo miedo. 825 01:04:26,720 --> 01:04:30,720 Dime c�mo en esa silla de ruedas han aterrizado. 826 01:04:30,920 --> 01:04:34,880 Yo estaba en mi tiro de nuevo. - �Estaba usted corriendo? 827 01:04:35,040 --> 01:04:39,160 Cuando me alist� s�b Fui al enemigo. 828 01:04:39,360 --> 01:04:42,800 Yo tambi�n. - Te tengo a trav�s de. 829 01:04:43,000 --> 01:04:46,160 No eres un hombre, Usted es un ni�o. 830 01:04:51,080 --> 01:04:54,000 Ayuda a levantarse. 831 01:04:54,160 --> 01:04:57,920 Caps. Ayuda a levantarse. 832 01:04:58,080 --> 01:05:00,080 Prisa. 833 01:05:00,280 --> 01:05:04,080 Puesto que la cojo en su coche y el anciano en su silla. 834 01:05:07,200 --> 01:05:12,080 Sit. Nadie se mueve. C�llate. 835 01:05:12,280 --> 01:05:14,360 Tranquila. 836 01:05:14,520 --> 01:05:18,440 He estado una vez antes robos. 837 01:05:18,600 --> 01:05:21,880 Entonces yo ten�a tres elevadores incluidos. 838 01:05:22,040 --> 01:05:25,280 En los a�os setenta. Pens� que pod�a. 839 01:05:25,480 --> 01:05:28,240 Pens� que era buenos chicos. 840 01:05:28,440 --> 01:05:31,360 Pero de repente, un golpe me en mi cabeza. 841 01:05:31,520 --> 01:05:34,880 Con el pu�o empez� ram en mi cabeza. 842 01:05:35,920 --> 01:05:39,800 �l le puso un arma en contra de mi sue�o y yo ten�a que girar a la derecha. 843 01:05:40,000 --> 01:05:43,560 Entonces tuve que dejar de y salir. 844 01:05:43,720 --> 01:05:47,760 Ellos me golpearon inconsciente con esa arma. 845 01:05:47,960 --> 01:05:52,760 Luego abri� el maletero, Capri de mi ... 846 01:05:52,960 --> 01:05:57,320 ... y no me pusieron en ellos me amenaz� con presionar por un precipicio. 847 01:05:57,520 --> 01:06:01,600 Se dirigieron a un amigo y Me dijo que en el maletero s�b 848 01:06:01,800 --> 01:06:04,840 Y voy a llorar: Me siento aqu�. 849 01:06:05,000 --> 01:06:08,560 Me dejaron de nuevo en tierra de nadie, en el maletero. 850 01:06:08,720 --> 01:06:12,200 Con una barra de hierro Pude liberarme. 851 01:06:12,400 --> 01:06:14,560 �Qu� est�s diciendo? 852 01:06:14,720 --> 01:06:18,120 Me qued� fr�o. Quiero decir. 853 01:06:18,320 --> 01:06:23,240 S�, te ves genial. - Al igual que usted es tan cool. 854 01:06:56,800 --> 01:06:59,480 Mi padre dice que eres Satan�s. 855 01:06:59,640 --> 01:07:03,920 Sin embargo, este v�nculo es real. Usted puede estar en la c�rcel. 856 01:07:04,080 --> 01:07:07,320 Durante mucho tiempo. - Son cosas que pasan. 857 01:07:07,520 --> 01:07:10,720 Estamos en la escuela Stevie y Rocky. 858 01:07:10,920 --> 01:07:14,400 Mi lado un pocos compa�eros de clase. 859 01:07:14,560 --> 01:07:19,320 Stevie siempre ha sido violenta. Sin embargo, Rocky fue muy agradable y tranquila. 860 01:07:20,720 --> 01:07:24,320 Estoy preocupado. �D�nde est�n los padres? 861 01:07:24,480 --> 01:07:29,200 Ellos siguen siendo responsables para sus hijos? 862 01:07:30,400 --> 01:07:33,040 No es tan triste, chicos. 863 01:07:37,120 --> 01:07:39,320 Participar. 864 01:07:40,120 --> 01:07:43,200 �Es esta una cuesti�n de dinero? �C�mo puede ser esto? 865 01:07:43,400 --> 01:07:46,360 �l es muy educado. 866 01:07:50,440 --> 01:07:53,360 Niza. La vejiga hay unos cuantos. 867 01:07:55,000 --> 01:07:57,680 Que he hecho. 868 01:07:57,880 --> 01:08:00,080 EST, la Cienciolog�a ... 869 01:08:00,280 --> 01:08:02,280 ... Ni�os dom ... 870 01:08:02,480 --> 01:08:05,520 ... Los col�nicos altos ... - �Qu� quieres decir? 871 01:08:05,680 --> 01:08:08,680 La terapia que sigue ... 872 01:08:08,880 --> 01:08:12,120 ... aqu� nunca se est� preparado. 873 01:08:14,560 --> 01:08:17,160 Nunca. 874 01:08:17,320 --> 01:08:20,200 El budismo ... 875 01:08:20,400 --> 01:08:23,840 Me encanta soplar burbujas. Seguir adelante. Niza. 876 01:08:34,320 --> 01:08:37,280 Soplar las velas. 877 01:08:37,480 --> 01:08:42,240 �Qu� bonito Bekkie. La c�mara es una locura. 878 01:08:45,520 --> 01:08:47,760 Redoble de tambores. 879 01:08:51,320 --> 01:08:54,760 Dios m�o. Que las mand�bulas el�stica. 880 01:09:05,360 --> 01:09:08,600 Mi primer regalo es una tarjeta. 881 01:09:11,160 --> 01:09:14,520 Una nota de un centenar. 882 01:09:15,480 --> 01:09:17,600 Flexi�n. 883 01:09:57,920 --> 01:10:02,400 Yo ya algunos han necesitado. - No me gusta esto, Bender. 884 01:10:03,160 --> 01:10:05,360 Yo tampoco. 885 01:10:17,320 --> 01:10:20,760 No hay interferencia en la l�nea. 886 01:10:30,120 --> 01:10:34,160 Manager, me da un honderdje. Prisa. 887 01:10:34,360 --> 01:10:36,320 Tranquila. 888 01:10:38,960 --> 01:10:41,560 Ingrese aqu�. - �Qu� est�s haciendo? 889 01:10:41,720 --> 01:10:43,720 Sentarse. 890 01:10:43,880 --> 01:10:47,760 Rocosos, mantenga el arma hacia abajo. Aseg�rese de que quedarse. 891 01:10:48,680 --> 01:10:52,840 �Es esta una honderdje real? Su ejemplo. Mantener s fijo. 892 01:10:53,040 --> 01:10:57,560 Por supuesto que es real. - �Es real? 893 01:10:57,720 --> 01:11:02,680 Por supuesto que es verdad. Mira lo que hago. 894 01:11:02,840 --> 01:11:05,840 Lo dej� flotar. Con mis manos a su alrededor. 895 01:11:06,040 --> 01:11:08,760 Arriba, abajo. 896 01:11:08,920 --> 01:11:11,880 �Puede usted creerlo? 897 01:11:12,080 --> 01:11:14,360 Houdini. 898 01:11:18,800 --> 01:11:21,400 Quiero hablar Bender. 899 01:11:22,800 --> 01:11:26,160 Tengo que hablar. �C�mo est�s? 900 01:11:27,760 --> 01:11:31,080 �Qu� hace usted? - Nada. 901 01:11:39,840 --> 01:11:44,320 Lo que son polic�as? Si�ntate y c�llate. 902 01:11:44,480 --> 01:11:46,600 No se mueva. 903 01:11:46,760 --> 01:11:50,040 Todo lo bueno? - S�. 904 01:11:53,040 --> 01:11:56,320 Dar el que est�. - C�llate. 905 01:12:02,120 --> 01:12:04,320 Un poco me amenazan. 906 01:12:04,480 --> 01:12:08,560 A continuaci�n, intentar cualquier cosa. - Corro en mis pantalones. 907 01:12:22,240 --> 01:12:24,480 Quiero hablar acerca de las pandillas. 908 01:12:24,640 --> 01:12:27,080 �D�nde est�n todos tanto miedo? 909 01:12:27,280 --> 01:12:32,680 Durante los doce a�os de edad. Los m�s peque�os, a los aspirantes. 910 01:12:32,840 --> 01:12:37,280 Lo hacen todas estas cosas locas. 911 01:12:37,480 --> 01:12:41,640 Hermanos y hermanas, tenemos que Todo lo que se ha hecho lo que ... 912 01:12:41,800 --> 01:12:45,480 Quiero hablar con usted. All�. 913 01:12:46,160 --> 01:12:48,880 �Est�s escuchando? - �D�nde? 914 01:12:49,080 --> 01:12:51,240 All�. 915 01:12:54,800 --> 01:12:57,920 �Vienes? - S�, ya voy. 916 01:13:02,480 --> 01:13:04,560 D�jame ver tu arma. 917 01:13:09,600 --> 01:13:13,600 �Sabes qu� es? - Una Magnum 44. 918 01:13:14,840 --> 01:13:17,200 Y el m�o? 919 01:13:17,400 --> 01:13:20,080 Un arma agradable. A 357. 920 01:13:20,280 --> 01:13:22,800 Yo como el suyo mejor. Exchange. 921 01:13:26,160 --> 01:13:31,080 Quiero hablar con usted. Acerca de la entrevista. 922 01:13:31,280 --> 01:13:35,160 No hablamos mucho m�s. T� y yo. 923 01:13:35,760 --> 01:13:39,000 �Qu� pas� con esa entrevista? 924 01:13:41,400 --> 01:13:44,800 �Qu� es? - Estoy muy mareado. 925 01:13:46,280 --> 01:13:48,880 �Va a darme un beso? 926 01:13:49,080 --> 01:13:51,560 Tubos? - No. 927 01:13:51,720 --> 01:13:54,200 En pocas palabras. - Usted ha dicho que ambos sexos. 928 01:13:54,400 --> 01:13:56,520 Tengo un beso? 929 01:13:59,960 --> 01:14:02,440 �l es todav�a un ni�o. 930 01:14:02,600 --> 01:14:06,360 Tenemos que salir de esta kutbank. 931 01:14:06,520 --> 01:14:11,280 Tenemos que salir. trabajamos s�lo en sus nervios. 932 01:14:11,480 --> 01:14:13,560 Quiero salir de aqu�. 933 01:14:13,720 --> 01:14:16,720 H�blame de ... Galap 934 01:14:16,880 --> 01:14:20,560 Las Islas Gal�pagos. - S�, dicen que hay algo al respecto. 935 01:14:20,720 --> 01:14:24,560 Son aves, y el agua se puede beber. 936 01:14:24,720 --> 01:14:28,320 Y el aire est� limpio. Y tienen minidraakjes. 937 01:14:28,480 --> 01:14:31,760 Y las unidades de todo el mundo sobre una tortuga. 938 01:14:31,920 --> 01:14:36,160 �D�nde est�n las Islas Gapalas? - Gal�pagos. 939 01:14:36,360 --> 01:14:40,040 �D�nde est�n? - �Qu� quieres decir? 940 01:14:40,240 --> 01:14:43,360 �D�nde est�n? - En el oc�ano. 941 01:14:43,520 --> 01:14:45,560 �D�nde? 942 01:14:45,720 --> 01:14:49,400 No s�, en alg�n lugar del oc�ano. 943 01:14:49,560 --> 01:14:54,320 Ahora tenemos otro lugar. �Entiende usted que? 944 01:14:57,040 --> 01:15:00,240 Piense con cuidado. 945 01:15:00,440 --> 01:15:04,880 Podemos ir a la Los �rboles de Josu� ir. 946 01:15:05,680 --> 01:15:11,240 Que est� a s�lo dos horas de distancia. Es como nuestro propio jard�n. 947 01:15:11,440 --> 01:15:14,840 Y el aire es limpio, �eh? - S�, sin plomo. 948 01:15:18,680 --> 01:15:24,080 Interrumpimos el juego la crisis de los rehenes. 949 01:15:25,360 --> 01:15:28,160 Stevie, detenerlo. 950 01:15:33,360 --> 01:15:35,960 �Qu� es? 951 01:15:36,160 --> 01:15:40,520 Tengo que ir al ba�o. - Adelante. 952 01:15:40,680 --> 01:15:44,720 �Qu� es, Stevie? - �Qu� es? Estamos en todos los canales. 953 01:15:44,880 --> 01:15:49,160 Me gustar�a que la gente habla de televisi�n. - �Quieres hablar de la televisi�n? 954 01:15:49,360 --> 01:15:53,120 La gente de la TV. - �Cu�les son gente de la TV? 955 01:15:53,320 --> 01:15:56,200 La gente que va en la televisi�n. 956 01:15:56,400 --> 01:15:59,920 No seas tan inteligente. �Por qu� estamos en todos los canales? 957 01:16:01,040 --> 01:16:04,680 Que quer�a pizza. Usted quer�a MTV. 958 01:16:04,840 --> 01:16:09,080 Y ahora tengo que decidir qu� vienen en la TV? �Qu� te pasa? 959 01:16:09,280 --> 01:16:12,880 Ni siquiera puedo ver el partido. 960 01:16:13,080 --> 01:16:16,000 A continuaci�n, salir. 961 01:16:16,200 --> 01:16:19,000 Lo de control, pero, Bender. 962 01:16:19,200 --> 01:16:21,960 No estoy en la televisi�n. 963 01:16:28,520 --> 01:16:31,520 �Quieres que me vaya de tiro? - Tranquila. 964 01:16:31,680 --> 01:16:35,360 Nada tranquilo. �Crees No me atrevo a disparar? 965 01:16:35,520 --> 01:16:38,880 Yo no he dicho. - Pero lo haces, �eh? 966 01:16:39,080 --> 01:16:42,440 Bender, de unos cinco minutos Yo zap ... 967 01:16:42,600 --> 01:16:46,240 ... y si todav�a Rocky, me la banco o ver ... 968 01:16:46,440 --> 01:16:49,800 ... I disparar a todos muertos. �Quieres? 969 01:16:49,960 --> 01:16:54,760 Todo lo que quieras Stevie y Rocky estaba vendiendo mu�ecas. 970 01:16:54,920 --> 01:16:57,200 Esc�chame. 971 01:16:59,280 --> 01:17:03,000 No puedo hablar ahora. 972 01:17:04,480 --> 01:17:07,360 �Qui�n era? - Nadie. 973 01:17:15,320 --> 01:17:18,680 Unos cinco minutos voy a zap ... 974 01:17:18,840 --> 01:17:24,400 ... y cuando nos ven, I disparar a todos rotos. 975 01:17:24,560 --> 01:17:27,160 Esc�chame, maldita sea. 976 01:17:27,360 --> 01:17:32,000 Stevie, escucha. Sucio bastardo sucio. 977 01:17:36,120 --> 01:17:39,040 Phoeby verte. S�lo por un momento. 978 01:17:39,240 --> 01:17:43,600 No tengo tiempo. Es una guerra aqu�. 979 01:17:43,760 --> 01:17:45,800 �Pap�? 980 01:17:49,080 --> 01:17:53,360 �C�mo est�s? - He visto en la televisi�n. 981 01:17:54,360 --> 01:17:56,920 Usted estaba en la televisi�n. 982 01:17:58,360 --> 01:18:01,160 Usted no va a matar �no, pap�? 983 01:18:03,160 --> 01:18:07,160 No, yo no los matan. 984 01:18:07,360 --> 01:18:10,320 Te amo. - Y Te amo. 985 01:18:17,560 --> 01:18:20,080 �Es usted, Bender? 986 01:18:24,480 --> 01:18:27,720 Stevie, debe mantener la calma. 987 01:18:27,880 --> 01:18:32,000 Voy a hablar con estas personas, de la televisi�n. 988 01:18:32,960 --> 01:18:37,280 Pero yo quiero algo de ti. Te amo responsable. 989 01:18:37,480 --> 01:18:40,680 �Crees que no s� qu� es eso? 990 01:18:40,840 --> 01:18:43,920 Yo digo que no. - Rendici�n de cuentas. 991 01:18:44,120 --> 01:18:46,560 Y realmente puede hacer. 992 01:18:46,720 --> 01:18:50,240 S�, eres un chico listo. Quiero que algunas preguntas m�s. 993 01:18:51,360 --> 01:18:53,840 �Sabe por qu� usted tiene pelotas? 994 01:18:54,040 --> 01:18:57,560 Esas cosas redondas En la bolsa entre las piernas. 995 01:18:57,720 --> 01:19:01,320 �Sabes por qu� est�n fuera su cuerpo se ... 996 01:19:01,520 --> 01:19:05,800 ... en lugar de los dem�s de sus �rganos? 997 01:19:05,960 --> 01:19:09,320 Bolas de producir esperma. 998 01:19:09,520 --> 01:19:13,440 Su cuerpo es de 37 grados. 999 01:19:13,600 --> 01:19:16,960 Pero usted tiene m�s fr�as bolas. 1000 01:19:17,160 --> 01:19:22,600 Es por eso que cuelga entre las piernas. Por lo que puede enfriar el aire. 1001 01:19:22,760 --> 01:19:26,520 Debido a que usted desea el espermatozoide sigue siendo bueno. 1002 01:19:28,560 --> 01:19:31,360 �Por qu� me est�s diciendo? 1003 01:19:31,520 --> 01:19:36,680 La madre naturaleza ha realmente su mejor esfuerzo y ... 1004 01:19:39,320 --> 01:19:42,600 S� sabio de todos modos. 1005 01:19:42,760 --> 01:19:46,240 Tengo que hablar a la alegr�a. - Espere. 1006 01:19:46,440 --> 01:19:50,000 No, ahora. - Bender, me tengo que ir. 1007 01:19:55,200 --> 01:19:57,880 Tengo que hablar a la alegr�a. - Adelante. 1008 01:19:58,080 --> 01:20:02,360 En el inodoro. - �No puedes hablar conmigo? 1009 01:20:02,520 --> 01:20:06,840 No. Usted debe vigilar. - Vamos a estar de vuelta. 1010 01:20:07,040 --> 01:20:09,840 �Por qu� hablas con ella? 1011 01:20:10,040 --> 01:20:13,160 �Por qu� todo el mundo siempre �por qu�? Le da la vuelta. 1012 01:20:13,360 --> 01:20:16,920 No, en absoluto. - Luego la cinta. 1013 01:20:17,120 --> 01:20:19,640 Voy a hablar con Joy. 1014 01:20:28,720 --> 01:20:32,960 �Por qu� ahora? - La naturaleza tiene su propia agenda. 1015 01:20:33,160 --> 01:20:37,240 Sino por la tensi�n es quiz�s un poco antes. 1016 01:20:37,440 --> 01:20:41,320 Esto est� vac�a. Los condones son siempre suficientes. 1017 01:20:41,960 --> 01:20:44,080 Pero no es un desastre. 1018 01:20:44,280 --> 01:20:49,320 Puede utilizar el papel higi�nico y luego Stevie debe vincular a la orden. 1019 01:20:49,520 --> 01:20:52,360 Con esas alas. 1020 01:20:53,840 --> 01:20:56,840 Tan malo como eso. Cuando mi per�odo fue ... 1021 01:20:57,040 --> 01:21:00,560 ... se cas� con mi primo. Con un hombre cat�lico. 1022 01:21:00,720 --> 01:21:03,320 Y todo el mundo estaba filmando ... 1023 01:21:03,480 --> 01:21:07,120 ... c�mo mi vestido blanco poco a poco se puso rojo. 1024 01:21:07,320 --> 01:21:10,200 Esas im�genes que nunca olvidado. 1025 01:21:10,400 --> 01:21:13,960 �Qui�n sabe de una broma? - Stevie, que cubren. 1026 01:21:14,160 --> 01:21:18,240 Usted nunca va a sobrevivir. - Yo s� de una broma. 1027 01:21:18,960 --> 01:21:23,000 A la conducci�n de ping�inos en el desierto y distribuci�n. 1028 01:21:23,200 --> 01:21:27,000 Va a la estaci�n de servicio, pero tomar� tiempo. 1029 01:21:27,200 --> 01:21:30,640 As� que es s�lo un helado. 1030 01:21:30,800 --> 01:21:33,040 Pero es muy caliente. 1031 01:21:33,240 --> 01:21:37,680 As� que la crema de hielo comienza a derretirse y su proyecto de ley est� por debajo de todo. 1032 01:21:37,840 --> 01:21:41,960 Mec�nico que dice: Usted �mbolo fugas. 1033 01:21:42,160 --> 01:21:46,280 Dice que los ping�inos No, se trata de hielo. 1034 01:21:49,400 --> 01:21:51,960 Usted a menudo no fuera, �eh? 1035 01:21:54,360 --> 01:21:58,800 Oye, t�. Recoger el mando a distancia. Prisa. 1036 01:21:58,960 --> 01:22:02,920 �nimo, que pasa a todos. A excepci�n de los chicos despu�s. 1037 01:22:03,600 --> 01:22:05,800 Volvemos. 1038 01:22:08,720 --> 01:22:11,840 �Qu� has hecho? - Nada. 1039 01:22:12,040 --> 01:22:14,240 No quiero ser un aguafiestas ... 1040 01:22:14,440 --> 01:22:17,480 ... pero no debemos hablar sobre el vuelo? 1041 01:22:17,640 --> 01:22:22,280 Le ayudar� a ellos? - �Estaba hablando con usted? Sentarse. 1042 01:22:22,480 --> 01:22:25,640 �Qu� tienes? Pronto te acuerdas de lo que sucede. 1043 01:22:25,800 --> 01:22:29,040 Esto ya ha sucedido. 1044 01:22:29,240 --> 01:22:33,280 Rocky, el juego est� de vuelta. 1045 01:22:36,120 --> 01:22:40,400 No queda mucho tiempo. S� que sus t�cticas. 1046 01:22:42,480 --> 01:22:45,120 Rocosa debe hablar con usted. 1047 01:22:45,320 --> 01:22:49,680 �Qu� est�s haciendo? - Eso kutding est� vac�a, Rocky. 1048 01:22:49,840 --> 01:22:52,880 Es por eso que ten�a un ser ordenados. 1049 01:22:53,080 --> 01:22:55,280 Stevie, tranquilo. 1050 01:22:57,360 --> 01:22:59,720 Aqu� estoy. - Tengo que hablar. 1051 01:22:59,880 --> 01:23:02,920 Vaya por delante. - Ya ha llamado a mi mam�? 1052 01:23:03,120 --> 01:23:05,480 No la hemos encontrado. 1053 01:23:10,880 --> 01:23:13,920 Queremos un helic�ptero. Con el dep�sito lleno. 1054 01:23:14,120 --> 01:23:17,800 Queremos dejar. - Eso no sucede, Stevie. 1055 01:23:17,960 --> 01:23:21,840 Esto no es una pel�cula. Usted consigue el helic�ptero. 1056 01:23:22,040 --> 01:23:24,240 Tengo bastante bien. 1057 01:23:24,440 --> 01:23:27,480 Ese helic�ptero es su �nica oportunidad. 1058 01:23:27,640 --> 01:23:31,840 Debo matar a alguien? El gerente? �Quieres? 1059 01:23:32,040 --> 01:23:35,760 No seas est�pido. Tranquila. 1060 01:23:35,920 --> 01:23:38,680 �Crees que estoy mintiendo?. 1061 01:23:38,840 --> 01:23:41,800 No lo creo. - S�. 1062 01:23:42,840 --> 01:23:46,680 Si lo matas, Puedo disparar muertos. 1063 01:23:46,840 --> 01:23:49,760 Y Rocky tambi�n. �Quieres? 1064 01:23:50,880 --> 01:23:53,040 �Quieres? 1065 01:23:56,880 --> 01:24:00,880 Vuelvo de matar a alguien. Ellos me toman en serio. 1066 01:24:01,080 --> 01:24:05,960 Nadie me toma en serio. Tengo que asesinar a alguien. 1067 01:24:06,160 --> 01:24:10,480 A trav�s de tu coraz�n. - No. Tengo una familia. 1068 01:24:11,200 --> 01:24:17,880 Que? Tal vez tome me en serio. 1069 01:24:18,560 --> 01:24:22,560 Los viejos tiempos? Mantenga sus manos fuera de m�. 1070 01:24:22,720 --> 01:24:25,800 �Le asesinar a alguien? 1071 01:24:25,960 --> 01:24:29,280 Ll�vame. Ya estoy inv�lida. 1072 01:24:29,480 --> 01:24:31,960 Usted me matst. 1073 01:24:32,160 --> 01:24:34,760 Escucha, pues. Ll�vame. 1074 01:24:47,960 --> 01:24:53,160 Stevie. Este co�o. - Dejalo sangrando. 1075 01:24:56,160 --> 01:24:59,880 Culo. - Se siente a�n no hay nada. 1076 01:25:01,680 --> 01:25:06,160 Tengo esta discapacidad en la pierna tiro. �Me est�s escuchando ahora? 1077 01:25:06,360 --> 01:25:09,480 Se que ahora tengo un helic�ptero? - Escucha. 1078 01:25:09,640 --> 01:25:12,800 No, yo no escucho m�s. 1079 01:25:12,960 --> 01:25:16,640 Yo quiero que escuchen. - Hemos vuelta a la tortilla. 1080 01:25:16,800 --> 01:25:19,680 Usted me escucha ahora. 1081 01:25:19,840 --> 01:25:23,360 Voy a recibir mi helic�ptero? - No, no lo entiendo. 1082 01:25:23,520 --> 01:25:28,280 Debo matar a alguien? - Si oigo otra oportunidad ... 1083 01:25:28,480 --> 01:25:32,800 ... Puedo enviar todos los in Filmamos y te destruyan. 1084 01:25:32,960 --> 01:25:35,440 Esta es la puta verdad. Es co�o. 1085 01:25:37,760 --> 01:25:41,080 �A d�nde vas? Qu�date ah�. 1086 01:25:41,240 --> 01:25:44,800 �A d�nde vas? - �Va a matarme? 1087 01:25:45,840 --> 01:25:50,320 Coge tu arma. No seas est�pido. Coge tu arma. 1088 01:25:50,480 --> 01:25:53,600 Al�jate de la ventana. V�yase. 1089 01:25:53,760 --> 01:25:57,440 Ha sido hermoso. Que necesita ayuda. 1090 01:25:58,560 --> 01:26:03,040 S�lo quer�amos salir. - �Qu� te parece que estoy haciendo? 1091 01:26:03,240 --> 01:26:07,080 S�lo quiero vivir. - Give it up, Stevie. 1092 01:26:09,440 --> 01:26:14,000 Respiraci�n, Stevie. Respirar. Tranquila. 1093 01:26:14,200 --> 01:26:18,560 Respiraci�n lenta. Silencio. Respiraci�n. 1094 01:26:18,720 --> 01:26:23,200 Si seguimos nos va. Pero si dejamos el dinero ... 1095 01:26:23,400 --> 01:26:27,880 ... y los rehenes, nos permiten ir. 1096 01:26:28,720 --> 01:26:31,680 C�llate. Sentarse. 1097 01:26:34,760 --> 01:26:37,400 Le da la vuelta. 1098 01:26:37,560 --> 01:26:42,040 Me asalt� un banco, He disparado las personas. 1099 01:26:42,240 --> 01:26:46,040 Si lo hacemos todas esas cosas, nos dejaron ir hacia abajo. 1100 01:26:46,240 --> 01:26:50,280 Entonces s�lo el entrenador. Ellos s�lo quieren no hubo v�ctimas. 1101 01:26:50,480 --> 01:26:53,120 Si dejamos el dinero ... 1102 01:26:53,320 --> 01:26:58,760 ... No tenemos nada robado. Y entonces todo est� bien. 1103 01:26:58,920 --> 01:27:04,640 Cuando vamos fuera de tiro con nosotros de inmediato en la detenci�n de menores. 1104 01:27:04,800 --> 01:27:09,840 Usted ser� juzgado como un adulto. - Cierra la boca una vez m�s. 1105 01:27:10,040 --> 01:27:12,800 Trato de pensar. 1106 01:27:12,960 --> 01:27:15,760 Probablemente tiene raz�n. 1107 01:27:15,920 --> 01:27:19,720 Hey, Rocky. Podemos silla de ruedas tomar? 1108 01:27:21,400 --> 01:27:25,320 Sin dinero no hay rehenes, un arma. 1109 01:27:25,520 --> 01:27:29,920 Si lo tenemos Ciertamente no nos recogiera. 1110 01:27:30,120 --> 01:27:33,440 S�lo decir que tenemos las armas salir ... 1111 01:27:33,600 --> 01:27:38,960 ... Luego escuchan tal vez para nosotros. 1112 01:27:39,160 --> 01:27:42,960 Tenemos que salir. 1113 01:27:46,520 --> 01:27:49,640 Pregunta ahora. Llame a ellos. 1114 01:27:49,800 --> 01:27:53,440 Bueno, nosotros lo hacemos. - Ellos lo llaman. 1115 01:27:53,600 --> 01:27:56,560 Tienes que escoger tu arma. Coge tu arma. 1116 01:27:56,720 --> 01:27:58,680 Llame a ellos. 1117 01:28:09,040 --> 01:28:11,520 Bender? - �Qu� quieres? 1118 01:28:11,680 --> 01:28:15,680 Quiero hacer un trato. - Entonces, �qu� tipo de trato? 1119 01:28:16,760 --> 01:28:20,800 Mira, dejar el dinero aqu�. 1120 01:28:20,960 --> 01:28:25,360 Y a los rehenes. Y nuestras armas. Dejamos que las cosas se encuentran. 1121 01:28:25,520 --> 01:28:30,160 �Y entonces? - �Quiero salir de aqu�. Acaba de pasar. 1122 01:28:30,360 --> 01:28:34,760 Olv�date de todo. Fuera de la ciudad. 1123 01:28:34,920 --> 01:28:38,880 Y dejar que las armas son? Y el dinero? 1124 01:28:39,080 --> 01:28:41,480 Y los rehenes? - Me dijo. 1125 01:28:41,640 --> 01:28:45,440 Y lo que desea es salir, como si nada hubiera pasado. 1126 01:28:45,600 --> 01:28:48,520 De lo contrario, va a disparar 'n matar a los rehenes. 1127 01:28:48,680 --> 01:28:52,240 O yo mismo. Que estoy loco. 1128 01:28:52,440 --> 01:28:56,600 Es todo o nada. No me podr�a importar menos mierda. 1129 01:29:03,200 --> 01:29:05,520 Se oye de m�. 1130 01:29:10,360 --> 01:29:12,640 �l llama a la espalda. 1131 01:29:15,360 --> 01:29:19,440 �Por qu� te r�es? - �Te gustar�a ser un p�jaro? 1132 01:29:19,600 --> 01:29:23,520 Un p�jaro. �Sabes por qu� siempre cantar? 1133 01:29:23,680 --> 01:29:27,680 Lo �nico que necesitan para volar follando y comiendo. 1134 01:29:30,120 --> 01:29:32,680 Vuelo, de mierda, comiendo. 1135 01:29:37,480 --> 01:29:40,200 �Est�s ah�? 1136 01:29:40,400 --> 01:29:42,400 Usted tiene un acuerdo. 1137 01:29:42,560 --> 01:29:44,880 Salimos. 1138 01:29:47,400 --> 01:29:50,000 Tenemos un trato. 1139 01:29:50,200 --> 01:29:52,240 Muy bueno. 1140 01:30:00,920 --> 01:30:03,400 Lamento lo de tu pierna. 1141 01:30:04,920 --> 01:30:10,400 Stevie, tenemos que seguir caminando. Entonces todo estar� bien. 1142 01:30:16,680 --> 01:30:18,880 Escuchar ... 1143 01:30:24,280 --> 01:30:28,920 Yo he 'hecho n teringzooi. A teringzooi. 1144 01:30:29,120 --> 01:30:32,680 Lo siento. Pas�. 1145 01:30:32,840 --> 01:30:35,000 Lo siento. 1146 01:31:07,600 --> 01:31:11,160 Ellos s�lo tienen Maestro si el banco se han ido. 1147 01:31:38,440 --> 01:31:40,320 Tiene una pistola. 1148 01:31:44,160 --> 01:31:46,480 Involucrados? 1149 01:31:47,680 --> 01:31:50,280 Mant�ngase alejado de �l. 1150 01:31:57,600 --> 01:31:59,840 �Est� bien? 1151 01:32:00,840 --> 01:32:03,080 Hacia atr�s. 1152 01:32:18,720 --> 01:32:20,840 V�yase. 1153 01:32:27,560 --> 01:32:32,400 Bobby, conseguir ese hijo de puta del techo. 1154 01:33:06,840 --> 01:33:10,640 No voy a prender fuego. 1155 01:33:10,800 --> 01:33:13,760 Me sale todo caliente. 1156 01:33:15,040 --> 01:33:17,920 Trece es una edad dif�cil. 1157 01:33:18,120 --> 01:33:20,960 Usted es un ni�o pero casi un hombre. 1158 01:33:21,160 --> 01:33:23,840 �C�mo te ves a ti mismo?. 1159 01:33:24,040 --> 01:33:27,320 Como un ni�o. - �Y qu� te criaste? 1160 01:33:27,520 --> 01:33:32,200 Grandes. - Me refiero a lo que despu�s quieren ser? 1161 01:33:32,400 --> 01:33:34,800 No maduro. - �Por qu� no? 1162 01:33:34,960 --> 01:33:37,760 Los adultos piensan y hablando tan raro. 1163 01:33:37,920 --> 01:33:40,720 Ellos s�lo piensan en el dinero. Tan est�pido. 1164 01:33:40,880 --> 01:33:45,120 Stevie, estamos aqu� en un banco que quer�an robarle. 1165 01:33:45,320 --> 01:33:50,160 No hacen nada malo? - Hay tantas cosas mal. 90927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.