All language subtitles for Diggers (2006).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,701 --> 00:00:28,367 Good morning. Wanna Talk. And here's your weather 2 00:00:28,367 --> 00:00:30,667 for this fine Tuesday morning, September, 1976. 3 00:00:30,667 --> 00:00:32,267 Partly cloudy skies will prevail 4 00:00:32,267 --> 00:00:33,901 over the south shore of Long Island, 5 00:00:33,901 --> 00:00:36,868 yielding to scattered sunshine with a high of 62 degrees. 6 00:00:36,868 --> 00:00:38,901 Low is gonna be around 56 7 00:00:38,901 --> 00:00:40,601 with winds coming out of the southeast, 8 00:00:40,601 --> 00:00:42,200 gusting to 22 miles per hour. 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,100 For all you fishermen and boaters out there, 10 00:00:44,100 --> 00:00:47,901 high tide arrives today at 8:51 a. m. , 9:15 p. m. , 11 00:00:47,901 --> 00:00:51,033 and low tides at 2:31 a. m. and 3:16 p. m. 12 00:00:51,033 --> 00:00:53,234 All right, for your commute into work this morning, 13 00:00:53,234 --> 00:00:56,400 this is "Hold On To Freedom" from Lee Michaels. 14 00:01:11,100 --> 00:01:14,200 * Hold on to freedom * 15 00:01:14,200 --> 00:01:15,968 * Freedom's the only Thing you have * 16 00:01:17,501 --> 00:01:21,000 * Hold on to justice * 17 00:01:21,000 --> 00:01:24,434 * Justice is Your only lamp * 18 00:01:24,434 --> 00:01:28,133 All right, all right. * I saw the meaning * 19 00:01:28,133 --> 00:01:30,734 * The meaning In the sun, the sky * 20 00:01:30,734 --> 00:01:34,667 * It said, "Lady, ring * 21 00:01:34,667 --> 00:01:37,667 * You'd better just Let it slide" * 22 00:01:38,734 --> 00:01:41,734 * My life is for livin' * 23 00:01:41,734 --> 00:01:44,234 * And livin' is for fun * 24 00:01:44,234 --> 00:01:46,701 * So you'd better just Change your mind * 25 00:01:48,567 --> 00:01:51,534 * Change your mind While you got one * 26 00:01:52,801 --> 00:01:55,767 * Hold onto freedom * 27 00:01:55,767 --> 00:01:58,968 * Freedom's the only Thing you have * 28 00:01:59,934 --> 00:02:02,834 * Hold onto justice * 29 00:02:02,834 --> 00:02:05,634 * Justice is Your biggest laugh * 30 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 * When they look For something * 31 00:02:10,000 --> 00:02:12,901 * And something Looks for them * 32 00:02:13,968 --> 00:02:17,033 * Just like a jungle * 33 00:02:17,033 --> 00:02:21,033 * A jungle where You've never been * 34 00:02:21,033 --> 00:02:23,968 * Each day is filled With changes * 35 00:02:23,968 --> 00:02:27,234 * And each new change Means a new day for me * 36 00:02:27,234 --> 00:02:29,133 * So you'd better hold on * 37 00:02:31,234 --> 00:02:33,467 * Hold on while you can see * 38 00:02:33,467 --> 00:02:34,968 * Help me now * 39 00:02:34,968 --> 00:02:36,567 * Whoo * 40 00:02:36,567 --> 00:02:39,834 * Babe, whoo * 41 00:02:41,868 --> 00:02:45,200 * Each day is filled with With changes * 42 00:02:45,200 --> 00:02:47,000 * And each change Each change * 43 00:02:47,000 --> 00:02:48,934 * Means a new day for me * 44 00:02:48,934 --> 00:02:51,234 * So you'd better Better hold * 45 00:02:51,234 --> 00:02:52,601 * You'd better hold * 46 00:02:52,601 --> 00:02:55,567 * You'd better hold on While you see * 47 00:02:55,567 --> 00:02:56,701 * Hold me now * 48 00:02:56,701 --> 00:03:00,334 * Hold onto freedom, yeah * 49 00:03:00,334 --> 00:03:03,334 * Hold onto justice, yeah * 50 00:03:03,334 --> 00:03:06,200 * Hold on to your brother Whoo * 51 00:03:06,200 --> 00:03:09,567 * Hold onto everything That means something to you * 52 00:03:09,567 --> 00:03:12,434 * Something to you Something to you * 53 00:03:12,434 --> 00:03:15,100 * Something to you Something to you * 54 00:03:15,100 --> 00:03:16,534 That's the one. 55 00:03:41,634 --> 00:03:43,400 Hey, Gina. Hey, Mr. Wilson. 56 00:03:43,400 --> 00:03:44,868 Hey, Hunt. 57 00:03:49,601 --> 00:03:51,400 Lay off the reefer. 58 00:03:51,400 --> 00:03:53,133 What? Never touch the stuff. 59 00:03:54,434 --> 00:03:56,133 You're late. Am I? 60 00:03:56,133 --> 00:03:58,167 Dad was here an hour ago waiting for you. 61 00:03:58,167 --> 00:03:59,734 Didn't ask him to. 62 00:03:59,734 --> 00:04:01,567 No, but you know he does, so... 63 00:04:01,567 --> 00:04:03,834 why not show up? Food please. 64 00:04:03,834 --> 00:04:05,501 What do I look like, your mother? 65 00:04:05,501 --> 00:04:07,901 Starting to. 66 00:04:07,901 --> 00:04:10,434 Shit. Really? 67 00:04:10,434 --> 00:04:11,901 Come on, hurry up. Be vain later. 68 00:04:11,901 --> 00:04:13,601 Well, what do you want? Decide. 69 00:04:13,601 --> 00:04:15,834 No. Surprise me. 70 00:04:15,834 --> 00:04:17,968 Eggs. 71 00:04:17,968 --> 00:04:20,234 Old man likes to get out early, huh? 72 00:04:20,234 --> 00:04:23,667 Yeah, he has to. He's gettin' old and slow. Oh, yeah. 73 00:04:23,667 --> 00:04:25,601 And I'll have two coffees. 74 00:04:25,601 --> 00:04:27,300 One black, three sugars. 75 00:04:27,300 --> 00:04:28,501 For Dad? Yeah. 76 00:04:28,501 --> 00:04:30,300 Thought I'd use it as a peace offering. 77 00:04:30,300 --> 00:04:32,267 Do you believe this shit? 78 00:04:32,267 --> 00:04:35,234 Jesus Christ, South Shell fucks. 79 00:04:35,234 --> 00:04:37,000 I tell you, they're killin' us. 80 00:04:38,334 --> 00:04:40,100 Black, three sugars. Milk, one sugar. 81 00:04:42,033 --> 00:04:43,767 Good luck in finding him. 82 00:04:43,767 --> 00:04:45,567 That's all right. We got a meeting place. 83 00:04:45,567 --> 00:04:47,067 I know where he is. 84 00:04:47,067 --> 00:04:48,834 It's nice. We don't have to talk too much. 85 00:04:48,834 --> 00:04:50,367 We're too far away from each other. 86 00:04:50,367 --> 00:04:53,501 That's how we communicate best. 87 00:04:53,501 --> 00:04:57,100 Yesterday the township leased 400 additional square acres 88 00:04:57,100 --> 00:04:58,968 of the Great South Bay's bottomland 89 00:04:58,968 --> 00:05:01,968 to the South Shell fishery, a private corporation. 90 00:05:01,968 --> 00:05:04,067 That's bad news for our local baymen. 91 00:05:04,067 --> 00:05:06,934 The harvesting of clams in newly-restricted areas, 92 00:05:06,934 --> 00:05:08,834 pollution in the bay and fewer shellfish-- 93 00:05:10,300 --> 00:05:12,167 --are adding to an already arduous trade. 94 00:05:12,167 --> 00:05:14,868 South Shell warns that-- 95 00:05:14,868 --> 00:05:17,400 --entering restricted waters will be ticketed and fined. 96 00:05:17,400 --> 00:05:18,934 B-4. 97 00:05:18,934 --> 00:05:20,501 Hit. J-1. 98 00:05:20,501 --> 00:05:22,100 Ha, you missed. 99 00:05:22,100 --> 00:05:23,400 J-10. 100 00:05:23,400 --> 00:05:25,901 Oh, you sunk my battleship! 101 00:05:25,901 --> 00:05:27,100 102 00:05:27,100 --> 00:05:29,534 Stay. 103 00:05:29,534 --> 00:05:33,467 Battleship, a game of strategy from Milton Bradley. 104 00:05:39,033 --> 00:05:40,968 * Don't lie to me * 105 00:05:42,434 --> 00:05:45,200 * Don't lie to me * 106 00:05:46,400 --> 00:05:47,834 * Don't lie to me * 107 00:05:50,033 --> 00:05:52,834 * Don't lie to me * 108 00:05:54,067 --> 00:05:57,000 * I know where you been * 109 00:05:57,000 --> 00:05:58,167 What's going down, Jack? 110 00:06:00,734 --> 00:06:03,167 Cons, Lisa. 111 00:06:03,167 --> 00:06:04,634 Lisa, Cons. 112 00:06:04,634 --> 00:06:05,801 Hi. 113 00:06:05,801 --> 00:06:07,400 I certainly am. 114 00:06:07,400 --> 00:06:08,634 Thank you. 115 00:06:08,634 --> 00:06:10,701 That's why I'm here. 116 00:06:19,968 --> 00:06:22,634 Anthony, go outside. Daddy's having private time. 117 00:06:22,634 --> 00:06:24,367 Daddy poop. 118 00:06:30,434 --> 00:06:33,300 Julie. What? 119 00:06:33,300 --> 00:06:35,467 Julie! 120 00:06:35,467 --> 00:06:36,868 I said what? 121 00:06:36,868 --> 00:06:38,501 What the fuck is going on down there? 122 00:06:38,501 --> 00:06:39,934 Language. What? 123 00:06:39,934 --> 00:06:41,167 Don't "what" me. 124 00:06:41,167 --> 00:06:43,601 Keep the fucking kids under control. What? 125 00:06:43,601 --> 00:06:45,267 Kids are running around like monkeys, 126 00:06:45,267 --> 00:06:46,667 running in here when I'm in here. 127 00:06:46,667 --> 00:06:47,968 So fix the lock. 128 00:06:47,968 --> 00:06:50,000 Stop feeding them sugar cereal. 129 00:06:50,000 --> 00:06:51,567 Fucking... 130 00:06:51,567 --> 00:06:54,834 I am not an octopus, Frankie. I am not an octopus. 131 00:06:54,834 --> 00:06:55,934 Bouncing off the walls. 132 00:06:55,934 --> 00:06:57,334 I got two hands, that's all I got. 133 00:06:57,334 --> 00:06:59,033 Get off your brother. 134 00:06:59,033 --> 00:07:01,334 Do me a favor. Keep 'em outta here when I'm in here. 135 00:07:01,334 --> 00:07:02,834 Would you do that for me, please? 136 00:07:02,834 --> 00:07:05,033 Fix the lock and stop crying. 137 00:07:05,033 --> 00:07:07,267 Crying? I'll fucking-- 138 00:07:07,267 --> 00:07:09,968 I'll break the fucking door, Jesus Christ! 139 00:07:19,200 --> 00:07:21,300 Julie, quick, bring the camera. 140 00:07:21,300 --> 00:07:23,133 Anthony's just like Daddy. 141 00:07:24,501 --> 00:07:25,801 You're just like Daddy. 142 00:07:51,834 --> 00:07:54,133 Now, that's-- That's very interesting. 143 00:07:54,133 --> 00:07:56,634 All right. Let me run this by him. 144 00:07:56,634 --> 00:07:58,434 Let me-- Go out on a limb here. 145 00:07:58,434 --> 00:07:59,934 Okay. Bye. 146 00:08:40,300 --> 00:08:42,067 Come here. 147 00:09:34,334 --> 00:09:36,968 Yeah, I know, I know. I overslept. 148 00:09:36,968 --> 00:09:38,367 Come on, give me a break, right? 149 00:09:38,367 --> 00:09:41,300 You like to get out early. 150 00:09:41,300 --> 00:09:43,934 You know, look, I brought you coffee, all right? 151 00:09:43,934 --> 00:09:46,701 Sit down, we'll talk. 152 00:09:46,701 --> 00:09:48,367 You can cool off. 153 00:09:49,501 --> 00:09:51,367 I'm not telling you what to do. 154 00:09:51,367 --> 00:09:54,067 No. I mean, every time-- 155 00:09:55,434 --> 00:09:57,300 Where are you? 156 00:10:02,234 --> 00:10:04,434 Where are you? 157 00:10:05,501 --> 00:10:08,167 Oh, no. 158 00:10:46,434 --> 00:10:48,467 He looks ridiculous. 159 00:10:48,467 --> 00:10:51,267 No, he doesn't. 160 00:10:54,400 --> 00:10:57,033 It's what he got married in, right? 161 00:10:57,033 --> 00:10:59,133 Mom would have liked it. 162 00:10:59,133 --> 00:11:02,167 He looks, uh... 163 00:11:02,167 --> 00:11:03,567 ... handsome. 164 00:11:03,567 --> 00:11:05,968 Yeah, well, that's one day in Dad's life. 165 00:11:07,367 --> 00:11:08,734 And that'sDad. 166 00:11:14,133 --> 00:11:15,934 Okay, let's take off his suit. 167 00:11:18,567 --> 00:11:20,801 We'll leave him in there in his dirty underwear. 168 00:11:21,968 --> 00:11:24,734 Scotch in one hand and the, uh... 169 00:11:24,734 --> 00:11:26,934 And the TV Guide in the other. 170 00:11:33,934 --> 00:11:36,567 I can't lose Dad. 171 00:11:36,567 --> 00:11:38,100 I know. 172 00:11:41,534 --> 00:11:42,968 I don't care 173 00:11:42,968 --> 00:11:44,167 if it's not fair, I said no. 174 00:11:44,167 --> 00:11:45,701 Why not? No means no. 175 00:11:45,701 --> 00:11:47,501 Your father said no, that's it. In the car. 176 00:11:47,501 --> 00:11:49,267 It's not fair. Ralph saw it last summer, 177 00:11:49,267 --> 00:11:50,667 and he's 7. 178 00:11:50,667 --> 00:11:52,801 So why can't I see it now? It's at the mall. 179 00:11:52,801 --> 00:11:54,400 Hey, Frankie Jr. , lay off. 180 00:11:54,400 --> 00:11:56,834 Because it's too scary, you go see that shark movie-- 181 00:11:56,834 --> 00:11:59,000 It's called Jaws. I gotta pee. 182 00:11:59,000 --> 00:12:01,701 Donna, take your brother inside. The rest of you, in the car now. 183 00:12:01,701 --> 00:12:03,834 I know what it's called, smart ass, I saw it, okay? 184 00:12:03,834 --> 00:12:05,200 You see that Jaws movie, 185 00:12:05,200 --> 00:12:07,267 you'll be up all night shaking in your Underoos, 186 00:12:07,267 --> 00:12:08,667 which means I'll be up all night, 187 00:12:08,667 --> 00:12:10,133 which means I'm not gonna sleep, 188 00:12:10,133 --> 00:12:11,734 which means you're not gonna see it! 189 00:12:11,734 --> 00:12:13,834 Shark blows up in the end, save your money. 190 00:12:17,100 --> 00:12:18,634 All right, what's up your hole now? 191 00:12:18,634 --> 00:12:19,934 Look, can I just say I'm the one 192 00:12:19,934 --> 00:12:21,534 who's gonna be chasing after the kids 193 00:12:21,534 --> 00:12:23,267 because you wouldn't pay for a sitter? 194 00:12:24,701 --> 00:12:27,000 You don't bring kids to a funeral, Frankie. 195 00:12:27,000 --> 00:12:28,501 Who says? 196 00:12:28,501 --> 00:12:30,033 You just don't. Who just says? 197 00:12:30,033 --> 00:12:32,667 Everybody just says, except you. 198 00:12:32,667 --> 00:12:33,801 That's who just says. 199 00:12:33,801 --> 00:12:35,000 Oh, everybody just says? 200 00:12:35,000 --> 00:12:36,501 I don't think everybody just says. 201 00:12:36,501 --> 00:12:38,367 You're a child, you know that? 202 00:12:38,367 --> 00:12:40,334 Oh! Oh! All right, well, then by your rules, 203 00:12:40,334 --> 00:12:42,367 I shouldn't be going to the funeral, so... 204 00:12:43,501 --> 00:12:45,234 Let's not go. 205 00:12:55,067 --> 00:12:56,968 It was great. It was really great. 206 00:12:56,968 --> 00:12:58,534 Thank you. Mm-hmm. 207 00:12:58,534 --> 00:13:00,734 Thank you. 208 00:13:00,734 --> 00:13:01,801 Hey. 209 00:13:01,801 --> 00:13:02,934 Hey. 210 00:13:04,534 --> 00:13:06,667 Hi, Beth. 211 00:13:07,601 --> 00:13:10,133 How you been doing? 212 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 I made you a string-bean casserole. 213 00:13:13,200 --> 00:13:15,200 I left it at your house. 214 00:13:15,200 --> 00:13:16,400 Thank you, Beth, 215 00:13:16,400 --> 00:13:19,200 but I think we should stick with the original-- 216 00:13:19,200 --> 00:13:22,334 I-- I have to admit, I called a couple times. 217 00:13:22,334 --> 00:13:25,200 I'm bad. 218 00:13:25,200 --> 00:13:27,267 I mean, it's not like you pick up anyway, right? 219 00:13:27,267 --> 00:13:29,000 Yeah. 220 00:13:29,000 --> 00:13:30,200 Oh, look, 221 00:13:30,200 --> 00:13:32,100 you got a little something in your eye there. 222 00:13:32,100 --> 00:13:35,200 Yeah, I got it. Thank you. Thank you. 223 00:13:35,200 --> 00:13:36,534 Well, hey... 224 00:13:37,434 --> 00:13:38,667 Thanks for coming, Beth. 225 00:13:38,667 --> 00:13:40,667 Thank you very much. 226 00:13:43,067 --> 00:13:44,534 Nice that Beth came. 227 00:13:44,534 --> 00:13:46,167 Yeah... 228 00:13:46,167 --> 00:13:47,501 Beth is nice. 229 00:13:50,434 --> 00:13:52,000 Shit. 230 00:13:52,000 --> 00:13:53,067 What? 231 00:13:53,067 --> 00:13:54,234 Shithead's here. 232 00:13:54,234 --> 00:13:55,601 What the hell, Alan? 233 00:13:55,601 --> 00:13:56,667 Gina, how are you? 234 00:13:56,667 --> 00:13:57,667 Get out. 235 00:13:57,667 --> 00:13:59,234 Jesus, relax, Gina. 236 00:13:59,234 --> 00:14:00,667 I'm just here to pay my respects. 237 00:14:00,667 --> 00:14:03,133 No. Get out. You're not part of this family anymore, Alan. 238 00:14:03,133 --> 00:14:04,868 We are not married anymore. So... 239 00:14:04,868 --> 00:14:06,601 get out. 240 00:14:06,601 --> 00:14:08,133 I'm just-- You know, 241 00:14:08,133 --> 00:14:09,767 I just wanna pay my respects, man. 242 00:14:09,767 --> 00:14:11,801 Fuck you, shithead. 243 00:14:24,601 --> 00:14:25,934 Fellas. 244 00:14:25,934 --> 00:14:27,100 Fuck you, shithead. 245 00:14:33,033 --> 00:14:35,067 Wow. 246 00:14:35,067 --> 00:14:37,000 She, uh, evolved. 247 00:14:39,634 --> 00:14:41,634 Let's get happy. 248 00:14:43,701 --> 00:14:45,234 Because it's important, Julie. 249 00:14:45,234 --> 00:14:47,534 Kids need to know, at the end of life, people die. 250 00:14:47,534 --> 00:14:49,567 Babies, do you wanna go to a funeral? 251 00:14:49,567 --> 00:14:50,968 No. 252 00:14:52,133 --> 00:14:54,367 Who wants to see a dead body? 253 00:14:54,367 --> 00:14:55,868 I do, I do. Me, me! I do. 254 00:15:01,601 --> 00:15:03,367 I'm so sorry. 255 00:15:03,367 --> 00:15:05,267 Yeah, me too. 256 00:15:05,267 --> 00:15:08,367 Yeah. Yeah. 257 00:15:09,567 --> 00:15:12,100 It's just that death is so fucking severe. 258 00:15:12,100 --> 00:15:13,234 Mm. 259 00:15:13,234 --> 00:15:14,734 It's brutal. 260 00:15:16,534 --> 00:15:19,868 It's man's final fate, man. 261 00:15:19,868 --> 00:15:22,467 Fucker's grim. 262 00:15:22,467 --> 00:15:24,734 It's Byzantine. 263 00:15:24,734 --> 00:15:26,434 Byzantine? 264 00:15:26,434 --> 00:15:29,234 Complex? Layered? 265 00:15:30,501 --> 00:15:32,033 You know, we're the only animal 266 00:15:32,033 --> 00:15:34,400 that's conscious of our own mortality. 267 00:15:34,400 --> 00:15:36,434 Do you know how much that fucks us up? 268 00:15:37,534 --> 00:15:39,467 You know, Bronowski said, 269 00:15:39,467 --> 00:15:41,868 "Every animal leaves traces of what it was. 270 00:15:41,868 --> 00:15:45,200 Man alone leaves traces of what he created. " 271 00:15:45,200 --> 00:15:46,868 Who said that? 272 00:15:46,868 --> 00:15:48,734 Bronowski, the writer. 273 00:15:48,734 --> 00:15:50,133 Who cares? 274 00:15:50,133 --> 00:15:52,234 When you're dead, you're dead, know what I mean? 275 00:15:52,234 --> 00:15:54,133 I zoned out in the middle, but I do agree 276 00:15:54,133 --> 00:15:56,100 with the "when you're dead, you're dead" part. 277 00:15:56,100 --> 00:15:57,133 Yeah. 278 00:15:57,133 --> 00:15:58,701 Hey. Ahem. 279 00:15:58,701 --> 00:16:00,033 You wanna? 280 00:16:00,033 --> 00:16:01,067 Oh. 281 00:16:01,067 --> 00:16:02,701 It's not a bad time to be numb. 282 00:16:14,767 --> 00:16:17,133 All right. 283 00:16:18,567 --> 00:16:21,801 Pick up your cans, Lozo. 284 00:16:21,801 --> 00:16:23,767 Out, everybody out. Out, out, out. 285 00:16:23,767 --> 00:16:26,367 Let's go, let's go, let's go. 286 00:16:28,300 --> 00:16:30,133 Here, here. Put this on. 287 00:16:30,133 --> 00:16:31,934 Ties choke, no. 288 00:16:31,934 --> 00:16:33,601 Lozo. No. 289 00:16:33,601 --> 00:16:35,701 Let's go, triple time, let's go. 290 00:16:35,701 --> 00:16:39,000 Triple time. Don't run. Don't run. 291 00:16:39,000 --> 00:16:40,601 I'm walking as fast as I can. 292 00:16:40,601 --> 00:16:42,200 I'm saying they shouldn't run. 293 00:16:42,200 --> 00:16:43,834 Hey, let your sister open the door. 294 00:16:43,834 --> 00:16:45,300 Over there, no noise. 295 00:16:45,300 --> 00:16:46,400 Can we see his guts? 296 00:16:46,400 --> 00:16:47,934 You wanna see my belt? 297 00:16:49,534 --> 00:16:50,667 Go all the way over there. 298 00:16:50,667 --> 00:16:52,167 Donna, please watch your brothers. 299 00:16:56,734 --> 00:16:58,834 It's never good. It's just never... 300 00:17:00,567 --> 00:17:01,767 ... good. 301 00:17:01,767 --> 00:17:03,334 You brought your kids? 302 00:17:03,334 --> 00:17:05,534 Hi. 303 00:17:05,534 --> 00:17:06,567 Hey. 304 00:17:06,567 --> 00:17:07,667 Thanks for coming. 305 00:17:07,667 --> 00:17:08,701 Oh, of course. 306 00:17:09,701 --> 00:17:11,601 Did they say what happened? 307 00:17:11,601 --> 00:17:12,767 Well, his heart stopped, 308 00:17:12,767 --> 00:17:13,834 he fell in the water, 309 00:17:13,834 --> 00:17:15,601 but they don't know what happened first. 310 00:17:15,601 --> 00:17:16,634 South Shell killed him. 311 00:17:16,634 --> 00:17:17,701 Oh, Frankie. 312 00:17:17,701 --> 00:17:20,133 No, they fucking... killed him, man. 313 00:17:20,133 --> 00:17:22,601 He was out by himself. You can't say South Shell killed him. 314 00:17:22,601 --> 00:17:23,901 I can say whatever I want. 315 00:17:23,901 --> 00:17:25,434 I feel it, man. I'm a young buck, 316 00:17:25,434 --> 00:17:27,267 and I'm in my fucking prime. 317 00:17:27,267 --> 00:17:29,400 And I-- I feel they're killing me. 318 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 I-I... 319 00:17:30,400 --> 00:17:31,767 get what you're saying, Loz, 320 00:17:31,767 --> 00:17:34,234 But come on, this is the old man's funeral, all right? 321 00:17:34,234 --> 00:17:36,200 No, I know. I'm-- I'm sorry, no disrespect. 322 00:17:36,200 --> 00:17:37,968 I loved your old man, okay? 323 00:17:37,968 --> 00:17:40,434 But it takes three days to pull in a day's pay now, 324 00:17:40,434 --> 00:17:42,901 and you can't tell me that those South Shell cocksuckers 325 00:17:42,901 --> 00:17:44,767 restricting our water's got nothing to do 326 00:17:44,767 --> 00:17:46,501 with your old man being in a box. 327 00:17:46,501 --> 00:17:48,000 Guys, guys, guys, guys... 328 00:17:48,000 --> 00:17:49,601 No, hold on a second, all right? 329 00:17:49,601 --> 00:17:51,701 You don't see the irony of it? 330 00:17:51,701 --> 00:17:53,968 It's fucking ironic is what it is. 331 00:17:53,968 --> 00:17:55,968 What's ironic about it? 332 00:17:57,267 --> 00:17:58,701 You don't... 333 00:17:58,701 --> 00:17:59,701 see the irony? 334 00:17:59,701 --> 00:18:00,701 You don't... 335 00:18:00,701 --> 00:18:02,133 see the irony? 336 00:18:02,133 --> 00:18:03,133 I'm trying to. 337 00:18:03,133 --> 00:18:05,267 Actually the true definition of irony-- 338 00:18:05,267 --> 00:18:07,200 Honestly, don't get wordy with me right now. 339 00:18:07,200 --> 00:18:09,701 Hey, it's not the time, Frankie. Not the time. 340 00:18:09,701 --> 00:18:12,434 Yeah, man. Dull that edge. 341 00:18:12,434 --> 00:18:14,868 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. I don't think so. 342 00:18:16,701 --> 00:18:19,400 Oh. Oh, really? Okay, go ahead. 343 00:18:32,234 --> 00:18:33,601 I'm sorry. 344 00:18:45,167 --> 00:18:47,367 I didn't make his bed that day. 345 00:18:47,367 --> 00:18:49,167 Oh, that's all right. 346 00:18:49,167 --> 00:18:51,033 You can make it tonight. 347 00:18:51,033 --> 00:18:52,167 Yeah. 348 00:18:55,934 --> 00:18:56,934 Boots? 349 00:18:58,200 --> 00:19:00,067 Why? 350 00:19:34,434 --> 00:19:38,167 * Heyla ho, boys * 351 00:19:38,167 --> 00:19:41,801 * Let her go, boys * 352 00:19:41,801 --> 00:19:45,334 * Bring her head round * 353 00:19:45,334 --> 00:19:48,767 * Altogether * 354 00:19:48,767 --> 00:19:52,467 * Heyla ho, boys * 355 00:19:52,467 --> 00:19:56,067 * Let her go, boys * 356 00:19:56,067 --> 00:19:59,534 * Sailing homeward * 357 00:19:59,534 --> 00:20:02,033 * To Mingulay * 358 00:20:02,033 --> 00:20:03,367 Can you pick up Daddy's ashes? 359 00:20:03,367 --> 00:20:05,100 I don't think I can handle it right now. 360 00:20:05,100 --> 00:20:06,701 It's taken care of. 361 00:20:10,200 --> 00:20:11,734 What about his boat? 362 00:20:14,400 --> 00:20:16,701 I'll sell it, or... 363 00:20:20,467 --> 00:20:22,734 I-I don't know. 364 00:20:24,000 --> 00:20:25,167 You want me to stay over? 365 00:20:25,167 --> 00:20:26,167 No. 366 00:20:27,167 --> 00:20:28,934 No. 367 00:20:28,934 --> 00:20:32,434 I gotta get used to being here alone sometime. 368 00:20:33,901 --> 00:20:36,434 Okay. Okay. 369 00:20:40,267 --> 00:20:41,901 Okay. 370 00:20:54,367 --> 00:20:56,434 I'll be okay too. 371 00:20:57,400 --> 00:20:59,801 I'll be fine. 372 00:21:28,267 --> 00:21:30,033 Oh, God. 373 00:21:43,234 --> 00:21:45,434 Good morning. Wanna Talk once again. 374 00:21:45,434 --> 00:21:47,934 It's Mark Spencer, and here's the latest local news for you 375 00:21:47,934 --> 00:21:49,400 on this fine Monday morning. 376 00:21:49,400 --> 00:21:50,734 Our regional clam diggers 377 00:21:50,734 --> 00:21:53,133 are suffering from a rash of engine theft. 378 00:21:53,133 --> 00:21:55,567 So play it safe. Lock up, everybody. 379 00:21:55,567 --> 00:21:57,634 We interviewed longtime digger Ed Wallace, 380 00:21:57,634 --> 00:21:59,400 and here's what Ed had to say: 381 00:21:59,400 --> 00:22:01,400 It's bad in the bay, it's bad at the docks. 382 00:22:01,400 --> 00:22:04,100 Hello, ladies. I can't leave my boat 383 00:22:04,100 --> 00:22:06,400 without chaining up my engine. How you doing today? 384 00:22:06,400 --> 00:22:07,934 Why? Everybody needs the money, 385 00:22:07,934 --> 00:22:09,367 so they do what they gotta do. 386 00:22:09,367 --> 00:22:11,534 But cutting out an engine that's all locked up 387 00:22:11,534 --> 00:22:12,834 with a chainsaw? 388 00:22:12,834 --> 00:22:14,200 That's pretty low. 389 00:22:14,200 --> 00:22:15,667 And in local news... 390 00:22:15,667 --> 00:22:18,200 It ain't getting any cleaner, pal. 391 00:22:18,200 --> 00:22:20,501 The church is holding it's annual fair and bake sale... 392 00:22:20,501 --> 00:22:21,767 Okay. 393 00:22:21,767 --> 00:22:23,334 This from our bulletin board... 394 00:22:23,334 --> 00:22:24,834 Oh, yeah. 395 00:22:24,834 --> 00:22:27,367 ... will meet next Tuesday at the community building. 396 00:22:27,367 --> 00:22:30,868 * O, my soul, mama * 397 00:22:30,868 --> 00:22:34,267 * I lose control * 398 00:22:34,267 --> 00:22:37,067 * Go ahead and shake If you wanna * 399 00:22:40,334 --> 00:22:43,067 Wait here a sec. 400 00:22:46,133 --> 00:22:47,767 Gina? 401 00:22:49,501 --> 00:22:50,634 Gina, what's going on? 402 00:22:50,634 --> 00:22:52,133 It's a piece of shit. 403 00:22:52,133 --> 00:22:54,234 I mean, why would anybody wanna get inside? 404 00:22:54,234 --> 00:22:55,634 You know, they just-- 405 00:22:55,634 --> 00:22:58,167 They just towed it here from the dock, and he locked it up 406 00:22:58,167 --> 00:23:00,167 like someone would wanna get inside, you know? 407 00:23:00,167 --> 00:23:02,400 For what, right? You know, and-- And-- And-- 408 00:23:02,400 --> 00:23:04,200 And then where did the keys go? 409 00:23:04,200 --> 00:23:06,467 I mean, where did the keys go, you know? 410 00:23:17,200 --> 00:23:18,200 Okay? 411 00:23:18,200 --> 00:23:20,167 Yeah. 412 00:23:20,167 --> 00:23:21,734 You got a hanger? 413 00:23:21,734 --> 00:23:23,067 A hanger? Yeah. 414 00:23:23,067 --> 00:23:25,167 Cool. I'll open it up for you. 415 00:23:25,167 --> 00:23:26,634 Yeah? 416 00:23:26,634 --> 00:23:27,601 Yeah. 417 00:23:40,901 --> 00:23:42,133 Oh, I helped your sister 418 00:23:42,133 --> 00:23:43,934 break into your old man's truck today. 419 00:23:43,934 --> 00:23:45,067 What? 420 00:23:45,067 --> 00:23:46,534 She was kicking the door and shit. 421 00:23:46,534 --> 00:23:48,300 I took care of it. Oh, Jesus, I forgot. 422 00:23:48,300 --> 00:23:50,734 Ah, no problem. Two seconds in and out. 423 00:23:50,734 --> 00:23:54,200 Ah. I knew there was a reason to keep you around, angel eyes. 424 00:23:54,200 --> 00:23:56,000 How's it hanging, A. P. ? 425 00:23:56,000 --> 00:23:58,234 Look at that. Not much today, huh? 426 00:23:58,234 --> 00:24:00,367 Oh, 500 count. 427 00:24:00,367 --> 00:24:01,701 Seems a little light. 428 00:24:01,701 --> 00:24:04,033 It's not. 429 00:24:06,067 --> 00:24:07,567 Seems a little light. 430 00:24:07,567 --> 00:24:09,167 It's not, meatball. 431 00:24:10,901 --> 00:24:12,801 Un-fucking-believable. 432 00:24:12,801 --> 00:24:14,734 So I don't pay rent this month. 433 00:24:17,334 --> 00:24:19,934 You know they leased everything north of West Creek? 434 00:24:19,934 --> 00:24:21,901 The beds are all dried up west of here. 435 00:24:21,901 --> 00:24:24,734 I backtracked today to see if I had any luck closer in. 436 00:24:26,434 --> 00:24:27,767 Sixty-five? 437 00:24:27,767 --> 00:24:30,167 It's-- It's practically a brand-new engine. 438 00:24:30,167 --> 00:24:32,601 Yeah, well, you-- 439 00:24:32,601 --> 00:24:34,934 You're banging me over the head-- If I can't-- 440 00:24:34,934 --> 00:24:36,934 I gotta go out there and work and make money, 441 00:24:36,934 --> 00:24:39,300 so I can pay you, you fucking rapist. 442 00:24:40,300 --> 00:24:41,968 Four o'clock? 443 00:24:41,968 --> 00:24:43,000 Okay. 444 00:24:43,000 --> 00:24:45,334 Four o'clock. 445 00:24:45,334 --> 00:24:47,567 Can I finish now? Oh, please. 446 00:24:47,567 --> 00:24:49,267 If there are beds of clams in that area-- 447 00:24:49,267 --> 00:24:50,767 It's restricted, Julie. 448 00:24:50,767 --> 00:24:53,801 South Shell restricts that area. It's their area now. 449 00:24:53,801 --> 00:24:56,167 I don't understand why you can't just drift the boat over 450 00:24:56,167 --> 00:24:58,534 this invisible line and just dig there. 451 00:24:58,534 --> 00:24:59,634 Because it's-- On the outskirts. 452 00:24:59,634 --> 00:25:00,834 Because it's illegal! 453 00:25:02,400 --> 00:25:04,601 How are we gonna pay for another $200 ticket? 454 00:25:04,601 --> 00:25:06,334 You're so fucking thick. Hey. 455 00:25:08,133 --> 00:25:10,934 What're you doing? Your finger's broken? You're a cripple? 456 00:25:10,934 --> 00:25:12,601 No. 457 00:25:12,601 --> 00:25:14,968 Then put the pennies in the fucking thing. 458 00:25:14,968 --> 00:25:16,634 I'm doing it, Daddy. 459 00:25:16,634 --> 00:25:18,734 See? Your sister's doing it. Good girl, Donna. 460 00:25:18,734 --> 00:25:21,100 See? She's not a cripple. Hey. 461 00:25:21,100 --> 00:25:23,300 So, what, are they out there all the time or what? 462 00:25:23,300 --> 00:25:24,801 I can't, Julie. Come on. 463 00:25:24,801 --> 00:25:26,868 I get one more ticket, they take my license away. 464 00:25:26,868 --> 00:25:28,901 They take my license away, I can't work. 465 00:25:28,901 --> 00:25:30,767 I don't work, no groceries, no groceries. 466 00:25:30,767 --> 00:25:33,033 The kids start dropping off like fucking-- 467 00:25:33,033 --> 00:25:34,801 We're living in Africa. 468 00:25:34,801 --> 00:25:37,534 All right? So please, stop it, all right? 469 00:25:37,534 --> 00:25:39,434 You're driving me fucking nuts. 470 00:25:39,434 --> 00:25:41,133 Fucking nuts. 471 00:25:41,133 --> 00:25:43,234 I will wash that mouth out with soap. Language. 472 00:25:44,534 --> 00:25:45,968 I can't do this. 473 00:25:45,968 --> 00:25:47,267 What? 474 00:25:47,267 --> 00:25:49,133 You can't? 475 00:25:49,133 --> 00:25:50,801 You can't? 476 00:25:50,801 --> 00:25:52,634 All right, go outside and play. 477 00:25:52,634 --> 00:25:54,767 Fine, I'll do it. No, no, no, no. 478 00:25:54,767 --> 00:25:57,367 Go outside and play, all right? 479 00:25:57,367 --> 00:26:00,501 Go have fun, outside. All of you, Jesus Christ. 480 00:26:00,501 --> 00:26:01,667 All of you, outside, play. 481 00:26:01,667 --> 00:26:03,100 Hey, take it easy, Frankie. 482 00:26:03,100 --> 00:26:04,367 Don't tell me to take it easy. 483 00:26:04,367 --> 00:26:06,501 He doesn't wanna help his father roll pennies, 484 00:26:06,501 --> 00:26:07,934 he can go outside and play! 485 00:26:10,868 --> 00:26:12,634 I'll do it myself. 486 00:26:14,868 --> 00:26:17,067 In front of the kids, you tell me to break the law. 487 00:26:17,067 --> 00:26:18,300 What are you talking about? 488 00:26:18,300 --> 00:26:20,200 I'm just suggesting that maybe 489 00:26:20,200 --> 00:26:21,868 you drift near the restricted area. 490 00:26:21,868 --> 00:26:24,734 You drop anchor, you pull up a couple of rakefuls. 491 00:26:24,734 --> 00:26:27,100 Conservation comes by, you just play dumb. 492 00:26:27,100 --> 00:26:30,734 Right, right, right. Because it's not illegal to be dumb. 493 00:26:30,734 --> 00:26:32,601 Right? Prisons are filled with geniuses. 494 00:26:32,601 --> 00:26:34,334 Albert Einstein Penitentiary. 495 00:26:37,267 --> 00:26:38,734 Move. 496 00:27:20,567 --> 00:27:22,367 Oh. 497 00:27:22,367 --> 00:27:24,601 Hey. What are you doing? 498 00:27:24,601 --> 00:27:26,100 No. 499 00:27:26,100 --> 00:27:27,100 No! 500 00:27:27,100 --> 00:27:28,734 Shit. 501 00:27:28,734 --> 00:27:30,200 Please turn around, go back. 502 00:27:30,200 --> 00:27:31,200 What? Why? 503 00:27:31,200 --> 00:27:32,934 No, don't talk. 504 00:27:32,934 --> 00:27:35,400 Oh. Why are you doing this? 505 00:27:35,400 --> 00:27:37,868 I'm coming over 'cause we've been looking at each other. 506 00:27:37,868 --> 00:27:38,868 I thought maybe-- 507 00:27:38,868 --> 00:27:40,000 Looking not talking. 508 00:27:40,000 --> 00:27:41,367 You ruined it. 509 00:27:41,367 --> 00:27:42,701 Ruined what? 510 00:27:44,567 --> 00:27:47,100 Our silent flirtation. 511 00:27:47,100 --> 00:27:49,000 I didn't ruin anything. 512 00:27:49,000 --> 00:27:52,200 Oh, see? Now we're having our first fight. 513 00:27:53,200 --> 00:27:54,567 You're kidding, right? 514 00:27:54,567 --> 00:27:56,434 Look, we had a nice thing going on. 515 00:27:56,434 --> 00:27:59,734 You know, you'd pass by, and we would look at each other. 516 00:28:01,033 --> 00:28:02,834 It was nice. 517 00:28:02,834 --> 00:28:04,501 You ruined it. 518 00:28:05,501 --> 00:28:07,067 God, it was so good! 519 00:28:07,067 --> 00:28:08,400 Why'd you do that?! 520 00:28:08,400 --> 00:28:11,334 What the hell was that? 521 00:28:11,334 --> 00:28:13,133 Lemme ask you something. 522 00:28:13,133 --> 00:28:16,467 How can you work for them, man? Like a fucking Stepford Wife. 523 00:28:16,467 --> 00:28:18,901 Hey, I got a family to feed. 524 00:28:18,901 --> 00:28:20,234 I gotta have security. 525 00:28:21,601 --> 00:28:24,067 South Shell equals security. 526 00:28:24,067 --> 00:28:25,868 You're muscling us out, man. 527 00:28:25,868 --> 00:28:27,434 I'm not muscling shit. 528 00:28:27,434 --> 00:28:29,234 Just keeping it above water. 529 00:28:29,234 --> 00:28:31,167 You should think about going over there. 530 00:28:31,167 --> 00:28:33,267 Me? No. I don't deal with the devil. 531 00:28:33,267 --> 00:28:36,133 Who do you think just paid for this lid? 532 00:28:36,133 --> 00:28:38,834 Catch you on the flip side. Thanks. 533 00:28:38,834 --> 00:28:41,601 Yeah, yeah. And really... 534 00:28:41,601 --> 00:28:42,934 Think about it, Cons. 535 00:28:42,934 --> 00:28:45,667 It was a business selling pleasure to you. 536 00:28:48,400 --> 00:28:50,200 See you at the company picnic, prick. 537 00:28:58,934 --> 00:29:01,834 Try stealing that. 538 00:29:40,400 --> 00:29:42,167 You want freedom? 539 00:29:42,167 --> 00:29:45,501 Okay. You, you, you. 540 00:30:34,100 --> 00:30:36,400 Corner of my eye, I thought that was your hand. 541 00:30:36,400 --> 00:30:37,434 What, this? 542 00:30:37,434 --> 00:30:39,067 Yeah, it looked like you had this... 543 00:30:39,067 --> 00:30:41,200 big black fuckin'... 544 00:30:41,200 --> 00:30:42,367 box hand. 545 00:30:48,868 --> 00:30:51,400 "Can't catch clams with a camera. " 546 00:30:52,734 --> 00:30:54,467 No wonder you haven't had any luck. 547 00:30:54,467 --> 00:30:55,701 We've all been using rakes. 548 00:30:55,701 --> 00:30:56,634 Mm. 549 00:30:57,834 --> 00:30:59,400 Ah, that's what my old man used to say 550 00:30:59,400 --> 00:31:02,133 every time I'd give him one of these. 551 00:31:02,133 --> 00:31:04,167 Right before he threw it in the garbage. 552 00:31:05,968 --> 00:31:07,834 Don't take this the wrong way, but... 553 00:31:07,834 --> 00:31:09,167 your old man was a prick. 554 00:31:10,400 --> 00:31:11,701 How could I take that the wrong way? 555 00:31:11,701 --> 00:31:13,968 No, he w. 556 00:31:13,968 --> 00:31:15,501 It's a good thing. 557 00:31:15,501 --> 00:31:18,000 He was one of those old pricks that define this place. 558 00:31:18,968 --> 00:31:20,434 Can I make an observation? 559 00:31:20,434 --> 00:31:23,667 Are you gonna call my mom an asshole? 560 00:31:23,667 --> 00:31:25,234 You're not happy. 561 00:31:26,734 --> 00:31:28,868 My dad just died. 562 00:31:28,868 --> 00:31:32,133 I know that, but even before. 563 00:31:32,133 --> 00:31:34,167 I've never seen you happy. 564 00:31:34,167 --> 00:31:35,934 No, I take that back. 565 00:31:35,934 --> 00:31:38,133 I've seen you happy, but never content. 566 00:31:38,133 --> 00:31:39,834 You ever think about splittin'? 567 00:31:39,834 --> 00:31:41,868 Oh, give me a break. 568 00:31:41,868 --> 00:31:44,501 I gotta take care of Gina... 569 00:31:44,501 --> 00:31:47,567 and his boat, fuckin' boat. 570 00:31:47,567 --> 00:31:49,601 So sell it. 571 00:31:49,601 --> 00:31:51,868 Who's gonna buy that piece of shit? 572 00:31:51,868 --> 00:31:54,100 It barely even floats. 573 00:31:54,100 --> 00:31:56,501 Floating's important for a boat. 574 00:31:56,501 --> 00:31:58,501 Sell it and go. 575 00:31:58,501 --> 00:32:02,000 Where am I gonna go, huh? Nah, come on. 576 00:32:02,000 --> 00:32:05,334 Leaving here right now would be a big mistake. 577 00:32:05,334 --> 00:32:07,434 You know what they say: 578 00:32:07,434 --> 00:32:10,400 Mistakes are the portals of discovery. 579 00:32:44,200 --> 00:32:45,501 Fuckers. 580 00:32:57,901 --> 00:32:59,000 Hello? 581 00:33:00,968 --> 00:33:02,467 You need what? 582 00:33:05,100 --> 00:33:06,667 Right now? 583 00:33:07,901 --> 00:33:09,400 Are you serious? 584 00:33:32,834 --> 00:33:34,400 Mm, little bit to the left. 585 00:33:35,934 --> 00:33:37,400 Yeah. 586 00:33:37,400 --> 00:33:39,434 No. No, no, no, no. No. 587 00:33:39,434 --> 00:33:41,534 Okay, hold it. 588 00:33:41,534 --> 00:33:43,167 Right up here. 589 00:33:43,167 --> 00:33:44,634 Oh! 590 00:33:44,634 --> 00:33:46,767 Oh, that's-- Yeah. 591 00:33:46,767 --> 00:33:49,067 Yeah. Right, like that. 592 00:33:49,067 --> 00:33:51,000 Ah. Wait. 593 00:33:52,534 --> 00:33:53,901 Right like that. 594 00:34:22,834 --> 00:34:23,834 That was a good one. 595 00:34:25,968 --> 00:34:28,501 Hey, I just did what you told me to do. 596 00:34:28,501 --> 00:34:29,934 Hell, it worked. 597 00:34:35,801 --> 00:34:38,834 Hey, are you on the pill or something? 598 00:34:38,834 --> 00:34:40,334 You got that covered? 599 00:34:41,200 --> 00:34:42,801 Not a problem. 600 00:34:48,868 --> 00:34:51,901 So are you okay? 601 00:34:51,901 --> 00:34:52,934 I am now. 602 00:35:01,534 --> 00:35:02,567 Hey. 603 00:35:03,767 --> 00:35:05,000 Hey. 604 00:35:06,267 --> 00:35:07,501 What're you doin' here? 605 00:35:08,701 --> 00:35:10,234 Uh... 606 00:35:10,234 --> 00:35:12,767 The hot-water heater went out, Gina gave me a call. 607 00:35:12,767 --> 00:35:14,934 I swung by, lit the pilot-- 608 00:35:14,934 --> 00:35:17,100 She said it was an emergency. 609 00:35:17,100 --> 00:35:19,167 I wonder why she didn't call me. 610 00:35:19,167 --> 00:35:23,634 She said that she... had trouble gettin' ahold of you. 611 00:35:23,634 --> 00:35:26,000 Wh-why aren't you still out there? 612 00:35:26,000 --> 00:35:27,701 It's like fishing for donuts. 613 00:35:27,701 --> 00:35:28,701 Hey. 614 00:35:28,701 --> 00:35:30,100 She's, uh-- 615 00:35:30,100 --> 00:35:33,334 She's taking a nap. She was pretty beat. 616 00:35:46,734 --> 00:35:47,868 Gina. 617 00:35:51,133 --> 00:35:52,234 Gina. 618 00:35:52,234 --> 00:35:54,701 There he is. 619 00:35:54,701 --> 00:35:56,400 Jack told me you were sleeping. 620 00:36:11,868 --> 00:36:13,434 Smells like Daddy. 621 00:36:17,334 --> 00:36:18,968 Did you pick up his ashes? 622 00:36:21,534 --> 00:36:23,300 Uh, no. 623 00:36:23,300 --> 00:36:24,701 I'll do it. I'll do it. 624 00:36:28,334 --> 00:36:30,567 Look at that angel. 625 00:36:30,567 --> 00:36:31,601 And then there's this. 626 00:36:31,601 --> 00:36:33,334 Ah, yes. 627 00:36:33,334 --> 00:36:36,334 Uh-huh. What do you think? 628 00:36:36,334 --> 00:36:37,901 There are no pictures of me here. 629 00:36:37,901 --> 00:36:40,033 Well, Mom and Dad never cared for you much. 630 00:36:43,100 --> 00:36:44,634 Whoa. 631 00:36:50,000 --> 00:36:52,501 Daddy was a dirty old man. 632 00:36:52,501 --> 00:36:54,934 Oh, come on, don't judge. 633 00:36:54,934 --> 00:36:56,968 Mom was gone. People get lonely. 634 00:36:58,834 --> 00:37:03,234 Yeah, this magazine is dated two years before she died. 635 00:37:03,234 --> 00:37:05,367 I remember the day before she died, 636 00:37:05,367 --> 00:37:08,067 she taught me how to make Dad's coffee. 637 00:37:08,067 --> 00:37:09,200 Black, three sugars. 638 00:37:09,200 --> 00:37:10,667 "Don't forget the sugars. " 639 00:37:10,667 --> 00:37:12,334 I know, he could never make it himself. 640 00:37:12,334 --> 00:37:13,334 He always screwed it up. 641 00:37:13,334 --> 00:37:14,901 "Too fucking sweet. " 642 00:37:17,200 --> 00:37:18,834 She always took care of him. 643 00:37:18,834 --> 00:37:19,901 Took care of everybody. 644 00:37:19,901 --> 00:37:20,834 Mm-hm. 645 00:37:23,767 --> 00:37:27,033 Is it terrible that I miss Mom more than I miss Dad? 646 00:37:33,067 --> 00:37:35,200 No. 647 00:37:35,200 --> 00:37:36,634 It's not terrible. 648 00:38:54,868 --> 00:38:56,133 Unbelievable. 649 00:38:58,634 --> 00:39:00,067 How long has it been? 650 00:39:00,067 --> 00:39:02,100 Microphones went out 20 minutes ago. 651 00:39:02,100 --> 00:39:03,968 They're just standing there. 652 00:39:04,968 --> 00:39:06,834 How great is that? 653 00:39:06,834 --> 00:39:07,834 Whoever talks first, 654 00:39:07,834 --> 00:39:09,467 I'm voting for the other guy. 655 00:39:11,367 --> 00:39:14,901 All right, focus, focus. 656 00:39:14,901 --> 00:39:17,033 Which hole am I aiming for? 657 00:39:18,200 --> 00:39:19,767 You're a poet. 658 00:39:20,801 --> 00:39:24,000 Ah. Two points. 659 00:39:24,000 --> 00:39:26,501 Do you understand the rules of this game? 660 00:39:26,501 --> 00:39:27,501 Is that--? 661 00:39:27,501 --> 00:39:29,000 Yeah. In the flesh. 662 00:39:29,000 --> 00:39:30,634 You're a strange fuckin' bird. 663 00:39:35,267 --> 00:39:36,334 Here we go. 664 00:39:38,067 --> 00:39:39,868 What? Know how much he charges 665 00:39:39,868 --> 00:39:41,000 for a shot of Wild Turkey? 666 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 It's fucking rape. 667 00:39:42,000 --> 00:39:43,167 I didn't say anything. 668 00:39:43,167 --> 00:39:44,701 I got seven mouths to feed. 669 00:39:44,701 --> 00:39:45,834 You had another one? 670 00:39:45,834 --> 00:39:47,133 Bite your fuckin' tongue. 671 00:39:51,067 --> 00:39:52,367 You know you can always borrow 672 00:39:52,367 --> 00:39:53,634 my old man's boat if you want. 673 00:39:53,634 --> 00:39:55,100 I mean, before I sell it. 674 00:39:55,100 --> 00:39:56,968 I've got room on my ship 675 00:39:56,968 --> 00:40:00,601 if you wanna jump aboard for a couple of days, captain. 676 00:40:00,601 --> 00:40:02,901 I'd rather eat my own asshole, but thanks. 677 00:40:02,901 --> 00:40:03,968 Oh, that's fucked up. 678 00:40:03,968 --> 00:40:05,667 Put that on a mantel, you wack-job. 679 00:40:05,667 --> 00:40:07,434 I can't, we're playing doubles. 680 00:40:08,968 --> 00:40:10,267 To my old man. 681 00:40:10,267 --> 00:40:11,868 To your old man. 682 00:40:11,868 --> 00:40:13,934 Old man. To your old man. 683 00:40:13,934 --> 00:40:15,601 So finish. Well... 684 00:40:15,601 --> 00:40:17,901 first I stopped at Waldbaums... 685 00:40:17,901 --> 00:40:20,200 'cause they were having a sale on pork chops that day. 686 00:40:20,200 --> 00:40:21,501 It's funny what you remember. 687 00:40:21,501 --> 00:40:23,367 I don't usually buy pork chops there. 688 00:40:23,367 --> 00:40:24,868 They're overpriced at Waldbaums. 689 00:40:24,868 --> 00:40:27,801 Yeah, usually, but not that day. 690 00:40:27,801 --> 00:40:29,200 And Alan loves pork chops, 691 00:40:29,200 --> 00:40:32,767 so I thought I'd make a nice dinner for him. 692 00:40:32,767 --> 00:40:34,534 I walk in the door... 693 00:40:34,534 --> 00:40:36,667 and the first thing I see 694 00:40:36,667 --> 00:40:40,467 is Alan's pale white ass 695 00:40:40,467 --> 00:40:42,434 going up and down 696 00:40:42,434 --> 00:40:44,567 on top of Connie Zito. 697 00:40:45,267 --> 00:40:46,534 He's humping her 698 00:40:46,534 --> 00:40:48,801 on the Formica kitchen table my grandmother gave us. 699 00:40:48,801 --> 00:40:50,801 Big Connie Zito, "from next door" Connie Zito? 700 00:40:50,801 --> 00:40:52,033 Yeah, across the street. 701 00:40:52,033 --> 00:40:53,968 You're so much prettier than her. Right? 702 00:40:53,968 --> 00:40:56,234 So he doesn't even hear me. 703 00:40:56,234 --> 00:40:58,300 And I'm watching 'em for what seems like an hour, 704 00:40:58,300 --> 00:41:00,567 which could not be the case 'cause Alan's never lasted 705 00:41:00,567 --> 00:41:02,400 more than a minute in his life. 706 00:41:02,400 --> 00:41:05,133 So... they hump, and I watch, and they hump. 707 00:41:05,133 --> 00:41:08,200 And then finally Connie Zito sees me, and she screams. 708 00:41:08,200 --> 00:41:11,434 And Alan thinks he's doing something right. 709 00:41:11,434 --> 00:41:12,567 So she's jiggling her ass, 710 00:41:12,567 --> 00:41:14,234 trying to get out from underneath him. 711 00:41:14,234 --> 00:41:15,100 But it's too late. 712 00:41:15,100 --> 00:41:16,834 He can' 713 00:41:17,901 --> 00:41:19,501 Oh, you've gotta be kidding. 714 00:41:19,501 --> 00:41:22,934 And as the words, "It's not what you think, " 715 00:41:22,934 --> 00:41:24,467 come spilling out of his mouth, 716 00:41:24,467 --> 00:41:27,868 he is unloading all over the Formica. 717 00:41:29,467 --> 00:41:31,834 And then Connie Zito put her pants on backwards. 718 00:41:31,834 --> 00:41:33,834 And he says, 719 00:41:33,834 --> 00:41:35,767 "Honey, don't do this. " 720 00:41:35,767 --> 00:41:36,868 Oh, he's putting it on you? 721 00:41:36,868 --> 00:41:38,434 Well, that's very nice. 722 00:41:38,434 --> 00:41:42,300 I just told him very politely to... 723 00:41:42,300 --> 00:41:45,467 clean himself off my Formica, 724 00:41:45,467 --> 00:41:47,200 put his brain back in his pocket 725 00:41:47,200 --> 00:41:48,868 and get out of my house. 726 00:41:52,200 --> 00:41:55,234 And then I gave Connie Zito the pork chops. 727 00:41:55,234 --> 00:41:57,400 I told her to, uh... 728 00:41:57,400 --> 00:41:58,934 take 'em home to her husband 729 00:41:58,934 --> 00:42:01,801 and try not to overcook them. 730 00:42:01,801 --> 00:42:03,901 * Baby, there's a place I know * 731 00:42:03,901 --> 00:42:07,367 * That old dog You've just gotta go * 732 00:42:07,367 --> 00:42:10,501 * It's over On the other side * 733 00:42:12,100 --> 00:42:16,934 * Beyond the mountain That's oh so high * 734 00:42:16,934 --> 00:42:19,868 * So come on, go with me * 735 00:42:19,868 --> 00:42:22,467 * We're makin' love... * 736 00:42:23,634 --> 00:42:24,801 We'll be right back. 737 00:42:24,801 --> 00:42:25,801 * Love * 738 00:42:25,801 --> 00:42:28,634 * Love, love, love * 739 00:42:28,634 --> 00:42:33,067 * Baby, I wanna Go with you * 740 00:42:33,067 --> 00:42:38,033 * To find your mountain That's oh so high * 741 00:42:38,033 --> 00:42:41,934 * And I've been waiting A long, long time * 742 00:42:41,934 --> 00:42:44,167 * To find out what's On the other side... * 743 00:42:44,167 --> 00:42:46,701 Mm, you going on a picnic? 744 00:42:46,701 --> 00:42:47,701 Oh, this. 745 00:42:48,701 --> 00:42:49,834 No. 746 00:42:49,834 --> 00:42:51,934 * We're making love * 747 00:42:51,934 --> 00:42:55,033 * Love, love, love * 748 00:42:55,033 --> 00:42:56,033 * Baby * 749 00:42:56,033 --> 00:42:59,467 * Love, love, love * 750 00:42:59,467 --> 00:43:03,567 * There'll be lots of things That we can do * 751 00:43:04,534 --> 00:43:06,234 Jesus, finally. 752 00:43:10,434 --> 00:43:11,801 Darts? Yeah. 753 00:43:11,801 --> 00:43:12,801 So... 754 00:43:12,801 --> 00:43:14,133 I'm sleeping with him. 755 00:43:14,133 --> 00:43:15,968 Him who? 756 00:43:15,968 --> 00:43:18,701 Him... Jack. 757 00:43:28,667 --> 00:43:30,334 Oh. Yeah. 758 00:43:31,434 --> 00:43:32,434 Great. 759 00:43:35,767 --> 00:43:38,801 The city was just getting too crazy. 760 00:43:38,801 --> 00:43:42,133 So I decided to run away 761 00:43:42,133 --> 00:43:44,734 to my uncle's house for a little while, 762 00:43:44,734 --> 00:43:46,501 breathe some clean air. 763 00:44:12,901 --> 00:44:14,767 I gotta let it cook. 764 00:44:17,868 --> 00:44:19,033 Mood lighting? 765 00:44:19,033 --> 00:44:20,467 I'm in a light mood. 766 00:44:20,467 --> 00:44:21,400 Oh. 767 00:44:24,267 --> 00:44:27,501 Sorry I couldn't see your dad off the other day. 768 00:44:29,701 --> 00:44:30,634 Those are on me. 769 00:44:34,934 --> 00:44:37,300 I gotta show you how to eat these things the right way. 770 00:44:37,300 --> 00:44:39,834 You like it with a little kick? 771 00:44:39,834 --> 00:44:41,567 I don't know yet. 772 00:44:42,834 --> 00:44:45,000 This is the Mick Jagger. Right, it's the-- 773 00:44:45,000 --> 00:44:46,968 The flavor, the flash, the bite. 774 00:44:46,968 --> 00:44:49,567 This is the soul, 775 00:44:49,567 --> 00:44:51,667 the foundation from which we build, 776 00:44:51,667 --> 00:44:52,667 the Keith Richards. 777 00:44:52,667 --> 00:44:53,667 Stones fan, are you? 778 00:44:53,667 --> 00:44:54,734 Never heard of 'em. Mm. 779 00:44:54,734 --> 00:44:57,601 So here's what you do, is you mix it up. 780 00:44:57,601 --> 00:44:59,534 And then you put a little bit of Mick 781 00:44:59,534 --> 00:45:01,167 on a little bit of Keith. 782 00:45:01,167 --> 00:45:03,067 Wouldn't be the first time that's happened. 783 00:45:11,267 --> 00:45:12,467 Mm. 784 00:45:12,467 --> 00:45:14,200 Mmm. 785 00:45:14,200 --> 00:45:15,133 Good. 786 00:45:18,801 --> 00:45:19,734 All right. 787 00:45:34,167 --> 00:45:35,400 Oh, my God. 788 00:45:35,400 --> 00:45:36,400 Hey! 789 00:45:41,567 --> 00:45:43,167 It's an acquired taste. 790 00:45:44,367 --> 00:45:46,601 So for the first time, 791 00:45:46,601 --> 00:45:48,801 I realized that my needs are important. 792 00:45:48,801 --> 00:45:51,000 You know? Sexually. 793 00:45:51,000 --> 00:45:52,734 It's not a selfish thing. 794 00:45:52,734 --> 00:45:55,033 Um... more power to ya. 795 00:45:55,033 --> 00:45:57,367 How often does Frankie go down on you? 796 00:45:57,367 --> 00:46:00,901 Oh, Gina, I'm not comfortable talking about that. 797 00:46:00,901 --> 00:46:02,467 See? He doesn't, does he? 798 00:46:02,467 --> 00:46:04,901 Don't patronize me, seriously. 799 00:46:04,901 --> 00:46:05,968 I'm not patronizing you. 800 00:46:05,968 --> 00:46:08,300 Here, hold the baby. 801 00:46:08,300 --> 00:46:10,934 Yeah, I think I like clams. 802 00:46:10,934 --> 00:46:11,901 Yeah? 803 00:46:13,901 --> 00:46:15,434 I think I like you. 804 00:46:16,868 --> 00:46:19,601 You hardly know me. 805 00:46:19,601 --> 00:46:21,501 You hardly know clams. 806 00:46:24,100 --> 00:46:26,601 At some point you're gonna tell me your name, right? 807 00:46:28,667 --> 00:46:29,801 Zoey. 808 00:46:33,167 --> 00:46:35,133 Hm. 809 00:46:35,133 --> 00:46:37,067 I'm sorry about your father, Hunt. 810 00:46:40,300 --> 00:46:41,601 Thank you, Zoey. 811 00:46:44,567 --> 00:46:46,334 I can't believe-- I'm not-- 812 00:46:48,334 --> 00:46:50,133 What are you two girls talkin' about? 813 00:46:50,133 --> 00:46:51,300 Nothing. 814 00:46:52,100 --> 00:46:53,300 What? Sex. 815 00:46:53,300 --> 00:46:54,501 You know what? 816 00:46:54,501 --> 00:46:56,400 I don't wanna hear about that shit right now. 817 00:46:56,400 --> 00:46:58,067 Why don't you go stand over there, then? 818 00:47:00,100 --> 00:47:02,501 We're leaving. Hey, Frankie? 819 00:47:02,501 --> 00:47:05,968 Gina says they might be looking for workers at South Shell. 820 00:47:05,968 --> 00:47:07,968 South Shell. 821 00:47:07,968 --> 00:47:10,267 I heard maybe they were hiring. 822 00:47:10,267 --> 00:47:11,534 All right, we're going home. 823 00:47:11,534 --> 00:47:12,701 I don't wanna piss Mom off. 824 00:47:12,701 --> 00:47:15,467 Oh, God forbid we should piss off your mother. 825 00:47:15,467 --> 00:47:16,701 Good night. 826 00:47:16,701 --> 00:47:17,701 Hey, if you need a ride 827 00:47:17,701 --> 00:47:19,100 on my ride tomorrow, let me know. 828 00:47:19,100 --> 00:47:21,501 If I need a bullet to the head, I'll let you know too. 829 00:47:34,367 --> 00:47:35,367 All right. 830 00:47:39,434 --> 00:47:40,467 Good night. 831 00:47:51,901 --> 00:47:54,567 Do you really like me, Jack? 832 00:47:54,567 --> 00:47:55,901 Yes. 833 00:47:57,667 --> 00:48:00,267 I bet you say that to all the girls. 834 00:48:01,834 --> 00:48:03,167 Yes. 835 00:48:04,901 --> 00:48:07,434 But I'm different, right? 836 00:48:07,434 --> 00:48:09,667 Yes. 837 00:48:14,934 --> 00:48:19,868 * Won't you let me Walk you home from school? * 838 00:48:23,667 --> 00:48:31,100 * Won't you let me Meet you at the pool? * 839 00:48:33,434 --> 00:48:35,200 You got a little, um... 840 00:48:35,200 --> 00:48:37,367 * Maybe Friday I can * 841 00:48:37,367 --> 00:48:41,734 * Get tickets for the dance? * 842 00:48:43,701 --> 00:48:49,234 * And I'll take you * 843 00:48:50,567 --> 00:48:52,634 * Ooh-ooh * 844 00:48:56,234 --> 00:49:00,901 * Won't you tell your dad "Get off my back"? * 845 00:49:04,367 --> 00:49:08,634 * Tell him what we said 'Bout "Paint It Black" * 846 00:49:09,901 --> 00:49:11,501 Come on. Motherfucker! 847 00:49:13,400 --> 00:49:15,968 Motherfucker. Motherfucker. 848 00:49:15,968 --> 00:49:17,200 Motherfucker! 849 00:49:17,200 --> 00:49:19,634 Is every engine retarded in this fuckin' town? 850 00:49:21,934 --> 00:49:23,801 Come on, man. 851 00:49:23,801 --> 00:49:26,100 Solidarity. 852 00:49:26,100 --> 00:49:29,400 If we get one more onboard, we can be an organization. 853 00:49:29,400 --> 00:49:31,868 We can sing it in three-part harmony. 854 00:49:31,868 --> 00:49:35,000 We get 50 onboard, we can be a movement. 855 00:49:35,000 --> 00:49:36,634 * Exceptin' Alice * 856 00:49:38,934 --> 00:49:40,667 I just took some acid. 857 00:49:46,767 --> 00:49:47,834 Whoa. 858 00:49:51,901 --> 00:49:54,133 Woo! Woo. 859 00:49:58,567 --> 00:49:59,968 The opinion of the majority 860 00:49:59,968 --> 00:50:02,100 shouldn't be equated to the truth. 861 00:50:03,234 --> 00:50:05,200 Have you met my new little friend? 862 00:50:05,200 --> 00:50:07,667 I call him... 863 00:50:07,667 --> 00:50:09,434 Winston. 864 00:50:09,434 --> 00:50:12,567 This is Lozo. Lozo, Winston. Winston's a living thing. 865 00:50:12,567 --> 00:50:15,167 And without even blinking an eye, we kill thousands 866 00:50:15,167 --> 00:50:18,167 and thousands upon thousands of Winstons a day, man. 867 00:50:18,167 --> 00:50:20,601 Why? Because the majority says it's okay, 868 00:50:20,601 --> 00:50:22,133 which somehow makes it truth. 869 00:50:22,133 --> 00:50:24,300 But I say bullshit, brother. Bullshit. 870 00:50:24,300 --> 00:50:25,901 Just 'cause everybody's doing it, 871 00:50:25,901 --> 00:50:28,067 just 'cause it's status quo doesn't make it truth. 872 00:50:28,067 --> 00:50:30,467 I'm not trying to get all high and mighty here. I'm just... 873 00:50:30,467 --> 00:50:32,868 Right, you know, Darwinism. Sure, okay. I-- 874 00:50:32,868 --> 00:50:34,334 Whoa. 875 00:50:34,334 --> 00:50:37,100 Now, I'm just trying to say, Winston here 876 00:50:37,100 --> 00:50:38,934 represents to me, at least, 877 00:50:38,934 --> 00:50:41,501 man's disregard for life. 878 00:50:41,501 --> 00:50:43,367 What, there's not enough food in the world? 879 00:50:43,367 --> 00:50:45,767 We gotta eat these living things? 880 00:50:58,400 --> 00:51:00,400 Oh, that's fucked up, man. 881 00:51:07,467 --> 00:51:08,534 Spread your legs. 882 00:51:08,534 --> 00:51:09,801 Mm-hmm. 883 00:51:09,801 --> 00:51:11,267 Rock back and forth. 884 00:51:12,834 --> 00:51:14,234 Feel that? Yeah. 885 00:51:15,567 --> 00:51:16,801 That's right? 886 00:51:16,801 --> 00:51:18,267 Yeah. 887 00:51:18,267 --> 00:51:19,634 This is it? 888 00:51:19,634 --> 00:51:21,033 Well, kind of. 889 00:51:21,033 --> 00:51:23,634 This has nothing to do with clamming at this point. 890 00:51:34,000 --> 00:51:35,234 Yep. 891 00:51:35,234 --> 00:51:36,434 That's terrible. 892 00:51:38,701 --> 00:51:41,434 You know, New York, I never been to your city. 893 00:51:41,434 --> 00:51:43,367 What? 894 00:51:43,367 --> 00:51:46,267 You live an hour out, and you've never been to Manhattan? 895 00:51:46,267 --> 00:51:48,734 No, I'm from the Island. We don't go to the city. 896 00:51:48,734 --> 00:51:50,300 Crazy people out there with guns. 897 00:51:50,300 --> 00:51:52,234 That is not true. 898 00:51:52,234 --> 00:51:55,033 Well, I'd like to believe you, but you're one of the crazies. 899 00:51:55,033 --> 00:51:57,367 Oh-- Well, thing is, we know we're crazy. 900 00:52:02,734 --> 00:52:05,267 My mother used to like the city. 901 00:52:05,267 --> 00:52:07,601 Yeah. How is she doing? 902 00:52:07,601 --> 00:52:09,200 She died when I was 12. 903 00:52:09,200 --> 00:52:11,067 Oh. 904 00:52:11,067 --> 00:52:13,300 Yeah. She said she wanted to take me when I got older, 905 00:52:13,300 --> 00:52:14,934 but then she got sick. 906 00:52:14,934 --> 00:52:16,601 Hey, I don't know if you know this, 907 00:52:16,601 --> 00:52:18,100 but this is how I get women. 908 00:52:18,100 --> 00:52:19,868 I talk about my dead parents. 909 00:52:53,667 --> 00:52:56,067 Yeah, I don't know about that. 910 00:52:56,067 --> 00:52:58,601 I guess I just feel like if I left here, 911 00:52:58,601 --> 00:52:59,601 I would... 912 00:52:59,601 --> 00:53:00,601 I don't know... 913 00:53:00,601 --> 00:53:01,901 never come back. 914 00:53:03,133 --> 00:53:04,868 The train goes both ways. 915 00:53:06,367 --> 00:53:08,934 Yeah, well... 916 00:53:33,067 --> 00:53:34,868 These are good. 917 00:53:36,334 --> 00:53:37,501 Yeah? 918 00:53:37,501 --> 00:53:39,367 Mm. 919 00:53:41,200 --> 00:53:42,834 There's no faces in them. 920 00:53:42,834 --> 00:53:45,501 You don't like to take pictures of people? 921 00:53:45,501 --> 00:53:47,601 I like taking pictures of things. 922 00:53:47,601 --> 00:53:49,767 It's easier. They don't move. 923 00:53:51,267 --> 00:53:52,467 Hm. 924 00:53:54,834 --> 00:53:56,701 This one's really beautiful. 925 00:53:56,701 --> 00:53:58,767 Lonely. 926 00:54:02,434 --> 00:54:04,367 You should do something with these. 927 00:54:04,367 --> 00:54:05,367 Oh. 928 00:54:05,367 --> 00:54:06,567 Yeah. 929 00:54:06,567 --> 00:54:07,667 Nah. 930 00:54:09,901 --> 00:54:11,634 Why not? 931 00:54:13,300 --> 00:54:15,100 They're interesting. 932 00:54:15,100 --> 00:54:16,467 Ah. You're interesting. 933 00:54:16,467 --> 00:54:18,801 No, I'm not. 934 00:54:18,801 --> 00:54:20,534 I'm just new to you. 935 00:54:29,934 --> 00:54:31,334 Hey. 936 00:54:45,834 --> 00:54:49,434 See if South Shell is hiring, Christ. 937 00:54:49,434 --> 00:54:51,534 It's a solution, Frankie. It's a possible job 938 00:54:51,534 --> 00:54:52,868 and a possible paycheck. 939 00:54:52,868 --> 00:54:55,033 Well, it's not gonna possibly fucking happen. 940 00:54:55,033 --> 00:54:57,400 So let's not talk about it. I don't wanna talk about it. 941 00:54:57,400 --> 00:54:59,601 Oh, really? Well, that's convenient. 942 00:55:01,267 --> 00:55:03,601 Eat with your spoon. 943 00:55:12,133 --> 00:55:14,100 Did you eat something bad? 944 00:55:16,767 --> 00:55:18,667 No. 945 00:55:22,467 --> 00:55:24,767 No, I-I didn't eat anything. 946 00:55:24,767 --> 00:55:27,133 Well, maybe that's it. 947 00:55:27,133 --> 00:55:29,167 Um... 948 00:55:29,167 --> 00:55:31,300 No, I-I don't think that's it. 949 00:55:33,634 --> 00:55:36,133 Wha--? How do you know? 950 00:55:36,133 --> 00:55:37,901 Because I know that-- 951 00:55:37,901 --> 00:55:40,067 That that's not it. 952 00:55:46,334 --> 00:55:48,200 Frankie... 953 00:55:56,968 --> 00:55:58,300 Here. 954 00:55:59,234 --> 00:56:01,901 No. Ah. 955 00:56:04,467 --> 00:56:06,400 Take your breakfast, eat it outside. 956 00:56:06,400 --> 00:56:08,334 But it's raining, Daddy. 957 00:56:08,334 --> 00:56:10,234 What, do I speak Swahili? 958 00:56:10,234 --> 00:56:12,400 Outside. 959 00:56:25,868 --> 00:56:27,434 Baby. 960 00:56:29,868 --> 00:56:32,133 I can go to the doctor. 961 00:56:34,968 --> 00:56:36,234 You can go to the what? 962 00:56:36,234 --> 00:56:38,934 Gina has a lady doctor who-- 963 00:56:38,934 --> 00:56:41,334 Who can take care of it. 964 00:56:41,334 --> 00:56:42,834 You wanna kill one of my kids? 965 00:56:44,300 --> 00:56:47,167 Don't you ever say that to me. 966 00:56:52,901 --> 00:56:56,000 You wanna kill one of my kids? 967 00:56:56,000 --> 00:56:57,334 No! 968 00:56:57,334 --> 00:56:59,934 I don't want to, no. 969 00:57:02,167 --> 00:57:04,300 Good, 'cause it's not an option. 970 00:57:19,200 --> 00:57:21,234 Oh, Frankie. 971 00:57:35,000 --> 00:57:36,667 Come here. 972 00:57:39,534 --> 00:57:41,367 Come here. 973 00:57:43,701 --> 00:57:45,868 Baby, come here. 974 00:57:59,467 --> 00:58:01,634 So I guess the, uh, 975 00:58:01,634 --> 00:58:03,734 not getting pregnant when you're breastfeeding 976 00:58:03,734 --> 00:58:04,767 is a load of crap. 977 00:58:08,234 --> 00:58:09,901 I'm sorry. 978 00:58:09,901 --> 00:58:12,167 No, it's not your fault. 979 00:58:12,167 --> 00:58:14,334 It's me, I got super seed. 980 00:58:14,334 --> 00:58:15,868 It's my cross to bear. 981 00:58:15,868 --> 00:58:17,367 Your cross to bear? 982 00:59:09,167 --> 00:59:10,767 Hey, Cole. 983 00:59:32,334 --> 00:59:34,767 Pass me that towel. 984 00:59:36,167 --> 00:59:38,000 Stop it. 985 01:00:15,234 --> 01:00:18,534 Some people have a deep, abiding respect 986 01:00:18,534 --> 01:00:22,100 for the natural beauty that was once this country. 987 01:00:23,701 --> 01:00:25,934 And some people don't. 988 01:00:26,767 --> 01:00:29,200 People start pollution. 989 01:00:29,200 --> 01:00:31,267 People can stop it. 990 01:00:35,801 --> 01:00:38,801 * We need Jimmy Carter We can't aff-- * 991 01:00:50,734 --> 01:00:53,234 Oh. Oh. Come here. 992 01:00:53,234 --> 01:00:54,434 Here. 993 01:00:55,734 --> 01:00:57,701 Take that, you give one for your sister. 994 01:00:57,701 --> 01:00:59,300 All right? Beat it. 995 01:01:16,501 --> 01:01:18,000 Yeah? Excuse me. 996 01:01:18,000 --> 01:01:21,767 I was, uh, wondering if you're hiring any diggers. 997 01:01:21,767 --> 01:01:24,067 No. No, no, not right now. 998 01:01:28,167 --> 01:01:29,634 Well, uh, is there an application 999 01:01:29,634 --> 01:01:31,501 that maybe I could fill out... 1000 01:01:32,434 --> 01:01:34,367 in case something comes up? 1001 01:01:36,868 --> 01:01:38,100 Sure. 1002 01:01:39,167 --> 01:01:40,167 Uh... 1003 01:01:42,767 --> 01:01:44,400 There you go. 1004 01:01:52,000 --> 01:01:54,200 Uh, excuse me. 1005 01:01:54,200 --> 01:01:55,601 Pen? 1006 01:02:00,367 --> 01:02:02,367 I'm gonna need that back. 1007 01:02:40,367 --> 01:02:42,667 I'm sorry. I took your pen. 1008 01:02:55,567 --> 01:02:57,834 Excuse me. You can't be back here. 1009 01:03:10,067 --> 01:03:11,167 Fuck! 1010 01:03:13,234 --> 01:03:15,801 Where the hell is that fuck? Damn. 1011 01:03:23,300 --> 01:03:24,601 Fuck! 1012 01:03:24,601 --> 01:03:25,634 Fuck! 1013 01:03:25,634 --> 01:03:27,133 Fuck! 1014 01:03:27,133 --> 01:03:30,100 Think anyone'll buy this boat? 1015 01:03:30,100 --> 01:03:31,300 Maybe I should buy it. 1016 01:03:31,300 --> 01:03:33,267 You wanna buy it? 1017 01:03:33,267 --> 01:03:34,901 I'll sell it to you. 1018 01:03:34,901 --> 01:03:37,067 I'll give you a really good deal because I know you. 1019 01:03:38,501 --> 01:03:41,300 Not that good though, you know. 1020 01:03:41,300 --> 01:03:43,133 I need to make something. 1021 01:03:45,200 --> 01:03:46,167 Here. 1022 01:03:51,100 --> 01:03:53,434 I freak out sometimes. 1023 01:03:56,934 --> 01:03:58,400 We all freak out sometimes. 1024 01:03:58,400 --> 01:04:00,434 Yeah, I know, but... 1025 01:04:00,434 --> 01:04:03,868 I really-- I freak out sometimes. 1026 01:04:06,267 --> 01:04:08,601 And you make me not wanna freak out. 1027 01:04:11,334 --> 01:04:12,534 Okay. 1028 01:04:15,267 --> 01:04:18,901 Maybe when you go back to New York, I'll come visit you. 1029 01:04:18,901 --> 01:04:21,133 You know? See the crazies. 1030 01:04:21,133 --> 01:04:23,801 Oh, no. 1031 01:04:23,801 --> 01:04:25,067 No. 1032 01:04:25,067 --> 01:04:27,000 I-- I mean, that shouldn't happen. 1033 01:04:27,000 --> 01:04:28,667 Why not? 1034 01:04:28,667 --> 01:04:32,100 Because I don't want you to come and see me in New York. 1035 01:04:32,100 --> 01:04:33,434 What? 1036 01:04:33,434 --> 01:04:37,334 Wait. Is there something here, 1037 01:04:37,334 --> 01:04:39,534 or am I making that up? 1038 01:04:39,534 --> 01:04:41,634 No, you're not making anything up. 1039 01:04:41,634 --> 01:04:44,968 I mean, I'm having a great time. I just... 1040 01:04:44,968 --> 01:04:46,767 I have a lot of my own stuff. 1041 01:04:46,767 --> 01:04:48,834 You know? And... I mean, I thought I-- 1042 01:04:48,834 --> 01:04:51,400 I thought I made this clear from the beginning. 1043 01:04:53,234 --> 01:04:55,334 Look, we're just having fun. 1044 01:04:55,334 --> 01:04:57,100 Right? Fun, yeah. 1045 01:05:00,801 --> 01:05:02,300 Look, this is my fault. 1046 01:05:02,300 --> 01:05:05,100 I shouldn't have given you the wrong impression. 1047 01:05:05,100 --> 01:05:07,234 Damn. I broke my own rule. 1048 01:05:07,234 --> 01:05:10,300 Uh, what--? What rule is that? Don't screw a local? 1049 01:05:11,701 --> 01:05:13,167 That's mean. 1050 01:05:20,501 --> 01:05:21,667 Hunt, are you with me? 1051 01:05:26,033 --> 01:05:27,534 Yeah. 1052 01:05:27,534 --> 01:05:29,334 No. Obviously. 1053 01:05:29,334 --> 01:05:30,868 I'm gonna take you home. 1054 01:05:39,834 --> 01:05:41,634 Here's your bulb. 1055 01:05:43,067 --> 01:05:44,467 Thank you. 1056 01:05:50,434 --> 01:05:52,634 I didn't just screw you. 1057 01:06:03,634 --> 01:06:05,100 I can walk home. 1058 01:06:23,968 --> 01:06:25,334 Hey. 1059 01:06:25,334 --> 01:06:26,400 Hey. 1060 01:06:34,167 --> 01:06:36,300 Is there something you'd like to ask? 1061 01:06:38,400 --> 01:06:40,767 No? 1062 01:06:40,767 --> 01:06:44,067 Then quit with the mental-patient stare. 1063 01:06:44,067 --> 01:06:46,400 What the hell is wrong with you? 1064 01:06:46,400 --> 01:06:48,234 What the hell is wrong with you? 1065 01:06:48,234 --> 01:06:50,200 Why are you hanging out with Jack? 1066 01:06:52,434 --> 01:06:54,667 I'm not. You know, he, um... 1067 01:06:56,200 --> 01:06:57,834 He helped me with Daddy's truck 1068 01:06:57,834 --> 01:06:59,834 that one day, but... 1069 01:07:02,334 --> 01:07:03,534 Okay. 1070 01:07:03,534 --> 01:07:05,067 Are you gonna get mad? 1071 01:07:06,934 --> 01:07:08,434 Yeah. But are you gonna get mad? 1072 01:07:08,434 --> 01:07:10,267 Yeah. Then I'm not gonna answer you. 1073 01:07:10,267 --> 01:07:12,734 You just did. Bullshit I did. 1074 01:07:12,734 --> 01:07:15,067 Do you have any id--? 1075 01:07:15,067 --> 01:07:16,200 I'm gonna kill him. 1076 01:07:16,200 --> 01:07:17,801 Stop it. Hey, hey. 1077 01:07:17,801 --> 01:07:19,801 Stop it. Who do you think you are? 1078 01:07:19,801 --> 01:07:21,634 This is Jack we're talking about! 1079 01:07:21,634 --> 01:07:23,934 Don't you think I know who he is? 1080 01:07:23,934 --> 01:07:25,567 I know what that scumbag is all about. 1081 01:07:25,567 --> 01:07:27,968 Don't call him a scumbag. I thought you were his friend. 1082 01:07:27,968 --> 01:07:30,501 He is my friend, that's how I know he's a scumbag. 1083 01:07:30,501 --> 01:07:32,434 Some friend. You know what? 1084 01:07:32,434 --> 01:07:34,501 I probably know him a lot better than you do. 1085 01:07:34,501 --> 01:07:37,534 I know exactly what he is all about. 1086 01:07:37,534 --> 01:07:39,634 I have responsibilities-- Not for me you don't. 1087 01:07:39,634 --> 01:07:41,601 You're not responsible for me. 1088 01:07:45,567 --> 01:07:47,133 Hey. Hey. 1089 01:07:48,701 --> 01:07:51,133 I'm 36 years old. 1090 01:07:51,133 --> 01:07:52,767 And I've been through a lot of shit. 1091 01:07:52,767 --> 01:07:54,100 Both of my parents are dead, 1092 01:07:54,100 --> 01:07:55,667 and my ex-husband should be. 1093 01:07:55,667 --> 01:07:57,667 You know, so this is my time, you know? 1094 01:07:57,667 --> 01:08:00,501 I just wanna enjoy myself, have fun. 1095 01:08:00,501 --> 01:08:02,467 That's all. Why does everyone wanna have fun 1096 01:08:02,467 --> 01:08:04,267 all the time? Hey, Dad would flip 1097 01:08:04,267 --> 01:08:05,667 if he knew that you and Jack-- 1098 01:08:05,667 --> 01:08:08,400 Yeah, well, Dad's not here anymore. 1099 01:08:08,400 --> 01:08:10,200 And you're not Dad. 1100 01:08:10,200 --> 01:08:12,267 And you wanna know something else? 1101 01:08:12,267 --> 01:08:13,467 No, what? Enlighten me. 1102 01:08:13,467 --> 01:08:16,167 You are gonna hate me saying this. 1103 01:08:16,167 --> 01:08:17,334 Oh, yeah, yeah, yeah. 1104 01:08:17,334 --> 01:08:20,467 Jack doesn't disappoint. 1105 01:08:20,467 --> 01:08:22,367 Fuck. Yeah. Don't do anything stupid. 1106 01:08:22,367 --> 01:08:24,100 I mean it. I mean it! 1107 01:08:26,334 --> 01:08:28,267 * I'm feeling good * 1108 01:08:28,267 --> 01:08:29,968 * About America * 1109 01:08:29,968 --> 01:08:33,300 * And I feel it Everywhere I go * 1110 01:08:33,300 --> 01:08:35,033 * I'm feeling good * 1111 01:08:35,033 --> 01:08:37,501 * About America * 1112 01:08:37,501 --> 01:08:40,467 Albert Einstein said-- And I'm paraphrasing here. 1113 01:08:40,467 --> 01:08:42,767 - -"I don't believe God would have created a universe 1114 01:08:42,767 --> 01:08:44,300 any less than perfect. " 1115 01:08:44,300 --> 01:08:46,667 He's of the theory the universe is marble-like: 1116 01:08:46,667 --> 01:08:49,033 smooth, round, no imperfections, beautiful, 1117 01:08:49,033 --> 01:08:50,400 just perfect. 1118 01:08:50,400 --> 01:08:52,467 Why would God create anything less than perfect? 1119 01:08:52,467 --> 01:08:53,634 Right? 1120 01:08:55,501 --> 01:08:57,300 That's one school of thought. 1121 01:08:59,000 --> 01:09:00,734 The other school believes the universe 1122 01:09:00,734 --> 01:09:01,767 . 1123 01:09:01,767 --> 01:09:03,234 It does have imperfections: 1124 01:09:03,234 --> 01:09:05,801 ridges and knots and holes. 1125 01:09:05,801 --> 01:09:07,400 And those, in laymen terms, 1126 01:09:07,400 --> 01:09:09,834 are the two schools of quantum physics. 1127 01:09:09,834 --> 01:09:12,234 You're either of the belief that the universe 1128 01:09:12,234 --> 01:09:14,801 and everything that exists is made up of marble, 1129 01:09:14,801 --> 01:09:16,033 or it's made up of wood. 1130 01:09:16,033 --> 01:09:18,334 Marble or wood. 1131 01:09:19,267 --> 01:09:21,234 Marble or wood. 1132 01:09:21,234 --> 01:09:22,400 No? 1133 01:09:22,400 --> 01:09:24,534 All right, check it out. 1134 01:09:27,667 --> 01:09:28,767 Hm? 1135 01:09:33,234 --> 01:09:35,934 Let's try to lighten the mood. 1136 01:09:35,934 --> 01:09:37,801 What could be more welcoming 1137 01:09:37,801 --> 01:09:39,667 after Vietnam, Watergate 1138 01:09:39,667 --> 01:09:41,501 and all we've been through? 1139 01:09:42,667 --> 01:09:44,334 Oh, shit. 1140 01:09:44,334 --> 01:09:45,400 What? 1141 01:09:45,400 --> 01:09:47,567 Those are the South Shell assholes. 1142 01:09:47,567 --> 01:09:49,334 The South Shell assholes? 1143 01:09:49,334 --> 01:09:50,434 Yep. 1144 01:09:53,334 --> 01:09:54,334 That guy is big. 1145 01:09:54,334 --> 01:09:55,501 Yep. 1146 01:09:55,501 --> 01:09:57,234 There is a change that's... 1147 01:09:57,234 --> 01:09:58,501 Hey. 1148 01:10:06,567 --> 01:10:08,100 Hey, pal. 1149 01:10:09,601 --> 01:10:12,200 You look familiar. 1150 01:10:12,200 --> 01:10:13,667 Hey, lemme ask you something. 1151 01:10:13,667 --> 01:10:16,467 Would you say you're made up of marble or wood? 1152 01:10:16,467 --> 01:10:17,701 Hell are you talking about? 1153 01:10:17,701 --> 01:10:19,534 We're not talking to you, little man. 1154 01:10:19,534 --> 01:10:22,501 Little man, big mind. It's a simple question. Marble or wood? 1155 01:10:22,501 --> 01:10:23,734 Can you believe this shit? 1156 01:10:25,234 --> 01:10:27,968 Didn't your mother teach you to pick up your trash? 1157 01:10:29,200 --> 01:10:31,234 You don't know my mom. 1158 01:10:33,868 --> 01:10:35,567 Let me buy you fellas a shot. 1159 01:10:35,567 --> 01:10:37,200 Nick, four Turkeys. 1160 01:10:38,868 --> 01:10:40,467 You didn't answer my question. 1161 01:10:40,467 --> 01:10:41,868 Are you made up of wood or marble? 1162 01:10:41,868 --> 01:10:43,968 Tell you what your friend better be made of. 1163 01:10:43,968 --> 01:10:45,167 He better be made of money. 1164 01:10:45,167 --> 01:10:47,801 He's got some damages to pay for. 1165 01:10:48,534 --> 01:10:49,534 Four more. 1166 01:10:51,067 --> 01:10:52,300 Big spender. 1167 01:10:52,300 --> 01:10:54,133 This is a good idea. Let's drink and relax. 1168 01:10:54,133 --> 01:10:56,400 Wood, marble, pfft. What--? What does it matter? 1169 01:10:56,400 --> 01:10:57,734 You know what I'm gonna do? 1170 01:10:57,734 --> 01:11:00,067 I'm gonna go roll a big joint, eh? 1171 01:11:00,067 --> 01:11:02,534 We can all smoke from the peace pipe. 1172 01:11:02,534 --> 01:11:04,167 Ah, I'll be right back. 1173 01:11:07,133 --> 01:11:08,767 Nobody do anything bad. 1174 01:11:08,767 --> 01:11:10,133 Three more. 1175 01:11:15,501 --> 01:11:17,400 Don't do anything bad. 1176 01:11:17,400 --> 01:11:19,167 Be cool. 1177 01:11:19,167 --> 01:11:21,467 Be cool. 1178 01:11:22,300 --> 01:11:23,901 Be cool, man. 1179 01:11:23,901 --> 01:11:24,934 Be cool, man. 1180 01:11:24,934 --> 01:11:26,467 Be cool. Be cool. 1181 01:11:26,467 --> 01:11:27,934 Oh, and look at this. 1182 01:11:27,934 --> 01:11:29,734 It keeps coming. 1183 01:11:29,734 --> 01:11:32,167 Hey, uh... did it say 1184 01:11:32,167 --> 01:11:34,701 "generous motherfucker" on his application? 1185 01:11:34,701 --> 01:11:36,868 I don't know. 1186 01:11:36,868 --> 01:11:37,934 I didn't read it. 1187 01:11:43,267 --> 01:11:45,200 He's gonna pay for those damages though. 1188 01:11:45,200 --> 01:11:47,400 Yeah, yeah. He's gonna pay. 1189 01:11:50,901 --> 01:11:52,267 You want me to pay? 1190 01:11:52,267 --> 01:11:53,834 Is that what you want? 1191 01:11:55,501 --> 01:11:57,267 'Cause-- 'Cause I have my money outside, 1192 01:11:57,267 --> 01:11:59,200 if you'd like to come outside with me. 1193 01:11:59,200 --> 01:12:01,133 You wanna go outside? That's what I'd like. 1194 01:12:01,133 --> 01:12:03,534 You wanna go outside with us? That's what I'd like. 1195 01:12:03,534 --> 01:12:05,701 To get the money that you haven't got. 1196 01:12:06,934 --> 01:12:09,200 That's exactly what I'd like. 1197 01:12:16,334 --> 01:12:17,634 And then I swallowed it. 1198 01:12:18,667 --> 01:12:20,133 Serious, wouldn't you? 1199 01:12:28,534 --> 01:12:29,534 You're a son of a bitch. 1200 01:12:29,534 --> 01:12:30,534 What? 1201 01:12:30,534 --> 01:12:32,133 Are you fucking my sister? 1202 01:12:32,133 --> 01:12:33,634 Whoa, take it easy. Take-- 1203 01:12:33,634 --> 01:12:35,167 Are you fucking her? Take it easy. 1204 01:12:35,167 --> 01:12:36,934 Are you? It's not like that. 1205 01:12:36,934 --> 01:12:39,567 Just answer the question. What--? 1206 01:12:39,567 --> 01:12:41,067 No. 1207 01:12:41,067 --> 01:12:42,868 I am not. 1208 01:12:42,868 --> 01:12:44,667 No, I'm not fucking your sister. 1209 01:12:44,667 --> 01:12:46,968 You're a fucking liar, 'cause she told me. Son of a-- 1210 01:13:00,667 --> 01:13:02,267 Aw, fuck. 1211 01:13:08,334 --> 01:13:10,033 Oh! 1212 01:13:28,400 --> 01:13:30,667 Hausenfeffer! 1213 01:13:33,367 --> 01:13:35,467 Hausenfeffer! 1214 01:13:35,467 --> 01:13:37,133 Fucking hausenfeffer, man! 1215 01:13:39,467 --> 01:13:41,267 You get the fuck off me! 1216 01:13:41,267 --> 01:13:43,133 You jackass! 1217 01:13:52,267 --> 01:13:53,367 Motherfucker! 1218 01:13:57,601 --> 01:13:58,534 Hey, hey. 1219 01:13:59,701 --> 01:14:01,267 Ow! Fucker. 1220 01:14:01,267 --> 01:14:02,801 Jesus Christ. 1221 01:14:07,133 --> 01:14:08,067 Whoa. 1222 01:14:13,434 --> 01:14:15,334 Cut the shit. 1223 01:14:21,667 --> 01:14:23,767 Oh, shit. 1224 01:14:26,033 --> 01:14:28,300 Jesus, they give me a minute to make a call. 1225 01:14:28,300 --> 01:14:29,367 They give Cons an hour. 1226 01:14:29,367 --> 01:14:31,200 Is Julie pissed off? 1227 01:14:31,200 --> 01:14:33,033 She'll get over it. 1228 01:14:36,434 --> 01:14:38,133 She's a catch, huh? 1229 01:14:39,868 --> 01:14:41,968 No shit, man. She's my heart. 1230 01:14:49,267 --> 01:14:51,767 You like being a father? 1231 01:14:54,767 --> 01:14:56,367 Well... 1232 01:14:56,367 --> 01:14:59,434 kids drive me bananas, but... 1233 01:14:59,434 --> 01:15:02,300 I thank God every day for those little fuckers. 1234 01:15:04,501 --> 01:15:06,567 They saved my life, you know? 1235 01:15:10,634 --> 01:15:12,801 Hey. I broke a tooth. 1236 01:15:12,801 --> 01:15:14,934 Hey. You're lucky you're over there, asshole. 1237 01:15:14,934 --> 01:15:16,801 Yeah, right. I'm the asshole. 1238 01:15:16,801 --> 01:15:18,667 Shut the fuck up. 1239 01:15:18,667 --> 01:15:21,167 What are you really so pissed off about anyway, huh? 1240 01:15:21,167 --> 01:15:23,701 Why am I--? Our dad dies. 1241 01:15:23,701 --> 01:15:26,100 Gina's still recovering from the shrapnel of Shithead, 1242 01:15:26,100 --> 01:15:28,200 you think it's the perfect time to fuck my sister. 1243 01:15:28,200 --> 01:15:29,834 Fuck you, Hunt! 1244 01:15:29,834 --> 01:15:33,367 First of all, you have no idea what's going on between us. 1245 01:15:33,367 --> 01:15:36,367 Secondly... fuck you. 1246 01:15:36,367 --> 01:15:40,000 And thirdly, what business is it of yours anyway, huh? 1247 01:15:40,000 --> 01:15:41,100 I mean, who are you? 1248 01:15:41,100 --> 01:15:42,400 I'm her brother, you idiot. 1249 01:15:42,400 --> 01:15:45,534 Yeah, you're a 34-year-old man. You're an adult. 1250 01:15:45,534 --> 01:15:47,000 Try worrying about yourself. 1251 01:15:47,000 --> 01:15:48,067 Stay away from her. 1252 01:15:48,067 --> 01:15:50,734 I was just trying to help Gina out. 1253 01:15:50,734 --> 01:15:53,133 I'm telling you the truth. 1254 01:15:53,133 --> 01:15:55,067 I-- I wasn't looking for it. 1255 01:15:55,067 --> 01:15:56,133 And... 1256 01:15:57,300 --> 01:15:58,567 Then it just happened. 1257 01:15:58,567 --> 01:16:00,033 What, "it just happened"? 1258 01:16:00,033 --> 01:16:02,367 Y-you stuck your dick in every hole in this town? 1259 01:16:02,367 --> 01:16:04,267 Oh! You made a choice. 1260 01:16:04,267 --> 01:16:06,367 You make choices and you live with that. 1261 01:16:06,367 --> 01:16:08,300 Okay. All right, I got it. 1262 01:16:08,300 --> 01:16:10,601 Just like you chose not to be there 1263 01:16:10,601 --> 01:16:12,367 when your sister needed you most. 1264 01:16:12,367 --> 01:16:15,400 Because you had to go take a picture of a pole. 1265 01:16:15,400 --> 01:16:17,567 Like you chose to sleep in 1266 01:16:17,567 --> 01:16:18,868 and not be in the bay 1267 01:16:18,868 --> 01:16:20,901 the day your father died. 1268 01:16:20,901 --> 01:16:24,033 Or like you choose to be here, 1269 01:16:24,033 --> 01:16:25,834 with all of us in this place, 1270 01:16:25,834 --> 01:16:27,834 and yet you're not really here at all. 1271 01:16:27,834 --> 01:16:29,367 You know what I mean? 1272 01:16:33,200 --> 01:16:35,234 So yes, I'm fucking your sister. 1273 01:16:44,133 --> 01:16:47,434 Okay, here's the deal. 1274 01:16:47,434 --> 01:16:50,133 It's in two parts, let me get it all out. One: 1275 01:16:50,133 --> 01:16:51,901 Those three assholes are getting sewn up 1276 01:16:51,901 --> 01:16:53,000 over at Good Samaritan's. 1277 01:16:53,000 --> 01:16:54,567 Fine. Their problem, not ours. 1278 01:16:54,567 --> 01:16:56,534 Because what we've got is a witness statement 1279 01:16:56,534 --> 01:16:57,834 saying they jumped you, Lozo, 1280 01:16:57,834 --> 01:16:59,434 and you were acting in self-defense. 1281 01:16:59,434 --> 01:17:01,701 Also, I was in the bathroom the whole time. Witness? 1282 01:17:01,701 --> 01:17:03,634 Nick, bartender, client of mine. 1283 01:17:03,634 --> 01:17:06,200 Yeah, but where were we? You?You were-- 1284 01:17:06,200 --> 01:17:08,834 I don't know. Playing fucking tiddlywinks with Gina. Hey. 1285 01:17:08,834 --> 01:17:10,901 Let's say you were taking snapshots of your nuts. 1286 01:17:10,901 --> 01:17:12,400 Why is this hard to let me finish? 1287 01:17:12,400 --> 01:17:13,801 Okay, two. 1288 01:17:13,801 --> 01:17:15,334 This part kills me. 1289 01:17:16,167 --> 01:17:18,000 My supplier, 1290 01:17:18,000 --> 01:17:19,834 who will go unnamed, 1291 01:17:19,834 --> 01:17:23,367 will now receive 80 percent of my profits. Fine. 1292 01:17:23,367 --> 01:17:25,567 So one of you or all of you 1293 01:17:25,567 --> 01:17:29,400 is gonna give me a place to stay during this down-and-out phase. 1294 01:17:29,400 --> 01:17:30,767 This doesn't happen, 1295 01:17:30,767 --> 01:17:34,033 we all get to know each other better in jail. Understood? 1296 01:17:42,667 --> 01:17:44,801 So I was thinking we should have a talk. 1297 01:17:44,801 --> 01:17:47,701 Probably should've done it before, but... 1298 01:17:47,701 --> 01:17:49,868 you know, we didn't. 1299 01:17:51,601 --> 01:17:53,667 Feel free to jump in whenever you'd like, Dad. 1300 01:17:53,667 --> 01:17:54,968 It's okay. I don't mind. 1301 01:17:56,901 --> 01:17:59,000 I've been thinking that, um... 1302 01:18:02,167 --> 01:18:04,267 Well, maybe if I was out there... 1303 01:18:05,634 --> 01:18:08,467 when you wanted me to be out there, 1304 01:18:08,467 --> 01:18:10,000 I could've done something. 1305 01:18:10,000 --> 01:18:13,167 Or, uh, saved you, or... 1306 01:18:13,167 --> 01:18:15,267 you know, helped in some way. 1307 01:18:19,567 --> 01:18:21,734 And, uh, I know that... 1308 01:18:23,367 --> 01:18:25,968 You know, I'm not what you really probably... 1309 01:18:27,734 --> 01:18:30,234 wanted me to be. 1310 01:18:31,367 --> 01:18:32,767 Uh... 1311 01:18:34,601 --> 01:18:36,234 I wish I was. 1312 01:18:41,767 --> 01:18:43,067 Uh... 1313 01:18:45,167 --> 01:18:47,334 I mean I really wish I was. 1314 01:18:53,701 --> 01:18:55,801 And, uh... 1315 01:19:01,167 --> 01:19:03,033 I'm sorry that I was... 1316 01:19:04,334 --> 01:19:05,701 late. 1317 01:19:17,567 --> 01:19:19,234 You guys sure about this? 1318 01:19:19,234 --> 01:19:21,701 Sure, man. Absolutely. 1319 01:22:26,000 --> 01:22:29,567 * Heyla ho, boys * 1320 01:22:29,567 --> 01:22:32,100 The dredge boats are gonna love that shit. 1321 01:22:36,834 --> 01:22:40,267 * Altogether * 1322 01:22:40,267 --> 01:22:43,868 * Heyla ho, boys * 1323 01:22:43,868 --> 01:22:47,400 * Let her go, boys * 1324 01:22:47,400 --> 01:22:51,200 * Sailing homeward * 1325 01:22:51,200 --> 01:22:54,434 * To Mingulay * 1326 01:22:58,868 --> 01:23:00,434 "Dear Jimmy, 1327 01:23:00,434 --> 01:23:01,868 "it is apparent 1328 01:23:01,868 --> 01:23:04,300 "now that you have won 1329 01:23:04,300 --> 01:23:09,334 "our long and intense battle for the presidency. 1330 01:23:09,334 --> 01:23:10,734 I congratulate you... " 1331 01:23:10,734 --> 01:23:13,200 Julie. What? 1332 01:23:13,200 --> 01:23:14,601 Julie! 1333 01:23:15,634 --> 01:23:17,067 I said, what? 1334 01:23:17,067 --> 01:23:18,968 Stop the kids from flushing the toy shit 1335 01:23:18,968 --> 01:23:20,834 down the toilet. You want the kids to stop, 1336 01:23:20,834 --> 01:23:22,133 tell them yourself, Frankie, 1337 01:23:22,133 --> 01:23:23,701 because they're thick like you. 1338 01:23:23,701 --> 01:23:25,300 You can't be afraid to yell. 1339 01:23:25,300 --> 01:23:27,767 I'm not afraid. Obviously you're not afraid. 1340 01:23:27,767 --> 01:23:29,467 You're yelling at me in front of people. 1341 01:23:29,467 --> 01:23:31,934 I'm not yelling at you. This is not yelling. 1342 01:23:31,934 --> 01:23:33,934 You're not yelling right now? No. 1343 01:23:33,934 --> 01:23:36,100 Is she not yell--? Don't answer. Are you yelling? 1344 01:23:36,100 --> 01:23:37,634 No, I am not yelling at you. 1345 01:23:37,634 --> 01:23:39,133 Before you jump to it, answer the-- 1346 01:23:39,133 --> 01:23:41,801 Listen to what I'm saying. I'm giving you an option. 1347 01:23:41,801 --> 01:23:43,267 Yes or no? Yes or no? 1348 01:23:43,267 --> 01:23:44,267 No. 1349 01:23:44,267 --> 01:23:46,300 This is what I deal with every day. 1350 01:23:46,300 --> 01:23:48,267 That's really nice, Frankie. Hey, hey, hey. 1351 01:23:49,200 --> 01:23:51,167 You look good. 1352 01:24:30,267 --> 01:24:31,567 Which way are you headed? 1353 01:24:31,567 --> 01:24:32,901 West. 1354 01:24:34,400 --> 01:24:36,234 If I'll go the other way, I'll hit water. 1355 01:24:37,434 --> 01:24:38,901 So Jack's not moving in? 1356 01:24:38,901 --> 01:24:41,901 God, no. Jack'snotmoving in. 1357 01:24:41,901 --> 01:24:43,267 Hey, we're out of toilet paper. 1358 01:24:43,267 --> 01:24:45,267 Uh, no smoking in the house, you shit. 1359 01:24:45,267 --> 01:24:47,667 Your old man smoked here. Look where that got him. 1360 01:24:47,667 --> 01:24:49,901 Finish it outside, or I'll put it out on your tongue. 1361 01:24:49,901 --> 01:24:51,567 You are definitely made of wood. 1362 01:25:04,801 --> 01:25:06,400 Hey, Cons. 1363 01:25:07,767 --> 01:25:09,801 Take care of my sister. 1364 01:25:09,801 --> 01:25:11,467 That's why I'm here. 1365 01:25:17,801 --> 01:25:20,367 * Seventy-three men sailed up * 1366 01:25:20,367 --> 01:25:24,133 * From the San Francisco Bay * 1367 01:25:25,601 --> 01:25:27,367 * Rolled off of their ship * 1368 01:25:27,367 --> 01:25:31,133 * And here's what they Had to say * 1369 01:25:32,868 --> 01:25:37,067 * "We're calling everyone To ride along * 1370 01:25:37,067 --> 01:25:39,067 * "To another shore * 1371 01:25:40,834 --> 01:25:43,634 * "Where we can laugh Our lives away * 1372 01:25:43,634 --> 01:25:46,501 * And be free once more" * 1373 01:25:48,133 --> 01:25:51,100 * But no one heard them calling * 1374 01:25:52,033 --> 01:25:56,067 * No one came at all * 1375 01:25:56,067 --> 01:25:58,434 * 'Cause they were Too busy watching * 1376 01:25:58,434 --> 01:26:01,701 * Those old raindrops fall * 1377 01:26:03,467 --> 01:26:07,200 * And as a storm was blowing * 1378 01:26:07,200 --> 01:26:11,300 * Out on the peaceful sea * 1379 01:26:11,300 --> 01:26:13,300 * Seventy-three men * 1380 01:26:13,300 --> 01:26:17,100 * Sailing off to history * 1381 01:26:18,501 --> 01:26:21,100 * Ride, captain, ride * 1382 01:26:21,100 --> 01:26:24,133 * Upon your mystery ship * 1383 01:26:25,367 --> 01:26:27,000 * Be amazed * 1384 01:26:27,000 --> 01:26:28,701 * At the friends * 1385 01:26:28,701 --> 01:26:31,667 * You have here on your trip * 1386 01:26:33,667 --> 01:26:36,300 * Ride, captain, ride * 1387 01:26:36,300 --> 01:26:39,234 * Upon your mystery ship * 1388 01:26:40,567 --> 01:26:43,868 * On your way to a world * 1389 01:26:43,868 --> 01:26:47,000 * That others Might have missed * 1390 01:27:05,000 --> 01:27:08,200 * Seventy-three men sailed up * 1391 01:27:08,200 --> 01:27:11,868 * From the San Francisco Bay * 1392 01:27:13,167 --> 01:27:14,934 * Got off their ship * 1393 01:27:14,934 --> 01:27:18,567 * And here's what they Had to say * 1394 01:27:20,267 --> 01:27:24,467 * "We're calling everyone To ride along * 1395 01:27:24,467 --> 01:27:28,234 * "To another shore * 1396 01:27:28,234 --> 01:27:31,000 * "Where we can laugh Our lives away * 1397 01:27:31,000 --> 01:27:33,834 * And be free once more" * 1398 01:27:35,334 --> 01:27:38,033 * Ride, captain, ride * 1399 01:27:38,033 --> 01:27:40,934 * Upon your mystery ship * 1400 01:27:42,133 --> 01:27:43,767 * Be amazed * 1401 01:27:43,767 --> 01:27:45,534 * At the friends * 1402 01:27:45,534 --> 01:27:48,367 * You have here on your trip * 1403 01:27:50,434 --> 01:27:52,968 * Ride, captain, ride * 1404 01:27:52,968 --> 01:27:55,834 * Upon your mystery ship * 1405 01:27:56,834 --> 01:27:58,634 * On your way * 1406 01:27:58,634 --> 01:28:00,334 * To a world * 1407 01:28:00,334 --> 01:28:03,300 * That others Might have missed * 1408 01:28:05,167 --> 01:28:07,734 * Ride, captain, ride * 1409 01:28:07,734 --> 01:28:10,534 * Upon your mystery ship * 1410 01:28:11,667 --> 01:28:13,434 * Be amazed * 1411 01:28:13,434 --> 01:28:15,133 * At the friends * 1412 01:28:15,133 --> 01:28:18,033 * You have here on your trip * 96289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.