All language subtitles for Bones (2005) - S04E22 - The Double Death of the Dearly Departed (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,269 Geez. The poor guy was only 50. 2 00:00:08,356 --> 00:00:10,271 They say cause of death was cardiac failure... 3 00:00:10,358 --> 00:00:12,838 resulting from a congenital defect. 4 00:00:12,925 --> 00:00:16,016 -You're not gonna talk like that when we get there, right? -Like what? 5 00:00:16,103 --> 00:00:18,931 It's a wake, Bones. It's not a crime scene. You know. 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,065 "I'm sorry for your loss." "How are you holdin' up?" Stuff like that. 7 00:00:22,152 --> 00:00:24,589 I know. I just don't agree with the social convention... 8 00:00:24,676 --> 00:00:28,028 which requires us to attend a day-long grieving ritual... 9 00:00:28,115 --> 00:00:30,291 simply because the deceased worked at the Jeffersonian. 10 00:00:30,378 --> 00:00:33,120 Try not to say "the deceased." 11 00:00:33,207 --> 00:00:35,992 But it's not like any of us actually knew this Dr. Reilly personally. 12 00:00:36,079 --> 00:00:39,256 I knew him. It was Hank. Hank was a prince. 13 00:00:39,343 --> 00:00:43,478 I talked to him just last week about Michelle-- how to get her to stop smoking. 14 00:00:43,565 --> 00:00:46,872 - She's smoking? What, she's smoking what? - Cigarettes. 15 00:00:46,959 --> 00:00:50,354 I've been her legal guardian for a month, and I'm already a total failure. 16 00:00:50,441 --> 00:00:53,183 She's 16. She's just tryin' to test you. That's all. 17 00:00:53,270 --> 00:00:55,968 - Maybe we should just focus on Hank. - Oh, I think I remember him. 18 00:00:56,056 --> 00:01:00,234 - Uh, curly, blond hair, blue eyes, glasses-- - Nope. Dark hair, balding. 19 00:01:00,321 --> 00:01:02,888 You don't even work at the Jeffersonian. How do you know him? 20 00:01:02,975 --> 00:01:05,804 The guy ran the best fantasy football league in D.C.Oh, man. Oh, man. 21 00:01:05,891 --> 00:01:08,720 I still owe him 20 bucks.Come to think about it, you know what? 22 00:01:08,807 --> 00:01:13,029 He owed me20 bucks. Great. How am I gonna get that now? 23 00:01:16,250 --> 00:01:19,557 [ Chattering ] 24 00:01:19,644 --> 00:01:22,517 [ Chattering Continues, Low ] 25 00:01:27,522 --> 00:01:32,222 There are a lot of people here whom I recognize.Well, they're from work, honey. 26 00:01:32,309 --> 00:01:34,833 [ Hodgins ] There's Amy Valeska. That's Hank's assistant. 27 00:01:34,920 --> 00:01:37,532 [ Saroyan ] Oh, she looks really upset. 28 00:01:37,619 --> 00:01:40,056 Grief can be very difficult to process. So if anyone needs to talk-- 29 00:01:40,143 --> 00:01:43,625 - That's why they have booze, Sweets. - Right. 30 00:01:43,712 --> 00:01:48,020 Hank's mother over there is very rich-- something to do with dry cleaning. 31 00:01:48,108 --> 00:01:51,415 - Dr. Temperance Brennan? - Yes. Hello. 32 00:01:51,502 --> 00:01:56,116 Hank said you worked at the museum, but I didn't think you'd be here. 33 00:01:56,203 --> 00:01:58,683 - I-I'm Barney, Hank's brother. - [ Whispering ] "I'm sorry for your loss." 34 00:01:58,770 --> 00:02:01,208 Uh, I'm sorry for your loss.Yeah. 35 00:02:01,295 --> 00:02:04,428 I'm an author-- a writer, like you. 36 00:02:04,515 --> 00:02:08,911 I mean, I-I write thrillers. I've read all of yours. 37 00:02:08,998 --> 00:02:12,262 Ladies and gentlemen, after you take a moment with the deceased, 38 00:02:12,349 --> 00:02:15,091 please join us in the family room for refreshments and reminiscences. 39 00:02:15,178 --> 00:02:17,267 [ Quietly ] Yeah.[ Angela ] Sounds good. 40 00:02:27,712 --> 00:02:30,628 Sorry, Hank, 41 00:02:30,715 --> 00:02:32,761 but she's still smoking. 42 00:02:40,595 --> 00:02:42,466 [ Sighs ] 43 00:02:46,166 --> 00:02:48,080 [ Sighs ] 44 00:03:16,805 --> 00:03:19,024 [ Gasps ] 45 00:03:25,640 --> 00:03:29,165 [ Whispering ] Go up. Pay your respects.I know. 46 00:03:59,543 --> 00:04:01,415 [ Continues Whispering ] Okay, Bones, you really suck at this. 47 00:04:01,502 --> 00:04:04,722 You are staring way too long at this guy, okay? 48 00:04:04,809 --> 00:04:06,942 People are gonna start thinking you have a thing for him. 49 00:04:07,029 --> 00:04:09,988 [ Whispering ] This man was murdered.Heart attack. 50 00:04:10,075 --> 00:04:11,512 No.He had a heart attack. 51 00:04:11,599 --> 00:04:13,601 No. Booth, this man was murdered. 52 00:04:13,688 --> 00:04:16,952 Hank Reilly did not die from congenital heart failure. 53 00:04:17,039 --> 00:04:18,867 He was murdered. 54 00:04:57,166 --> 00:04:59,037 [ Chattering ] 55 00:05:01,736 --> 00:05:04,347 What is that? This is whiskey. 56 00:05:04,434 --> 00:05:07,481 Well, it's a wake, Bones, okay? There's drinking involved. 57 00:05:07,568 --> 00:05:11,180 We should remain clearheaded so we can solve the murder.[ Clears Throat ] 58 00:05:11,267 --> 00:05:13,574 Code word, okay, for murder?Okay. 59 00:05:13,661 --> 00:05:16,098 I want you to say "translation." You understand? 60 00:05:16,185 --> 00:05:17,969 [ Whispers ] "Translation."Okay. 61 00:05:18,056 --> 00:05:22,147 Got it?Someone translatedDr. Reilly, and we have to find out who. 62 00:05:22,234 --> 00:05:25,325 Bones, is there any chance you just feel bad... 63 00:05:25,412 --> 00:05:28,719 about not knowing this guy like the rest of us did, 64 00:05:28,806 --> 00:05:30,939 so now you're just makin' it about you and saying... 65 00:05:31,026 --> 00:05:32,897 that he was translated instead of--Mmm. 66 00:05:32,984 --> 00:05:34,899 I don't know-- dying of natural causes? 67 00:05:34,986 --> 00:05:36,727 No. There is no chance of that. 68 00:05:39,251 --> 00:05:42,037 What makes you think he was... translated?Okay. 69 00:05:42,124 --> 00:05:45,736 The rose that his assistant placed on his chest had fallen to the side. 70 00:05:45,823 --> 00:05:49,566 So I reached in to put it back, and I touched him.Whoa. You touched him? Ah! 71 00:05:49,653 --> 00:05:51,960 Ah, geez!I touch dead people all the time, Booth. 72 00:05:52,047 --> 00:05:57,095 Well, I felt cracked ribs: Left 2, 3, 4.Drink up, will you? 73 00:05:57,182 --> 00:05:59,097 Why? 'Cause I'm hoping you're gonna pass out. 74 00:05:59,184 --> 00:06:02,144 Booth, we are talking about translation. 75 00:06:02,231 --> 00:06:04,625 Bones, did you ever think that, uh-- oh, I don't know-- 76 00:06:04,712 --> 00:06:07,628 if there was evidence of foul translation, 77 00:06:07,715 --> 00:06:09,891 that the coroner would've spotted it? 78 00:06:09,978 --> 00:06:12,284 Yes.Fine. So I'll tell you what. Tomorrow morning, 79 00:06:12,372 --> 00:06:15,244 we will go find the guy who did the autopsy, and we'll ask him questions. 80 00:06:15,331 --> 00:06:17,159 No. Mmm, Booth. Booth, Dr. Reilly is scheduled... 81 00:06:17,246 --> 00:06:19,379 to be cremated this afternoon. 82 00:06:19,466 --> 00:06:20,902 All of the evidence will be destroyed. 83 00:06:20,989 --> 00:06:22,469 We have to get an injunction... 84 00:06:22,556 --> 00:06:24,253 so that we can examine the remains. 85 00:06:24,340 --> 00:06:26,690 Now. You want me to take the body now?Yes. 86 00:06:26,777 --> 00:06:28,779 That family will be scarred for life. 87 00:06:28,866 --> 00:06:31,129 Booth, the man has been translated. 88 00:06:31,216 --> 00:06:33,349 [ Groans ] 89 00:06:33,436 --> 00:06:36,526 Okay, fine. Fine, fine, fine. Triple-fine, all right? 90 00:06:36,613 --> 00:06:39,747 I'll call for an injunction. In the meantime--Okay. 91 00:06:39,834 --> 00:06:43,359 go into the family room there where they're doing toasts.Okay. 92 00:06:43,446 --> 00:06:48,059 All right. There you go. Bones? Put on a sad face. 93 00:06:49,713 --> 00:06:53,587 No, sad. Keep that face sad. That's it. That's it. 94 00:06:54,936 --> 00:06:57,721 [ Booth Sighs ] 95 00:06:57,808 --> 00:06:59,593 [ Woman ] I loved--[ Cell Phone Beeps ] 96 00:06:59,680 --> 00:07:03,074 Hank Reilly. 97 00:07:03,161 --> 00:07:05,642 I still love him! 98 00:07:05,729 --> 00:07:08,819 And why not? He was... 99 00:07:10,647 --> 00:07:13,171 a good husband. 100 00:07:13,258 --> 00:07:15,609 A good man. 101 00:07:15,696 --> 00:07:20,222 The little things are what life's about-- the routine. 102 00:07:20,309 --> 00:07:23,007 Hank said I should ground Michelle. 103 00:07:23,094 --> 00:07:26,663 But I don't want to be the enemy. She's only been with me for a month, you know? 104 00:07:26,750 --> 00:07:30,145 - Really? Now? - [ Gasps Quietly ] Right. 105 00:07:30,232 --> 00:07:32,930 Every morning, I brewed his tea for him, 106 00:07:33,017 --> 00:07:35,411 steeped just the amount he liked it. 107 00:07:35,498 --> 00:07:38,370 What am I gonna do now--[ Inhales Deeply ] 108 00:07:38,458 --> 00:07:41,722 in the mornings... without Hank? 109 00:07:41,809 --> 00:07:45,595 - [ Sobbing ] - [ Man ] Is she okay? 110 00:07:45,682 --> 00:07:47,858 I-I'm Jonah Amayo. 111 00:07:47,945 --> 00:07:50,731 Hank and I started at the Jeffersonian at the same time. 112 00:07:50,818 --> 00:07:54,082 He was head of Egyptology. I lead the Caribbean department. 113 00:07:56,040 --> 00:07:58,390 Bones, what are you doing? Will you stop playing with the body? 114 00:07:58,478 --> 00:08:01,698 Did you get the injunction?No. The judge turned us down. 115 00:08:01,785 --> 00:08:04,701 Why?Why? Because both the paramedics and the medical examiner... 116 00:08:04,788 --> 00:08:06,834 said that Reilly here died of heart failure. 117 00:08:06,921 --> 00:08:09,140 No evidence of translation. 118 00:08:09,227 --> 00:08:11,969 - But I am contradicting them. My record and credentials-- - Okay, look. 119 00:08:12,056 --> 00:08:16,583 The judge said he didn't want to grant a request to an author of pulp mystery books... 120 00:08:16,670 --> 00:08:18,715 just because she wanted to get a little free publicity. 121 00:08:18,802 --> 00:08:24,025 - There, I said it. - That man is a fool. They are not pulp. 122 00:08:24,112 --> 00:08:27,594 At least he was right about, you know, the paramedics and the medical examiner. 123 00:08:27,681 --> 00:08:31,293 I will get the judge the proof he needs. Just guard the door. 124 00:08:31,380 --> 00:08:34,644 Get away from the body. Get away from the body. [ Saroyan ] Guard the door. 125 00:08:34,731 --> 00:08:36,516 From what? 126 00:08:40,868 --> 00:08:43,261 - You undressed the deceased? - No. I didn't have to. 127 00:08:43,348 --> 00:08:45,829 It was slit up the back. I just had to untuck him. 128 00:08:50,530 --> 00:08:53,750 Huh. There was no mention of this contusion... 129 00:08:53,837 --> 00:08:55,883 in the medical examiner's report. 130 00:08:55,970 --> 00:08:58,625 - Meaning? - This bruise was sustained later. 131 00:08:58,712 --> 00:09:01,453 Corpses don't bruise. Whoa, wait. 132 00:09:01,541 --> 00:09:03,499 So Hank was alive after he was declared dead? 133 00:09:03,586 --> 00:09:06,546 Sure looks that way. 134 00:09:06,633 --> 00:09:09,810 Where did the body go after the medical examiner? 135 00:09:09,897 --> 00:09:12,377 The funeral home for embalming. 136 00:09:14,336 --> 00:09:16,164 [ Brennan ] We should talk to the funeral director. 137 00:09:20,385 --> 00:09:22,344 [ Woman Moaning ] 138 00:09:25,565 --> 00:09:28,524 Hello?You mind? 139 00:09:32,659 --> 00:09:34,965 Booth, Booth.What? 140 00:09:35,052 --> 00:09:37,664 What?The-- The widow and the undertaker. 141 00:09:37,751 --> 00:09:40,318 What, they were dancing? What? 142 00:09:40,405 --> 00:09:42,451 Sexual intercourse.Oh-- [ Scoffs ] 143 00:09:42,538 --> 00:09:44,671 How am I supposed to get "sexual intercourse" from that? 144 00:09:44,758 --> 00:09:46,803 It's very obvious.Oh, is it? No. 145 00:09:46,890 --> 00:09:48,936 - Thisis obvious. - This is my house now, 146 00:09:49,023 --> 00:09:52,374 and I can do... who I want in it.Obviously. 147 00:09:52,461 --> 00:09:55,290 Okay. There you go. 148 00:09:55,377 --> 00:09:58,902 So, uh, you do this stuff a lot?It's my job to comfort the bereaved. 149 00:09:58,989 --> 00:10:01,992 Well, it is also your duty to... 150 00:10:02,079 --> 00:10:04,952 report any damage the body sustained during your preparation of it. 151 00:10:06,388 --> 00:10:10,261 When did you take that? You molested the body? 152 00:10:10,348 --> 00:10:13,264 [ Brennan ] No.F.B.I. 153 00:10:13,351 --> 00:10:16,833 - Wow. F.B.I.? - You wanna explain how the bruises got on that body? 154 00:10:16,920 --> 00:10:20,750 The infusion of embalming fluid increases the stainability of bruises on the dermis. 155 00:10:20,837 --> 00:10:24,319 A bruise not seen immediately postmortem often presents itself post-embalming. 156 00:10:24,406 --> 00:10:27,496 Okay. Is that good enough for you?What about the rib breaks? 157 00:10:27,583 --> 00:10:30,760 Rib breaks and sternum cracks-- which I noted in his file-- 158 00:10:30,847 --> 00:10:32,980 were the result of Dr. Reilly's assistant... 159 00:10:33,067 --> 00:10:36,592 attempting to revive him with C.P.R. after finding him unconscious in his office. 160 00:10:36,679 --> 00:10:39,247 May I go? I have more work to do. 161 00:10:39,334 --> 00:10:43,077 Right. Right. Sure, you have to go take care of his mother now too? 162 00:10:44,339 --> 00:10:46,384 So, you still think he was translated? 163 00:10:46,471 --> 00:10:48,952 Well, those are not the ribs that would break during C.P.R. 164 00:10:49,039 --> 00:10:53,435 Well, maybe she was just bad at resuscitation.No. Booth, this is translation. 165 00:10:53,522 --> 00:10:56,699 We need to do a full examination of the body at the lab.[ Sighs ] 166 00:10:56,786 --> 00:10:59,397 But we do not have an injunction! 167 00:10:59,484 --> 00:11:04,185 This is a sad day for all of us. 168 00:11:04,272 --> 00:11:06,230 But I think it's important that we remember... 169 00:11:06,317 --> 00:11:09,233 what we loved about Hank, you know? 170 00:11:09,320 --> 00:11:12,149 His sense of humor, of course. 171 00:11:12,236 --> 00:11:15,936 He was always quick with a joke, good or bad. 172 00:11:16,023 --> 00:11:19,417 - Usually bad. - [ Guests Chuckle ] 173 00:11:19,504 --> 00:11:21,419 But he-- 174 00:11:25,119 --> 00:11:27,164 Oh, my God. 175 00:11:27,251 --> 00:11:32,561 Uh-h-h-oh, my God, Hank. 176 00:11:32,648 --> 00:11:35,607 Ah-- [ Chuckles ] Hank is-- 177 00:11:35,695 --> 00:11:38,915 Hank-Hank is-- He's leaving... us. 178 00:11:39,002 --> 00:11:43,137 Where is he going from here? [ Voice Cracks ] Who knows? Um, 179 00:11:43,224 --> 00:11:46,444 but, uh-- uh-- [ Mutters ] 180 00:11:46,531 --> 00:11:48,577 - [ Glass Shatters ] - [ Guests Gasp ] 181 00:11:48,664 --> 00:11:52,842 Ah-oh-h-h, Go-o-od, uh, Hank. 182 00:11:52,929 --> 00:11:56,193 It's not fair, you know? 183 00:11:56,280 --> 00:11:59,370 You live life. And we-- we-we die. 184 00:11:59,457 --> 00:12:03,287 And we don't-- we don'tlove enough. 185 00:12:03,374 --> 00:12:08,466 And-- And I-I-I'm-- I'm gonna... not do that anymore. 186 00:12:08,553 --> 00:12:13,863 'Cause I'm-- I-- I-- I need to live and-- and... love. 187 00:12:13,950 --> 00:12:15,822 And-- 188 00:12:18,781 --> 00:12:20,914 [ Sighs, Chuckles ] 189 00:12:25,527 --> 00:12:27,529 Thank you. 190 00:12:27,616 --> 00:12:29,836 [ Guests Murmuring ] 191 00:12:29,923 --> 00:12:32,012 Hey, come on. Slide 'im. Hurry up, Bones. 192 00:12:32,099 --> 00:12:34,623 Why are you telling me to hurry up?Walk with him, okay? 193 00:12:34,710 --> 00:12:37,626 Your Sequoia was, uh-- it was blocked, so I grabbed Angela's Matrix. 194 00:12:37,713 --> 00:12:39,933 Is there enough room?It'll be fine. There's lots of room. 195 00:12:40,020 --> 00:12:42,892 Here we go. In the car. Let me just get this stiff in here. 196 00:12:42,979 --> 00:12:46,287 Shouldn't we lie him down?No, no. You get stopped, you got a dead corpse. 197 00:12:46,374 --> 00:12:50,813 This way, he just looks drunk. Okay. One, two, three. Get the legs in. There we go. 198 00:12:50,900 --> 00:12:55,035 Grab the seat belt. Plug him in. Oh, watch his-- Watch the-- 199 00:12:55,122 --> 00:12:58,342 - Strap him in there, Bones. - He looks comfy. 200 00:12:58,429 --> 00:13:00,910 - You got him? All right. See you later. - [ Saroyan ] Great. 201 00:13:00,997 --> 00:13:03,870 - Aren't you coming with us? - No. I gotta make sure no one looks in the casket. 202 00:13:03,957 --> 00:13:06,829 Okay? Go. Go, go, go, go, go. Go. Drive. Go! What are you waitin' for? Go! 203 00:13:09,223 --> 00:13:10,920 Go. Go, go. 204 00:13:12,966 --> 00:13:15,707 [ Thuds ] 205 00:13:19,755 --> 00:13:21,670 [ Sighs ] Ay. 206 00:13:25,848 --> 00:13:28,372 [ Guests Chattering ] 207 00:13:28,459 --> 00:13:30,287 Hey.Hmm. 208 00:13:30,374 --> 00:13:33,551 Hey, wh-what's goin' on?[ Clears Throat ] What-- What do you mean? 209 00:13:33,638 --> 00:13:36,337 Your toast? The word "loony" comes to mind. 210 00:13:36,424 --> 00:13:41,516 I was... moved and, you know, um, emotional.Mm-hmm. 211 00:13:41,603 --> 00:13:45,607 - Tell me what's going on, Jack. - I thought his toast was wonderful. 212 00:13:45,694 --> 00:13:49,654 See? I was just wonderful. That's all. 213 00:13:49,741 --> 00:13:53,615 Wedon't love each other enough in this world. At least we don't say it enough. 214 00:13:53,702 --> 00:13:56,487 You spoke from the heart.They should really make an announcement... 215 00:13:56,574 --> 00:13:59,229 about this whiskey being 150 proof. 216 00:13:59,316 --> 00:14:02,145 Amy, you were Dr. Reilly's intern, right? 217 00:14:02,232 --> 00:14:04,408 Graduate assistant, yes. 218 00:14:04,495 --> 00:14:07,020 It must've been awful when you found him lying on the office floor. 219 00:14:07,107 --> 00:14:10,110 - Hodgins! - Was he complaining of chest pains? 220 00:14:10,197 --> 00:14:14,810 - Hodgins, what are you-- possessed by Brennan? - He was fine all morning. 221 00:14:14,897 --> 00:14:17,160 When he left for lunch, I said, "Have a nice lunch." 222 00:14:17,247 --> 00:14:19,293 And he said, "Thank you. You too." 223 00:14:19,380 --> 00:14:21,425 And I said--So... you didn't go to lunch together. 224 00:14:21,512 --> 00:14:23,645 No, no. He had a lunch meeting. 225 00:14:23,732 --> 00:14:27,562 Sushi. I hate sushi. I heard that the mercury in raw fish can make you stupid. 226 00:14:27,649 --> 00:14:30,913 Mmm.Mmm. Yeah. Uh, who was his lunch meeting with? 227 00:14:31,000 --> 00:14:34,438 He wouldn't say. I yelled for help, called 911... 228 00:14:34,525 --> 00:14:36,614 and tried to get him breathing again until the paramedics-- 229 00:14:36,701 --> 00:14:39,966 Oh. Ok-Okay. Okay. 230 00:14:40,053 --> 00:14:42,882 [ Amy Sobbing ] 231 00:14:45,493 --> 00:14:47,712 [ No Audible Dialogue ] 232 00:14:47,799 --> 00:14:50,977 - Okay. All right. - [ Amy ] Thank you. 233 00:14:51,064 --> 00:14:52,848 Mm-hmm.I'm gonna go freshen up now. 234 00:14:52,935 --> 00:14:55,285 [ Quietly ] Okay. 235 00:14:55,372 --> 00:14:57,592 Mm-hmm. 236 00:14:57,679 --> 00:15:02,118 Okay. Booth just told me Brennan thinks Hank was murdered, 237 00:15:02,205 --> 00:15:04,338 so he helped her steal the body... 238 00:15:04,425 --> 00:15:07,732 so Cam could take it back to the Jeffersonian to have a look. 239 00:15:09,125 --> 00:15:12,215 Hey. You stole the body?No, no, no, no, no. 240 00:15:12,302 --> 00:15:14,609 We didn't steal it. You see, we-- we borrowed it, okay? 241 00:15:14,696 --> 00:15:17,307 Cam and Bones think he was translated. 242 00:15:17,394 --> 00:15:19,788 Uh, wh-what?"Translated." 243 00:15:19,875 --> 00:15:23,531 It's code for "murder." That's how we're saying it today: "translated." 244 00:15:23,618 --> 00:15:27,709 Ok-Okay. What if somebody looks in the coffin?That's exactly why I'm here. 245 00:15:27,796 --> 00:15:30,886 - [ Coughs ] - Oh, hi, Mrs. Reilly. 246 00:15:30,973 --> 00:15:34,977 Uh, would you excuse me, please? I-- 247 00:15:35,064 --> 00:15:39,329 I have a few private things to say to my son before he's cremated. 248 00:15:39,416 --> 00:15:43,072 That's, uh, really not a great idea right now, ma'am. 249 00:15:43,159 --> 00:15:46,684 - Why? - Well, there's a-- 250 00:15:49,731 --> 00:15:53,822 The-The fact is, um, the undertaker--Mm-hmm. 251 00:15:53,909 --> 00:15:57,304 Uh, he didn't graduate at the top of his class, so-- 252 00:15:57,391 --> 00:15:59,654 But I just saw Hank earlier. 253 00:15:59,741 --> 00:16:03,571 Yes. Yes, you did. Um, but the, um-- 254 00:16:03,658 --> 00:16:09,098 the putty that they used to... fill in the face has sort of... melted. 255 00:16:09,185 --> 00:16:13,624 And, um, his nose is sort of... going to the side. 256 00:16:13,711 --> 00:16:17,846 [ Gasps, Inhales ]Um, and his hair... is like Hitler. 257 00:16:17,933 --> 00:16:19,848 - Hitler. - Hitler? 258 00:16:19,935 --> 00:16:22,459 Hmm. Listen. I really think it would be best... 259 00:16:22,546 --> 00:16:26,028 if you let Mr. Tung fix him up before you see your son. 260 00:16:26,115 --> 00:16:29,205 - There you are. - Oh, turn around, Barney. 261 00:16:29,292 --> 00:16:32,513 - We can't see Hank-- not like this. - Like what? 262 00:16:32,600 --> 00:16:35,472 - Like Hitler. - What? 263 00:16:36,778 --> 00:16:38,998 Please. We're going... now. 264 00:16:41,565 --> 00:16:44,351 - Mother, have you been drinking? - [ Mother ] No. 265 00:16:44,438 --> 00:16:47,658 [ Brennan ] These fractures were definitely not caused by C.P.R. 266 00:16:47,745 --> 00:16:49,878 The breaks are more randomly located... 267 00:16:49,965 --> 00:16:53,795 and suggest a sharper impact than a hard push. 268 00:16:53,882 --> 00:16:58,582 Yes, he was stabbed. You can see the entry wounds hidden behind the trocar buttons-- 269 00:16:58,669 --> 00:17:02,673 thirteen in total-- each one sealing up a cutaneous puncture site, 270 00:17:02,760 --> 00:17:05,720 each one caused by a weapon three eighths of an inch in diameter-- 271 00:17:05,807 --> 00:17:08,592 most likely... this. 272 00:17:08,679 --> 00:17:11,030 Standard medical trocar, used in arterial embalming. 273 00:17:11,117 --> 00:17:13,858 Could it just be a poor job of embalming? 274 00:17:13,945 --> 00:17:16,513 Impossible. Over half of these are nowhere near a vein. 275 00:17:16,600 --> 00:17:20,039 Hank was stabbed seven times with a trocar while he was still alive. 276 00:17:20,126 --> 00:17:22,737 So Hank Reilly had a heart attack, 277 00:17:22,824 --> 00:17:25,740 was declared dead by the paramedics and the medical examiner, 278 00:17:25,827 --> 00:17:27,742 and then sent to an undertaker-- 279 00:17:27,829 --> 00:17:29,526 Where he was stabbed to death. 280 00:17:33,835 --> 00:17:36,055 [ Booth ] See, what we have here, Franklin, is a real-time... 281 00:17:36,142 --> 00:17:38,622 video link to the Jeffersonian forensic lab, huh? 282 00:17:38,709 --> 00:17:41,495 - So, say hi. - Hello. 283 00:17:41,582 --> 00:17:45,151 I'm Dr. Camille Saroyan. I'm not sure we met.That's Mr. Reilly. 284 00:17:45,238 --> 00:17:47,718 Why did you hide all these stab wounds? 285 00:17:47,805 --> 00:17:50,460 It's my job to make the body presentable. I did my job. 286 00:17:50,547 --> 00:17:53,202 I did my job. I did my job!Okay, look. 287 00:17:53,289 --> 00:17:56,901 - Mr. Tung, what we need to know is who stabbed Hank Reilly. - I did. 288 00:17:58,294 --> 00:18:00,862 - It was me. - You stabbed the corpse? 289 00:18:00,949 --> 00:18:05,345 It's crazy. This whole thing is totally crazy. Maybe I'm crazy. 290 00:18:05,432 --> 00:18:07,956 I did acid in high school, and that's probably why I'm not a doctor. 291 00:18:08,043 --> 00:18:11,220 Okay, listen. M-- Just relax. Just tell me what happened, okay? 292 00:18:11,307 --> 00:18:15,572 It was late. Everyone had gone home, and the body had just come in. 293 00:18:15,659 --> 00:18:18,532 I had cleaned and disinfected him and was about to administer... 294 00:18:18,619 --> 00:18:21,883 the pre-injection to flush his veins before I began the arterial embalming. 295 00:18:21,970 --> 00:18:24,407 I went in through the right femoral artery. 296 00:18:24,494 --> 00:18:27,367 Then suddenly-- wham! 297 00:18:27,454 --> 00:18:31,588 His eyes open. His body jerks up and spasms. 298 00:18:31,675 --> 00:18:34,722 - You panicked and stabbed him? - It was a reflex. I-- 299 00:18:34,809 --> 00:18:37,899 Have you seen those zombie movies? They can really warp you. 300 00:18:37,986 --> 00:18:40,510 Okay. You watch zombie movies on acid. 301 00:18:40,597 --> 00:18:42,860 I was scared. [ Saroyan ] I get it. 302 00:18:42,947 --> 00:18:46,516 Sometimes I'm here in the middle of the night, and I swear I see one of these bodies move. 303 00:18:49,519 --> 00:18:53,567 Let me... just say I totally get that. 304 00:18:53,654 --> 00:18:57,397 Okay, guys, listen. Was-- Was Hank Reilly dead or alive? 305 00:18:57,484 --> 00:19:00,965 It wasn't a full autopsy-- no need, because he was declared dead by the hospital. 306 00:19:01,052 --> 00:19:03,533 Cause seemed reasonable, so the M.E. just signed off on it. 307 00:19:03,620 --> 00:19:06,101 - Can I go? - No, you can't go. Listen, Cam. 308 00:19:06,188 --> 00:19:09,322 How is it that a guy can appear dead to two sets of medical professionals? 309 00:19:09,409 --> 00:19:12,499 There are several forms of paralysis which mimic death. 310 00:19:12,586 --> 00:19:16,024 Embalming would've destroyed any trace of paralytic toxins in his system. 311 00:19:16,111 --> 00:19:17,982 Except-- 312 00:19:27,601 --> 00:19:30,517 A trace amount of the toxin... 313 00:19:30,604 --> 00:19:32,736 may still be found in the vitreous humor of the eye. 314 00:19:43,312 --> 00:19:45,749 All right. Let's go. You can go now. Come on. Out. 315 00:19:48,230 --> 00:19:51,059 Vitreous humor tests positive for tetrodotoxin-- 316 00:19:51,146 --> 00:19:55,498 100 times more lethal than potassium cyanide, naturally occurring. 317 00:19:55,585 --> 00:19:57,718 - But he wasn't dead. - Yet. 318 00:19:57,805 --> 00:20:00,590 That occurs anywhere from 20 minutes to eight hours after ingestion. 319 00:20:00,677 --> 00:20:04,725 Until then, heart and respiratory rates mimic death. 320 00:20:04,812 --> 00:20:08,903 Tung hits a nerve while tapping the femoral. Reilly bolts up, still in a coma-- 321 00:20:08,990 --> 00:20:10,905 And Franklin Tung stabs and kills him. 322 00:20:10,992 --> 00:20:13,429 But somebody else poisoned him first. 323 00:20:20,610 --> 00:20:23,091 Hank Reilly was in a paralytic state mimicking death... 324 00:20:23,178 --> 00:20:25,572 when Franklin Tung inserted the trocar, 325 00:20:25,659 --> 00:20:27,922 causing Hank Reilly to spasm in such a way... 326 00:20:28,009 --> 00:20:30,664 that he actually sat up on the embalming table. 327 00:20:30,751 --> 00:20:33,536 Ah! So technically, Franklin Tung committed manslaughter, 328 00:20:33,623 --> 00:20:35,234 while somebody else committed attempted murder. 329 00:20:35,321 --> 00:20:36,974 - What did you find at the lab? - "Tetris hydrogen." 330 00:20:37,061 --> 00:20:39,107 - Tetrodotoxin. - That's what I said. 331 00:20:39,194 --> 00:20:42,415 Tetrodotoxin does have limited medical uses as a treatment for some cardiac arrhythmias. 332 00:20:42,502 --> 00:20:44,721 Hank had a congenital heart condition. 333 00:20:44,808 --> 00:20:47,333 So is this "tetrahockalin" thing common?[ Both ] Tetrodotoxin. 334 00:20:47,420 --> 00:20:50,510 - That's what I said! - It's a-- It's a controlled substance. 335 00:20:50,597 --> 00:20:53,252 Wait. Angela, maybe you could access the F.D.C. database, 336 00:20:53,339 --> 00:20:55,515 see if Hank was ever prescribed tetrodotoxin. 337 00:20:55,602 --> 00:20:59,040 - I need a computer. - Use mine. Come on. In the car. Come on, come on, come on. 338 00:20:59,127 --> 00:21:03,174 If anybody comes in here, do not let them look in that casket. Do you understand? All right? 339 00:21:03,262 --> 00:21:05,351 [ Door Closes ] 340 00:21:05,438 --> 00:21:09,180 So, while I'm here, mind if I erase a few parking tickets?[ Computer Beeping ] 341 00:21:09,268 --> 00:21:12,967 No, I'll tell you what. I'm not gonna relax until we get Hank's body back in that casket. 342 00:21:13,054 --> 00:21:15,056 Here's something. What? 343 00:21:15,143 --> 00:21:17,145 [ Beeps ]Three milligrams of tetrodotoxin... 344 00:21:17,232 --> 00:21:19,495 was delivered to the Jeffersonian three weeks ago. 345 00:21:19,582 --> 00:21:23,064 Wait a second. Hank had his heart medicine delivered to work? 346 00:21:23,151 --> 00:21:25,327 Oh, no, it wasn't Hank. 347 00:21:25,414 --> 00:21:29,288 Delivery was accepted by Dr. Jonah Amayo in Caribbean studies. 348 00:21:33,379 --> 00:21:38,514 Oh! Dr. Amayo, I'd like you to meet my associate, Seeley Booth. 349 00:21:38,601 --> 00:21:40,560 I'm aware. The two of you are fairly well known. 350 00:21:40,647 --> 00:21:42,692 Right. Dr. Brennan tells me the Jeffersonian... 351 00:21:42,779 --> 00:21:45,260 is shutting down your department after this quarter. 352 00:21:45,347 --> 00:21:47,306 I'm sure you've heard of this thing called the economy, 353 00:21:47,393 --> 00:21:49,090 which is in another thing called the toilet. 354 00:21:49,177 --> 00:21:51,962 You were going to have to report to Hank Reilly. 355 00:21:52,049 --> 00:21:54,791 Until he died and everything went back to normal. 356 00:21:54,878 --> 00:21:59,187 You think I'm happy Hank died? He was my best friend. 357 00:21:59,274 --> 00:22:02,103 Why did you order three milligrams of tetrodotoxin? 358 00:22:02,190 --> 00:22:05,498 - Why are you interrogating me? - I work with the F.B.I. See, that's what I do. 359 00:22:05,585 --> 00:22:08,762 - Hey, where have you guys been? - Not now, Sweets. Please. [ Murmurs ] 360 00:22:08,849 --> 00:22:11,634 Your field is the anthropological study of Caribbean culture. 361 00:22:11,721 --> 00:22:16,030 How does a class one neurotoxin assist with that? [ Sweets ] Oh, I got it! 362 00:22:16,117 --> 00:22:19,033 Uh, neurotoxins are widely believed to cause the trance state... 363 00:22:19,120 --> 00:22:21,035 in reported cases of Haitian zombiism. 364 00:22:21,122 --> 00:22:23,298 Am I right? I'm right, right? 365 00:22:23,385 --> 00:22:25,474 Zombies? 366 00:22:25,561 --> 00:22:27,563 There are no such things as zombies. Just an island superstition. 367 00:22:27,650 --> 00:22:31,306 And now you've managed to insult an entire culture and their belief system. 368 00:22:31,393 --> 00:22:36,267 - Oh, she does that to everyone. - Dr. Amayo's work in voodoo and Santeria is fascinating-- 369 00:22:36,355 --> 00:22:39,140 and a little scary. [ Chuckles ] 370 00:22:39,227 --> 00:22:42,186 You-You people need to work on your small-talk skills. 371 00:22:42,273 --> 00:22:44,275 Excuse me. 372 00:22:44,363 --> 00:22:46,800 Whoa. What was that all about? 373 00:22:46,887 --> 00:22:48,367 Fugu. 374 00:22:49,629 --> 00:22:52,327 That's really not very nice. 375 00:22:52,414 --> 00:22:56,897 Tetrodotoxin is biologically derived from tetraodontidae-- puffer fish. 376 00:22:56,984 --> 00:23:00,770 - So, what? - It's a Japanese delicacy known as fugu. 377 00:23:00,857 --> 00:23:04,600 Hank Reilly had sushi for lunch at a place called Sushi Momo. 378 00:23:04,687 --> 00:23:06,646 King of the funeral. 379 00:23:08,909 --> 00:23:10,301 Right. 380 00:23:11,651 --> 00:23:13,609 [ Grunts ] There.[ Handcuffs Ratchet ] 381 00:23:13,696 --> 00:23:17,700 So, nobody looks inside the casket. Okay, Mr. Tung? 382 00:23:17,787 --> 00:23:19,789 How do I do that? 383 00:23:19,876 --> 00:23:22,313 Just, um-- 384 00:23:22,401 --> 00:23:25,316 Well, Bones, how does he do that? 385 00:23:25,404 --> 00:23:30,278 Say someone enters and desires to gaze upon the visage of their dead relative one more time... 386 00:23:30,365 --> 00:23:33,847 in a vain effort to say good-bye to someone who can neither see nor hear them, 387 00:23:33,934 --> 00:23:36,545 because there's no such thing as a soul or spirit--Bones, just-- Bo-Bones. 388 00:23:36,632 --> 00:23:38,678 Just give him a reason not to show the body. 389 00:23:38,765 --> 00:23:41,376 We are encountering fluid seepage at the moment, 390 00:23:41,463 --> 00:23:45,119 and the body is not available for viewing just now. 391 00:23:45,206 --> 00:23:47,643 I would never phrase it that way.I know! It's perfect! 392 00:23:47,730 --> 00:23:49,776 [ Cell Phone Rings ]It's so gross. 393 00:23:49,863 --> 00:23:53,214 - Brennan. - I'm done! 394 00:23:53,301 --> 00:23:55,912 I'm gonna need some transport for me and my friend. 395 00:23:55,999 --> 00:23:59,263 - What friend? - I meant Hank. I was being oblique. 396 00:23:59,350 --> 00:24:01,918 Uh, right after we get back from sushi. 397 00:24:02,005 --> 00:24:03,920 [ Saroyan ] Sushi? You're going for sushi?Whoa! 398 00:24:04,007 --> 00:24:06,706 [ Line Disconnects ] 399 00:24:06,793 --> 00:24:09,360 [ Booth ] So do you serve puffer fish?[ Brennan ] Fugu. 400 00:24:09,448 --> 00:24:11,754 Blowfish? No. We're unlicensed. 401 00:24:11,841 --> 00:24:15,149 We're investigating a tetrodotoxin poisoning.Fugu. 402 00:24:15,236 --> 00:24:17,978 We do not serve fugu. I promise. 403 00:24:18,065 --> 00:24:21,460 - Did someone die who ate at my restaurant? - Dr. Hank Reilly. 404 00:24:21,547 --> 00:24:24,506 Hank? He just had lunch with us the other day. 405 00:24:24,593 --> 00:24:27,335 Do you know who he ate lunch with? It was a woman. 406 00:24:27,422 --> 00:24:30,164 She told him something, and he got very upset. 407 00:24:30,251 --> 00:24:32,340 Tell us anything else about her?Not really. 408 00:24:32,427 --> 00:24:34,255 She had a haircut like Cleopatra. 409 00:24:39,608 --> 00:24:42,437 Excuse me. I'm, uh-- I'm looking for my friends. 410 00:24:44,570 --> 00:24:47,442 I apologize, but we are encountering some... 411 00:24:47,529 --> 00:24:50,053 slight fluid seepage at the moment, 412 00:24:50,140 --> 00:24:53,666 and the body will not be available for viewing just now. 413 00:24:53,753 --> 00:24:57,626 Sir, I'm a trained psychologist. 414 00:24:57,713 --> 00:25:00,107 You're obviously under a lot of strain. 415 00:25:00,194 --> 00:25:02,413 You might say that. 416 00:25:02,501 --> 00:25:05,678 You know, dealing with grief and loss every day can take its toll. 417 00:25:05,765 --> 00:25:08,202 You have no idea. 418 00:25:08,289 --> 00:25:11,205 In some cases, one might even take responsibility for the death-- 419 00:25:11,292 --> 00:25:13,468 as if it were their own fault. 420 00:25:14,948 --> 00:25:17,341 Are you messing with me?No. No, no. 421 00:25:17,428 --> 00:25:21,607 I'm-I'm just saying I understand. Human behavior can surprise us all. 422 00:25:21,694 --> 00:25:25,132 You might think that you have everything under control, and then-- boom! 423 00:25:25,219 --> 00:25:28,178 You're blindsided by the unknown. 424 00:25:28,265 --> 00:25:30,703 Totally. [ Exhales ] 425 00:25:30,790 --> 00:25:34,924 It's perfectly natural, okay? You have absolutely nothing to feel guilty about. 426 00:25:35,011 --> 00:25:37,797 Thank you. 427 00:25:37,884 --> 00:25:39,929 [ Chortles ] Thank you! Thank you! 428 00:25:40,016 --> 00:25:42,497 Were you very close to the deceased? 429 00:25:42,584 --> 00:25:44,673 Yeah. 430 00:25:44,760 --> 00:25:47,850 But... I'm a lot closer to his wife. 431 00:25:50,897 --> 00:25:52,986 Well, we'll be there as soon as we can. 432 00:25:53,073 --> 00:25:55,075 Everybody was all, "Hurry up, Cam!" 433 00:25:55,162 --> 00:25:58,034 Now I'm twiddling my thumbs here with a stolen body. 434 00:25:58,121 --> 00:25:59,993 I can't lug him back on my own. 435 00:26:00,080 --> 00:26:02,604 We'll come and get you right after we talk to Cleopatra. 436 00:26:02,691 --> 00:26:04,867 [ Line Clicks, Dial Tone ][ Sighs ] 437 00:26:04,954 --> 00:26:08,479 Have you seen a woman that looks like Cleopatra?[ Sighs ] What's goin' on, hmm? 438 00:26:08,567 --> 00:26:10,394 I sense that you two are holding something back. 439 00:26:10,481 --> 00:26:14,224 Yes. Yes, you are. 440 00:26:14,311 --> 00:26:17,184 Uh, okay. We stole Hank's body in order to confirm that he was murdered. 441 00:26:17,271 --> 00:26:19,447 Translated.Translated. 442 00:26:19,534 --> 00:26:23,407 You're totally yankin' my chain.Nope. The undertaker stabbed him. 443 00:26:23,494 --> 00:26:27,324 Wait. The same undertaker that's been telling everyone that the body's been leaking?Mm-hmm. 444 00:26:27,411 --> 00:26:31,851 Okay. I may have told him that murder's nothing to worry about.[ Groans ] 445 00:26:31,938 --> 00:26:33,983 I didn't know.Oh, that's great. You know what? 446 00:26:34,070 --> 00:26:37,857 If you want to help out, go find Hodgins. Bring him back to the lab. 447 00:26:37,944 --> 00:26:41,382 Get the body and bring it back into the casket without anyone noticing it. 448 00:26:41,469 --> 00:26:44,428 Wait. What? Why? 449 00:26:44,515 --> 00:26:47,214 So that the poisoner doesn't figure out what we're up to and run away. 450 00:26:47,301 --> 00:26:49,738 - Duh. - There's a poisoner anda stabber? 451 00:26:49,825 --> 00:26:53,133 - Shh! Shh! Stop! Shut up! - I'm sorry. I'm sorry. 452 00:26:53,220 --> 00:26:55,701 Mm-hmm.Stop. 453 00:26:55,788 --> 00:26:59,400 I'm sorry. I'm sorry. 454 00:27:11,542 --> 00:27:14,197 Can you get lost? 455 00:27:14,284 --> 00:27:18,811 Why?I can be devastatingly charming if you aren't watching me. 456 00:27:18,898 --> 00:27:20,769 Oh. Okay. 457 00:27:29,125 --> 00:27:32,868 [ Sighs ] We haven't really met. 458 00:27:32,955 --> 00:27:35,784 I don't know too many people around here. 459 00:27:35,871 --> 00:27:38,047 I'm Erin Miller.Hi. Seeley Booth. 460 00:27:38,134 --> 00:27:41,485 I'm the Reilly family's estate lawyer.Oh, right, right. 461 00:27:41,572 --> 00:27:44,488 You mind?Sure. 462 00:27:44,575 --> 00:27:47,622 You had lunch with Hank the day that he died. 463 00:27:47,709 --> 00:27:49,580 Must've been terrible. 464 00:27:49,668 --> 00:27:53,062 Yeah, it was terrible. 465 00:27:53,149 --> 00:27:55,761 It wasn't a very pleasant lunch.Hmm. 466 00:27:55,848 --> 00:27:59,765 You guys argued?Yeah. But, you know, not personally. 467 00:27:59,852 --> 00:28:03,333 Lawyer stuff. I can't really discuss it. 468 00:28:03,420 --> 00:28:05,945 No, no. Of course not. 469 00:28:06,032 --> 00:28:08,991 But you do know that, uh, professional arguments... 470 00:28:09,078 --> 00:28:11,254 don't count in a situation like this. 471 00:28:11,341 --> 00:28:13,561 They don't?No. 472 00:28:13,648 --> 00:28:17,565 If it was just business, there's nothing to be guilty about. 473 00:28:17,652 --> 00:28:19,436 Hank would totally understand. 474 00:28:21,134 --> 00:28:24,050 Well, thank you, Mr. Booth.Welcome. 475 00:28:26,443 --> 00:28:29,403 Wow. He's really dead. 476 00:28:29,490 --> 00:28:31,622 That happens here in the autopsy room. 477 00:28:31,710 --> 00:28:33,929 Hey, bud, someday you'll have your last lunch too. 478 00:28:34,016 --> 00:28:37,324 Yeah, but the thing is, they don't usually look like people after you get your hands on 'em. 479 00:28:37,411 --> 00:28:39,979 Thank you so much. Okay, ready? 480 00:28:40,066 --> 00:28:42,111 One, two, three. 481 00:28:42,198 --> 00:28:44,287 [ Grunts ][ Grunts ] 482 00:28:44,374 --> 00:28:47,900 [ Sighs ] By the way, Hank wasn't killed by his lunch. 483 00:28:47,987 --> 00:28:50,511 What? Wait, it wasn't the fugu in his hand roll? No. 484 00:28:50,598 --> 00:28:54,123 Toxins slowed his digestion, and the remains were well preserved... 485 00:28:54,210 --> 00:28:56,386 by the formaldehyde and ethanol. 486 00:28:56,473 --> 00:28:59,172 Tuna, salmon, yellowtail and eel cut roll. 487 00:28:59,259 --> 00:29:01,957 Really? What did he have for breakfast? 488 00:29:02,044 --> 00:29:05,787 His wife said Hank didn't eat breakfast, just the cup of tea. 489 00:29:05,874 --> 00:29:09,530 Well, I did find some stray tea leaves. His strainer must not have worked very well. 490 00:29:09,617 --> 00:29:13,229 He still has a face. He's smiling-- 491 00:29:13,316 --> 00:29:16,015 a bit too much maybe.Hey, I'm a pathologist, not an undertaker. 492 00:29:16,102 --> 00:29:19,932 I did the best I could. Adjust his smile. Be my guest. 493 00:29:20,019 --> 00:29:22,369 If there wasn't any sign of poison in the food in his stomach... 494 00:29:22,456 --> 00:29:24,197 then it had to have come from his morning tea. 495 00:29:24,284 --> 00:29:28,201 Probably the best way to deliver poison. [ Bell Chimes ] 496 00:29:28,288 --> 00:29:33,728 [ Guests ] ♪ Amazing grace ♪ 497 00:29:33,815 --> 00:29:39,690 ♪ How sweet the sound ♪ 498 00:29:39,778 --> 00:29:44,870 ♪ That saved a wretch ♪ 499 00:29:44,957 --> 00:29:49,613 ♪ Like me ♪ 500 00:29:49,700 --> 00:29:52,660 ♪♪ [ Continues, Indistinct ]See, Cleopatra there is the, uh, family estate lawyer. 501 00:29:52,747 --> 00:29:54,880 She handles the mother's will. 502 00:29:54,967 --> 00:29:57,752 She argued with Hank Reilly at his last lunch.Mm-hmm. 503 00:29:57,839 --> 00:30:01,190 Business. My guess, problems with the will. 504 00:30:01,277 --> 00:30:05,194 Oh! You mean, because the old lady is so close to death. 505 00:30:05,281 --> 00:30:09,111 Yeah. It's not the nicest way of puttin' it, Bones. 506 00:30:09,198 --> 00:30:11,461 But, yeah.Well, look at her, Booth. 507 00:30:11,548 --> 00:30:14,551 It's amazing that she can still stand. 508 00:30:14,638 --> 00:30:18,294 There are two heirs to the money when she dies. There's Hank and his brother Barney. 509 00:30:18,381 --> 00:30:20,906 Oh, do you think Barney killed Hank?Why don't you go ask him? 510 00:30:20,993 --> 00:30:23,343 Why? 511 00:30:23,430 --> 00:30:28,130 Is it because I'm an attractive and sexy young woman who will loosen his tongue? 512 00:30:28,217 --> 00:30:30,916 Definitely, of course, there's that. But also, he wants you to publish his book. 513 00:30:31,003 --> 00:30:34,310 - Oh. - ♪ I once was lost ♪ 514 00:30:34,397 --> 00:30:38,749 ♪ But now I'm found ♪ 515 00:30:38,837 --> 00:30:41,796 ♪ Was blind ♪ 516 00:30:41,883 --> 00:30:45,321 ♪ But now ♪ 517 00:30:45,408 --> 00:30:48,977 ♪ I see ♪♪ 518 00:30:50,370 --> 00:30:52,633 What a lovely voice you have, Dr. Brennan. 519 00:30:52,720 --> 00:30:55,766 Yes, I know. Please call me Temperance. 520 00:30:55,854 --> 00:30:58,552 So, um, tell me about your book. 521 00:30:58,639 --> 00:31:03,383 Well, Temperance, uh, the latest one is called Dark Tactical-- 522 00:31:03,470 --> 00:31:05,689 a real nail-biter. 523 00:31:05,776 --> 00:31:10,129 A deadly game of cat and mouse between two SWAT guys. 524 00:31:10,216 --> 00:31:14,742 One's good, the other isn't. 525 00:31:14,829 --> 00:31:17,571 Does that sound like something you'd be interested in presenting to your publisher? 526 00:31:17,658 --> 00:31:19,965 No. 527 00:31:20,052 --> 00:31:23,098 - Too edgy, huh? - [ Clears Throat ] 528 00:31:23,185 --> 00:31:26,145 The concept is contrived and tired.Oh. 529 00:31:26,232 --> 00:31:28,364 - [ Coughs ] - [ Clears Throat ] That's what my publisher would say. 530 00:31:28,451 --> 00:31:30,453 But in reality, it's--Too edgy? 531 00:31:30,540 --> 00:31:33,195 Too ed-- Yes. 532 00:31:33,282 --> 00:31:36,503 Perhaps you should publish your novel yourself. 533 00:31:36,590 --> 00:31:39,985 Oh, I can't afford that.You have an inheritance coming. 534 00:31:40,072 --> 00:31:43,814 Well, that's true. The whole thing too. 535 00:31:43,902 --> 00:31:46,556 You mean, instead of splitting it with Hank? 536 00:31:46,643 --> 00:31:48,689 Splitting it? Oh, you mean, in half? No way. 537 00:31:48,776 --> 00:31:51,039 Me and Hank were stepbrothers. Hardly any of it was coming to me. 538 00:31:51,126 --> 00:31:53,128 Ninety percent was going to Hank and Helen. 539 00:31:53,215 --> 00:31:55,565 Nothing Mom could do about it either. 540 00:31:55,652 --> 00:31:59,352 What about now?Well, half to Helen, 541 00:31:59,439 --> 00:32:02,790 half to me. 542 00:32:02,877 --> 00:32:04,966 I can publish my book! 543 00:32:05,053 --> 00:32:08,187 To Hank Reilly! [ Glass Shatters ] 544 00:32:08,274 --> 00:32:11,146 Admit it. Just admit it! 545 00:32:11,233 --> 00:32:14,106 Helen, please stop this.Don't you call me Helen, you little tramp! 546 00:32:14,193 --> 00:32:18,806 I am Mrs. Reilly to you-- Mrs. HankReilly. 547 00:32:18,893 --> 00:32:22,462 Please. Hank is gone.I know he's gone! He was my husband! 548 00:32:22,549 --> 00:32:25,291 Which is why I am Mrs. Hank's Reilly, 549 00:32:25,378 --> 00:32:28,250 and you are Mr. Hank's skank! 550 00:32:28,337 --> 00:32:31,210 Then show him some respect for once in your life! 551 00:32:31,297 --> 00:32:33,908 What is going on?Just normal funeral stuff. 552 00:32:33,995 --> 00:32:36,955 Oh! So you respected my husband, is that it? 553 00:32:37,042 --> 00:32:39,696 Of course I respected him. I see. 554 00:32:39,783 --> 00:32:43,744 And exactly how many times a week did you respect him? 555 00:32:43,831 --> 00:32:46,094 This is not the time nor the place, Helen! 556 00:32:46,181 --> 00:32:48,270 Get out of my house! 557 00:32:48,357 --> 00:32:51,752 Go back to your one-bedroom brothel and die! 558 00:32:51,839 --> 00:32:53,058 [ Sighs ] 559 00:32:58,237 --> 00:33:00,935 [ Whispering ] Okay, okay. Come on, come on! 560 00:33:01,022 --> 00:33:03,242 Gimme his legs.[ Sweets ] Okay. Okay. 561 00:33:03,329 --> 00:33:07,811 You got him?Yeah. Down, down. 562 00:33:07,898 --> 00:33:11,424 - [ Saroyan ] Good. - Can you do this without me? 563 00:33:11,511 --> 00:33:14,601 - [ Sweets ] What? - [ Saroyan ] Why? - Yeah. He'll help you. 564 00:33:17,038 --> 00:33:19,084 Okay. Oh!Oh! 565 00:33:19,171 --> 00:33:20,868 [ Gasps ] 566 00:33:20,955 --> 00:33:23,001 You were nothing to him! 567 00:33:23,088 --> 00:33:25,655 Then why did he want to make love to me and not you? 568 00:33:25,742 --> 00:33:28,484 Hank, you are my hero.Whoa! Whoa, whoa, ladies! Whoa, whoa, whoa! 569 00:33:28,571 --> 00:33:31,139 How about a little help? Seriously. Do you really wanna watch 'em fight? 570 00:33:31,226 --> 00:33:35,317 Hey! Hold it! Hey, hey! Come on. Take it easy! Hold it! Hold it! Hold it! 571 00:33:35,404 --> 00:33:39,887 Do you think this is the way Hank would want to see his wake end? No! 572 00:33:39,974 --> 00:33:43,717 This isn't about you or you or you or you! This is about him! It's about Hank! 573 00:33:43,804 --> 00:33:45,806 Do you think he'd want to see this? 574 00:33:45,893 --> 00:33:47,938 I'm pretty sure he would. Especially if they were in Jell-O. 575 00:33:48,026 --> 00:33:50,332 He wouldn't want to see us fight. 576 00:33:50,419 --> 00:33:53,553 Huh? He'd want us to sing! 577 00:33:53,640 --> 00:33:56,773 ♪ Swing low ♪ 578 00:33:56,860 --> 00:33:58,906 ♪ Sweet ♪ 579 00:33:58,993 --> 00:34:02,823 [ Joins In ] ♪ Chariot ♪ 580 00:34:02,910 --> 00:34:06,783 ♪ Comin' for to carry me ♪ 581 00:34:06,870 --> 00:34:09,873 Hank. ♪ Hank home ♪ 582 00:34:09,960 --> 00:34:13,703 ♪ Swing low ♪ 583 00:34:13,790 --> 00:34:18,795 ♪ Sweet chariot ♪ 584 00:34:18,882 --> 00:34:21,059 [ Brennan ] Only loose tea? No bags?No bags. 585 00:34:21,146 --> 00:34:24,497 Cam found loose tea leaves in the stomach contents. 586 00:34:24,584 --> 00:34:28,196 Here's another one. "Malty orange Assam." 587 00:34:28,283 --> 00:34:30,981 Throw it in there. We'll test it for the fugu poison. 588 00:34:36,900 --> 00:34:40,600 [ Faster, Rhythmically ] ♪ Comin' for to carry Hank home ♪ 589 00:34:40,687 --> 00:34:45,300 Sing it, brother!♪ Tell all my friends I'll be comin' to you soon ♪ 590 00:34:45,387 --> 00:34:49,391 ♪ Comin' for to carry me home ♪Hey, hey! 591 00:34:49,478 --> 00:34:54,353 ♪ Swing low sweet chariot ♪♪ 592 00:34:54,440 --> 00:34:56,181 Okay. 593 00:35:08,062 --> 00:35:11,196 Hank Reilly was killed by a cup of tea. 594 00:35:17,985 --> 00:35:21,249 [ Man ] You want to head straight over there?[ Woman ] Yeah, I think so. 595 00:35:26,646 --> 00:35:28,865 Do you think he's smiling too much? 596 00:35:28,952 --> 00:35:33,740 I think he just looks like he's enjoying the party.His funeral? 597 00:35:33,827 --> 00:35:37,091 - Where are his glasses? - He wore glasses? 598 00:35:37,178 --> 00:35:39,049 Oh, God. 599 00:35:41,139 --> 00:35:44,403 Before I leave, could I say a little something to Hank now? 600 00:35:44,490 --> 00:35:46,274 Yeah, sure. Step right on up. 601 00:35:47,884 --> 00:35:49,582 [ Sweets ] It's, uh-- 602 00:35:54,326 --> 00:35:56,154 [ Sighs ] 603 00:35:59,026 --> 00:36:00,419 He looks... 604 00:36:03,117 --> 00:36:04,249 happy. 605 00:36:04,336 --> 00:36:06,468 [ Sighs ] 606 00:36:06,555 --> 00:36:08,427 You did a wonderful job. 607 00:36:08,514 --> 00:36:10,342 Thank you. 608 00:36:16,913 --> 00:36:20,787 How should I know what kind of tea Hank drank that morning? 609 00:36:20,874 --> 00:36:24,312 You said you brewed it for him every day-- part of your routine. 610 00:36:24,399 --> 00:36:29,448 That was in the eulogy speech. No one tells the truth in a eulogy speech. 611 00:36:29,535 --> 00:36:34,061 - All right. Well, then who did make his tea? - Hank did it himself. 612 00:36:34,148 --> 00:36:36,498 The water had to be the perfect temperature. 613 00:36:36,585 --> 00:36:39,893 Hank was very particular about his tea. 614 00:36:41,329 --> 00:36:43,766 [ Sighs ] If there's nothing else, 615 00:36:43,853 --> 00:36:45,377 I'm exhausted. 616 00:36:56,475 --> 00:36:59,347 His wife was cheatin' on him.He cheated on her. 617 00:36:59,434 --> 00:37:01,828 The assistant is still in play.What about the lawyer? 618 00:37:01,915 --> 00:37:03,656 Oh! She seemed very nice. 619 00:37:06,224 --> 00:37:09,531 Yeah, all right. So, we are far from an arrest here. Understand, people? 620 00:37:09,618 --> 00:37:11,751 Well, at least we got Franklin Tung. 621 00:37:11,838 --> 00:37:15,189 Oh, he didn't mean to kill anyone. That's the-- Cam? You here? 622 00:37:15,276 --> 00:37:17,147 What? I'm sorry. 623 00:37:19,628 --> 00:37:21,717 This smoking thing with Michelle-- 624 00:37:21,804 --> 00:37:25,199 How do people be parents? 625 00:37:25,286 --> 00:37:28,942 Did you ever think that this is her way of trying to stop you from smoking? 626 00:37:29,029 --> 00:37:33,207 - No. Cam doesn't smoke, right? - You stop, she'll stop. 627 00:37:33,294 --> 00:37:36,036 It's that simple. Plus, you know what? She's doing you a favor. 628 00:37:36,123 --> 00:37:38,081 Great. So I go from a smoking issue... 629 00:37:38,168 --> 00:37:41,476 to a "chocolate cake and ice cream" issue? 630 00:37:41,563 --> 00:37:45,524 You know what? You just-- You give it your best shot, and that's all. 631 00:37:45,611 --> 00:37:50,355 Nobody knows about the poison in the tea except us, right?The murderer does. 632 00:37:50,442 --> 00:37:53,445 When crops failed, the ancient Pothigai in southern India... 633 00:37:53,532 --> 00:37:56,491 believed that one of them might be possessed by an evil spirit. 634 00:37:56,578 --> 00:38:01,279 They would find out which one by passing around a poison which would kill only demons. 635 00:38:01,366 --> 00:38:05,021 The person who refused to drink the poison was proven possessed. 636 00:38:05,108 --> 00:38:07,676 Ah! 637 00:38:07,763 --> 00:38:11,201 Okay. Is this another way to get me to quit smoking? Because it's done. 638 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 - I quit. - You know what? You are a genius, Bones. 639 00:38:13,378 --> 00:38:15,597 Absolute genius!I know. 640 00:38:25,085 --> 00:38:27,087 [ Man ] And though the human remains of Henry Reilly... 641 00:38:27,174 --> 00:38:29,219 will not physically rest here, 642 00:38:29,307 --> 00:38:33,180 his soul will remain with the generations of his family, 643 00:38:33,267 --> 00:38:35,835 here and in heaven. 644 00:38:35,922 --> 00:38:38,881 Oh, I'd like to add something. I missed my chance at the wake. 645 00:38:38,968 --> 00:38:41,710 I'd like to make up for it.No objections from the family? 646 00:38:41,797 --> 00:38:46,149 Hank Reilly specialized in Egyptian embalming rituals and practices. 647 00:38:46,236 --> 00:38:49,457 He was an expert in grieving. 648 00:38:49,544 --> 00:38:51,851 Hank would appreciate nothing more... 649 00:38:51,938 --> 00:38:55,202 than the most common of funerary practices-- 650 00:38:55,289 --> 00:38:57,900 the raising of a glass. 651 00:38:57,987 --> 00:39:02,078 - [ Man ] Okay. - It's not alcohol, but an even more ancient drink-- 652 00:39:02,165 --> 00:39:05,865 - tea-- Hank's greatest passion-- - [ Woman ] Thank you. 653 00:39:05,952 --> 00:39:07,997 aside from sex. 654 00:39:08,084 --> 00:39:12,001 I took the liberty of bringing this tea from Hank's personal stash. 655 00:39:12,088 --> 00:39:15,831 It's the same tea he drank on his last day with all of us. 656 00:39:15,918 --> 00:39:20,096 I can think of no better way of sayingadieu... 657 00:39:20,183 --> 00:39:23,361 than to share one last cup of tea with Hank. 658 00:39:27,234 --> 00:39:30,411 - To Hank. - [ Guests ] To Hank. 659 00:39:30,498 --> 00:39:32,718 - To Hank. - To Hank. 660 00:39:32,805 --> 00:39:34,763 - No! - Mom. Watch what you're doin'. 661 00:39:37,070 --> 00:39:40,334 - You poisoned your own son? - [ Guests Murmuring ] 662 00:39:40,421 --> 00:39:43,729 What? Mom, what's goin' on?He wasn't my son. 663 00:39:43,816 --> 00:39:47,820 It wasn't fair of your father. He worked it so you got nothing. 664 00:39:47,907 --> 00:39:50,300 He got everything! 665 00:39:50,388 --> 00:39:52,825 - You killed Hank? - [ Man ] The old lady killed Hank? 666 00:39:54,217 --> 00:39:56,219 [ Sobs ] 667 00:39:56,306 --> 00:39:58,483 Oh, this is my fault. 668 00:39:58,570 --> 00:40:02,269 Oh, God. This is why I hate funerals.This is why I love them. 669 00:40:02,356 --> 00:40:06,099 I told Hank that Annie was trying to get around the will by siphoning money... 670 00:40:06,186 --> 00:40:09,581 into a separate trust for Barney, but it was illegal. 671 00:40:09,668 --> 00:40:13,889 If you'd kept your nosy trap shut, Hank would still be alive! 672 00:40:15,151 --> 00:40:18,198 Bob, this is all your fault. 673 00:40:18,285 --> 00:40:20,809 You brought this on yourself. 674 00:40:20,896 --> 00:40:22,942 Do what you're going to do. 675 00:40:25,423 --> 00:40:27,773 What's the worst that could happen? 676 00:40:35,868 --> 00:40:39,480 [ Barney ] Oh, Mom, Mom, Mom. 677 00:40:39,567 --> 00:40:43,789 One thing for sure, Barney. Your mother loved you. 678 00:40:43,876 --> 00:40:48,184 She used her own heart medicine to kill your brother so you would get your fair share. 679 00:40:48,271 --> 00:40:50,578 She mixed it in his tea. 680 00:40:50,665 --> 00:40:54,452 And she died because she ran out of her medicine killing him. 681 00:40:54,539 --> 00:40:58,368 Oh, Ma. I would've done fine. 682 00:40:59,674 --> 00:41:02,547 Hank, I didn't want the money this way. 683 00:41:02,634 --> 00:41:06,507 I know you would've done right by me. I know it.[ Whispers ] Bones. 684 00:41:06,594 --> 00:41:09,554 Would you excuse me, please? 685 00:41:09,641 --> 00:41:11,469 Of course. 686 00:41:13,949 --> 00:41:16,735 He wants to be alone with his mother and brother. 687 00:41:16,822 --> 00:41:20,869 Well, by that way of thinking, he wants to be alone with every person who has ever died. 688 00:41:20,956 --> 00:41:23,829 If I die, I want you to do me a favor.Well, you will die. 689 00:41:23,916 --> 00:41:26,048 It's inevitable.All right, whatever, Bones. 690 00:41:26,135 --> 00:41:29,661 When I inevitably drop dead before you, I'd like you to come out and, you know, 691 00:41:29,748 --> 00:41:32,272 spend some time and talk to me every once in a while. 692 00:41:32,359 --> 00:41:34,927 Well, I'll feel foolish knowing that you can't hear me. 693 00:41:35,014 --> 00:41:37,233 Promise me. 694 00:41:42,151 --> 00:41:45,894 - I promise. - Hey, there you go! Huh? 695 00:41:45,981 --> 00:41:50,029 You agreed. I didn't think you would agree. Now, why did you agree? 696 00:41:50,116 --> 00:41:54,381 I believe that if I pretended you were still here, I'd feel better for a moment. 697 00:41:54,468 --> 00:41:57,079 Also, speaking to you... 698 00:41:57,166 --> 00:42:00,866 would require me to figuratively look at myself through your eyes, 699 00:42:00,953 --> 00:42:03,825 again temporarily, and... 700 00:42:03,912 --> 00:42:08,438 I think that would make me live my life more successfully. [ Thunder Rumbling ] 701 00:42:08,526 --> 00:42:14,140 Hmm. You know what, Bones? That is the best thing that anyone has ever said about me. 702 00:42:14,227 --> 00:42:17,099 I'll say it at your wake.Oh, it's raining now. Come on. 703 00:42:17,186 --> 00:42:19,449 Get under the umbrella. It's raining. 704 00:42:19,537 --> 00:42:22,888 Just make sure when they put me in the ground, I'm dead.Yeah, no problem. 705 00:42:22,975 --> 00:42:26,239 All right? Maybe, you know, leave my body out for a few hours... 706 00:42:26,326 --> 00:42:28,415 and check on me every once in a while. 707 00:42:28,502 --> 00:42:30,852 No, I'd rather refrigerate you, or else you'd start to smell. 708 00:43:06,105 --> 00:43:07,323 What's that mean? 57828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.