Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:08,269
Geez. The poor guy
was only 50.
2
00:00:08,356 --> 00:00:10,271
They say cause of death
was cardiac failure...
3
00:00:10,358 --> 00:00:12,838
resulting from
a congenital defect.
4
00:00:12,925 --> 00:00:16,016
-You're not gonna talk like that
when we get there, right?
-Like what?
5
00:00:16,103 --> 00:00:18,931
It's a wake, Bones. It's not
a crime scene. You know.
6
00:00:19,019 --> 00:00:22,065
"I'm sorry for your loss."
"How are you holdin' up?"
Stuff like that.
7
00:00:22,152 --> 00:00:24,589
I know. I just don't agree
with the social convention...
8
00:00:24,676 --> 00:00:28,028
which requires us to attend
a day-long grieving ritual...
9
00:00:28,115 --> 00:00:30,291
simply because the deceased
worked at the Jeffersonian.
10
00:00:30,378 --> 00:00:33,120
Try not to say "the deceased."
11
00:00:33,207 --> 00:00:35,992
But it's
not like any of us actually
knew this Dr. Reilly personally.
12
00:00:36,079 --> 00:00:39,256
I knew him. It was Hank.
Hank was a prince.
13
00:00:39,343 --> 00:00:43,478
I talked to him just last week
about Michelle-- how to get her
to stop smoking.
14
00:00:43,565 --> 00:00:46,872
- She's smoking?
What, she's smoking what?
- Cigarettes.
15
00:00:46,959 --> 00:00:50,354
I've been her legal guardian
for a month, and I'm already
a total failure.
16
00:00:50,441 --> 00:00:53,183
She's 16. She's just tryin'
to test you. That's all.
17
00:00:53,270 --> 00:00:55,968
- Maybe we should
just focus on Hank.
- Oh, I think I remember him.
18
00:00:56,056 --> 00:01:00,234
- Uh, curly, blond hair,
blue eyes, glasses--
- Nope. Dark hair, balding.
19
00:01:00,321 --> 00:01:02,888
You don't even work
at the Jeffersonian.
How do you know him?
20
00:01:02,975 --> 00:01:05,804
The guy ran the best fantasy
football league in D.C.Oh, man. Oh, man.
21
00:01:05,891 --> 00:01:08,720
I still owe him 20 bucks.Come to think about it,
you know what?
22
00:01:08,807 --> 00:01:13,029
He owed me20 bucks.
Great. How am I gonna
get that now?
23
00:01:16,250 --> 00:01:19,557
[ Chattering ]
24
00:01:19,644 --> 00:01:22,517
[ Chattering Continues, Low ]
25
00:01:27,522 --> 00:01:32,222
There are a lot of people here
whom I recognize.Well, they're from work, honey.
26
00:01:32,309 --> 00:01:34,833
[ Hodgins ]
There's Amy Valeska.
That's Hank's assistant.
27
00:01:34,920 --> 00:01:37,532
[ Saroyan ]
Oh, she looks really upset.
28
00:01:37,619 --> 00:01:40,056
Grief can be very difficult
to process. So if anyone
needs to talk--
29
00:01:40,143 --> 00:01:43,625
- That's why they have
booze, Sweets.
- Right.
30
00:01:43,712 --> 00:01:48,020
Hank's mother over there
is very rich-- something to do
with dry cleaning.
31
00:01:48,108 --> 00:01:51,415
- Dr. Temperance Brennan?
- Yes. Hello.
32
00:01:51,502 --> 00:01:56,116
Hank said you worked
at the museum, but I
didn't think you'd be here.
33
00:01:56,203 --> 00:01:58,683
- I-I'm Barney, Hank's brother.
- [ Whispering ]
"I'm sorry for your loss."
34
00:01:58,770 --> 00:02:01,208
Uh, I'm sorry
for your loss.Yeah.
35
00:02:01,295 --> 00:02:04,428
I'm an author--
a writer, like you.
36
00:02:04,515 --> 00:02:08,911
I mean, I-I write thrillers.
I've read all of yours.
37
00:02:08,998 --> 00:02:12,262
Ladies and gentlemen,
after you take a moment
with the deceased,
38
00:02:12,349 --> 00:02:15,091
please join us
in the family room for
refreshments and reminiscences.
39
00:02:15,178 --> 00:02:17,267
[ Quietly ]
Yeah.[ Angela ] Sounds good.
40
00:02:27,712 --> 00:02:30,628
Sorry, Hank,
41
00:02:30,715 --> 00:02:32,761
but she's still smoking.
42
00:02:40,595 --> 00:02:42,466
[ Sighs ]
43
00:02:46,166 --> 00:02:48,080
[ Sighs ]
44
00:03:16,805 --> 00:03:19,024
[ Gasps ]
45
00:03:25,640 --> 00:03:29,165
[ Whispering ]
Go up. Pay your respects.I know.
46
00:03:59,543 --> 00:04:01,415
[ Continues Whispering ]
Okay, Bones,
you really suck at this.
47
00:04:01,502 --> 00:04:04,722
You are staring way too long
at this guy, okay?
48
00:04:04,809 --> 00:04:06,942
People are gonna start thinking
you have a thing for him.
49
00:04:07,029 --> 00:04:09,988
[ Whispering ]
This man was murdered.Heart attack.
50
00:04:10,075 --> 00:04:11,512
No.He had a heart attack.
51
00:04:11,599 --> 00:04:13,601
No. Booth,
this man was murdered.
52
00:04:13,688 --> 00:04:16,952
Hank Reilly did not die
from congenital heart failure.
53
00:04:17,039 --> 00:04:18,867
He was murdered.
54
00:04:57,166 --> 00:04:59,037
[ Chattering ]
55
00:05:01,736 --> 00:05:04,347
What is that?
This is whiskey.
56
00:05:04,434 --> 00:05:07,481
Well, it's
a wake, Bones, okay?
There's drinking involved.
57
00:05:07,568 --> 00:05:11,180
We should remain clearheaded
so we can solve the murder.[ Clears Throat ]
58
00:05:11,267 --> 00:05:13,574
Code word, okay, for murder?Okay.
59
00:05:13,661 --> 00:05:16,098
I want you to say "translation."
You understand?
60
00:05:16,185 --> 00:05:17,969
[ Whispers ]
"Translation."Okay.
61
00:05:18,056 --> 00:05:22,147
Got it?Someone translatedDr. Reilly,
and we have to find out who.
62
00:05:22,234 --> 00:05:25,325
Bones, is there any chance
you just feel bad...
63
00:05:25,412 --> 00:05:28,719
about not knowing this guy
like the rest of us did,
64
00:05:28,806 --> 00:05:30,939
so now you're just
makin' it about you
and saying...
65
00:05:31,026 --> 00:05:32,897
that he was translated
instead of--Mmm.
66
00:05:32,984 --> 00:05:34,899
I don't know--
dying of natural causes?
67
00:05:34,986 --> 00:05:36,727
No. There is no chance of that.
68
00:05:39,251 --> 00:05:42,037
What makes you think
he was... translated?Okay.
69
00:05:42,124 --> 00:05:45,736
The rose that his assistant
placed on his chest
had fallen to the side.
70
00:05:45,823 --> 00:05:49,566
So I reached in to put it back,
and I touched him.Whoa. You touched him? Ah!
71
00:05:49,653 --> 00:05:51,960
Ah, geez!I touch dead people
all the time, Booth.
72
00:05:52,047 --> 00:05:57,095
Well, I felt cracked ribs:
Left 2, 3, 4.Drink up, will you?
73
00:05:57,182 --> 00:05:59,097
Why?
'Cause I'm hoping
you're gonna pass out.
74
00:05:59,184 --> 00:06:02,144
Booth, we are talking
about translation.
75
00:06:02,231 --> 00:06:04,625
Bones, did you ever
think that, uh--
oh, I don't know--
76
00:06:04,712 --> 00:06:07,628
if there was evidence
of foul translation,
77
00:06:07,715 --> 00:06:09,891
that the coroner
would've spotted it?
78
00:06:09,978 --> 00:06:12,284
Yes.Fine. So I'll tell you what.
Tomorrow morning,
79
00:06:12,372 --> 00:06:15,244
we will go find the guy
who did the autopsy,
and we'll ask him questions.
80
00:06:15,331 --> 00:06:17,159
No. Mmm, Booth. Booth,
Dr. Reilly is scheduled...
81
00:06:17,246 --> 00:06:19,379
to be cremated this afternoon.
82
00:06:19,466 --> 00:06:20,902
All of the evidence
will be destroyed.
83
00:06:20,989 --> 00:06:22,469
We have to get
an injunction...
84
00:06:22,556 --> 00:06:24,253
so that we can examine
the remains.
85
00:06:24,340 --> 00:06:26,690
Now. You want me
to take the body now?Yes.
86
00:06:26,777 --> 00:06:28,779
That family will be
scarred for life.
87
00:06:28,866 --> 00:06:31,129
Booth, the man has been
translated.
88
00:06:31,216 --> 00:06:33,349
[ Groans ]
89
00:06:33,436 --> 00:06:36,526
Okay, fine.
Fine, fine, fine.
Triple-fine, all right?
90
00:06:36,613 --> 00:06:39,747
I'll call for an injunction.
In the meantime--Okay.
91
00:06:39,834 --> 00:06:43,359
go into the family room there
where they're doing toasts.Okay.
92
00:06:43,446 --> 00:06:48,059
All right. There you go.
Bones? Put on a sad face.
93
00:06:49,713 --> 00:06:53,587
No, sad. Keep that face sad.
That's it. That's it.
94
00:06:54,936 --> 00:06:57,721
[ Booth Sighs ]
95
00:06:57,808 --> 00:06:59,593
[ Woman ]
I loved--[ Cell Phone Beeps ]
96
00:06:59,680 --> 00:07:03,074
Hank Reilly.
97
00:07:03,161 --> 00:07:05,642
I still love him!
98
00:07:05,729 --> 00:07:08,819
And why not? He was...
99
00:07:10,647 --> 00:07:13,171
a good husband.
100
00:07:13,258 --> 00:07:15,609
A good man.
101
00:07:15,696 --> 00:07:20,222
The little things are what
life's about-- the routine.
102
00:07:20,309 --> 00:07:23,007
Hank said
I should ground Michelle.
103
00:07:23,094 --> 00:07:26,663
But I don't want to be
the enemy. She's only been
with me for a month, you know?
104
00:07:26,750 --> 00:07:30,145
- Really? Now?
- [ Gasps Quietly ]
Right.
105
00:07:30,232 --> 00:07:32,930
Every morning,
I brewed his tea for him,
106
00:07:33,017 --> 00:07:35,411
steeped just the amount
he liked it.
107
00:07:35,498 --> 00:07:38,370
What am I gonna do now--[ Inhales Deeply ]
108
00:07:38,458 --> 00:07:41,722
in the mornings...
without Hank?
109
00:07:41,809 --> 00:07:45,595
- [ Sobbing ]
- [ Man ] Is she okay?
110
00:07:45,682 --> 00:07:47,858
I-I'm Jonah Amayo.
111
00:07:47,945 --> 00:07:50,731
Hank and I started
at the Jeffersonian
at the same time.
112
00:07:50,818 --> 00:07:54,082
He was head of Egyptology.
I lead the Caribbean department.
113
00:07:56,040 --> 00:07:58,390
Bones, what are you doing?
Will you stop playing
with the body?
114
00:07:58,478 --> 00:08:01,698
Did you get the injunction?No. The judge
turned us down.
115
00:08:01,785 --> 00:08:04,701
Why?Why? Because both the paramedics
and the medical examiner...
116
00:08:04,788 --> 00:08:06,834
said that Reilly here
died of heart failure.
117
00:08:06,921 --> 00:08:09,140
No evidence of translation.
118
00:08:09,227 --> 00:08:11,969
- But I am contradicting them.
My record and credentials--
- Okay, look.
119
00:08:12,056 --> 00:08:16,583
The judge said he didn't want
to grant a request to an author
of pulp mystery books...
120
00:08:16,670 --> 00:08:18,715
just because she wanted to get
a little free publicity.
121
00:08:18,802 --> 00:08:24,025
- There, I said it.
- That man is a fool.
They are not pulp.
122
00:08:24,112 --> 00:08:27,594
At least he was right about,
you know, the paramedics
and the medical examiner.
123
00:08:27,681 --> 00:08:31,293
I will get the judge
the proof he needs.
Just guard the door.
124
00:08:31,380 --> 00:08:34,644
Get away from the body.
Get away from the body. [ Saroyan ] Guard the door.
125
00:08:34,731 --> 00:08:36,516
From what?
126
00:08:40,868 --> 00:08:43,261
- You undressed the deceased?
- No. I didn't have to.
127
00:08:43,348 --> 00:08:45,829
It was slit up the back.
I just had to untuck him.
128
00:08:50,530 --> 00:08:53,750
Huh. There was no mention
of this contusion...
129
00:08:53,837 --> 00:08:55,883
in the medical examiner's
report.
130
00:08:55,970 --> 00:08:58,625
- Meaning?
- This bruise
was sustained later.
131
00:08:58,712 --> 00:09:01,453
Corpses don't bruise. Whoa, wait.
132
00:09:01,541 --> 00:09:03,499
So Hank was alive
after he was declared dead?
133
00:09:03,586 --> 00:09:06,546
Sure looks that way.
134
00:09:06,633 --> 00:09:09,810
Where did the body go
after the medical examiner?
135
00:09:09,897 --> 00:09:12,377
The funeral home
for embalming.
136
00:09:14,336 --> 00:09:16,164
[ Brennan ]
We should talk
to the funeral director.
137
00:09:20,385 --> 00:09:22,344
[ Woman Moaning ]
138
00:09:25,565 --> 00:09:28,524
Hello?You mind?
139
00:09:32,659 --> 00:09:34,965
Booth, Booth.What?
140
00:09:35,052 --> 00:09:37,664
What?The-- The widow
and the undertaker.
141
00:09:37,751 --> 00:09:40,318
What, they were dancing?
What?
142
00:09:40,405 --> 00:09:42,451
Sexual intercourse.Oh--
[ Scoffs ]
143
00:09:42,538 --> 00:09:44,671
How am I supposed to get
"sexual intercourse"
from that?
144
00:09:44,758 --> 00:09:46,803
It's very obvious.Oh, is it? No.
145
00:09:46,890 --> 00:09:48,936
- Thisis obvious.
- This is my house now,
146
00:09:49,023 --> 00:09:52,374
and I can do...
who I want in it.Obviously.
147
00:09:52,461 --> 00:09:55,290
Okay.
There you go.
148
00:09:55,377 --> 00:09:58,902
So, uh, you do this stuff a lot?It's my job
to comfort the bereaved.
149
00:09:58,989 --> 00:10:01,992
Well, it is also
your duty to...
150
00:10:02,079 --> 00:10:04,952
report any damage
the body sustained
during your preparation of it.
151
00:10:06,388 --> 00:10:10,261
When did you take that?
You molested the body?
152
00:10:10,348 --> 00:10:13,264
[ Brennan ]
No.F.B.I.
153
00:10:13,351 --> 00:10:16,833
- Wow. F.B.I.?
- You wanna explain how
the bruises got on that body?
154
00:10:16,920 --> 00:10:20,750
The infusion of embalming fluid
increases the stainability
of bruises on the dermis.
155
00:10:20,837 --> 00:10:24,319
A bruise not seen
immediately postmortem often
presents itself post-embalming.
156
00:10:24,406 --> 00:10:27,496
Okay. Is that
good enough for you?What about the rib breaks?
157
00:10:27,583 --> 00:10:30,760
Rib breaks and sternum cracks--
which I noted in his file--
158
00:10:30,847 --> 00:10:32,980
were the result
of Dr. Reilly's assistant...
159
00:10:33,067 --> 00:10:36,592
attempting to revive him
with C.P.R. after finding him
unconscious in his office.
160
00:10:36,679 --> 00:10:39,247
May I go?
I have more work to do.
161
00:10:39,334 --> 00:10:43,077
Right. Right.
Sure, you have to go take care
of his mother now too?
162
00:10:44,339 --> 00:10:46,384
So, you still think
he was translated?
163
00:10:46,471 --> 00:10:48,952
Well, those are not
the ribs that would break
during C.P.R.
164
00:10:49,039 --> 00:10:53,435
Well, maybe she was just bad
at resuscitation.No. Booth, this is translation.
165
00:10:53,522 --> 00:10:56,699
We need to do a full examination
of the body at the lab.[ Sighs ]
166
00:10:56,786 --> 00:10:59,397
But we do not have
an injunction!
167
00:10:59,484 --> 00:11:04,185
This is a sad day
for all of us.
168
00:11:04,272 --> 00:11:06,230
But I think it's important
that we remember...
169
00:11:06,317 --> 00:11:09,233
what we loved
about Hank, you know?
170
00:11:09,320 --> 00:11:12,149
His sense of humor,
of course.
171
00:11:12,236 --> 00:11:15,936
He was always
quick with a joke,
good or bad.
172
00:11:16,023 --> 00:11:19,417
- Usually bad.
- [ Guests Chuckle ]
173
00:11:19,504 --> 00:11:21,419
But he--
174
00:11:25,119 --> 00:11:27,164
Oh, my God.
175
00:11:27,251 --> 00:11:32,561
Uh-h-h-oh, my God, Hank.
176
00:11:32,648 --> 00:11:35,607
Ah--
[ Chuckles ]
Hank is--
177
00:11:35,695 --> 00:11:38,915
Hank-Hank is--
He's leaving... us.
178
00:11:39,002 --> 00:11:43,137
Where is he going from here?
[ Voice Cracks ]
Who knows? Um,
179
00:11:43,224 --> 00:11:46,444
but, uh-- uh--
[ Mutters ]
180
00:11:46,531 --> 00:11:48,577
- [ Glass Shatters ]
- [ Guests Gasp ]
181
00:11:48,664 --> 00:11:52,842
Ah-oh-h-h, Go-o-od, uh, Hank.
182
00:11:52,929 --> 00:11:56,193
It's not fair, you know?
183
00:11:56,280 --> 00:11:59,370
You live life. And we--
we-we die.
184
00:11:59,457 --> 00:12:03,287
And we don't--
we don'tlove enough.
185
00:12:03,374 --> 00:12:08,466
And-- And I-I-I'm-- I'm gonna...
not do that anymore.
186
00:12:08,553 --> 00:12:13,863
'Cause I'm-- I-- I--
I need to live and--
and... love.
187
00:12:13,950 --> 00:12:15,822
And--
188
00:12:18,781 --> 00:12:20,914
[ Sighs, Chuckles ]
189
00:12:25,527 --> 00:12:27,529
Thank you.
190
00:12:27,616 --> 00:12:29,836
[ Guests Murmuring ]
191
00:12:29,923 --> 00:12:32,012
Hey, come on. Slide 'im.
Hurry up, Bones.
192
00:12:32,099 --> 00:12:34,623
Why are you telling me
to hurry up?Walk with him, okay?
193
00:12:34,710 --> 00:12:37,626
Your Sequoia was, uh--
it was blocked,
so I grabbed Angela's Matrix.
194
00:12:37,713 --> 00:12:39,933
Is there enough room?It'll be fine.
There's lots of room.
195
00:12:40,020 --> 00:12:42,892
Here we go. In the car.
Let me just get
this stiff in here.
196
00:12:42,979 --> 00:12:46,287
Shouldn't we lie him down?No, no. You get stopped,
you got a dead corpse.
197
00:12:46,374 --> 00:12:50,813
This way, he just looks drunk.
Okay. One, two, three.
Get the legs in. There we go.
198
00:12:50,900 --> 00:12:55,035
Grab the seat belt. Plug him in.
Oh, watch his--
Watch the--
199
00:12:55,122 --> 00:12:58,342
- Strap him in there, Bones.
- He looks comfy.
200
00:12:58,429 --> 00:13:00,910
- You got him? All right.
See you later.
- [ Saroyan ] Great.
201
00:13:00,997 --> 00:13:03,870
- Aren't you coming with us?
- No. I gotta make sure
no one looks in the casket.
202
00:13:03,957 --> 00:13:06,829
Okay? Go. Go, go, go, go, go.
Go. Drive. Go!
What are you waitin' for? Go!
203
00:13:09,223 --> 00:13:10,920
Go. Go, go.
204
00:13:12,966 --> 00:13:15,707
[ Thuds ]
205
00:13:19,755 --> 00:13:21,670
[ Sighs ]
Ay.
206
00:13:25,848 --> 00:13:28,372
[ Guests Chattering ]
207
00:13:28,459 --> 00:13:30,287
Hey.Hmm.
208
00:13:30,374 --> 00:13:33,551
Hey, wh-what's goin' on?[ Clears Throat ]
What-- What do you mean?
209
00:13:33,638 --> 00:13:36,337
Your toast?
The word "loony"
comes to mind.
210
00:13:36,424 --> 00:13:41,516
I was... moved and, you know,
um, emotional.Mm-hmm.
211
00:13:41,603 --> 00:13:45,607
- Tell me what's going on, Jack.
- I thought his toast
was wonderful.
212
00:13:45,694 --> 00:13:49,654
See?
I was just wonderful.
That's all.
213
00:13:49,741 --> 00:13:53,615
Wedon't love each other enough
in this world. At least
we don't say it enough.
214
00:13:53,702 --> 00:13:56,487
You spoke from the heart.They should really make
an announcement...
215
00:13:56,574 --> 00:13:59,229
about this whiskey
being 150 proof.
216
00:13:59,316 --> 00:14:02,145
Amy, you were
Dr. Reilly's intern, right?
217
00:14:02,232 --> 00:14:04,408
Graduate assistant, yes.
218
00:14:04,495 --> 00:14:07,020
It must've been awful
when you found him lying
on the office floor.
219
00:14:07,107 --> 00:14:10,110
- Hodgins!
- Was he complaining
of chest pains?
220
00:14:10,197 --> 00:14:14,810
- Hodgins, what are you--
possessed by Brennan?
- He was fine all morning.
221
00:14:14,897 --> 00:14:17,160
When he left for lunch,
I said, "Have a nice lunch."
222
00:14:17,247 --> 00:14:19,293
And he said,
"Thank you. You too."
223
00:14:19,380 --> 00:14:21,425
And I said--So... you didn't go
to lunch together.
224
00:14:21,512 --> 00:14:23,645
No, no.
He had a lunch meeting.
225
00:14:23,732 --> 00:14:27,562
Sushi. I hate sushi.
I heard that the mercury
in raw fish can make you stupid.
226
00:14:27,649 --> 00:14:30,913
Mmm.Mmm. Yeah. Uh, who was
his lunch meeting with?
227
00:14:31,000 --> 00:14:34,438
He wouldn't say.
I yelled for help,
called 911...
228
00:14:34,525 --> 00:14:36,614
and tried to get him
breathing again
until the paramedics--
229
00:14:36,701 --> 00:14:39,966
Oh.
Ok-Okay. Okay.
230
00:14:40,053 --> 00:14:42,882
[ Amy Sobbing ]
231
00:14:45,493 --> 00:14:47,712
[ No Audible Dialogue ]
232
00:14:47,799 --> 00:14:50,977
- Okay. All right.
- [ Amy ] Thank you.
233
00:14:51,064 --> 00:14:52,848
Mm-hmm.I'm gonna go freshen up now.
234
00:14:52,935 --> 00:14:55,285
[ Quietly ]
Okay.
235
00:14:55,372 --> 00:14:57,592
Mm-hmm.
236
00:14:57,679 --> 00:15:02,118
Okay. Booth just told me Brennan
thinks Hank was murdered,
237
00:15:02,205 --> 00:15:04,338
so he helped her
steal the body...
238
00:15:04,425 --> 00:15:07,732
so Cam could take it back to
the Jeffersonian to have a look.
239
00:15:09,125 --> 00:15:12,215
Hey. You stole the body?No, no, no, no, no.
240
00:15:12,302 --> 00:15:14,609
We didn't steal it.
You see, we--
we borrowed it, okay?
241
00:15:14,696 --> 00:15:17,307
Cam and Bones think
he was translated.
242
00:15:17,394 --> 00:15:19,788
Uh, wh-what?"Translated."
243
00:15:19,875 --> 00:15:23,531
It's code for "murder."
That's how we're saying it
today: "translated."
244
00:15:23,618 --> 00:15:27,709
Ok-Okay. What if somebody
looks in the coffin?That's exactly why I'm here.
245
00:15:27,796 --> 00:15:30,886
- [ Coughs ]
- Oh, hi, Mrs. Reilly.
246
00:15:30,973 --> 00:15:34,977
Uh, would you
excuse me, please? I--
247
00:15:35,064 --> 00:15:39,329
I have a few private things
to say to my son
before he's cremated.
248
00:15:39,416 --> 00:15:43,072
That's, uh, really
not a great idea
right now, ma'am.
249
00:15:43,159 --> 00:15:46,684
- Why?
- Well, there's a--
250
00:15:49,731 --> 00:15:53,822
The-The fact is, um,
the undertaker--Mm-hmm.
251
00:15:53,909 --> 00:15:57,304
Uh, he didn't graduate
at the top of his class,
so--
252
00:15:57,391 --> 00:15:59,654
But I just
saw Hank earlier.
253
00:15:59,741 --> 00:16:03,571
Yes. Yes, you did.
Um, but the, um--
254
00:16:03,658 --> 00:16:09,098
the putty that they used
to... fill in the face
has sort of... melted.
255
00:16:09,185 --> 00:16:13,624
And, um, his nose is sort of...
going to the side.
256
00:16:13,711 --> 00:16:17,846
[ Gasps, Inhales ]Um, and his hair...
is like Hitler.
257
00:16:17,933 --> 00:16:19,848
- Hitler.
- Hitler?
258
00:16:19,935 --> 00:16:22,459
Hmm. Listen. I really think
it would be best...
259
00:16:22,546 --> 00:16:26,028
if you let Mr. Tung fix him up
before you see your son.
260
00:16:26,115 --> 00:16:29,205
- There you are.
- Oh, turn around, Barney.
261
00:16:29,292 --> 00:16:32,513
- We can't see Hank--
not like this.
- Like what?
262
00:16:32,600 --> 00:16:35,472
- Like Hitler.
- What?
263
00:16:36,778 --> 00:16:38,998
Please.
We're going... now.
264
00:16:41,565 --> 00:16:44,351
- Mother, have you
been drinking?
- [ Mother ] No.
265
00:16:44,438 --> 00:16:47,658
[ Brennan ]
These fractures were definitely
not caused by C.P.R.
266
00:16:47,745 --> 00:16:49,878
The breaks are
more randomly located...
267
00:16:49,965 --> 00:16:53,795
and suggest a sharper impact
than a hard push.
268
00:16:53,882 --> 00:16:58,582
Yes, he was stabbed. You can
see the entry wounds hidden
behind the trocar buttons--
269
00:16:58,669 --> 00:17:02,673
thirteen in total--
each one sealing up
a cutaneous puncture site,
270
00:17:02,760 --> 00:17:05,720
each one caused by a weapon
three eighths of an inch
in diameter--
271
00:17:05,807 --> 00:17:08,592
most likely... this.
272
00:17:08,679 --> 00:17:11,030
Standard medical trocar,
used in arterial embalming.
273
00:17:11,117 --> 00:17:13,858
Could it just be
a poor job of embalming?
274
00:17:13,945 --> 00:17:16,513
Impossible.
Over half of these
are nowhere near a vein.
275
00:17:16,600 --> 00:17:20,039
Hank was stabbed
seven times with a trocar
while he was still alive.
276
00:17:20,126 --> 00:17:22,737
So Hank Reilly had
a heart attack,
277
00:17:22,824 --> 00:17:25,740
was declared dead
by the paramedics
and the medical examiner,
278
00:17:25,827 --> 00:17:27,742
and then sent
to an undertaker--
279
00:17:27,829 --> 00:17:29,526
Where he was
stabbed to death.
280
00:17:33,835 --> 00:17:36,055
[ Booth ]
See, what we have here,
Franklin, is a real-time...
281
00:17:36,142 --> 00:17:38,622
video link
to the Jeffersonian
forensic lab, huh?
282
00:17:38,709 --> 00:17:41,495
- So, say hi.
- Hello.
283
00:17:41,582 --> 00:17:45,151
I'm Dr. Camille Saroyan.
I'm not sure we met.That's Mr. Reilly.
284
00:17:45,238 --> 00:17:47,718
Why did you hide
all these stab wounds?
285
00:17:47,805 --> 00:17:50,460
It's my job to make
the body presentable.
I did my job.
286
00:17:50,547 --> 00:17:53,202
I did my job.
I did my job!Okay, look.
287
00:17:53,289 --> 00:17:56,901
- Mr. Tung, what we need to know
is who stabbed Hank Reilly.
- I did.
288
00:17:58,294 --> 00:18:00,862
- It was me.
- You stabbed the corpse?
289
00:18:00,949 --> 00:18:05,345
It's crazy.
This whole thing is
totally crazy. Maybe I'm crazy.
290
00:18:05,432 --> 00:18:07,956
I did acid
in high school, and that's
probably why I'm not a doctor.
291
00:18:08,043 --> 00:18:11,220
Okay, listen. M--
Just relax. Just tell me
what happened, okay?
292
00:18:11,307 --> 00:18:15,572
It was late.
Everyone had gone home,
and the body had just come in.
293
00:18:15,659 --> 00:18:18,532
I had cleaned
and disinfected him
and was about to administer...
294
00:18:18,619 --> 00:18:21,883
the pre-injection to flush
his veins before I began
the arterial embalming.
295
00:18:21,970 --> 00:18:24,407
I went in through
the right femoral artery.
296
00:18:24,494 --> 00:18:27,367
Then suddenly-- wham!
297
00:18:27,454 --> 00:18:31,588
His eyes open.
His body jerks up and spasms.
298
00:18:31,675 --> 00:18:34,722
- You panicked and stabbed him?
- It was a reflex. I--
299
00:18:34,809 --> 00:18:37,899
Have you seen
those zombie movies?
They can really warp you.
300
00:18:37,986 --> 00:18:40,510
Okay. You watch
zombie movies on acid.
301
00:18:40,597 --> 00:18:42,860
I was
scared. [ Saroyan ] I get it.
302
00:18:42,947 --> 00:18:46,516
Sometimes I'm here in the middle
of the night, and I swear I see
one of these bodies move.
303
00:18:49,519 --> 00:18:53,567
Let me... just say
I totally get that.
304
00:18:53,654 --> 00:18:57,397
Okay, guys, listen. Was--
Was Hank Reilly dead or alive?
305
00:18:57,484 --> 00:19:00,965
It wasn't a full autopsy--
no need, because he was
declared dead by the hospital.
306
00:19:01,052 --> 00:19:03,533
Cause seemed reasonable, so
the M.E. just signed off on it.
307
00:19:03,620 --> 00:19:06,101
- Can I go?
- No, you can't go. Listen, Cam.
308
00:19:06,188 --> 00:19:09,322
How is it that a guy
can appear dead to two sets
of medical professionals?
309
00:19:09,409 --> 00:19:12,499
There are several
forms of paralysis
which mimic death.
310
00:19:12,586 --> 00:19:16,024
Embalming would've destroyed
any trace of paralytic toxins
in his system.
311
00:19:16,111 --> 00:19:17,982
Except--
312
00:19:27,601 --> 00:19:30,517
A trace amount of the toxin...
313
00:19:30,604 --> 00:19:32,736
may still be found in
the vitreous humor of the eye.
314
00:19:43,312 --> 00:19:45,749
All right. Let's go.
You can go now.
Come on. Out.
315
00:19:48,230 --> 00:19:51,059
Vitreous humor tests positive
for tetrodotoxin--
316
00:19:51,146 --> 00:19:55,498
100 times more lethal
than potassium cyanide,
naturally occurring.
317
00:19:55,585 --> 00:19:57,718
- But he wasn't dead.
- Yet.
318
00:19:57,805 --> 00:20:00,590
That occurs anywhere from
20 minutes to eight hours
after ingestion.
319
00:20:00,677 --> 00:20:04,725
Until then,
heart and respiratory rates
mimic death.
320
00:20:04,812 --> 00:20:08,903
Tung hits a nerve while tapping
the femoral. Reilly bolts up,
still in a coma--
321
00:20:08,990 --> 00:20:10,905
And Franklin Tung
stabs and kills him.
322
00:20:10,992 --> 00:20:13,429
But somebody else
poisoned him first.
323
00:20:20,610 --> 00:20:23,091
Hank Reilly was
in a paralytic state
mimicking death...
324
00:20:23,178 --> 00:20:25,572
when Franklin Tung
inserted the trocar,
325
00:20:25,659 --> 00:20:27,922
causing Hank Reilly
to spasm in such a way...
326
00:20:28,009 --> 00:20:30,664
that he actually
sat up on the embalming table.
327
00:20:30,751 --> 00:20:33,536
Ah! So technically,
Franklin Tung
committed manslaughter,
328
00:20:33,623 --> 00:20:35,234
while somebody else
committed attempted murder.
329
00:20:35,321 --> 00:20:36,974
- What did you find at the lab?
- "Tetris hydrogen."
330
00:20:37,061 --> 00:20:39,107
- Tetrodotoxin.
- That's what I said.
331
00:20:39,194 --> 00:20:42,415
Tetrodotoxin does have limited
medical uses as a treatment
for some cardiac arrhythmias.
332
00:20:42,502 --> 00:20:44,721
Hank had a congenital
heart condition.
333
00:20:44,808 --> 00:20:47,333
So is this "tetrahockalin"
thing common?[ Both ] Tetrodotoxin.
334
00:20:47,420 --> 00:20:50,510
- That's what I said!
- It's a--
It's a controlled substance.
335
00:20:50,597 --> 00:20:53,252
Wait. Angela,
maybe you could access
the F.D.C. database,
336
00:20:53,339 --> 00:20:55,515
see if Hank
was ever prescribed
tetrodotoxin.
337
00:20:55,602 --> 00:20:59,040
- I need a computer.
- Use mine. Come on. In the car.
Come on, come on, come on.
338
00:20:59,127 --> 00:21:03,174
If anybody comes in here, do not
let them look in that casket.
Do you understand? All right?
339
00:21:03,262 --> 00:21:05,351
[ Door Closes ]
340
00:21:05,438 --> 00:21:09,180
So, while I'm here, mind if I
erase a few parking tickets?[ Computer Beeping ]
341
00:21:09,268 --> 00:21:12,967
No, I'll tell you what.
I'm not gonna relax until we get
Hank's body back in that casket.
342
00:21:13,054 --> 00:21:15,056
Here's something. What?
343
00:21:15,143 --> 00:21:17,145
[ Beeps ]Three milligrams
of tetrodotoxin...
344
00:21:17,232 --> 00:21:19,495
was delivered
to the Jeffersonian
three weeks ago.
345
00:21:19,582 --> 00:21:23,064
Wait a second.
Hank had his heart medicine
delivered to work?
346
00:21:23,151 --> 00:21:25,327
Oh, no,
it wasn't Hank.
347
00:21:25,414 --> 00:21:29,288
Delivery was accepted
by Dr. Jonah Amayo
in Caribbean studies.
348
00:21:33,379 --> 00:21:38,514
Oh! Dr. Amayo, I'd like you
to meet my associate,
Seeley Booth.
349
00:21:38,601 --> 00:21:40,560
I'm aware. The two of you
are fairly well known.
350
00:21:40,647 --> 00:21:42,692
Right. Dr. Brennan tells me
the Jeffersonian...
351
00:21:42,779 --> 00:21:45,260
is shutting down your department
after this quarter.
352
00:21:45,347 --> 00:21:47,306
I'm sure you've heard of
this thing called the economy,
353
00:21:47,393 --> 00:21:49,090
which is in another thing
called the toilet.
354
00:21:49,177 --> 00:21:51,962
You were going to have
to report to Hank Reilly.
355
00:21:52,049 --> 00:21:54,791
Until he died and everything
went back to normal.
356
00:21:54,878 --> 00:21:59,187
You think I'm happy Hank died?
He was my best friend.
357
00:21:59,274 --> 00:22:02,103
Why did you order
three milligrams
of tetrodotoxin?
358
00:22:02,190 --> 00:22:05,498
- Why are you interrogating me?
- I work with the F.B.I.
See, that's what I do.
359
00:22:05,585 --> 00:22:08,762
- Hey, where have you guys been?
- Not now, Sweets. Please.
[ Murmurs ]
360
00:22:08,849 --> 00:22:11,634
Your field is
the anthropological study
of Caribbean culture.
361
00:22:11,721 --> 00:22:16,030
How does a class one neurotoxin
assist with that? [ Sweets ] Oh, I got it!
362
00:22:16,117 --> 00:22:19,033
Uh, neurotoxins
are widely believed
to cause the trance state...
363
00:22:19,120 --> 00:22:21,035
in reported cases
of Haitian zombiism.
364
00:22:21,122 --> 00:22:23,298
Am I right?
I'm right, right?
365
00:22:23,385 --> 00:22:25,474
Zombies?
366
00:22:25,561 --> 00:22:27,563
There are
no such things as zombies.
Just an island superstition.
367
00:22:27,650 --> 00:22:31,306
And now you've managed
to insult an entire culture
and their belief system.
368
00:22:31,393 --> 00:22:36,267
- Oh, she does that to everyone.
- Dr. Amayo's work in voodoo
and Santeria is fascinating--
369
00:22:36,355 --> 00:22:39,140
and a little scary.
[ Chuckles ]
370
00:22:39,227 --> 00:22:42,186
You-You people need to work
on your small-talk skills.
371
00:22:42,273 --> 00:22:44,275
Excuse me.
372
00:22:44,363 --> 00:22:46,800
Whoa. What was that
all about?
373
00:22:46,887 --> 00:22:48,367
Fugu.
374
00:22:49,629 --> 00:22:52,327
That's really not very nice.
375
00:22:52,414 --> 00:22:56,897
Tetrodotoxin is biologically
derived from tetraodontidae--
puffer fish.
376
00:22:56,984 --> 00:23:00,770
- So, what?
- It's a Japanese delicacy
known as fugu.
377
00:23:00,857 --> 00:23:04,600
Hank Reilly had sushi for lunch
at a place called Sushi Momo.
378
00:23:04,687 --> 00:23:06,646
King of the funeral.
379
00:23:08,909 --> 00:23:10,301
Right.
380
00:23:11,651 --> 00:23:13,609
[ Grunts ]
There.[ Handcuffs Ratchet ]
381
00:23:13,696 --> 00:23:17,700
So, nobody looks
inside the casket.
Okay, Mr. Tung?
382
00:23:17,787 --> 00:23:19,789
How do I do that?
383
00:23:19,876 --> 00:23:22,313
Just, um--
384
00:23:22,401 --> 00:23:25,316
Well, Bones,
how does he do that?
385
00:23:25,404 --> 00:23:30,278
Say someone enters and desires
to gaze upon the visage of their
dead relative one more time...
386
00:23:30,365 --> 00:23:33,847
in a vain effort to say
good-bye to someone who can
neither see nor hear them,
387
00:23:33,934 --> 00:23:36,545
because there's no such
thing as a soul or spirit--Bones, just-- Bo-Bones.
388
00:23:36,632 --> 00:23:38,678
Just give him a reason
not to show the body.
389
00:23:38,765 --> 00:23:41,376
We are encountering
fluid seepage at the moment,
390
00:23:41,463 --> 00:23:45,119
and the body is not available
for viewing just now.
391
00:23:45,206 --> 00:23:47,643
I would never
phrase it that way.I know! It's perfect!
392
00:23:47,730 --> 00:23:49,776
[ Cell Phone Rings ]It's so gross.
393
00:23:49,863 --> 00:23:53,214
- Brennan.
- I'm done!
394
00:23:53,301 --> 00:23:55,912
I'm gonna need some transport
for me and my friend.
395
00:23:55,999 --> 00:23:59,263
- What friend?
- I meant Hank.
I was being oblique.
396
00:23:59,350 --> 00:24:01,918
Uh, right after we get back
from sushi.
397
00:24:02,005 --> 00:24:03,920
[ Saroyan ] Sushi?
You're going for sushi?Whoa!
398
00:24:04,007 --> 00:24:06,706
[ Line Disconnects ]
399
00:24:06,793 --> 00:24:09,360
[ Booth ]
So do you serve puffer fish?[ Brennan ] Fugu.
400
00:24:09,448 --> 00:24:11,754
Blowfish?
No. We're unlicensed.
401
00:24:11,841 --> 00:24:15,149
We're investigating
a tetrodotoxin poisoning.Fugu.
402
00:24:15,236 --> 00:24:17,978
We do not serve fugu.
I promise.
403
00:24:18,065 --> 00:24:21,460
- Did someone die
who ate at my restaurant?
- Dr. Hank Reilly.
404
00:24:21,547 --> 00:24:24,506
Hank? He just had lunch with us
the other day.
405
00:24:24,593 --> 00:24:27,335
Do you know who
he ate lunch with? It was a woman.
406
00:24:27,422 --> 00:24:30,164
She told him something,
and he got very upset.
407
00:24:30,251 --> 00:24:32,340
Tell us anything
else about her?Not really.
408
00:24:32,427 --> 00:24:34,255
She had a haircut
like Cleopatra.
409
00:24:39,608 --> 00:24:42,437
Excuse me.
I'm, uh-- I'm looking
for my friends.
410
00:24:44,570 --> 00:24:47,442
I apologize,
but we are encountering some...
411
00:24:47,529 --> 00:24:50,053
slight fluid seepage
at the moment,
412
00:24:50,140 --> 00:24:53,666
and the body will not be
available for viewing just now.
413
00:24:53,753 --> 00:24:57,626
Sir, I'm a trained
psychologist.
414
00:24:57,713 --> 00:25:00,107
You're obviously
under a lot of strain.
415
00:25:00,194 --> 00:25:02,413
You might say that.
416
00:25:02,501 --> 00:25:05,678
You know,
dealing with grief and loss
every day can take its toll.
417
00:25:05,765 --> 00:25:08,202
You have no idea.
418
00:25:08,289 --> 00:25:11,205
In some cases, one might
even take responsibility
for the death--
419
00:25:11,292 --> 00:25:13,468
as if it were
their own fault.
420
00:25:14,948 --> 00:25:17,341
Are you messing with me?No. No, no.
421
00:25:17,428 --> 00:25:21,607
I'm-I'm just saying
I understand. Human behavior
can surprise us all.
422
00:25:21,694 --> 00:25:25,132
You might think that you
have everything under control,
and then-- boom!
423
00:25:25,219 --> 00:25:28,178
You're blindsided
by the unknown.
424
00:25:28,265 --> 00:25:30,703
Totally.
[ Exhales ]
425
00:25:30,790 --> 00:25:34,924
It's perfectly natural, okay?
You have absolutely nothing
to feel guilty about.
426
00:25:35,011 --> 00:25:37,797
Thank you.
427
00:25:37,884 --> 00:25:39,929
[ Chortles ]
Thank you! Thank you!
428
00:25:40,016 --> 00:25:42,497
Were you very close
to the deceased?
429
00:25:42,584 --> 00:25:44,673
Yeah.
430
00:25:44,760 --> 00:25:47,850
But... I'm a lot closer
to his wife.
431
00:25:50,897 --> 00:25:52,986
Well, we'll be there
as soon as we can.
432
00:25:53,073 --> 00:25:55,075
Everybody was all,
"Hurry up, Cam!"
433
00:25:55,162 --> 00:25:58,034
Now I'm twiddling my thumbs here
with a stolen body.
434
00:25:58,121 --> 00:25:59,993
I can't lug him back
on my own.
435
00:26:00,080 --> 00:26:02,604
We'll come and get you
right after we talk
to Cleopatra.
436
00:26:02,691 --> 00:26:04,867
[ Line Clicks, Dial Tone ][ Sighs ]
437
00:26:04,954 --> 00:26:08,479
Have you seen a woman
that looks like Cleopatra?[ Sighs ] What's goin' on, hmm?
438
00:26:08,567 --> 00:26:10,394
I sense that you two
are holding something back.
439
00:26:10,481 --> 00:26:14,224
Yes. Yes, you are.
440
00:26:14,311 --> 00:26:17,184
Uh, okay. We stole Hank's body
in order to confirm
that he was murdered.
441
00:26:17,271 --> 00:26:19,447
Translated.Translated.
442
00:26:19,534 --> 00:26:23,407
You're totally yankin' my chain.Nope.
The undertaker stabbed him.
443
00:26:23,494 --> 00:26:27,324
Wait. The same undertaker that's
been telling everyone that the
body's been leaking?Mm-hmm.
444
00:26:27,411 --> 00:26:31,851
Okay. I may have told him that
murder's nothing to worry about.[ Groans ]
445
00:26:31,938 --> 00:26:33,983
I didn't know.Oh, that's great.
You know what?
446
00:26:34,070 --> 00:26:37,857
If you want to help out,
go find Hodgins.
Bring him back to the lab.
447
00:26:37,944 --> 00:26:41,382
Get the body and bring it
back into the casket
without anyone noticing it.
448
00:26:41,469 --> 00:26:44,428
Wait. What? Why?
449
00:26:44,515 --> 00:26:47,214
So that the poisoner doesn't
figure out what we're up to
and run away.
450
00:26:47,301 --> 00:26:49,738
- Duh.
- There's a poisoner
anda stabber?
451
00:26:49,825 --> 00:26:53,133
- Shh! Shh! Stop! Shut up!
- I'm sorry. I'm sorry.
452
00:26:53,220 --> 00:26:55,701
Mm-hmm.Stop.
453
00:26:55,788 --> 00:26:59,400
I'm sorry. I'm sorry.
454
00:27:11,542 --> 00:27:14,197
Can you get lost?
455
00:27:14,284 --> 00:27:18,811
Why?I can be devastatingly charming
if you aren't watching me.
456
00:27:18,898 --> 00:27:20,769
Oh. Okay.
457
00:27:29,125 --> 00:27:32,868
[ Sighs ]
We haven't really met.
458
00:27:32,955 --> 00:27:35,784
I don't know
too many people
around here.
459
00:27:35,871 --> 00:27:38,047
I'm Erin Miller.Hi. Seeley Booth.
460
00:27:38,134 --> 00:27:41,485
I'm the Reilly family's
estate lawyer.Oh, right, right.
461
00:27:41,572 --> 00:27:44,488
You mind?Sure.
462
00:27:44,575 --> 00:27:47,622
You had lunch with Hank
the day that he died.
463
00:27:47,709 --> 00:27:49,580
Must've been terrible.
464
00:27:49,668 --> 00:27:53,062
Yeah, it was terrible.
465
00:27:53,149 --> 00:27:55,761
It wasn't
a very pleasant lunch.Hmm.
466
00:27:55,848 --> 00:27:59,765
You guys argued?Yeah. But, you know,
not personally.
467
00:27:59,852 --> 00:28:03,333
Lawyer stuff.
I can't really discuss it.
468
00:28:03,420 --> 00:28:05,945
No, no.
Of course not.
469
00:28:06,032 --> 00:28:08,991
But you do know that, uh,
professional arguments...
470
00:28:09,078 --> 00:28:11,254
don't count
in a situation like this.
471
00:28:11,341 --> 00:28:13,561
They don't?No.
472
00:28:13,648 --> 00:28:17,565
If it was just business,
there's nothing
to be guilty about.
473
00:28:17,652 --> 00:28:19,436
Hank would
totally understand.
474
00:28:21,134 --> 00:28:24,050
Well, thank you,
Mr. Booth.Welcome.
475
00:28:26,443 --> 00:28:29,403
Wow. He's really dead.
476
00:28:29,490 --> 00:28:31,622
That happens here
in the autopsy room.
477
00:28:31,710 --> 00:28:33,929
Hey, bud, someday you'll have
your last lunch too.
478
00:28:34,016 --> 00:28:37,324
Yeah, but the thing is, they
don't usually look like people
after you get your hands on 'em.
479
00:28:37,411 --> 00:28:39,979
Thank you so much.
Okay, ready?
480
00:28:40,066 --> 00:28:42,111
One, two, three.
481
00:28:42,198 --> 00:28:44,287
[ Grunts ][ Grunts ]
482
00:28:44,374 --> 00:28:47,900
[ Sighs ]
By the way,
Hank wasn't killed by his lunch.
483
00:28:47,987 --> 00:28:50,511
What? Wait, it wasn't
the fugu in his hand roll? No.
484
00:28:50,598 --> 00:28:54,123
Toxins slowed his digestion,
and the remains
were well preserved...
485
00:28:54,210 --> 00:28:56,386
by the formaldehyde
and ethanol.
486
00:28:56,473 --> 00:28:59,172
Tuna, salmon, yellowtail
and eel cut roll.
487
00:28:59,259 --> 00:29:01,957
Really? What did he have
for breakfast?
488
00:29:02,044 --> 00:29:05,787
His wife said
Hank didn't eat breakfast,
just the cup of tea.
489
00:29:05,874 --> 00:29:09,530
Well, I did find some
stray tea leaves. His strainer
must not have worked very well.
490
00:29:09,617 --> 00:29:13,229
He still has a face.
He's smiling--
491
00:29:13,316 --> 00:29:16,015
a bit too much maybe.Hey, I'm a pathologist,
not an undertaker.
492
00:29:16,102 --> 00:29:19,932
I did the best I could.
Adjust his smile.
Be my guest.
493
00:29:20,019 --> 00:29:22,369
If there wasn't any sign
of poison in the food
in his stomach...
494
00:29:22,456 --> 00:29:24,197
then it had to have come
from his morning tea.
495
00:29:24,284 --> 00:29:28,201
Probably the best way
to deliver poison. [ Bell Chimes ]
496
00:29:28,288 --> 00:29:33,728
[ Guests ]
♪ Amazing grace ♪
497
00:29:33,815 --> 00:29:39,690
♪ How sweet the sound ♪
498
00:29:39,778 --> 00:29:44,870
♪ That saved a wretch ♪
499
00:29:44,957 --> 00:29:49,613
♪ Like me ♪
500
00:29:49,700 --> 00:29:52,660
♪♪ [ Continues, Indistinct ]See, Cleopatra there is
the, uh, family estate lawyer.
501
00:29:52,747 --> 00:29:54,880
She handles
the mother's will.
502
00:29:54,967 --> 00:29:57,752
She argued with Hank Reilly
at his last lunch.Mm-hmm.
503
00:29:57,839 --> 00:30:01,190
Business. My guess,
problems with the will.
504
00:30:01,277 --> 00:30:05,194
Oh! You mean,
because the old lady
is so close to death.
505
00:30:05,281 --> 00:30:09,111
Yeah. It's not the nicest way
of puttin' it, Bones.
506
00:30:09,198 --> 00:30:11,461
But, yeah.Well, look at her, Booth.
507
00:30:11,548 --> 00:30:14,551
It's amazing that
she can still stand.
508
00:30:14,638 --> 00:30:18,294
There are two heirs to the money
when she dies. There's Hank
and his brother Barney.
509
00:30:18,381 --> 00:30:20,906
Oh, do you think
Barney killed Hank?Why don't you go ask him?
510
00:30:20,993 --> 00:30:23,343
Why?
511
00:30:23,430 --> 00:30:28,130
Is it because I'm an attractive
and sexy young woman
who will loosen his tongue?
512
00:30:28,217 --> 00:30:30,916
Definitely, of course,
there's that. But also, he
wants you to publish his book.
513
00:30:31,003 --> 00:30:34,310
- Oh.
- ♪ I once was lost ♪
514
00:30:34,397 --> 00:30:38,749
♪ But now I'm found ♪
515
00:30:38,837 --> 00:30:41,796
♪ Was blind ♪
516
00:30:41,883 --> 00:30:45,321
♪ But now ♪
517
00:30:45,408 --> 00:30:48,977
♪ I see ♪♪
518
00:30:50,370 --> 00:30:52,633
What a lovely voice you have,
Dr. Brennan.
519
00:30:52,720 --> 00:30:55,766
Yes, I know.
Please call me Temperance.
520
00:30:55,854 --> 00:30:58,552
So, um, tell me
about your book.
521
00:30:58,639 --> 00:31:03,383
Well, Temperance, uh,
the latest one is called
Dark Tactical--
522
00:31:03,470 --> 00:31:05,689
a real nail-biter.
523
00:31:05,776 --> 00:31:10,129
A deadly game of cat and mouse
between two SWAT guys.
524
00:31:10,216 --> 00:31:14,742
One's good, the other isn't.
525
00:31:14,829 --> 00:31:17,571
Does that sound like something
you'd be interested in
presenting to your publisher?
526
00:31:17,658 --> 00:31:19,965
No.
527
00:31:20,052 --> 00:31:23,098
- Too edgy, huh?
- [ Clears Throat ]
528
00:31:23,185 --> 00:31:26,145
The concept is contrived
and tired.Oh.
529
00:31:26,232 --> 00:31:28,364
- [ Coughs ]
- [ Clears Throat ] That's what
my publisher would say.
530
00:31:28,451 --> 00:31:30,453
But in reality, it's--Too edgy?
531
00:31:30,540 --> 00:31:33,195
Too ed-- Yes.
532
00:31:33,282 --> 00:31:36,503
Perhaps you should publish
your novel yourself.
533
00:31:36,590 --> 00:31:39,985
Oh, I can't afford that.You have
an inheritance coming.
534
00:31:40,072 --> 00:31:43,814
Well, that's true.
The whole thing too.
535
00:31:43,902 --> 00:31:46,556
You mean, instead of
splitting it with Hank?
536
00:31:46,643 --> 00:31:48,689
Splitting it?
Oh, you mean, in half?
No way.
537
00:31:48,776 --> 00:31:51,039
Me and Hank were stepbrothers.
Hardly any of it
was coming to me.
538
00:31:51,126 --> 00:31:53,128
Ninety percent was going
to Hank and Helen.
539
00:31:53,215 --> 00:31:55,565
Nothing Mom could
do about it either.
540
00:31:55,652 --> 00:31:59,352
What about now?Well, half to Helen,
541
00:31:59,439 --> 00:32:02,790
half to me.
542
00:32:02,877 --> 00:32:04,966
I can publish my book!
543
00:32:05,053 --> 00:32:08,187
To Hank Reilly! [ Glass Shatters ]
544
00:32:08,274 --> 00:32:11,146
Admit it.
Just admit it!
545
00:32:11,233 --> 00:32:14,106
Helen, please stop this.Don't you call me Helen,
you little tramp!
546
00:32:14,193 --> 00:32:18,806
I am Mrs. Reilly to you--
Mrs. HankReilly.
547
00:32:18,893 --> 00:32:22,462
Please. Hank is gone.I know he's gone!
He was my husband!
548
00:32:22,549 --> 00:32:25,291
Which is why I am
Mrs. Hank's Reilly,
549
00:32:25,378 --> 00:32:28,250
and you are
Mr. Hank's skank!
550
00:32:28,337 --> 00:32:31,210
Then show him some respect
for once in your life!
551
00:32:31,297 --> 00:32:33,908
What is going on?Just normal funeral stuff.
552
00:32:33,995 --> 00:32:36,955
Oh! So you respected
my husband, is that it?
553
00:32:37,042 --> 00:32:39,696
Of course
I respected him. I see.
554
00:32:39,783 --> 00:32:43,744
And exactly how
many times a week
did you respect him?
555
00:32:43,831 --> 00:32:46,094
This is not the time
nor the place, Helen!
556
00:32:46,181 --> 00:32:48,270
Get out
of my house!
557
00:32:48,357 --> 00:32:51,752
Go back to your
one-bedroom brothel and die!
558
00:32:51,839 --> 00:32:53,058
[ Sighs ]
559
00:32:58,237 --> 00:33:00,935
[ Whispering ]
Okay, okay. Come on, come on!
560
00:33:01,022 --> 00:33:03,242
Gimme his legs.[ Sweets ] Okay.
Okay.
561
00:33:03,329 --> 00:33:07,811
You got him?Yeah. Down, down.
562
00:33:07,898 --> 00:33:11,424
- [ Saroyan ] Good.
- Can you do this without me?
563
00:33:11,511 --> 00:33:14,601
- [ Sweets ] What?
- [ Saroyan ] Why?
- Yeah. He'll help you.
564
00:33:17,038 --> 00:33:19,084
Okay. Oh!Oh!
565
00:33:19,171 --> 00:33:20,868
[ Gasps ]
566
00:33:20,955 --> 00:33:23,001
You were nothing to him!
567
00:33:23,088 --> 00:33:25,655
Then why did he want
to make love to me
and not you?
568
00:33:25,742 --> 00:33:28,484
Hank, you are my hero.Whoa! Whoa, whoa, ladies!
Whoa, whoa, whoa!
569
00:33:28,571 --> 00:33:31,139
How about a little help?
Seriously. Do you really
wanna watch 'em fight?
570
00:33:31,226 --> 00:33:35,317
Hey! Hold it! Hey, hey!
Come on. Take it easy!
Hold it! Hold it! Hold it!
571
00:33:35,404 --> 00:33:39,887
Do you think this is the way
Hank would want to see
his wake end? No!
572
00:33:39,974 --> 00:33:43,717
This isn't about you or you
or you or you! This is
about him! It's about Hank!
573
00:33:43,804 --> 00:33:45,806
Do you think he'd
want to see this?
574
00:33:45,893 --> 00:33:47,938
I'm pretty sure he would.
Especially if they
were in Jell-O.
575
00:33:48,026 --> 00:33:50,332
He wouldn't want
to see us fight.
576
00:33:50,419 --> 00:33:53,553
Huh? He'd want us to sing!
577
00:33:53,640 --> 00:33:56,773
♪ Swing low ♪
578
00:33:56,860 --> 00:33:58,906
♪ Sweet ♪
579
00:33:58,993 --> 00:34:02,823
[ Joins In ]
♪ Chariot ♪
580
00:34:02,910 --> 00:34:06,783
♪ Comin' for to carry me ♪
581
00:34:06,870 --> 00:34:09,873
Hank.
♪ Hank home ♪
582
00:34:09,960 --> 00:34:13,703
♪ Swing low ♪
583
00:34:13,790 --> 00:34:18,795
♪ Sweet chariot ♪
584
00:34:18,882 --> 00:34:21,059
[ Brennan ]
Only loose tea? No bags?No bags.
585
00:34:21,146 --> 00:34:24,497
Cam found loose tea leaves
in the stomach contents.
586
00:34:24,584 --> 00:34:28,196
Here's another one.
"Malty orange Assam."
587
00:34:28,283 --> 00:34:30,981
Throw it in there.
We'll test it
for the fugu poison.
588
00:34:36,900 --> 00:34:40,600
[ Faster, Rhythmically ]
♪ Comin' for
to carry Hank home ♪
589
00:34:40,687 --> 00:34:45,300
Sing it, brother!♪ Tell all my friends
I'll be comin' to you soon ♪
590
00:34:45,387 --> 00:34:49,391
♪ Comin' for
to carry me home ♪Hey, hey!
591
00:34:49,478 --> 00:34:54,353
♪ Swing low
sweet chariot ♪♪
592
00:34:54,440 --> 00:34:56,181
Okay.
593
00:35:08,062 --> 00:35:11,196
Hank Reilly was killed
by a cup of tea.
594
00:35:17,985 --> 00:35:21,249
[ Man ] You want to head
straight over there?[ Woman ] Yeah, I think so.
595
00:35:26,646 --> 00:35:28,865
Do you think
he's smiling too much?
596
00:35:28,952 --> 00:35:33,740
I think he just looks like
he's enjoying the party.His funeral?
597
00:35:33,827 --> 00:35:37,091
- Where are his glasses?
- He wore glasses?
598
00:35:37,178 --> 00:35:39,049
Oh, God.
599
00:35:41,139 --> 00:35:44,403
Before I leave, could I say
a little something to Hank now?
600
00:35:44,490 --> 00:35:46,274
Yeah, sure.
Step right on up.
601
00:35:47,884 --> 00:35:49,582
[ Sweets ]
It's, uh--
602
00:35:54,326 --> 00:35:56,154
[ Sighs ]
603
00:35:59,026 --> 00:36:00,419
He looks...
604
00:36:03,117 --> 00:36:04,249
happy.
605
00:36:04,336 --> 00:36:06,468
[ Sighs ]
606
00:36:06,555 --> 00:36:08,427
You did a wonderful job.
607
00:36:08,514 --> 00:36:10,342
Thank you.
608
00:36:16,913 --> 00:36:20,787
How should I know what kind
of tea Hank drank that morning?
609
00:36:20,874 --> 00:36:24,312
You said you brewed it
for him every day--
part of your routine.
610
00:36:24,399 --> 00:36:29,448
That was in the eulogy speech.
No one tells the truth
in a eulogy speech.
611
00:36:29,535 --> 00:36:34,061
- All right. Well, then
who did make his tea?
- Hank did it himself.
612
00:36:34,148 --> 00:36:36,498
The water had to be
the perfect temperature.
613
00:36:36,585 --> 00:36:39,893
Hank was very particular
about his tea.
614
00:36:41,329 --> 00:36:43,766
[ Sighs ]
If there's nothing else,
615
00:36:43,853 --> 00:36:45,377
I'm exhausted.
616
00:36:56,475 --> 00:36:59,347
His wife was
cheatin' on him.He cheated on her.
617
00:36:59,434 --> 00:37:01,828
The assistant
is still in play.What about the lawyer?
618
00:37:01,915 --> 00:37:03,656
Oh!
She seemed very nice.
619
00:37:06,224 --> 00:37:09,531
Yeah, all right. So, we are
far from an arrest here.
Understand, people?
620
00:37:09,618 --> 00:37:11,751
Well, at least we got
Franklin Tung.
621
00:37:11,838 --> 00:37:15,189
Oh, he didn't mean
to kill anyone. That's the--
Cam? You here?
622
00:37:15,276 --> 00:37:17,147
What? I'm sorry.
623
00:37:19,628 --> 00:37:21,717
This smoking thing
with Michelle--
624
00:37:21,804 --> 00:37:25,199
How do people be parents?
625
00:37:25,286 --> 00:37:28,942
Did you ever think that
this is her way of trying
to stop you from smoking?
626
00:37:29,029 --> 00:37:33,207
- No.
Cam doesn't smoke, right?
- You stop, she'll stop.
627
00:37:33,294 --> 00:37:36,036
It's that simple.
Plus, you know what?
She's doing you a favor.
628
00:37:36,123 --> 00:37:38,081
Great. So I go from
a smoking issue...
629
00:37:38,168 --> 00:37:41,476
to a "chocolate cake
and ice cream" issue?
630
00:37:41,563 --> 00:37:45,524
You know what? You just--
You give it your best shot,
and that's all.
631
00:37:45,611 --> 00:37:50,355
Nobody knows about the poison
in the tea except us, right?The murderer does.
632
00:37:50,442 --> 00:37:53,445
When crops failed, the ancient
Pothigai in southern India...
633
00:37:53,532 --> 00:37:56,491
believed that one of them might
be possessed by an evil spirit.
634
00:37:56,578 --> 00:38:01,279
They would find out which one
by passing around a poison
which would kill only demons.
635
00:38:01,366 --> 00:38:05,021
The person who refused
to drink the poison
was proven possessed.
636
00:38:05,108 --> 00:38:07,676
Ah!
637
00:38:07,763 --> 00:38:11,201
Okay. Is this another way
to get me to quit smoking?
Because it's done.
638
00:38:11,289 --> 00:38:13,291
- I quit.
- You know what?
You are a genius, Bones.
639
00:38:13,378 --> 00:38:15,597
Absolute genius!I know.
640
00:38:25,085 --> 00:38:27,087
[ Man ]
And though the human remains
of Henry Reilly...
641
00:38:27,174 --> 00:38:29,219
will not physically rest here,
642
00:38:29,307 --> 00:38:33,180
his soul will remain
with the generations
of his family,
643
00:38:33,267 --> 00:38:35,835
here and in heaven.
644
00:38:35,922 --> 00:38:38,881
Oh, I'd like
to add something.
I missed my chance at the wake.
645
00:38:38,968 --> 00:38:41,710
I'd like to make up for it.No objections
from the family?
646
00:38:41,797 --> 00:38:46,149
Hank Reilly specialized
in Egyptian embalming rituals
and practices.
647
00:38:46,236 --> 00:38:49,457
He was an expert
in grieving.
648
00:38:49,544 --> 00:38:51,851
Hank would appreciate
nothing more...
649
00:38:51,938 --> 00:38:55,202
than the most common
of funerary practices--
650
00:38:55,289 --> 00:38:57,900
the raising of a glass.
651
00:38:57,987 --> 00:39:02,078
- [ Man ] Okay.
- It's not alcohol, but
an even more ancient drink--
652
00:39:02,165 --> 00:39:05,865
- tea--
Hank's greatest passion--
- [ Woman ] Thank you.
653
00:39:05,952 --> 00:39:07,997
aside from sex.
654
00:39:08,084 --> 00:39:12,001
I took the liberty
of bringing this tea
from Hank's personal stash.
655
00:39:12,088 --> 00:39:15,831
It's the same tea he drank
on his last day with all of us.
656
00:39:15,918 --> 00:39:20,096
I can think of no better way
of sayingadieu...
657
00:39:20,183 --> 00:39:23,361
than to share one last cup
of tea with Hank.
658
00:39:27,234 --> 00:39:30,411
- To Hank.
- [ Guests ] To Hank.
659
00:39:30,498 --> 00:39:32,718
- To Hank.
- To Hank.
660
00:39:32,805 --> 00:39:34,763
- No!
- Mom. Watch
what you're doin'.
661
00:39:37,070 --> 00:39:40,334
- You poisoned your own son?
- [ Guests Murmuring ]
662
00:39:40,421 --> 00:39:43,729
What?
Mom, what's goin' on?He wasn't my son.
663
00:39:43,816 --> 00:39:47,820
It wasn't fair of your father.
He worked it so you got nothing.
664
00:39:47,907 --> 00:39:50,300
He got everything!
665
00:39:50,388 --> 00:39:52,825
- You killed Hank?
- [ Man ]
The old lady killed Hank?
666
00:39:54,217 --> 00:39:56,219
[ Sobs ]
667
00:39:56,306 --> 00:39:58,483
Oh, this is my fault.
668
00:39:58,570 --> 00:40:02,269
Oh, God.
This is why I hate funerals.This is why I love them.
669
00:40:02,356 --> 00:40:06,099
I told Hank that Annie
was trying to get around
the will by siphoning money...
670
00:40:06,186 --> 00:40:09,581
into a separate trust
for Barney,
but it was illegal.
671
00:40:09,668 --> 00:40:13,889
If you'd kept
your nosy trap shut,
Hank would still be alive!
672
00:40:15,151 --> 00:40:18,198
Bob, this is all your fault.
673
00:40:18,285 --> 00:40:20,809
You brought this on yourself.
674
00:40:20,896 --> 00:40:22,942
Do what you're going to do.
675
00:40:25,423 --> 00:40:27,773
What's the worst
that could happen?
676
00:40:35,868 --> 00:40:39,480
[ Barney ]
Oh, Mom, Mom, Mom.
677
00:40:39,567 --> 00:40:43,789
One thing for sure, Barney.
Your mother loved you.
678
00:40:43,876 --> 00:40:48,184
She used her own heart medicine
to kill your brother so you
would get your fair share.
679
00:40:48,271 --> 00:40:50,578
She mixed it
in his tea.
680
00:40:50,665 --> 00:40:54,452
And she died because she ran out
of her medicine killing him.
681
00:40:54,539 --> 00:40:58,368
Oh, Ma.
I would've done fine.
682
00:40:59,674 --> 00:41:02,547
Hank, I didn't want the money
this way.
683
00:41:02,634 --> 00:41:06,507
I know you would've
done right by me. I know it.[ Whispers ] Bones.
684
00:41:06,594 --> 00:41:09,554
Would you excuse me,
please?
685
00:41:09,641 --> 00:41:11,469
Of course.
686
00:41:13,949 --> 00:41:16,735
He wants to be alone
with his mother and brother.
687
00:41:16,822 --> 00:41:20,869
Well, by that way of thinking,
he wants to be alone with
every person who has ever died.
688
00:41:20,956 --> 00:41:23,829
If I die, I want you
to do me a favor.Well, you will die.
689
00:41:23,916 --> 00:41:26,048
It's inevitable.All right, whatever, Bones.
690
00:41:26,135 --> 00:41:29,661
When I inevitably drop dead
before you, I'd like you
to come out and, you know,
691
00:41:29,748 --> 00:41:32,272
spend some time and talk to me
every once in a while.
692
00:41:32,359 --> 00:41:34,927
Well, I'll feel foolish
knowing that you can't hear me.
693
00:41:35,014 --> 00:41:37,233
Promise me.
694
00:41:42,151 --> 00:41:45,894
- I promise.
- Hey, there you go! Huh?
695
00:41:45,981 --> 00:41:50,029
You agreed. I didn't
think you would agree.
Now, why did you agree?
696
00:41:50,116 --> 00:41:54,381
I believe that if I pretended
you were still here,
I'd feel better for a moment.
697
00:41:54,468 --> 00:41:57,079
Also, speaking to you...
698
00:41:57,166 --> 00:42:00,866
would require me to
figuratively look at myself
through your eyes,
699
00:42:00,953 --> 00:42:03,825
again temporarily, and...
700
00:42:03,912 --> 00:42:08,438
I think that would make me
live my life more successfully. [ Thunder Rumbling ]
701
00:42:08,526 --> 00:42:14,140
Hmm. You know what, Bones?
That is the best thing that
anyone has ever said about me.
702
00:42:14,227 --> 00:42:17,099
I'll say it at your wake.Oh, it's raining now.
Come on.
703
00:42:17,186 --> 00:42:19,449
Get under the umbrella.
It's raining.
704
00:42:19,537 --> 00:42:22,888
Just make sure when they
put me in the ground, I'm dead.Yeah, no problem.
705
00:42:22,975 --> 00:42:26,239
All right? Maybe,
you know, leave my body
out for a few hours...
706
00:42:26,326 --> 00:42:28,415
and check on me
every once in a while.
707
00:42:28,502 --> 00:42:30,852
No, I'd rather
refrigerate you, or else
you'd start to smell.
708
00:43:06,105 --> 00:43:07,323
What's that mean?
57828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.