All language subtitles for Bones (2005) - S04E14 - The Hero in the Hold (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:06,658 Dr. Brennan, Dr. Hodgins, Mr. Vega, thank you for coming. 2 00:00:06,745 --> 00:00:09,400 You get a notice to appear from a federal judge, you appear. 3 00:00:09,487 --> 00:00:12,273 I assume this has something to do with the Grave Digger. 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,666 Only thing the three of us have in common is that kidnapper. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,668 [ Woman ] My name is Heather Taffet. 6 00:00:16,755 --> 00:00:20,281 I'm the United States attorney assigned to the Grave Digger case last month. 7 00:00:20,368 --> 00:00:24,198 What happened to Miss Kurland?She was killed in a car accident in Boston. 8 00:00:24,285 --> 00:00:27,940 What, you think the Grave Digger had Kurland killed because she was getting close? 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,943 She wasn't getting close. She was barely conducting an investigation. 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,729 Nothing has moved in the Grave Digger case in months. 11 00:00:33,816 --> 00:00:37,776 It turns out something did move.Some evidence has gone missing. 12 00:00:37,863 --> 00:00:42,564 You suspect that one of us stole Grave Digger evidence from the F.B.I.? 13 00:00:42,651 --> 00:00:45,306 Mr. Vega is a former F.B.I. agent, 14 00:00:45,393 --> 00:00:48,222 as well as a best-selling author on the Grave Digger. 15 00:00:48,309 --> 00:00:51,616 You both contract out to the F.B.I. 16 00:00:51,703 --> 00:00:55,359 Let me make this very clear. If any of you has any evidence linked to the Grave Digger case, 17 00:00:55,446 --> 00:00:58,449 I am ordering you, as a federal judge, to turn it over to Miss Taffet. 18 00:00:58,536 --> 00:01:00,669 Turn it over to me today, and you get full immunity. 19 00:01:03,802 --> 00:01:05,761 Yeah, that-- [ Cell Phone Ringing ] 20 00:01:05,848 --> 00:01:08,416 Oh, that's gotta be Bones. Guarantee you. 21 00:01:08,503 --> 00:01:10,722 Yep. I'm hurrying, Bones. 22 00:01:10,809 --> 00:01:15,727 - Do you need directions? - No, I do not need directions because I am driving. 23 00:01:15,814 --> 00:01:19,601 My G.P.S. can provide perfect directions in several languages. 24 00:01:19,688 --> 00:01:24,997 Well, get this, okay? Parker got me this new watch, and it does the same thing. 25 00:01:25,085 --> 00:01:26,608 In several languages? No. 26 00:01:26,695 --> 00:01:28,175 Well, then it's not the same thing. 27 00:01:28,262 --> 00:01:30,916 I bet you are looking beautiful, huh? 28 00:01:31,003 --> 00:01:34,268 Because I am in the finest tux that money can rent. 29 00:01:34,355 --> 00:01:36,226 Well, I'm on my way home to get dressed. 30 00:01:36,313 --> 00:01:39,708 But you need to be there an hour and a half before me to watch a tribute video. 31 00:01:39,795 --> 00:01:43,407 My G.P.S. indicates that it's a 25-minute drive for you. 32 00:01:43,494 --> 00:01:45,583 This is my big night, Booth.All right, Bones, listen. 33 00:01:45,670 --> 00:01:47,629 Don't worry. I will be there when they crown you super scientist. 34 00:01:47,716 --> 00:01:50,458 I will be the guy in the "cocky" belt buckle... 35 00:01:50,545 --> 00:01:52,460 and the snazzy rented tux. [ Knocking ] 36 00:01:52,547 --> 00:01:54,549 Someone's knocking at my door. 37 00:01:54,636 --> 00:01:56,812 Well, how can there be a knock at your door... 38 00:01:56,899 --> 00:01:58,553 if you're already driving?[ Beeps ] 39 00:01:59,554 --> 00:02:00,381 [ Sighs ] 40 00:02:02,296 --> 00:02:04,341 You're late. I know. 41 00:02:04,428 --> 00:02:06,909 It took me longer to get dressed than I thought. 42 00:02:06,996 --> 00:02:09,607 But don't worry. My G.P.S. will get us there on time.[ Laughs ] 43 00:02:09,694 --> 00:02:11,392 It's not a time machine, sweetie. [ Cell Phone Ringing ] 44 00:02:11,479 --> 00:02:13,655 I call shotgun.No. 45 00:02:13,742 --> 00:02:15,831 No?Brennan. 46 00:02:15,918 --> 00:02:17,876 [ Distorted Voice ] I have taken Seeley Booth. 47 00:02:17,963 --> 00:02:23,012 He has been buried alive. He has 21 hours to live. 48 00:02:23,099 --> 00:02:27,147 Bring the evidence to the S.W.5 D.C. boundary stone, 49 00:02:27,234 --> 00:02:29,671 in return for which you will receive G.P.S. coordinates. 50 00:02:29,758 --> 00:02:31,977 If you involve law enforcement, I will know, 51 00:02:32,064 --> 00:02:34,371 and Seeley Booth will die. 52 00:02:34,458 --> 00:02:37,287 This is my final communication. 53 00:02:37,374 --> 00:02:39,289 [ Beeps ] 54 00:02:39,376 --> 00:02:40,812 What's going on? 55 00:02:43,554 --> 00:02:46,253 [ Beeps ]The Grave Digger has Booth. 56 00:02:54,174 --> 00:02:56,088 [ Beeps ] 57 00:02:56,176 --> 00:02:58,265 [ Whispering ] Hey. What-- What is it?[ Pounding On Metal ] 58 00:03:10,407 --> 00:03:13,889 - Booth? - He's not here. I told you. 59 00:03:13,976 --> 00:03:17,240 I was hoping it was, like, a prank call or something.The door was locked. 60 00:03:17,327 --> 00:03:19,982 - What does that mean? - I doubt that the Grave Digger would take the time to-- 61 00:03:21,157 --> 00:03:23,333 Give me the shoe. 62 00:03:23,420 --> 00:03:26,945 Would take the time to lock the front door on his way out. 63 00:03:27,032 --> 00:03:29,209 Yeah, especially lugging 190 pounds of unconscious Booth. 64 00:03:36,433 --> 00:03:39,088 He was dragged... to the window. 65 00:03:39,175 --> 00:03:41,308 [ Angela ] Oh, my God. 66 00:03:41,395 --> 00:03:45,050 Okay. All right. Um, we need to call the authorities. 67 00:03:45,137 --> 00:03:46,965 We're in way over our heads here. 68 00:03:47,052 --> 00:03:48,924 [ Sweets ] No. No, no, no. I read up on this guy. 69 00:03:49,011 --> 00:03:52,101 If we want Booth back, we need to pay the ransom. 70 00:03:52,188 --> 00:03:54,582 The Grave Digger wanted evidence. What evidence? 71 00:03:54,669 --> 00:03:57,367 It has to be the same evidence the state attorney and the F.B.I. think I have. 72 00:03:57,454 --> 00:04:00,327 - Which I don't. - What? What are you doing? 73 00:04:00,414 --> 00:04:03,330 - They called in Hodgins too. - You think he stole the evidence? 74 00:04:03,417 --> 00:04:05,810 - I know you didn't. - [ Cell Phone Beeping ] 75 00:04:05,897 --> 00:04:08,813 [ Pounding ] 76 00:04:51,334 --> 00:04:53,423 [ Ragged Breathing ] 77 00:05:03,041 --> 00:05:04,913 [ Groans ] 78 00:05:05,000 --> 00:05:07,263 [ Straining ] God! God. 79 00:05:08,569 --> 00:05:11,223 Okay. That's good. Okay. Yeah. 80 00:05:22,800 --> 00:05:24,933 [ Panting ] 81 00:05:27,327 --> 00:05:29,938 [ Brennan ] Would you stop that, please? 82 00:05:30,025 --> 00:05:33,202 I was working off adrenaline. How long ago did the Grave Digger get Booth? 83 00:05:33,289 --> 00:05:35,857 - What kind of time do we have? - I know you have what the Grave Digger wants. 84 00:05:35,944 --> 00:05:38,555 The evidence that the judge told us about-- 85 00:05:38,642 --> 00:05:40,427 the Grave Digger thinks that I have it. 86 00:05:40,514 --> 00:05:43,168 But he's wrong. It's you. 87 00:05:45,170 --> 00:05:47,608 Give it to me. 88 00:05:52,134 --> 00:05:53,962 [ Nut Squeaks ] 89 00:05:56,094 --> 00:05:57,966 [ Grunts ] 90 00:06:12,415 --> 00:06:14,069 [ Ragged Breathing ] 91 00:06:26,081 --> 00:06:29,693 [ Muffled Clattering ] 92 00:06:29,780 --> 00:06:32,043 Who's there? 93 00:06:32,130 --> 00:06:33,697 Who's that? [ Man ] It's me. 94 00:06:33,784 --> 00:06:35,569 Who's me? 95 00:06:35,656 --> 00:06:38,876 Best buddy you ever had. Your words. 96 00:06:40,922 --> 00:06:43,838 Teddy? 97 00:06:47,929 --> 00:06:50,410 This isn't real. 98 00:06:50,497 --> 00:06:52,673 [ Clanks ]I'm gonna go with real. 99 00:06:52,760 --> 00:06:55,371 Nice monkey suit, by the way. 100 00:06:55,458 --> 00:06:57,721 Never would've thought to go formal to a kidnapping. 101 00:06:57,808 --> 00:07:01,464 Look. No-- No offense, but, you know, I've been-- I've been drugged, 102 00:07:01,551 --> 00:07:04,554 electrocuted, stuffed in a Beatles toy. 103 00:07:04,641 --> 00:07:07,122 You're-- You're an hallucination. 104 00:07:07,209 --> 00:07:09,211 That's what you are. You're-- you're an hallucination. 105 00:07:09,298 --> 00:07:11,256 That's nice. I show up to help you, 106 00:07:11,343 --> 00:07:13,084 and you toss me off as a hallucination. 107 00:07:13,171 --> 00:07:15,086 You're dead, Corporal. 108 00:07:15,173 --> 00:07:17,611 I felt your heart stop. 109 00:07:17,698 --> 00:07:20,352 No use crying over spilt milk, Sarge. 110 00:07:20,440 --> 00:07:22,398 You know what? You're not real. This isn't real. 111 00:07:22,485 --> 00:07:25,575 You know what? I am gonna focus on what is real. Right? 112 00:07:25,662 --> 00:07:27,795 Real. Like getting out of this place. Okay. 113 00:07:27,882 --> 00:07:31,712 - Yeah. - Nah, Sarge. It's too high. How about that one? 114 00:07:32,974 --> 00:07:34,932 I already saw that. 115 00:07:35,019 --> 00:07:36,891 Now you're getting competitive with a hallucination. 116 00:07:38,806 --> 00:07:41,025 What? Oh, right. No. Still here. 117 00:07:41,112 --> 00:07:43,767 [ Exhales ] Wow. 118 00:07:43,854 --> 00:07:46,117 You really haven't changed, Sarge. 119 00:07:46,204 --> 00:07:49,469 Once you knew what had to be done, nothing could stop you. 120 00:07:49,556 --> 00:07:51,688 - Enough already. - Yes, sir, Sergeant. 121 00:07:51,775 --> 00:07:54,169 I got this. 122 00:07:54,256 --> 00:07:56,650 [ Squeaks ] 123 00:07:56,737 --> 00:07:59,087 Hey, look at that. Making progress. 124 00:08:09,140 --> 00:08:11,403 There. That's everything. 125 00:08:11,491 --> 00:08:13,667 The judge was after a specific piece, Hodgins. 126 00:08:13,754 --> 00:08:15,451 Something that you stole from the F.B.I. 127 00:08:23,111 --> 00:08:25,766 I remember that. 128 00:08:25,853 --> 00:08:28,029 That was embedded in your leg. Yeah. 129 00:08:28,116 --> 00:08:31,641 Probably came off the bumper of the vehicle the Grave Digger used to run me over. 130 00:08:31,728 --> 00:08:33,469 That would be shortly before he buried me alive. 131 00:08:33,556 --> 00:08:35,340 With me. 132 00:08:37,125 --> 00:08:41,651 Pretty close to discovering the manufacturer-- 133 00:08:41,738 --> 00:08:44,175 which will help us narrow down the suspect pool. 134 00:08:44,262 --> 00:08:46,700 Booth doesn't have that kind of time. 135 00:08:46,787 --> 00:08:49,964 [ Footsteps ] [ Saroyan ] What is that? 136 00:08:50,051 --> 00:08:53,837 Evidence that the Grave Digger wants. Sweets, you shouldn't be here. 137 00:08:53,924 --> 00:08:56,187 The Grave Digger said no F.B.I. involvement. 138 00:08:56,274 --> 00:08:58,886 - I'm a psychologist, not an agent. - An F.B.I. psychologist. 139 00:08:58,973 --> 00:09:01,323 Dr. Sweets, get gone now. 140 00:09:07,851 --> 00:09:09,679 You stole evidence? 141 00:09:12,682 --> 00:09:16,556 You don't know what it was like being buried in that car. 142 00:09:16,643 --> 00:09:19,907 I do. I was there.I know. 143 00:09:19,994 --> 00:09:24,346 And if we turn over that evidence, we will never catch the Grave Digger. 144 00:09:24,433 --> 00:09:26,696 Booth only has 19 hours.Okay. Okay. 145 00:09:26,783 --> 00:09:29,525 Then let's just take 10 of those hours and see if we can do both. 146 00:09:32,354 --> 00:09:36,010 Brennan, I am telling you, the answer is there. 147 00:09:41,624 --> 00:09:44,845 Ten hours. 148 00:09:53,288 --> 00:09:56,378 Eight, and Dr. Hodgins is never left alone. 149 00:09:56,465 --> 00:09:59,555 - You don't trust him? - No, I don't. 150 00:10:01,209 --> 00:10:03,211 [ Angela ] I scanned the new recording. 151 00:10:03,298 --> 00:10:06,257 Bring the evidence to the S.W.5 D.C. boundary stone, 152 00:10:06,344 --> 00:10:09,260 in return for which you will receive G.P.S. coordinates. 153 00:10:09,347 --> 00:10:11,828 If you involve law enforcement, I will know, 154 00:10:11,915 --> 00:10:13,874 and Seeley Booth will die. 155 00:10:13,961 --> 00:10:16,311 This is my final communication. 156 00:10:16,398 --> 00:10:18,269 Along with the recording that the Grave Digger gave... 157 00:10:18,356 --> 00:10:21,011 when you and Hodgins were kidnapped. 158 00:10:21,098 --> 00:10:25,886 You okay to hear that? Okay. 159 00:10:25,973 --> 00:10:28,671 [ Same Voice ] Temperance Brennan and Jack Hodgins have been buried alive. 160 00:10:28,758 --> 00:10:32,588 Wire transfer eight million dollars to the following Grand Cayman account, 161 00:10:32,675 --> 00:10:34,416 or they will suffocate to death. 162 00:10:35,896 --> 00:10:38,725 And Seeley Booth will die. 163 00:10:38,812 --> 00:10:40,683 Or they will suffocate to death. 164 00:10:40,770 --> 00:10:43,338 Now despite the voice scrambler, I was able... 165 00:10:43,425 --> 00:10:46,123 to extract specific phonemes by running the waveform... 166 00:10:46,210 --> 00:10:48,299 through a Fourier Transform. 167 00:10:48,386 --> 00:10:51,738 Graphically, they're identical. Can we hear the unscrambled voice? 168 00:10:51,825 --> 00:10:54,175 No. The coding was too complicated. 169 00:10:54,262 --> 00:10:59,223 But the voice scrambler was triggered to compress at a certain set level. 170 00:10:59,310 --> 00:11:03,097 Now in this case, it was set to the volume of a human voice. 171 00:11:03,184 --> 00:11:05,534 So when the Grave Digger isn't speaking-- Right. 172 00:11:05,621 --> 00:11:07,884 The background noise pops into the foreground, 173 00:11:07,971 --> 00:11:10,321 uncompressed. 174 00:11:10,408 --> 00:11:12,889 [ Distorted Sounds ] 175 00:11:12,976 --> 00:11:16,850 What is that?Um-- 176 00:11:16,937 --> 00:11:19,156 I'm still working on that. 177 00:11:19,243 --> 00:11:22,116 Sorry, I-- 178 00:11:22,203 --> 00:11:24,248 We'll get Booth back. 179 00:11:24,335 --> 00:11:27,295 You can't know that. 180 00:11:27,382 --> 00:11:30,298 Brennan, I just think that--Just... work, please. 181 00:11:32,430 --> 00:11:35,216 Okay. 182 00:11:35,303 --> 00:11:37,697 Let me try another algorithm. 183 00:11:37,784 --> 00:11:40,003 - [ Birds Squawking ] - Birds? 184 00:11:42,484 --> 00:11:45,835 Gulls. Seagulls. The Grave Digger was near the water. 185 00:11:47,445 --> 00:11:49,186 [ Chuckles ] 186 00:11:49,273 --> 00:11:52,712 [ Grunting, Straining ] 187 00:11:52,799 --> 00:11:54,496 Fresh one? 188 00:11:54,583 --> 00:11:57,717 What? Oh, hallucinations can't help out a little? 189 00:11:57,804 --> 00:12:00,589 Gimme that.You're welcome. 190 00:12:00,676 --> 00:12:03,766 No, Sarge. Pry with your legs. Watch you don't hurt your back. 191 00:12:03,853 --> 00:12:06,377 [ Metal Groans, Gives ][ Grunts ] 192 00:12:08,118 --> 00:12:10,512 That can't be good. 193 00:12:15,473 --> 00:12:18,302 Hang on, Teddy. You're gonna make it. 194 00:12:18,389 --> 00:12:21,871 - [ Groaning ] - Uh, might want to close that up, Sarge. 195 00:12:24,526 --> 00:12:25,527 Aaah! 196 00:12:27,485 --> 00:12:29,923 - [ Angela ] Guys, there was no voice match, - [ Device Beeps ] 197 00:12:30,010 --> 00:12:32,012 but there was a point of origin on the call. 198 00:12:35,537 --> 00:12:37,757 [ Recording: Birds Squawking ]Seagulls? 199 00:12:37,844 --> 00:12:41,108 I talked to Booth an hour and 47 minutes before I got the ransom call. 200 00:12:41,195 --> 00:12:43,545 - ♪♪ [ Calliope ] - That merry-go-round. 201 00:12:43,632 --> 00:12:45,765 The boardwalk. King's Beach boardwalk. 202 00:12:45,852 --> 00:12:47,723 I got it. 203 00:12:51,292 --> 00:12:53,207 Vega? 204 00:12:53,294 --> 00:12:55,557 Vega lives in a penthouse apartment just off the Boardwalk. 205 00:12:59,343 --> 00:13:02,956 [ Car Alarm Chirps ]You think this is my fault? 206 00:13:03,043 --> 00:13:06,089 If you hadn't stolen the evidence, the Grave Digger would never have taken Booth. 207 00:13:06,176 --> 00:13:08,483 Rationally speaking, it was inevitable. 208 00:13:08,570 --> 00:13:10,790 It would've happened anytime we got close. 209 00:13:12,095 --> 00:13:14,228 Is that Vega's car? 210 00:13:17,405 --> 00:13:19,233 Who is that? 211 00:13:19,320 --> 00:13:21,583 It's Vega.[ Raps On Car ] 212 00:13:27,589 --> 00:13:29,460 He's dead. 213 00:13:34,944 --> 00:13:38,252 Looks like he was killed somewhere else and then placed here. 214 00:13:38,339 --> 00:13:40,558 We should take his body back to the lab. 215 00:13:40,645 --> 00:13:44,562 Obviously, the Grave Digger killed him. There's gotta be some evidence that we can use. 216 00:13:44,649 --> 00:13:47,565 - Remove a body from a crime scene? - [ Brakes Squealing ] 217 00:13:47,652 --> 00:13:49,698 That would be a very bad idea. 218 00:13:49,785 --> 00:13:51,700 Step away from the car, please. 219 00:13:51,787 --> 00:13:53,833 [ Hodgins ] Agent Perotta. 220 00:14:03,668 --> 00:14:07,281 Look, the water rises up far enough, we'll be able to get to that door and open it. 221 00:14:07,368 --> 00:14:09,500 The room isn't filling up quickly enough for you already? 222 00:14:09,587 --> 00:14:11,459 [ Groans ] 223 00:14:14,157 --> 00:14:16,333 [ Siren Blares ]You were here for an interview? 224 00:14:16,420 --> 00:14:19,467 Mr. Vega was writing Surviving the Grave Digger. He wanted to talk to us. 225 00:14:19,554 --> 00:14:22,644 At 5:00 in the morning?It was a... breakfast meeting. 226 00:14:22,731 --> 00:14:26,517 Were you following us, Agent Perotta?Yes, Dr. Brennan, I was. 227 00:14:26,604 --> 00:14:28,693 You two are both suspected of stealing evidence. 228 00:14:28,780 --> 00:14:30,652 This doesn't exactly clear you of suspicion. 229 00:14:30,739 --> 00:14:32,915 Well, was he under surveillance? 230 00:14:33,002 --> 00:14:35,570 Because a fat lot of good the F.B.I. did him. 231 00:14:35,657 --> 00:14:38,616 Well, it appears that he was the one who had the evidence. 232 00:14:38,703 --> 00:14:41,445 - Are we free to go now? - [ Hodgins ] Why not? 233 00:14:41,532 --> 00:14:43,839 They have us under surveillance. 234 00:14:43,926 --> 00:14:45,972 [ Perotta ] I'll be in touch. 235 00:14:48,191 --> 00:14:50,324 [ Grunting ] 236 00:14:55,764 --> 00:14:58,636 Tell you what. You were always the guy to be with in a tough spot. 237 00:14:58,723 --> 00:15:01,465 You never said anything like that, Sarge. You mostly just grunted. 238 00:15:01,552 --> 00:15:03,250 Made me get coffee. 239 00:15:03,337 --> 00:15:05,643 So what makes you think what's behind that hatch... 240 00:15:05,730 --> 00:15:08,255 is gonna be any better than the last thing we opened? 241 00:15:08,342 --> 00:15:10,997 I'll tell you what. I'm either gonna drown fast or really, really slow. 242 00:15:14,609 --> 00:15:16,524 Okay. 243 00:15:16,611 --> 00:15:18,656 Comin' up pretty fast here, Sarge. 244 00:15:18,743 --> 00:15:21,137 [ Hodgins ] Vega's dead.Oh, God. Vega's dead. 245 00:15:21,224 --> 00:15:23,226 Right. Like murdered dead? 246 00:15:23,313 --> 00:15:26,055 We had no opportunity to examine the remains... 247 00:15:26,142 --> 00:15:29,058 - before the F.B.I. interrupted us. - Whoa. What? F.B.I.? 248 00:15:29,145 --> 00:15:31,191 [ Hodgins ] Yep. F.B.I. Special Agent Perotta. 249 00:15:31,278 --> 00:15:33,671 We're going to swing by, pick up the evidence, 250 00:15:33,758 --> 00:15:36,152 and deliver it to the Grave Digger.What? Whoa, whoa, whoa. 251 00:15:36,239 --> 00:15:39,547 - Just do what he wants? - We have no other choice. You spoke to the F.B.I. 252 00:15:39,634 --> 00:15:42,245 [ Hodgins ] We didn't talk to the F.B.I. They talked to us. 253 00:15:42,332 --> 00:15:45,031 Somehow I don't think the Grave Digger's gonna take that into consideration. 254 00:15:45,118 --> 00:15:48,948 We still have time to catch the Grave Digger and to save Booth. 255 00:15:49,035 --> 00:15:50,732 The odds are not acceptable.Why? 256 00:15:50,819 --> 00:15:53,039 Because we don't have Booth to help. [ Saroyan ] Let's be clear here. 257 00:15:53,126 --> 00:15:57,565 What we intend to do next constitutes felony conspiracy. [ Brennan ] Not you. 258 00:15:57,652 --> 00:16:00,829 Me. I can do it alone.No. No. 259 00:16:00,916 --> 00:16:04,615 Nobody does anything alone. Vega was alone. 260 00:16:06,530 --> 00:16:08,750 [ Gasping ] 261 00:16:11,622 --> 00:16:14,843 - [ Grunts ] - What the hell's that supposed to be for? 262 00:16:14,930 --> 00:16:17,454 It's a fulcrum, Sarge. 263 00:16:17,541 --> 00:16:19,239 We, uh-- We'll both work it together. 264 00:16:20,936 --> 00:16:22,982 There. Right there. Ready? 265 00:16:23,069 --> 00:16:25,201 [ Grunting ] Oh, God. 266 00:16:25,288 --> 00:16:26,768 [ Metal Groaning ]God! 267 00:16:26,855 --> 00:16:29,640 [ Grunting ] 268 00:16:29,727 --> 00:16:31,642 [ Both Grunting ] 269 00:16:34,167 --> 00:16:36,386 There it is. There we go. 270 00:16:36,473 --> 00:16:38,823 - All right, get in. - Hey, real people go first, Sarge. 271 00:16:38,910 --> 00:16:40,608 Get in before I change my mind, will you? 272 00:16:45,526 --> 00:16:47,267 [ Hinge Groaning ] 273 00:16:57,407 --> 00:16:59,279 Okay. 274 00:17:04,545 --> 00:17:06,547 Hey. 275 00:17:06,634 --> 00:17:08,679 Hey. Whoa. Okay. 276 00:17:08,766 --> 00:17:10,986 Get a-- Get a grip, Sarge.Hey. 277 00:17:11,073 --> 00:17:13,945 You're attacking your own hallucination.You are not an hallucination. 278 00:17:14,033 --> 00:17:16,470 You helped me open that hatch. I wouldn't have been able to open up that hatch without you. 279 00:17:16,557 --> 00:17:19,212 Okay. Okay. So what does that make me? 280 00:17:19,299 --> 00:17:21,475 You are a ghost. 281 00:17:21,562 --> 00:17:24,478 I'm a ghost? 282 00:17:24,565 --> 00:17:26,654 Hey, why aren't you scared? 283 00:17:26,741 --> 00:17:30,049 [ Hull Creaking ] 284 00:17:30,136 --> 00:17:33,182 You being a ghost is not even on the list of things that scare me. 285 00:17:39,232 --> 00:17:41,582 [ Grunts ] I kept telling you. 286 00:17:41,669 --> 00:17:44,628 I said, "Learn to pick a lock." You remember your response, Sarge? 287 00:17:44,715 --> 00:17:48,328 Yeah. "Any lock worth picking is worth kicking." 288 00:17:48,415 --> 00:17:51,548 - And I still stand by it. - Well, hey, please, stand by it. 289 00:17:51,635 --> 00:17:54,812 Advice like that, it's a miracle I lived as long as I did. 290 00:17:54,899 --> 00:17:56,553 - You got a cuff link? - Yeah. 291 00:17:59,339 --> 00:18:01,341 [ Laughs ] 292 00:18:05,562 --> 00:18:07,869 Twenty.What's that? 293 00:18:10,654 --> 00:18:12,091 You were 20 years old when you died. 294 00:18:12,178 --> 00:18:14,223 Still am. 295 00:18:14,310 --> 00:18:17,531 You, Sarge-- Gotta say you've, uh, put a couple years on. 296 00:18:17,618 --> 00:18:19,533 Hey, is it true that the 30s is when... 297 00:18:19,620 --> 00:18:22,231 your body really starts going south on you? 298 00:18:22,318 --> 00:18:25,713 Hey, you got any kids, Sarge?Yeah. I got a boy. 299 00:18:26,844 --> 00:18:28,716 What's his name? 300 00:18:30,326 --> 00:18:32,067 Aw, you're probably gonna take this wrong. 301 00:18:32,154 --> 00:18:34,243 Why? What'd you do? 302 00:18:34,330 --> 00:18:36,202 You name him something stupid like-- like Cutter? 303 00:18:37,420 --> 00:18:40,641 What, Tanner? Brady? 304 00:18:40,728 --> 00:18:42,904 Oh, God. You didn't name him Sebastian? 305 00:18:46,690 --> 00:18:50,216 Parker. 306 00:18:51,521 --> 00:18:53,393 I named him Parker. 307 00:18:54,611 --> 00:18:56,918 That's my name. 308 00:18:58,093 --> 00:19:00,313 It's your last name. 309 00:19:00,400 --> 00:19:03,185 You know, and your lock-picking sucks. 310 00:19:03,272 --> 00:19:05,666 You named your kid after me? 311 00:19:05,753 --> 00:19:08,930 Yeah. What's he like? 312 00:19:09,017 --> 00:19:12,542 He's, uh-- He's just like a kid, you know? But he's even better. 313 00:19:12,629 --> 00:19:14,457 Does he like you?Of course he likes me. 314 00:19:14,544 --> 00:19:17,547 He loves me. I'm his dad, you know? He even got me this watch. 315 00:19:17,634 --> 00:19:20,289 What about his mom? Yeah, she, uh-- 316 00:19:20,376 --> 00:19:22,726 She likes me. 317 00:19:22,813 --> 00:19:25,947 But, uh, she didn't love me. 318 00:19:28,689 --> 00:19:31,561 - You loved her though. - Of course I loved her. 319 00:19:31,648 --> 00:19:33,781 I still do. I just-- 320 00:19:33,868 --> 00:19:35,826 I just don't like her too well. 321 00:19:35,913 --> 00:19:37,611 Uh, you saw I picked the lock, right? 322 00:19:43,747 --> 00:19:45,706 We're on a ship. 323 00:19:45,793 --> 00:19:48,578 Uh, Sarge?Yeah? 324 00:19:48,665 --> 00:19:52,452 This particular ship ain't gonna be floating much longer. 325 00:19:56,064 --> 00:19:59,154 [ Booth ] C-4 explosives. 326 00:20:10,905 --> 00:20:12,472 [ Brennan ] There's a boundary stone through the clearing. 327 00:20:17,085 --> 00:20:20,349 This is weird. Something nearby is broadcasting a video signal. 328 00:20:26,268 --> 00:20:28,966 There. A camera up in that tree. 329 00:20:29,053 --> 00:20:31,012 [ Hodgins ] That's how the Grave Digger will see that we brought what he wants. 330 00:20:31,099 --> 00:20:34,145 I might be able to hack into the camera's broadcast frequency. 331 00:20:34,233 --> 00:20:36,931 [ Exhales ] I gotta say it doesn't seem to be the smartest move... 332 00:20:37,018 --> 00:20:40,108 to just hand over this evidence. We need to be rational. 333 00:20:40,195 --> 00:20:43,503 We should maximize the chances to catch the Grave Digger, not minimize them. 334 00:20:47,115 --> 00:20:50,292 Listen to me, Brennan. Somebody you love is buried alive. 335 00:20:50,379 --> 00:20:52,425 You're allowed to save them, no matter how irrational. 336 00:20:52,512 --> 00:20:54,383 I don't love Booth.Yes, you do. 337 00:20:54,470 --> 00:20:56,907 So do I. So do all of us. 338 00:20:56,994 --> 00:21:01,216 Just take my advice and hand over the evidence and get Booth. 339 00:21:03,653 --> 00:21:07,178 Let's do it. Come on. Let's do it. 340 00:21:07,266 --> 00:21:09,529 Watch your monitor. Tell me if anything changes, okay? 341 00:21:09,616 --> 00:21:11,574 - By anything, you mean-- - Anything. 342 00:21:16,318 --> 00:21:19,408 - [ Beeping ] - Okay, I'm in. 343 00:21:19,495 --> 00:21:21,280 I've locked into the video feed. 344 00:21:24,413 --> 00:21:26,720 I hate this guy. 345 00:21:26,807 --> 00:21:29,070 I mean, I really, really hate him. 346 00:21:29,157 --> 00:21:31,942 I will find you! 347 00:21:40,124 --> 00:21:43,127 [ Beeping ] [ Sweets ] Whoa. 348 00:21:43,214 --> 00:21:46,087 - Did you do that? - No. No. 349 00:21:46,174 --> 00:21:49,656 Uh, that's the Grave Digger. It's the vial he's after. 350 00:21:49,743 --> 00:21:51,701 God, and his receiver's within a 500-yard radius. 351 00:21:51,788 --> 00:21:55,096 He's really close.Oh, uh, Angela, 352 00:21:55,183 --> 00:21:57,446 this pointy bit here just got way pointier. 353 00:21:57,533 --> 00:21:59,927 - At what frequency? - 2.2 something. 354 00:22:00,014 --> 00:22:01,755 - Oh, my God. - What? 355 00:22:01,842 --> 00:22:03,670 That signal's not coming from the camera. 356 00:22:03,757 --> 00:22:05,759 Get back! 357 00:22:05,846 --> 00:22:08,849 - Run. Run. - Go, go. 358 00:22:08,936 --> 00:22:10,416 Go! 359 00:22:12,940 --> 00:22:15,725 [ Both Groan ] 360 00:22:15,812 --> 00:22:18,859 [ Brakes Screech ] 361 00:22:18,946 --> 00:22:22,123 [ Both Gasp ] 362 00:22:22,210 --> 00:22:23,907 What the hell is going on here? 363 00:22:23,994 --> 00:22:25,648 You okay?Yeah. Come on. 364 00:22:27,346 --> 00:22:30,349 We followed Dr. Brennan's car to the boundary stone. 365 00:22:30,436 --> 00:22:32,481 We arrived moments after the explosion. 366 00:22:32,568 --> 00:22:34,788 - What the hell were you people doing? - We have nothing to say. 367 00:22:37,356 --> 00:22:40,924 We found evidence at the crime scene believed to be related to the Grave Digger investigation. 368 00:22:41,011 --> 00:22:44,145 I believe they returned evidence to the Grave Digger. 369 00:22:44,232 --> 00:22:46,495 Agent Perotta, you will deny all of these people access to this case. 370 00:22:46,582 --> 00:22:49,150 May I make a request, Your Honor? 371 00:22:49,237 --> 00:22:51,326 I'd like to see Thomas Vega's remains. 372 00:22:51,413 --> 00:22:53,459 I need to examine them immediately. You will examine nothing. 373 00:22:53,546 --> 00:22:56,331 You people will stay away from anything to do with the Grave Digger. 374 00:23:06,559 --> 00:23:10,911 We're on a ship stuffed with toys and explosives. 375 00:23:10,998 --> 00:23:13,435 And that makes some kind of sense to you?Yeah. 376 00:23:13,522 --> 00:23:16,090 What they do, Sarge, is they sink ships for reefs. 377 00:23:16,177 --> 00:23:18,266 They get school kids to do all the decorating. 378 00:23:18,353 --> 00:23:22,357 Why?The fish. Why else? 379 00:23:22,444 --> 00:23:24,315 [ Teddy ] Fish love decorations. 380 00:23:28,407 --> 00:23:30,452 There's a transponder. 381 00:23:30,539 --> 00:23:33,020 We have six hours and 23 minutes here. 382 00:23:33,107 --> 00:23:35,414 - What? No ideas? - According to you, I'm already a ghost. 383 00:23:35,501 --> 00:23:37,894 As a result, I got no sense of urgency.Hang on. 384 00:23:37,981 --> 00:23:42,682 - Maybe we can use the transponder to send a signal. - But that's the only fail-safe. 385 00:23:42,769 --> 00:23:45,989 Once you disconnect the transponder, nothing can stop the ship from blowing to hell... 386 00:23:46,076 --> 00:23:48,035 in six hours and22 minutes. 387 00:23:52,822 --> 00:23:55,129 Sense of urgency now? 388 00:23:55,216 --> 00:23:56,957 [ Brennan ] It's been almost two hours. 389 00:23:57,044 --> 00:23:59,307 Why hasn't the Grave Digger sent us Booth's coordinates? 390 00:23:59,394 --> 00:24:01,744 I think we have to accept that the Grave Digger isn't gonna release Booth. 391 00:24:01,831 --> 00:24:03,964 He's cleaning up.Cleaning up? 392 00:24:04,051 --> 00:24:06,183 Yeah. He destroyed the evidence. 393 00:24:06,270 --> 00:24:08,185 Now he's trying to destroy everyone who had gotten close to him-- 394 00:24:08,272 --> 00:24:11,058 Vega, Agent Booth, you and Hodgins. 395 00:24:11,145 --> 00:24:14,888 It's over. Booth's dead. It's my fault. We're out of options. 396 00:24:14,975 --> 00:24:17,412 No. No. It's not over. 397 00:24:17,499 --> 00:24:19,719 And I know exactly who to ask for help. 398 00:24:27,291 --> 00:24:29,729 So what's so important you couldn't tell me on the phone? 399 00:24:29,816 --> 00:24:31,861 Your brother has been kidnapped by the Grave Digger. 400 00:24:31,948 --> 00:24:33,994 Seeley's been kidnapped? When? 401 00:24:34,081 --> 00:24:36,431 Booth will be dead in six hours. 402 00:24:36,518 --> 00:24:39,608 What I need you to do is hijack the remains of a murder victim, 403 00:24:39,695 --> 00:24:41,784 and then bring them to me. 404 00:24:41,871 --> 00:24:44,787 I'm in military intelligence. We don't hijack dead bodies. 405 00:24:44,874 --> 00:24:47,747 The victim's name is Thomas Vega. 406 00:24:47,834 --> 00:24:51,228 You want me to steal the remains of a murder victim from the F.B.I.?Yes. 407 00:24:51,315 --> 00:24:54,754 As soon as possible, please.I can make a few calls. 408 00:24:54,841 --> 00:24:56,973 No. This is not a situation where you make a few phone calls. 409 00:24:57,060 --> 00:25:00,281 That's who I am, Tempe. I am the guy who makes a few calls. 410 00:25:00,368 --> 00:25:02,588 Booth has never turned his back on you. 411 00:25:02,675 --> 00:25:05,504 You are a selfish coward, and you never deserved him. 412 00:25:10,030 --> 00:25:14,817 We can feed the transponder's signal through the ship's antenna. 413 00:25:14,904 --> 00:25:16,776 Well, you taught me sometimes you gotta stand and fight, 414 00:25:16,863 --> 00:25:18,778 and sometimes you gotta run like hell for help. 415 00:25:25,436 --> 00:25:28,439 [ Booth ] Hang on, Teddy. Stay with me. 416 00:25:28,527 --> 00:25:31,617 Sarge? Sarge? 417 00:25:36,056 --> 00:25:38,972 We never should've gone on that last mission. 418 00:25:44,064 --> 00:25:45,805 I mean-- [ Exhales ] 419 00:25:47,502 --> 00:25:50,374 taking out another sniper, that was-- 420 00:25:50,461 --> 00:25:52,855 That was way beyond your capabilities. 421 00:25:52,942 --> 00:25:55,162 There was-- You couldn't-- 422 00:25:55,249 --> 00:25:57,120 That's why you're haunting me, right? 423 00:25:57,207 --> 00:25:58,992 You're-- 424 00:26:00,863 --> 00:26:04,519 Can't an old army buddy just show up to lend a helping hand? 425 00:26:08,305 --> 00:26:10,177 Yeah. 426 00:26:14,703 --> 00:26:17,750 You got a partner now?Yeah. 427 00:26:17,837 --> 00:26:20,056 You two tight? 428 00:26:22,232 --> 00:26:24,147 Yeah. I mean, we're, uh-- You would have-- 429 00:26:24,234 --> 00:26:26,497 You'd like her. She's-- Her? 430 00:26:26,585 --> 00:26:29,892 Way to go, Sarge.Look, just focus here, all right? 431 00:26:29,979 --> 00:26:33,461 Corporal, all right, whoever is monitoring the-- 432 00:26:33,548 --> 00:26:35,594 the sinking of the ship... 433 00:26:35,681 --> 00:26:37,639 should be able to pick up the signal, right? 434 00:26:37,726 --> 00:26:39,554 Very cool, Sarge. 435 00:26:44,080 --> 00:26:45,560 [ Beeping ] 436 00:26:48,607 --> 00:26:51,261 - No. - You shorted it out. It's useless now. 437 00:26:51,348 --> 00:26:53,046 No. 438 00:26:54,438 --> 00:26:56,049 [ Booth Shouts ] 439 00:26:57,833 --> 00:26:59,835 Look, don't worry, Sarge. 440 00:26:59,922 --> 00:27:01,881 Hey, at least we still got this flashlight. 441 00:27:02,751 --> 00:27:05,058 What-- 442 00:27:09,628 --> 00:27:12,413 Vega's remains.Thank you. 443 00:27:21,857 --> 00:27:24,120 So just to sum things up, 444 00:27:24,207 --> 00:27:26,645 the ship's about to explode, and now there's no way to stop it. 445 00:27:26,732 --> 00:27:28,690 Rub it in. I got you killed twice. 446 00:27:28,777 --> 00:27:31,345 Where are we going?We gotta get outta here. 447 00:27:31,432 --> 00:27:33,390 [ Teddy ] Even if we get up out on the deck, 448 00:27:33,477 --> 00:27:35,958 we're gonna have to jump into the ocean.That's right. 449 00:27:36,045 --> 00:27:38,308 Where, if the fall doesn't kill us, we'll get hypothermia and drown? 450 00:27:38,395 --> 00:27:40,310 Oh, no. I get hypothermia and drown. 451 00:27:40,397 --> 00:27:42,312 Who knows what'll happen to you? 452 00:27:42,399 --> 00:27:44,575 If you die, Sarge, I'm gone. 453 00:27:44,663 --> 00:27:47,100 There's not a single person left on the planet who will remember me. 454 00:27:47,187 --> 00:27:49,058 It'll be like I was never here. 455 00:27:49,145 --> 00:27:51,278 No.No? 456 00:27:51,365 --> 00:27:53,497 No. There's that, uh-- that girl. 457 00:27:53,584 --> 00:27:56,936 She won't forget you.You mean Claire? 458 00:27:57,023 --> 00:28:00,853 Yeah, Claire. You know, every day on the anniversary of your death, 459 00:28:00,940 --> 00:28:03,116 I go to your grave and I visit you, 460 00:28:03,203 --> 00:28:05,684 and there's always flowers from her there. 461 00:28:05,771 --> 00:28:08,164 Did you ever see her?From a distance, yeah. 462 00:28:08,251 --> 00:28:10,689 - Why don't you talk to her? - Because she blames me for your death. 463 00:28:10,776 --> 00:28:12,908 That's crazy. No, it's not crazy. 464 00:28:12,995 --> 00:28:14,954 I blame me too. 465 00:28:19,132 --> 00:28:20,960 Here we go. 466 00:28:22,352 --> 00:28:24,354 Sarge? Yeah? 467 00:28:24,441 --> 00:28:26,487 Tomorrow's the anniversary. I need a favor. 468 00:28:26,574 --> 00:28:28,489 I survive this, anything. 469 00:28:30,099 --> 00:28:31,797 I need you to tell Claire I loved her. 470 00:28:34,582 --> 00:28:37,367 - You never told her? - I was 20. I didn't know how to say it. 471 00:28:37,454 --> 00:28:40,370 Well, you say, "I love you." I mean, what's so hard about that? 472 00:28:40,457 --> 00:28:42,982 What, you've never loved somebody and didn't say it to 'em? 473 00:28:47,116 --> 00:28:49,205 See, maybe that'swhy I'm here. 474 00:28:49,292 --> 00:28:52,121 Get you to say I love you to somebody.We can get through here. 475 00:28:52,208 --> 00:28:54,515 Get through the solid metal wall? No, the stairs. 476 00:28:54,602 --> 00:28:59,172 Do you see? The thinnest interior bulkhead of a ship is gonna be along the stairs. 477 00:28:59,259 --> 00:29:01,696 We're gonna blast our way through this. 478 00:29:03,393 --> 00:29:06,135 Rigor indicates he's been dead less than 24 hours-- 479 00:29:06,222 --> 00:29:08,398 about the same time Booth disappeared. 480 00:29:08,485 --> 00:29:11,706 Vega must've been killed just after we were threatened by that judge. 481 00:29:11,793 --> 00:29:14,796 Two full-thickness burns to the posterior triangle of the neck... 482 00:29:14,883 --> 00:29:16,842 corresponding with a high-amperage stun gun. 483 00:29:16,929 --> 00:29:19,845 - Stun gun. - How'd you pull this off? 484 00:29:21,847 --> 00:29:25,285 It's masked as a military intelligence operation-- national security. 485 00:29:25,372 --> 00:29:27,200 Well, how long before they find out the truth? 486 00:29:27,287 --> 00:29:29,637 Not long if you keep talking so loud. 487 00:29:29,724 --> 00:29:31,247 You're gonna get in trouble. Definitely lose your job. 488 00:29:31,334 --> 00:29:32,945 I'm aware. 489 00:29:33,032 --> 00:29:35,556 These burn marks are not in the usual place. 490 00:29:35,643 --> 00:29:39,734 On all of the other victims, they were equidistant from the inferior nuchal line. 491 00:29:39,821 --> 00:29:43,346 This time, they're angled about four centimeters to the right. 492 00:29:43,433 --> 00:29:45,653 This is deep. 493 00:29:45,740 --> 00:29:48,438 The stun gun was held here, near his heart, for an extended time. 494 00:29:48,525 --> 00:29:50,614 Caused fatal fibrillation. That'd be cause of death. 495 00:29:55,663 --> 00:30:00,059 Here's a hairline fracture to the olecranon process of the right ulna. 496 00:30:00,146 --> 00:30:02,322 What does that mean? The victim damaged... 497 00:30:02,409 --> 00:30:05,499 his right medial and lateral upper epicondyles, as well as his coronoid fossa. 498 00:30:05,586 --> 00:30:08,197 Possibly consistent with a defensive response... 499 00:30:08,284 --> 00:30:10,591 to a posterior assault. 500 00:30:10,678 --> 00:30:12,593 Our victim got a piece of the bad guy. 501 00:30:12,680 --> 00:30:14,682 [ Brennan ] He elbowed the assailant. 502 00:30:14,769 --> 00:30:16,902 Striking someone that hard, there's going to be damage. 503 00:30:16,989 --> 00:30:18,817 At least broken ribs. 504 00:30:25,432 --> 00:30:28,217 Got it.Good job, kid. 505 00:30:28,304 --> 00:30:30,872 What the hell's that supposed to be?A well-shaped charge. 506 00:30:30,959 --> 00:30:32,961 It's a mermaid. Get it? 507 00:30:33,048 --> 00:30:35,050 It's not sexist, 'cause she's mostly fish. 508 00:30:35,137 --> 00:30:37,444 Right. Okay. 509 00:30:37,531 --> 00:30:40,882 [ Murmuring ] 510 00:30:40,969 --> 00:30:43,493 All we need now is a power source. 511 00:30:45,800 --> 00:30:48,847 Right. That's what the flashlight was for. 512 00:30:48,934 --> 00:30:52,807 [ Alarm Blaring ] 513 00:30:52,894 --> 00:30:56,158 I have an injunction here reclaiming jurisdiction in this case. 514 00:30:56,245 --> 00:30:58,639 On what grounds? 515 00:30:58,726 --> 00:31:02,512 [ Alarm Stops ]One missing F.B.I. agent is not a case of national security. 516 00:31:02,599 --> 00:31:04,210 [ Buzzer Buzzes ] 517 00:31:04,297 --> 00:31:05,951 Grab a coffee, you guys. 518 00:31:10,477 --> 00:31:15,221 Do you have the warrant?Right here. Signed by the judge. 519 00:31:15,308 --> 00:31:18,528 I don't think there's any more reason... 520 00:31:18,615 --> 00:31:20,617 for us to keep the truth from Ms. Taffet. 521 00:31:20,704 --> 00:31:23,620 No, wait. The Grave Digger said that we-- 522 00:31:23,707 --> 00:31:28,016 You've been in touch with the Grave Digger? The Grave Digger has Agent Booth? 523 00:31:28,103 --> 00:31:29,888 [ Whispering ] She can't seem to extend her arm. 524 00:31:29,975 --> 00:31:32,934 What? 525 00:31:33,021 --> 00:31:35,067 Oh.What do you think? 526 00:31:35,154 --> 00:31:38,026 - About what? - It's possible. 527 00:31:40,072 --> 00:31:44,250 She had complete access to F.B.I. files and evidence. 528 00:31:44,337 --> 00:31:47,296 Nobody wanted the Grave Digger case. It's a career killer. 529 00:31:47,383 --> 00:31:49,777 But with Kurland out of the way-- 530 00:31:49,864 --> 00:31:52,214 Have you injured yourself recently, Miss Taffet? 531 00:31:52,301 --> 00:31:54,303 What the hell does that have to do with anything? 532 00:31:54,390 --> 00:31:57,741 Oh! Don't let Dr. Hodgins go. 533 00:31:57,828 --> 00:31:59,700 Could I see the warrant, please? 534 00:32:02,007 --> 00:32:04,183 [ Groans ] 535 00:32:04,270 --> 00:32:06,228 - Broken ribs. - [ Groaning ] 536 00:32:06,315 --> 00:32:08,491 - She's the Grave Digger? - It's her. 537 00:32:08,578 --> 00:32:10,885 - [ Jared ] Can you prove it? - No, we can't. 538 00:32:10,972 --> 00:32:13,975 - Is that a problem? - Not for me. 539 00:32:14,062 --> 00:32:18,023 [ Groans ]You got a place to lock her up? 540 00:32:21,940 --> 00:32:23,898 - Where's Booth? - [ Sweets ] She's not gonna say anything. 541 00:32:23,985 --> 00:32:26,031 You haven't even asked. 542 00:32:26,118 --> 00:32:28,555 Yeah, I've read extensively on the Grave Digger. 543 00:32:28,642 --> 00:32:31,950 I'm acquainted with the profile. Very intelligent, very calm. 544 00:32:32,037 --> 00:32:34,387 - She won't speak. - Then what do we do? 545 00:32:34,474 --> 00:32:36,693 - You have to do spring cleaning on her. - What is that? 546 00:32:36,780 --> 00:32:38,652 Is that some kind of torture or something? [ Jared ] Nothing. 547 00:32:38,739 --> 00:32:41,220 - Doesn't exist. - The government keeps secret, black, 548 00:32:41,307 --> 00:32:43,439 illegal files on every U.S. citizen. 549 00:32:43,526 --> 00:32:45,354 It's called spring cleaning because everything is brought out... 550 00:32:45,441 --> 00:32:47,095 into the light and turned upside down. 551 00:32:47,182 --> 00:32:49,576 Okay. That is complete paranoia, right? 552 00:32:51,317 --> 00:32:53,623 - I'll need access to a secure terminal. - Follow me. 553 00:32:53,710 --> 00:32:56,235 And only conspiracy nuts call it spring cleaning. 554 00:33:01,762 --> 00:33:03,851 Uh, Sarge?Corporal Parker. 555 00:33:03,938 --> 00:33:05,940 Really need you to stifle yourself at this juncture, okay? 556 00:33:06,027 --> 00:33:09,291 Okay. Yeah. I get it. I mean, if these two leads touch, that explodes-- 557 00:33:09,378 --> 00:33:12,207 - you become Booth jam. - That's correct. 558 00:33:12,294 --> 00:33:16,298 -Or if a bead of sweat completes the circuit, then-- boom! -Uh-huh. 559 00:33:16,385 --> 00:33:18,692 - Can I ask you one more question? - What is it, Corporal? 560 00:33:18,779 --> 00:33:21,303 It's just, how are you gonna complete the circuit from a hundred yards away, 561 00:33:21,390 --> 00:33:23,827 at which distance you might survive the blast? 562 00:33:23,914 --> 00:33:27,092 One thing at a time, okay? 563 00:33:27,179 --> 00:33:29,485 Okay.First time I've ever heard of a cowardly ghost. 564 00:33:29,572 --> 00:33:31,444 What a wuss. 565 00:33:37,537 --> 00:33:39,539 I'd like to kill you. 566 00:33:39,626 --> 00:33:43,021 I hate her. I think I could murder her. 567 00:33:43,108 --> 00:33:45,980 If any group of people could murder someone and get away with it, 568 00:33:46,067 --> 00:33:47,938 it would be us. 569 00:33:51,551 --> 00:33:53,509 I'm not gonna ask you any questions. 570 00:33:53,596 --> 00:33:55,859 I'm just gonna tell you what's going on right now. 571 00:33:55,946 --> 00:33:58,253 [ Siren Blaring ] I went through your file. 572 00:33:58,340 --> 00:34:01,909 As Heather Taffet, you have led a very tiny, transparent life. [ Police Radio Chatter ] 573 00:34:01,996 --> 00:34:05,043 But in 1998, you married a man named William Burton... 574 00:34:05,130 --> 00:34:08,742 for exactly one month before you had the marriage annulled. 575 00:34:08,829 --> 00:34:12,354 Which was long enough to create an entire identity, 576 00:34:12,441 --> 00:34:15,488 a whole untraceable identity, 577 00:34:17,707 --> 00:34:20,319 which you used for one thing and one thing only-- 578 00:34:22,669 --> 00:34:25,019 to rent a storage locker in Spring Hill. 579 00:34:26,673 --> 00:34:28,675 I got you, bitch. 580 00:34:43,385 --> 00:34:46,345 - I gotta get closer. - You're too close now, Sarge. 581 00:34:50,044 --> 00:34:52,438 Too close. Look, I'll get it. 582 00:34:52,525 --> 00:34:54,396 - No. - I'll get it. 583 00:34:59,575 --> 00:35:01,403 Teddy? 584 00:35:08,758 --> 00:35:10,717 [ Metal Groaning, Scraping ] 585 00:35:17,202 --> 00:35:19,508 You gotta get your hands on some truth-telling drugs. 586 00:35:19,595 --> 00:35:21,858 What?Would you rather torture her? 587 00:35:21,945 --> 00:35:25,601 - I know a little bit about that. - No. What? We don't do that. 588 00:35:25,688 --> 00:35:28,038 - Booth will die. - Character is who you are under pressure. 589 00:35:28,126 --> 00:35:30,650 Not who you are when everything's fine. We're the good guys. 590 00:35:30,737 --> 00:35:32,739 We don't-- We don't torture people. 591 00:35:32,826 --> 00:35:34,741 Evidence is being compiled against you as we speak. 592 00:35:34,828 --> 00:35:37,091 Tell us where Agent Booth is. You don't want another murder on your head. 593 00:35:37,178 --> 00:35:39,398 Okay, see? That's not gonna work. 594 00:35:39,485 --> 00:35:41,878 Her pathology necessitates controlling the game. 595 00:35:41,965 --> 00:35:45,230 She's created her own morality. She's not gonna relinquish control. 596 00:35:45,317 --> 00:35:47,580 Hey, they brought in everything from her storage locker. 597 00:35:47,667 --> 00:35:49,756 Okay, back to work, everybody. 598 00:35:53,368 --> 00:35:55,588 Teddy?Yeah? 599 00:35:57,067 --> 00:36:00,201 I can't see very well. I looked at the flash. 600 00:36:00,288 --> 00:36:03,770 You're okay? Huh?Oh, I think I could use some help. 601 00:36:10,820 --> 00:36:13,823 [ Booth ] Is that light? 602 00:36:13,910 --> 00:36:17,131 - We find a way out? - You always find a way out, Sarge. 603 00:36:17,218 --> 00:36:19,568 I'll be your legs. You be my eyes. Come on, Teddy. 604 00:36:19,655 --> 00:36:21,570 [ Grunts ] Which way, Corporal? 605 00:36:21,657 --> 00:36:23,833 Towards the light. 606 00:36:23,920 --> 00:36:26,140 Oh, that sounds bad, huh? 607 00:36:26,227 --> 00:36:29,491 "Move towards the light"? [ Laughs ] 608 00:36:29,578 --> 00:36:33,539 Hold up. These boots were worn recently. 609 00:36:33,626 --> 00:36:37,412 Hey, uh, Jared. Can I see your black file of spring cleaning or whatever? 610 00:36:37,499 --> 00:36:39,719 [ Computer Beeping ] 611 00:36:39,806 --> 00:36:42,722 The contents are on my P.D.A. [ Saroyan ] Talk to me while you analyze. 612 00:36:42,809 --> 00:36:46,639 Aedes sollicitans. It's a common marsh mosquito. 613 00:36:46,726 --> 00:36:48,945 Blood's still in its gut.Indicating it was worn how recently? 614 00:36:49,032 --> 00:36:51,992 At least in the last 24 hours for sure. But wait a second. 615 00:36:53,863 --> 00:36:56,214 I got some paint chips here.Run it through the mass spec. 616 00:36:56,301 --> 00:36:58,825 See if there's anything special about that paint.I'm on it. 617 00:37:00,087 --> 00:37:01,871 You still with me, Teddy? 618 00:37:01,958 --> 00:37:04,178 Yeah. 619 00:37:04,265 --> 00:37:06,876 But I gotta tell ya, I feel like we've kinda been here before. 620 00:37:06,963 --> 00:37:09,139 I'm sorry I got you killed. 621 00:37:09,227 --> 00:37:11,838 I was so anxious to get off that shot-- take out my target-- 622 00:37:11,925 --> 00:37:14,014 - that I forgot to tell you to get down. - [ Gunshot ] 623 00:37:16,146 --> 00:37:19,498 You told me to get down twice. 624 00:37:19,585 --> 00:37:22,370 You gave the order. I didn't listen.What? 625 00:37:22,457 --> 00:37:24,503 Sarge, stop. 626 00:37:26,418 --> 00:37:29,551 I didn't come here to haunt you. 627 00:37:29,638 --> 00:37:32,859 I came to tell you it wasn't your fault. 628 00:37:36,079 --> 00:37:38,821 [ Helicopter Flying Overhead ] 629 00:37:49,354 --> 00:37:51,399 [ Groans ] 630 00:37:51,486 --> 00:37:55,403 Active amine hydrogen, epoxy, hydroxyapatite and silica. 631 00:37:55,490 --> 00:37:58,188 It's an obsolete composition of deck coating... 632 00:37:58,276 --> 00:38:00,800 used by the Navy prior to 1961. 633 00:38:00,887 --> 00:38:03,281 So she was on a Navy vessel with him in the last 24 hours? 634 00:38:03,368 --> 00:38:05,239 Yeah, an old one. Most likely decommissioned. 635 00:38:05,326 --> 00:38:08,155 Wait a minute. A ship? Listen to this. 636 00:38:08,242 --> 00:38:10,679 Taffet was a volunteer at the aquarium. 637 00:38:10,766 --> 00:38:13,552 They were prepping some sort of old navy ship to be sunk. 638 00:38:13,639 --> 00:38:16,555 - What? - They're making some sort of reef. 639 00:38:16,642 --> 00:38:19,079 The navy's not afraid of explosions or sinking ships. 640 00:38:19,166 --> 00:38:22,082 Plus, it'll really annoy my brother, the army Ranger, to be saved by a squid. 641 00:38:23,388 --> 00:38:25,433 Brennan, they know where Booth is. 642 00:38:25,520 --> 00:38:28,436 Jared is getting a helicopter to take you there. 643 00:38:28,523 --> 00:38:30,308 He's on an old navy ship. 644 00:38:33,311 --> 00:38:36,139 - [ Grunts ] - [ Groans ] 645 00:38:39,099 --> 00:38:41,101 You can put me down, Sarge. 646 00:38:41,188 --> 00:38:43,103 You don't have to carry me anymore. 647 00:38:43,190 --> 00:38:45,366 Doesn't work that way, Teddy. 648 00:38:45,453 --> 00:38:47,977 [ Jared On Radio ] Temperance, can you hear me? 649 00:38:48,064 --> 00:38:50,589 I'm patched through via cell phone.Jared? Wh-- 650 00:38:50,676 --> 00:38:52,982 I don't understand. Why aren't you here in the helicopter with me? 651 00:38:53,069 --> 00:38:55,071 Typical navy red tape. Nothing to worry about. 652 00:38:55,158 --> 00:38:57,117 But listen, they couldn't cancel the detonation. 653 00:38:57,204 --> 00:38:59,728 Something's wrong with the transponder.What do we do now? 654 00:38:59,815 --> 00:39:01,643 The ship blows in nine minutes. 655 00:39:01,730 --> 00:39:03,776 The navy's only given you five to get there and get Seeley off. 656 00:39:03,863 --> 00:39:07,736 No. Jared, Booth could be anywhere on that ship. Five minutes is not enough time. 657 00:39:07,823 --> 00:39:10,565 These guys don't negotiate, Tempe. They won't risk any more lives. 658 00:39:10,652 --> 00:39:13,133 - Are you all right? - It's all worth it as long as you save my brother. 659 00:39:18,138 --> 00:39:20,619 Rangers lead the way, Sarge.That's right. 660 00:39:20,706 --> 00:39:22,969 Rangers lead the way, Corporal. 661 00:39:23,056 --> 00:39:25,798 [ Groans ]There. All right? 662 00:39:31,281 --> 00:39:35,068 Sarge, I knew what you did for me-- 663 00:39:35,155 --> 00:39:37,636 how far you carried me. 664 00:39:40,769 --> 00:39:43,511 Sarge? 665 00:39:43,598 --> 00:39:45,992 One more thing I gotta tell you. 666 00:39:51,084 --> 00:39:53,652 No way you're getting the deposit back on that tux. 667 00:39:59,353 --> 00:40:02,400 Booth! Hurry. Come on. 668 00:40:06,534 --> 00:40:09,058 Hurry, Booth. Come on. 669 00:40:09,145 --> 00:40:11,365 Booth, come on. Hurry. 670 00:40:43,005 --> 00:40:44,964 Thanks for coming to get me, Bones. 671 00:40:45,051 --> 00:40:47,183 You should've stayed in the hospital another day. 672 00:40:47,270 --> 00:40:51,144 No, I didn't mean getting me out of the hospital. 673 00:40:51,231 --> 00:40:55,365 I meant coming out on the helicopter to the ship. 674 00:40:55,453 --> 00:40:57,411 Thanks for saving my life. 675 00:40:59,848 --> 00:41:01,894 I got you this. 676 00:41:03,025 --> 00:41:05,071 [ Chuckling ] 677 00:41:06,420 --> 00:41:08,161 "Cocky." How'd you find that? 678 00:41:08,248 --> 00:41:10,468 That's hard to find. 679 00:41:10,555 --> 00:41:13,035 I read through your report. 680 00:41:13,122 --> 00:41:16,256 Seems you would need two people to do most of what you did. 681 00:41:18,432 --> 00:41:22,218 I had help. It was a ghost. 682 00:41:22,305 --> 00:41:24,786 You were injured, 683 00:41:24,873 --> 00:41:28,573 drugged, disoriented, breathing bad air. 684 00:41:28,660 --> 00:41:30,836 There are no such things as ghosts. 685 00:41:30,923 --> 00:41:34,274 Whatever you have to tell yourself there, Bones. 686 00:41:37,712 --> 00:41:39,584 Whose ghost? 687 00:41:41,368 --> 00:41:44,066 - He's buried over there. - The ghost? 688 00:41:44,153 --> 00:41:47,200 Corporal Edward Parker. 689 00:41:47,287 --> 00:41:49,768 He was slain while serving his country. 690 00:41:49,855 --> 00:41:52,292 [ Man: Folk Pop ] ♪ It's a change ♪ 691 00:41:52,379 --> 00:41:55,121 He was 20. He was just a kid. 692 00:41:55,208 --> 00:41:58,777 Was it, um, your fault that he died? 693 00:42:01,257 --> 00:42:03,346 No. 694 00:42:03,433 --> 00:42:07,307 Fortunes of war. Wasn't my fault. 695 00:42:09,657 --> 00:42:13,139 You see that woman over there? Her name is Claire. 696 00:42:13,226 --> 00:42:15,620 I have a message for her from Teddy. 697 00:42:15,707 --> 00:42:17,622 What, a message from a ghost? 698 00:42:17,709 --> 00:42:20,407 You wait here, okay? 699 00:42:20,494 --> 00:42:23,802 But you're gonna deliver a message to that woman from a ghost? 700 00:42:25,238 --> 00:42:27,196 [ Sighs ] 701 00:42:27,283 --> 00:42:29,503 ♪ It's a sign ♪ 702 00:42:29,590 --> 00:42:34,595 ♪ That lets you know there's a life awaiting ♪ 703 00:42:34,682 --> 00:42:37,206 [ No Audible Dialogue ] ♪ The day ♪ 704 00:42:37,293 --> 00:42:41,167 ♪ You make your peace with the love in you that died ♪ 705 00:42:42,385 --> 00:42:45,040 Beautiful day. 706 00:42:45,127 --> 00:42:46,912 It makes you glad to be alive, doesn't it? 707 00:42:46,999 --> 00:42:50,219 Yes, it does. 708 00:42:50,306 --> 00:42:53,396 ♪ And the dam becomes a river ♪ 709 00:42:53,483 --> 00:42:57,836 ♪ And the fire burns out under the rain ♪ 710 00:43:00,099 --> 00:43:03,711 ♪ Can you feel it now ♪ 711 00:43:03,798 --> 00:43:07,367 ♪ It's gone from you forever ♪ 712 00:43:07,454 --> 00:43:12,546 ♪ When the pain dies down ♪♪ 713 00:43:47,929 --> 00:43:49,235 What's that mean? 54856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.