All language subtitles for A.Difficult.Year.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,417 --> 00:00:27,208 2013 was an intense, difficult year. 2 00:00:27,375 --> 00:00:29,958 The year gone by was difficult for us all. 3 00:00:30,125 --> 00:00:31,458 1996 4 00:00:32,292 --> 00:00:33,875 was a difficult year. 5 00:00:34,042 --> 00:00:36,417 The year just ended has been difficult. 6 00:00:36,583 --> 00:00:38,625 We have had a difficult year. 7 00:00:39,042 --> 00:00:43,375 1981 will be another difficult year. 8 00:00:43,542 --> 00:00:45,292 1976 9 00:00:45,458 --> 00:00:48,875 has been more difficult than we imagined. 10 00:00:49,042 --> 00:00:53,250 1974 is likely to be a difficult year. 11 00:03:51,417 --> 00:03:53,083 Hey there, everyone! 12 00:03:53,958 --> 00:03:56,167 Just to explain why we're here. 13 00:03:56,500 --> 00:04:00,375 We're here to raise awareness and put an end to overconsumption. 14 00:04:00,792 --> 00:04:03,417 This masquerade is destroying the planet! 15 00:04:03,750 --> 00:04:05,167 It destroys ecosystems, 16 00:04:05,917 --> 00:04:09,250 including the human race. We're all in danger. 17 00:04:09,583 --> 00:04:12,250 And that is symbolized by Black Friday. 18 00:04:19,125 --> 00:04:22,417 We're hot, hot, hotter than the climate! 19 00:04:40,000 --> 00:04:41,292 What's going on? 20 00:04:41,458 --> 00:04:43,625 - A blockade. - A blockade? 21 00:04:43,792 --> 00:04:46,542 Nobody gets through. We're raising awareness... 22 00:04:47,833 --> 00:04:49,958 - You won't get in. - Let me through. 23 00:04:50,125 --> 00:04:51,083 Can we talk? 24 00:04:51,250 --> 00:04:52,333 No time to talk. 25 00:04:52,500 --> 00:04:54,792 Any idea of Black Friday's footprint? 26 00:04:54,958 --> 00:04:57,583 Take a minute to think it over. Perspective. 27 00:04:59,458 --> 00:05:01,375 Thought it over. Going in. 28 00:05:01,542 --> 00:05:02,542 Let me go. 29 00:05:03,000 --> 00:05:04,792 Let me through. 30 00:05:04,958 --> 00:05:07,125 Stop! It's not about you. 31 00:05:07,292 --> 00:05:09,500 - It's nothing personal. - Quit filming. 32 00:05:09,750 --> 00:05:10,917 Think of future generations. 33 00:05:11,333 --> 00:05:13,250 Do I know the future generations? 34 00:05:13,500 --> 00:05:15,625 - What have they done for me? - What? 35 00:05:15,792 --> 00:05:18,458 - Consuming won't make you happy. - How'd you know? 36 00:05:18,833 --> 00:05:21,000 Do puberty, clean your room, then lecture me. 37 00:05:21,167 --> 00:05:22,417 Very funny. 38 00:05:23,083 --> 00:05:24,417 Out the way! 39 00:05:25,333 --> 00:05:26,333 Quit filming! 40 00:05:33,333 --> 00:05:34,917 Where are you going? 41 00:05:35,083 --> 00:05:36,667 - To the front. - No way. 42 00:05:36,833 --> 00:05:38,750 Today, nobody goes in. 43 00:05:40,333 --> 00:05:41,833 Wanna dance, do you? 44 00:05:42,208 --> 00:05:43,333 What's the deal? 45 00:05:47,083 --> 00:05:48,458 Is this a waltz? 46 00:05:48,958 --> 00:05:51,292 Crap, crap, crap! Cut consumer crap! 47 00:05:58,250 --> 00:06:01,292 One, two and three degrees! 48 00:06:01,458 --> 00:06:04,292 It's a crime against humanity! 49 00:08:14,583 --> 00:08:18,208 A DIFFICULT YEAR 50 00:08:32,375 --> 00:08:33,875 - Hello. - It's here. 51 00:08:44,417 --> 00:08:45,625 Goodbye. 52 00:08:50,917 --> 00:08:51,833 Hello. 53 00:08:52,500 --> 00:08:54,500 - It's for the sale. - I guessed. 54 00:08:54,667 --> 00:08:56,417 Go ahead, there's not long left. 55 00:08:56,583 --> 00:08:58,625 No photos or videos, please. 56 00:08:59,250 --> 00:09:00,250 All right. 57 00:09:01,500 --> 00:09:03,958 Look around. You have barely five minutes. 58 00:09:06,667 --> 00:09:07,833 Are you... 59 00:09:08,542 --> 00:09:10,000 Tissot, attorney-at-law. 60 00:09:10,583 --> 00:09:13,042 Hold on, I'm here to sell a TV. 61 00:09:13,708 --> 00:09:15,625 Right address. Nobru94. 62 00:09:15,792 --> 00:09:16,542 Bye. 63 00:09:16,708 --> 00:09:19,875 I see. Most likely, Nobru94 is that gentleman. 64 00:09:20,875 --> 00:09:23,833 Ladies and gents, the viewing's over. 65 00:09:24,000 --> 00:09:25,542 Please make your way out. 66 00:09:28,250 --> 00:09:29,667 I'll leave you to it. 67 00:09:33,583 --> 00:09:34,833 Nobru94? 68 00:09:36,083 --> 00:09:37,917 Albert59, about the ad on eBay. 69 00:09:38,542 --> 00:09:42,083 For the sale of the 50-inch flatscreen TV 70 00:09:42,250 --> 00:09:44,042 you ordered. I left it there. 71 00:09:45,292 --> 00:09:46,833 It's still in the box. 72 00:09:50,833 --> 00:09:53,833 As we agreed a price, we can proceed to payment. 73 00:09:54,500 --> 00:09:56,458 300 euros, still okay for you? 74 00:09:57,667 --> 00:09:58,625 Bruno! 75 00:10:01,292 --> 00:10:02,500 Is anyone home? 76 00:10:04,333 --> 00:10:05,333 You Okay? 77 00:10:08,917 --> 00:10:09,750 Where you going? 78 00:10:10,625 --> 00:10:12,042 To die in peace. 79 00:10:16,042 --> 00:10:16,958 Waste of time. 80 00:10:17,125 --> 00:10:18,875 What am I doing here? 81 00:10:36,125 --> 00:10:37,000 Shit! 82 00:10:39,125 --> 00:10:40,167 You Okay? 83 00:10:47,083 --> 00:10:48,875 - Bruno? - No, not Bruno. 84 00:10:49,208 --> 00:10:50,417 Are you with him? 85 00:10:50,583 --> 00:10:51,750 Not far. 86 00:10:51,917 --> 00:10:53,875 Put him on. It's urgent. 87 00:10:54,042 --> 00:10:56,333 He kept calling during my workshop. 88 00:10:56,500 --> 00:10:57,625 No, actually... 89 00:10:58,292 --> 00:11:00,083 I can't. I think he's asleep. 90 00:11:00,250 --> 00:11:01,750 It looks that way. 91 00:11:02,333 --> 00:11:04,083 What do you mean, asleep? 92 00:11:04,375 --> 00:11:06,083 Flat on the floor, face down. 93 00:11:06,250 --> 00:11:07,917 - On the floor? - Face down. 94 00:11:09,958 --> 00:11:11,000 What's your name? 95 00:11:11,583 --> 00:11:13,792 - Albert. - Look, I'm Henri. 96 00:11:15,625 --> 00:11:19,583 Did he say anything before falling asleep flat out, face down? 97 00:11:19,750 --> 00:11:20,833 No. I mean, yes! 98 00:11:21,000 --> 00:11:22,500 He said, "To die in peace." 99 00:11:22,750 --> 00:11:24,292 NO way! 100 00:11:24,458 --> 00:11:25,750 Call an ambulance. 101 00:11:26,125 --> 00:11:28,500 No need. I'm fine, thanks. 102 00:11:30,750 --> 00:11:31,833 Right... 103 00:11:32,500 --> 00:11:34,917 Stay with him. I'm on my way. 104 00:11:35,333 --> 00:11:36,750 Sorry? What the heck! 105 00:11:36,917 --> 00:11:39,125 I don't know, stimulate him, try to... 106 00:11:39,292 --> 00:11:40,458 Talk to him. 107 00:11:40,792 --> 00:11:42,333 About what? I don't know him. 108 00:11:42,500 --> 00:11:44,250 Smalltalk, chitchat, whatever. 109 00:11:44,417 --> 00:11:45,417 Shake him! 110 00:11:46,250 --> 00:11:49,167 I'm on my way. You've got this, Albert. 111 00:11:49,333 --> 00:11:50,292 You hear me? 112 00:11:51,708 --> 00:11:52,625 Look at me. 113 00:11:53,167 --> 00:11:54,667 Come on, can you hear me? 114 00:11:58,125 --> 00:11:59,208 Sorry, buddy... 115 00:11:59,750 --> 00:12:01,583 Just give me your passcode. 116 00:12:01,750 --> 00:12:05,167 I'll process the transaction and let you die in peace. 117 00:12:05,667 --> 00:12:07,667 Look at me. Let's unlock it. 118 00:12:07,833 --> 00:12:09,750 Look at it. Are you looking? 119 00:12:09,917 --> 00:12:12,083 Smile. Not too much. Smile less. 120 00:12:12,250 --> 00:12:13,750 Okay, what's the passcode? 121 00:12:14,167 --> 00:12:15,583 Go on, the code. 122 00:12:15,750 --> 00:12:17,083 The code, go on. 123 00:12:17,250 --> 00:12:18,167 Three? 124 00:12:18,667 --> 00:12:20,208 Four? Was that four? 125 00:12:21,458 --> 00:12:22,167 Fuck! 126 00:12:28,625 --> 00:12:31,958 The usual story. Takes out one loan... 127 00:12:32,542 --> 00:12:34,125 Then another. 128 00:12:34,542 --> 00:12:37,250 Plus a mortgage on the house. 129 00:12:37,917 --> 00:12:40,250 Outgoings up, income down. The spiral. 130 00:12:41,292 --> 00:12:45,625 A dozen personal loans racked up to plug the gaps. 131 00:12:46,583 --> 00:12:48,792 Then the reminders come in. 132 00:12:50,125 --> 00:12:51,375 An accumulation. 133 00:12:52,000 --> 00:12:54,458 So, calls to family and friends. 134 00:12:54,958 --> 00:12:56,083 Coworkers. 135 00:12:56,708 --> 00:12:57,917 To coworkers. 136 00:12:58,958 --> 00:13:00,042 The spiral. 137 00:13:01,292 --> 00:13:02,667 And there are times... 138 00:13:03,958 --> 00:13:05,375 Loans are easy. 139 00:13:07,375 --> 00:13:09,000 No questions asked. 140 00:13:09,167 --> 00:13:11,917 Check the box, don't read the smallprint. 141 00:13:13,042 --> 00:13:14,792 Boom, money in your pocket. 142 00:13:16,333 --> 00:13:17,792 Some folks are like that. 143 00:13:17,958 --> 00:13:19,083 It's crazy. 144 00:13:22,125 --> 00:13:27,000 Albert, I volunteer with a nonprofit helping people with excessive debts. 145 00:13:28,250 --> 00:13:33,167 Sc I have experience of contact with people in financial difficulties. 146 00:13:33,667 --> 00:13:37,708 I get a sense that for you debts, loans and all that is... 147 00:13:37,875 --> 00:13:39,000 How can I put it? 148 00:13:39,208 --> 00:13:40,083 Familiar. 149 00:13:41,375 --> 00:13:45,542 I only say so 'cause you can sink fast without anyone noticing. 150 00:13:47,667 --> 00:13:49,542 There are ways to fight back. 151 00:13:51,125 --> 00:13:52,250 Fight back how? 152 00:13:54,333 --> 00:13:58,833 Such as applying to the Bank of France for debt cancellation. 153 00:14:00,417 --> 00:14:04,000 Shame not to shelter from the wind when the shelter's there. 154 00:14:08,417 --> 00:14:09,667 Hold on a second... 155 00:14:10,292 --> 00:14:11,500 I'm good. 156 00:14:12,875 --> 00:14:15,917 Yes, I'm good. I just know people... 157 00:14:16,375 --> 00:14:19,167 It happened to them, not me. 158 00:14:19,625 --> 00:14:20,708 I'm nodding 159 00:14:20,875 --> 00:14:23,875 because I'm speaking for friends and acquaintances. 160 00:14:24,042 --> 00:14:26,625 But, personally, I'm all good. 161 00:14:38,042 --> 00:14:39,208 My details. 162 00:14:40,708 --> 00:14:42,333 For your friends. 163 00:15:48,208 --> 00:15:50,125 Ma'am, can I just check your bag? 164 00:15:50,292 --> 00:15:51,458 Sure, go ahead. 165 00:15:51,917 --> 00:15:54,417 100 milliliters. Sorry, that's too much. 166 00:15:54,583 --> 00:15:56,833 So what now? I mean, it's Guerlain. 167 00:15:57,000 --> 00:15:59,417 It's not about the brand. I'm sorry. 168 00:16:00,750 --> 00:16:02,083 Have a good day. 169 00:16:02,625 --> 00:16:03,625 Yeah, sure. 170 00:16:04,250 --> 00:16:05,458 Unbelievable! 171 00:16:23,833 --> 00:16:25,292 - How much you got? - 300. 172 00:16:25,458 --> 00:16:26,125 300? 173 00:16:26,292 --> 00:16:27,458 Shit, Albert... 174 00:16:28,083 --> 00:16:30,792 - Sorry, I'm doing my best. - Pain in the ass. 175 00:16:31,667 --> 00:16:32,875 - Sign. - Thanks. 176 00:16:33,333 --> 00:16:35,542 - Your mail's there. - Thanks, Sofiane. 177 00:16:35,708 --> 00:16:38,250 - Gotta go. Yellow in 10 minutes. - Thanks. 178 00:16:38,792 --> 00:16:40,292 Quit thanking me, will you? 179 00:16:40,458 --> 00:16:43,292 Just pay me back and shift up a gear. 180 00:16:59,292 --> 00:17:00,167 Can I? 181 00:17:00,333 --> 00:17:01,375 Yeah, go for it. 182 00:17:05,167 --> 00:17:06,333 See you, Moussa. 183 00:17:27,625 --> 00:17:28,917 Roger, how you doing? 184 00:17:29,458 --> 00:17:30,458 Not bad? 185 00:17:46,083 --> 00:17:47,917 Worth 300, yours for 70. 186 00:17:54,458 --> 00:17:56,208 Excuse me, thanks. 187 00:18:26,250 --> 00:18:27,750 One last little trick. 188 00:18:28,125 --> 00:18:31,250 The simplest and, as you'll see, most efficient... 189 00:18:31,417 --> 00:18:32,750 I'm very proud of it. 190 00:18:35,000 --> 00:18:36,250 Sorry I'm late. 191 00:18:37,500 --> 00:18:38,875 Come in, take my seat. 192 00:18:42,167 --> 00:18:44,042 Where was I? 193 00:18:44,208 --> 00:18:46,125 Little tricks in a store. 194 00:18:46,708 --> 00:18:48,833 Yes. This is very important. 195 00:18:49,000 --> 00:18:52,875 Never go to the supermarket before lunch. 196 00:18:53,333 --> 00:18:55,333 Hungry, you always over-purchase. 197 00:18:55,500 --> 00:18:58,625 Do all your groceries after you've eaten. 198 00:18:58,792 --> 00:19:02,083 You'll see an immediate impact at the checkout. 199 00:19:02,458 --> 00:19:05,625 So, let's end according to workshop tradition 200 00:19:05,792 --> 00:19:08,625 by repeating the three questions 201 00:19:08,792 --> 00:19:11,583 you must ask yourself before each purchase. 202 00:19:12,917 --> 00:19:15,000 Listen, Albert, this will come in handy. 203 00:19:15,583 --> 00:19:17,833 Anyone help us out? An old hand? 204 00:19:18,208 --> 00:19:19,375 Yes... 205 00:19:19,542 --> 00:19:21,583 Hi, everyone, I'm Bruno... 206 00:19:21,750 --> 00:19:25,000 Yes, we know. Let's concentrate on the mantra. 207 00:19:25,167 --> 00:19:26,750 The mantra, all right. 208 00:19:27,542 --> 00:19:29,333 The mantra's very simple. 209 00:19:29,500 --> 00:19:32,292 Prior to a purchase, deep breath. 210 00:19:33,292 --> 00:19:35,625 And I say out loud the words... 211 00:19:36,042 --> 00:19:37,375 Do I need this? 212 00:19:38,250 --> 00:19:39,333 Right, and then? 213 00:19:39,500 --> 00:19:41,375 Do I really need this? 214 00:19:42,208 --> 00:19:45,000 And do I really need this now? 215 00:19:45,583 --> 00:19:48,292 You know, I tested it out again just this week. 216 00:19:49,042 --> 00:19:51,417 A quick anecdote, if I may? 217 00:19:52,875 --> 00:19:55,208 I wanted to buy a new exercise bike. 218 00:19:55,375 --> 00:19:57,333 I'm trying to keep in shape. 219 00:19:57,500 --> 00:19:59,833 I asked myself the right questions. 220 00:20:00,000 --> 00:20:00,958 Need? 221 00:20:01,125 --> 00:20:03,042 Really need? Really need now? 222 00:20:03,208 --> 00:20:05,250 And when I went to the store... 223 00:20:10,167 --> 00:20:10,833 Right! 224 00:20:11,625 --> 00:20:13,667 Thank you, and see you next week. 225 00:20:13,833 --> 00:20:15,417 He'll text us the rest. 226 00:20:16,292 --> 00:20:17,875 Albert, stay a moment. 227 00:20:18,583 --> 00:20:19,250 Bye. 228 00:20:29,000 --> 00:20:30,792 You think I'll get cancellation? 229 00:20:31,750 --> 00:20:33,667 I'm trying to concentrate. 230 00:20:35,542 --> 00:20:36,500 All right! 231 00:20:38,125 --> 00:20:41,750 You have a solid track record of personal loans. 232 00:20:42,750 --> 00:20:44,833 And loans from friends and family? 233 00:20:45,458 --> 00:20:48,167 - I include those? - Albert, tell me everything. 234 00:20:48,625 --> 00:20:50,917 The more I know, the more I can help. 235 00:20:51,083 --> 00:20:52,625 I need an overview. 236 00:20:54,208 --> 00:20:56,375 There is no shame here. 237 00:21:00,000 --> 00:21:01,042 Go ahead... 238 00:21:02,625 --> 00:21:03,542 I'm listening. 239 00:21:07,792 --> 00:21:09,167 I borrowed... 240 00:21:10,875 --> 00:21:12,417 from my family. 241 00:21:14,667 --> 00:21:16,792 I also borrowed from friends. 242 00:21:19,083 --> 00:21:20,833 From coworkers, a bit. 243 00:21:21,000 --> 00:21:21,917 All right. 244 00:21:22,542 --> 00:21:23,667 From neighbors? 245 00:21:24,792 --> 00:21:26,583 Yes, I paid all that back. 246 00:21:26,750 --> 00:21:29,625 The aim is, with regard to personal loans, 247 00:21:29,792 --> 00:21:32,417 if I can get the cancellation thing... 248 00:21:32,583 --> 00:21:33,500 Yes. 249 00:21:35,000 --> 00:21:36,750 I can't guarantee anything. 250 00:21:37,375 --> 00:21:38,583 We'll fill it out, 251 00:21:39,333 --> 00:21:42,083 study it with a fine-tooth comb and... 252 00:21:42,750 --> 00:21:45,417 see if we have a shot at admissibility. 253 00:21:50,042 --> 00:21:51,417 Sorry but... 254 00:21:52,375 --> 00:21:53,833 Just so I know... 255 00:21:55,917 --> 00:21:57,625 Admissibility is... 256 00:21:58,333 --> 00:21:59,417 cancellation? 257 00:22:00,292 --> 00:22:01,417 Not exactly. 258 00:22:01,583 --> 00:22:03,542 It opens up possibilities. 259 00:22:04,458 --> 00:22:05,542 For cancellation? 260 00:22:06,125 --> 00:22:07,083 Right. 261 00:22:09,750 --> 00:22:13,833 You live c/o Mr. Sofiane Slimani in Bondy? 262 00:22:14,583 --> 00:22:17,417 He's a coworker. My mail's forwarded there. 263 00:22:18,042 --> 00:22:19,208 Because". 264 00:22:20,875 --> 00:22:23,083 I crash here and there. 265 00:22:23,708 --> 00:22:25,000 Because it's a bit... 266 00:22:25,500 --> 00:22:26,958 It's complicated. I... 267 00:22:28,875 --> 00:22:30,167 He helps me out. 268 00:22:32,250 --> 00:22:33,542 He helps me out. 269 00:22:35,958 --> 00:22:37,458 For now, my mail... 270 00:22:38,167 --> 00:22:39,417 goes to his house. 271 00:22:47,833 --> 00:22:48,500 Okay? 272 00:22:52,250 --> 00:22:53,542 I should be asking you. 273 00:22:53,708 --> 00:22:55,250 I'm good. It's... 274 00:22:55,417 --> 00:22:58,000 I just felt a bit down but I'm better now. 275 00:22:58,292 --> 00:22:59,333 I shorted out. 276 00:23:01,000 --> 00:23:02,458 Thanks, by the way. 277 00:23:03,417 --> 00:23:04,292 No problem. 278 00:23:05,542 --> 00:23:08,000 It all came out of the shirt? 279 00:23:08,875 --> 00:23:10,500 - Yeah, great. - Clean. 280 00:23:11,917 --> 00:23:13,083 I gave it goo. 281 00:23:14,875 --> 00:23:15,792 Excuse me... 282 00:23:15,958 --> 00:23:18,875 Come for a drink to discuss social justice. 283 00:23:19,042 --> 00:23:21,333 - At the Hive, over there. - I know it. 284 00:23:21,792 --> 00:23:23,875 - You'll come? Both of you? - Sure. 285 00:23:24,042 --> 00:23:25,042 See you there. 286 00:23:25,208 --> 00:23:26,708 - Bye. - Hold on. 287 00:23:26,875 --> 00:23:29,042 Come on, drinks and social justice. 288 00:23:30,458 --> 00:23:31,417 I'll pass. 289 00:23:31,583 --> 00:23:32,750 On me. 290 00:23:32,917 --> 00:23:35,250 Seriously. It's the least I can do. 291 00:23:35,750 --> 00:23:37,458 The Hive's cool. And free. 292 00:23:38,750 --> 00:23:40,958 - It's on you but free? - Yup. 293 00:23:42,083 --> 00:23:43,208 Exactly right. 294 00:23:44,042 --> 00:23:46,542 Come on, honestly. I'd like that. 295 00:23:46,708 --> 00:23:48,375 Great to see you. Right here. 296 00:23:48,542 --> 00:23:51,375 - You go in there. - Where it says The Hive. No probs. 297 00:23:51,542 --> 00:23:53,667 Of course, even more important, 298 00:23:53,833 --> 00:23:57,042 is reducing commodification of all human activities. 299 00:23:57,625 --> 00:24:00,208 To live less artificial, more genuine lives. 300 00:24:00,375 --> 00:24:02,292 Today, everything's a commodity. 301 00:24:02,458 --> 00:24:05,417 It's become our only way of seeing the world. 302 00:24:06,000 --> 00:24:06,875 True. 303 00:24:07,625 --> 00:24:09,208 Here I am, in your faces. 304 00:24:09,375 --> 00:24:11,125 Maybe you just want free beer. 305 00:24:11,292 --> 00:24:12,833 That verges on offensive, sorry. 306 00:24:13,167 --> 00:24:16,208 Me and my buddy came to discuss social justice. 307 00:24:16,375 --> 00:24:18,125 Yeah, that's why we're here. 308 00:24:19,333 --> 00:24:21,792 I know you. It's not your first time here. 309 00:24:23,083 --> 00:24:25,083 - No, never came before. - Really? 310 00:24:25,708 --> 00:24:26,792 I did. 311 00:24:27,208 --> 00:24:30,833 Last time, you had pistachios, nibbles, warm stuff. 312 00:24:31,000 --> 00:24:33,333 - Olives and so on. - Yeah, where'd they go? 313 00:24:33,500 --> 00:24:35,250 It depends on what we pick up. 314 00:24:35,417 --> 00:24:37,167 - It changes every week. - Right. 315 00:24:37,458 --> 00:24:39,000 The concept's awesome. 316 00:24:39,167 --> 00:24:41,042 Thanks. All the food here 317 00:24:41,208 --> 00:24:42,875 is repurposed surplus food. 318 00:24:43,042 --> 00:24:44,208 Really? 319 00:24:44,375 --> 00:24:46,875 The chips you're eating are turnip chips. 320 00:24:49,208 --> 00:24:50,292 Turnip Chips? 321 00:24:50,458 --> 00:24:52,292 - Who buys that? - Nobody. 322 00:24:52,458 --> 00:24:53,917 So we repurpose them. 323 00:24:54,083 --> 00:24:57,208 A couple months past expiration is fine. Studies prove it. 324 00:24:57,500 --> 00:24:59,208 - Past expiration? - Yeah. 325 00:24:59,792 --> 00:25:01,208 Quinoa, she made it. 326 00:25:01,375 --> 00:25:02,583 Thanks, Pompom. 327 00:25:02,750 --> 00:25:03,708 Guys, gotta run. 328 00:25:03,875 --> 00:25:06,833 To welcome the speaker from our inter-nonprofit network. 329 00:25:07,000 --> 00:25:08,500 If it's inter-nonprofit, go. 330 00:25:08,667 --> 00:25:10,167 Don't worry about us. Ciao. 331 00:25:10,333 --> 00:25:13,167 - What is this shit? - I thought it tasted weird. 332 00:25:13,333 --> 00:25:15,917 They're not a couple months old. March 2017! 333 00:25:16,583 --> 00:25:19,292 - Anything not expired? - That defeats the object. 334 00:25:19,458 --> 00:25:20,125 Not her. 335 00:25:21,458 --> 00:25:23,583 - They're nuts. I'm gonna dip. - Hold on. 336 00:25:23,750 --> 00:25:26,375 Secular Action has white wine and soft cheeses. 337 00:25:27,250 --> 00:25:29,208 - Sure, but not long. - Not long. 338 00:25:30,250 --> 00:25:33,292 If you're not here for the beer, it's time to stay. 339 00:25:33,458 --> 00:25:35,292 Trust me, Cactus is big news. 340 00:25:35,458 --> 00:25:36,333 Guys, please! 341 00:25:36,500 --> 00:25:40,042 At the back, move closer. Grab a seat if you can. 342 00:25:40,208 --> 00:25:42,667 We can begin when she's ready. 343 00:25:43,083 --> 00:25:43,875 Thank you. 344 00:25:44,042 --> 00:25:47,458 Hey, friends. Welcome to Amish central. 345 00:25:47,625 --> 00:25:48,792 Yes, "Amish." 346 00:25:48,958 --> 00:25:52,250 The destroyers' name for us, while they continue to ignore 347 00:25:52,583 --> 00:25:56,333 that the 6th mass extinction in history is underway. 348 00:25:56,958 --> 00:25:59,000 Humans are the only living beings... 349 00:25:59,167 --> 00:26:01,042 Sorry I dragged you into this. 350 00:26:01,958 --> 00:26:03,458 The Arctic is melting. 351 00:26:03,625 --> 00:26:05,375 In Africa, forests are decimated. 352 00:26:05,542 --> 00:26:07,375 Flooding is increasingly violent. 353 00:26:07,542 --> 00:26:09,500 Heatwaves are getting hotter 354 00:26:09,667 --> 00:26:11,250 and more frequent. 355 00:26:11,417 --> 00:26:16,000 Some experts predict temperatures upward of 45 degrees by 2050. 356 00:26:17,125 --> 00:26:20,292 Tomorrow's forecast is hit-and-miss. Good luck for 2050! 357 00:26:21,958 --> 00:26:23,625 We'll switch to AC, like Dubai. 358 00:26:24,292 --> 00:26:26,333 She needs to hear about Dubai. 359 00:26:26,958 --> 00:26:31,167 The end of the world is coming and what do we do? We keep going. 360 00:26:31,458 --> 00:26:35,125 Straight into a brick wall, blinders on, ignoring the science. 361 00:26:35,292 --> 00:26:36,958 No, don't think twice. 362 00:26:37,875 --> 00:26:41,583 Head down, keep accumulating. More and more. Keep consuming! 363 00:26:41,750 --> 00:26:43,875 Keep consuming selfishly. 364 00:26:44,333 --> 00:26:45,958 We think only of ourselves. 365 00:26:46,125 --> 00:26:48,417 Me, me, me! My personal happiness! 366 00:26:48,583 --> 00:26:51,875 We tag along, one after the other, like sheep! 367 00:26:55,208 --> 00:26:57,333 It's time to open our eyes. 368 00:26:57,792 --> 00:26:59,958 Today, we can change things. 369 00:27:00,250 --> 00:27:02,750 - Wine and cheese? - Nah, I'll be right back. 370 00:27:05,750 --> 00:27:08,000 Excuse me, can I get two beers? 371 00:27:11,750 --> 00:27:14,750 So it's open pricing. You pay what you can. 372 00:27:15,250 --> 00:27:16,417 From 0 to 5 euros. 373 00:27:16,792 --> 00:27:18,167 So I'll... 374 00:27:18,333 --> 00:27:19,458 I'll pay 0. 375 00:27:19,625 --> 00:27:21,500 - Thanks. - All right. 376 00:27:21,875 --> 00:27:25,208 Tonight, we're looking for hearts, arms and legs... 377 00:27:25,375 --> 00:27:26,500 Won't seem so long. 378 00:27:27,125 --> 00:27:29,375 Antelope and Pompom, over to you. 379 00:27:29,542 --> 00:27:31,083 They have a stack of ideas. 380 00:27:33,417 --> 00:27:35,125 So, I'm Antelope. 381 00:27:36,208 --> 00:27:39,750 To fight the accumulation of objects 382 00:27:39,917 --> 00:27:43,542 and overconsumption, we had an idea, me and Pompom. 383 00:27:44,042 --> 00:27:46,500 Launching what we call Operation Declutter. 384 00:27:47,292 --> 00:27:50,875 It involves donating or throwing away, depending on the condition, 385 00:27:51,042 --> 00:27:53,833 the books you never read, clothes you never wear, 386 00:27:54,333 --> 00:27:56,417 objects that are no use anymore... 387 00:27:56,583 --> 00:27:57,792 They came by your place? 388 00:27:59,083 --> 00:28:00,500 When the attorney was there. 389 00:28:01,125 --> 00:28:02,917 It's great, raising awareness 390 00:28:03,083 --> 00:28:05,250 about putting fundamental over futile. 391 00:28:05,417 --> 00:28:06,667 Yeah, it's great. 392 00:28:07,000 --> 00:28:10,625 When you take time to explain, to teach people, 393 00:28:10,792 --> 00:28:13,417 they give all kinds of stuff, 394 00:28:14,083 --> 00:28:15,167 valuable stuff even... 395 00:28:15,958 --> 00:28:18,500 - C'mon, let's go. - Hold on, it's interesting. 396 00:28:18,667 --> 00:28:20,292 - You're interested? - Yeah. 397 00:28:22,333 --> 00:28:23,750 Do I need it? 398 00:28:24,458 --> 00:28:25,583 Yes. 399 00:28:25,750 --> 00:28:27,500 Do I really need it? 400 00:28:28,125 --> 00:28:29,125 Yes. 401 00:28:29,542 --> 00:28:31,958 Do I really need it now? 402 00:28:36,292 --> 00:28:37,333 Yes! 403 00:28:55,083 --> 00:28:56,667 Good evening and welcome. 404 00:28:56,833 --> 00:28:58,208 Your ID card, please. 405 00:28:58,375 --> 00:29:01,167 - Veronica isn't here? - No, she's on the floor. 406 00:29:01,625 --> 00:29:02,542 Really? 407 00:29:06,667 --> 00:29:08,125 ID card, please. 408 00:29:13,625 --> 00:29:14,833 Thank you. 409 00:29:18,917 --> 00:29:20,417 Banned from casinos 410 00:29:22,250 --> 00:29:23,333 Mr. Tomasi, I can't. 411 00:29:23,708 --> 00:29:25,500 Yes. Thank you. 412 00:29:27,500 --> 00:29:30,083 Addresses of all those who signed up. 413 00:29:31,375 --> 00:29:33,417 The idea is to push them, hound them. 414 00:29:33,583 --> 00:29:36,583 Insist and convince people to give more than planned. 415 00:29:36,750 --> 00:29:37,708 Got it? 416 00:29:38,125 --> 00:29:39,167 Pompom! 417 00:29:39,333 --> 00:29:42,333 Hand out the dockets. Cactus and Quinoa, dispatching. 418 00:29:42,625 --> 00:29:43,750 That works. 419 00:29:44,542 --> 00:29:46,375 Bullshit idea you had. 420 00:29:47,000 --> 00:29:48,625 And we gotta find aliases? 421 00:29:48,792 --> 00:29:50,542 Three times they asked me. 422 00:29:51,042 --> 00:29:52,583 All right? We're good to go. 423 00:29:52,917 --> 00:29:54,375 So what do we call you? 424 00:29:58,958 --> 00:30:00,042 You said one... 425 00:30:00,625 --> 00:30:01,833 I said it rocked. 426 00:30:02,625 --> 00:30:03,333 Albert. 427 00:30:05,083 --> 00:30:08,583 You don't want anything that ages you. 428 00:30:09,125 --> 00:30:10,542 Albert? That's too much. 429 00:30:10,708 --> 00:30:11,958 Yeah, too much. 430 00:30:12,125 --> 00:30:14,000 If it's your choice, I respect it. 431 00:30:16,667 --> 00:30:17,917 Call me Pumpkin. 432 00:30:18,292 --> 00:30:19,250 Great! 433 00:30:20,500 --> 00:30:21,917 And he's Lexo. 434 00:30:22,958 --> 00:30:24,500 No, it's only temporary. 435 00:30:24,667 --> 00:30:25,792 - You said so. - Did not. 436 00:30:25,958 --> 00:30:28,958 I forgot it as soon as I said it. It might change. 437 00:30:29,708 --> 00:30:31,458 We're good. We're all ready. 438 00:30:31,625 --> 00:30:33,375 Are you riding with me? 439 00:30:33,542 --> 00:30:35,958 No, with Pumpkin and Lexo, our newbies. 440 00:30:36,125 --> 00:30:38,417 Lexo's temporary. It might change. 441 00:30:38,958 --> 00:30:41,667 All right. That kinda changes the plan. 442 00:30:41,833 --> 00:30:43,958 Seeing as they're new, you know... 443 00:30:44,125 --> 00:30:45,208 What about Siren? 444 00:30:46,375 --> 00:30:49,375 Seriously, that's how you see me? I'm a Lexo? 445 00:30:49,542 --> 00:30:52,083 - It just popped into my head. - Great. 446 00:30:52,750 --> 00:30:54,750 Or Xanax? That popped up, too. 447 00:30:54,917 --> 00:30:57,042 Know what popped up when I saw you? 448 00:30:58,208 --> 00:30:59,875 4th floor's done. What now? 449 00:31:01,000 --> 00:31:02,750 Meet at the trucks with Quinoa. 450 00:31:02,917 --> 00:31:05,458 I knew they'd palm us off with their crap. 451 00:31:05,625 --> 00:31:07,083 Just gonna get a broken back. 452 00:31:07,333 --> 00:31:09,333 What was that? Something fell off? 453 00:31:09,500 --> 00:31:10,917 - What was it? - We're good. 454 00:31:11,208 --> 00:31:12,292 All going well? 455 00:31:12,750 --> 00:31:14,583 - Great guns. - See you upstairs? 456 00:31:14,750 --> 00:31:16,750 The armoire and concrete countertop next. 457 00:31:18,500 --> 00:31:20,000 Put it down for a bit. 458 00:31:21,125 --> 00:31:22,833 Hold on, help me! 459 00:31:24,625 --> 00:31:25,708 Smells good. 460 00:31:27,542 --> 00:31:28,667 Enjoy! 461 00:31:29,958 --> 00:31:31,083 They had lemon pie. 462 00:31:31,583 --> 00:31:33,417 - Want some? - I'm starving. 463 00:31:33,583 --> 00:31:34,375 I'm on it. 464 00:31:36,042 --> 00:31:37,125 Enjoy! 465 00:31:38,750 --> 00:31:40,792 The cheeses look delicious! 466 00:31:40,958 --> 00:31:43,667 - Sure you won't have some? - Never on duty. 467 00:31:43,833 --> 00:31:45,792 Thanks anyway. It's sweet of you. 468 00:31:46,125 --> 00:31:47,000 Thanks. 469 00:31:47,167 --> 00:31:48,625 Sure? I won't insist? 470 00:31:50,042 --> 00:31:51,250 Second time. 471 00:31:51,500 --> 00:31:52,750 All right then. 472 00:31:52,917 --> 00:31:55,417 Why not. Just because you're so nice. 473 00:31:55,583 --> 00:31:56,833 I'll get Cactus. 474 00:31:57,250 --> 00:31:59,042 There's quiche in the fridge. 475 00:31:59,208 --> 00:32:00,375 Thank you. 476 00:32:01,583 --> 00:32:03,083 I've had it with this. 477 00:32:03,625 --> 00:32:05,583 I'll leave you with Bulghur, 478 00:32:05,750 --> 00:32:08,208 Cookie, Slushy and Pikachu. I'm done. 479 00:32:08,375 --> 00:32:09,417 Whatever. 480 00:32:09,583 --> 00:32:13,000 Seriously. Two men and a truck all day. For free! 481 00:32:13,167 --> 00:32:14,708 - You want moola? - Yes. 482 00:32:14,875 --> 00:32:16,208 Got anything lined up? 483 00:32:16,375 --> 00:32:18,417 - No. - Well, for your information... 484 00:32:19,042 --> 00:32:21,375 The lamp, name a price. 485 00:32:21,542 --> 00:32:22,583 No clue. 486 00:32:22,833 --> 00:32:23,792 Look... 487 00:32:24,625 --> 00:32:25,875 350 bucks. 488 00:32:26,167 --> 00:32:28,542 And the desk upstairs? 560! 489 00:32:28,708 --> 00:32:31,375 I had a feeling about this in my bones. 490 00:32:33,792 --> 00:32:35,333 You went for the quiche? 491 00:32:37,000 --> 00:32:39,167 - No. - You went for the quiche. 492 00:32:39,667 --> 00:32:41,958 I'm getting weird lemony onion whiffs. 493 00:32:42,125 --> 00:32:44,917 Don't lie. I just got it full in the face. 494 00:32:45,417 --> 00:32:48,333 - Calm down, hold still. - It's unbearable. No! 495 00:32:48,667 --> 00:32:52,458 Don't breathe it at me. Cover your mouth, it's abominable. 496 00:32:57,333 --> 00:32:58,375 You Okay? 497 00:32:58,958 --> 00:32:59,917 Yeah. 498 00:33:01,792 --> 00:33:02,833 What's wrong? 499 00:33:03,167 --> 00:33:04,208 Nothing. 500 00:33:05,583 --> 00:33:06,917 Shorting out again? 501 00:33:07,083 --> 00:33:08,708 No, not shorting out. 502 00:33:09,292 --> 00:33:10,667 Thinking of my son. 503 00:33:11,875 --> 00:33:13,792 It's a while since I saw him. 504 00:33:16,333 --> 00:33:17,500 How old is he? 505 00:33:17,833 --> 00:33:18,917 Eight. 506 00:33:20,125 --> 00:33:22,958 And this is almost exactly his room. 507 00:33:23,542 --> 00:33:26,708 Seeing as I emptied his not so long ago... 508 00:33:28,042 --> 00:33:29,000 it shakes me up. 509 00:33:29,833 --> 00:33:31,667 Come on, don't sit there moping. 510 00:33:31,833 --> 00:33:32,833 All right? 511 00:33:33,417 --> 00:33:34,833 What's going on? 512 00:33:37,208 --> 00:33:39,333 It just kicks in sometimes. He... 513 00:33:40,167 --> 00:33:41,042 He gets down. 514 00:33:43,458 --> 00:33:45,083 I totally get it, Lexo. 515 00:33:45,917 --> 00:33:48,292 Depresses me too, kids' rooms chock-a-block. 516 00:33:48,458 --> 00:33:49,750 It's excruciating. 517 00:33:50,167 --> 00:33:53,417 We're breeding generations of compulsive overconsumers. 518 00:33:56,250 --> 00:33:58,458 That's exactly what depresses him. 519 00:33:59,958 --> 00:34:02,417 Let it go. It drives me nuts too. 520 00:34:02,875 --> 00:34:06,417 Spoiling kids like this. They have no room to breathe. 521 00:34:09,333 --> 00:34:11,875 Know what I gave my nephews last Christmas? 522 00:34:12,500 --> 00:34:13,333 No. 523 00:34:13,792 --> 00:34:16,875 Way more than crap they play with for a few minutes. 524 00:34:17,042 --> 00:34:18,958 I looked them in the eye 525 00:34:19,208 --> 00:34:21,583 and said, "Sweeties, for Christmas this year, 526 00:34:22,083 --> 00:34:24,208 "I'm giving you all my esteem 527 00:34:24,792 --> 00:34:27,792 "all my consideration and all my encouragement." 528 00:34:32,000 --> 00:34:33,208 That's... 529 00:34:36,542 --> 00:34:38,083 It's powerful. 530 00:34:38,250 --> 00:34:40,708 Powerful. That's the word for it. 531 00:34:40,875 --> 00:34:42,875 Wow, I guess they were thrilled. 532 00:34:43,583 --> 00:34:45,375 You have no idea. 533 00:34:46,333 --> 00:34:49,417 Their little arms hugging me, I'll never forget it. 534 00:34:50,542 --> 00:34:52,250 I was so proud. 535 00:34:52,875 --> 00:34:54,042 Thanks. Great anecdote. 536 00:34:54,458 --> 00:34:56,833 Something else, Christmas with you. 537 00:34:57,750 --> 00:34:58,792 Makes you want to... 538 00:34:59,542 --> 00:35:01,000 Definitely. Cheap, too. 539 00:35:01,583 --> 00:35:02,625 Cheap, too. 540 00:35:04,125 --> 00:35:04,792 Lexo. 541 00:35:05,417 --> 00:35:06,375 It's temporary. 542 00:35:07,292 --> 00:35:09,417 How about an energy-boosting hug? 543 00:35:10,167 --> 00:35:11,208 A hug? 544 00:35:12,292 --> 00:35:13,458 With pleasure. 545 00:35:20,083 --> 00:35:21,375 That feels so good. 546 00:35:24,000 --> 00:35:24,875 I feel down. 547 00:35:25,833 --> 00:35:27,167 I don't feel too good. 548 00:35:27,875 --> 00:35:30,042 I really don't feel too good. Honestly. 549 00:35:30,208 --> 00:35:32,000 - You don't? - He's seeing a doctor. 550 00:35:32,167 --> 00:35:33,292 What's wrong? 551 00:35:34,000 --> 00:35:35,333 Come here, come on. 552 00:35:36,667 --> 00:35:38,250 - Is this a joke? - Nope. 553 00:35:38,417 --> 00:35:39,458 I don't feel... 554 00:35:40,792 --> 00:35:42,708 - I take antidepressants. - Scram! 555 00:35:45,375 --> 00:35:47,208 FYI, he went for the quiche. 556 00:35:47,375 --> 00:35:49,333 - I did not. - You did! 557 00:35:49,708 --> 00:35:52,500 - I'm surprised you can't... - All right, come here. 558 00:35:52,875 --> 00:35:53,792 Dog breath. 559 00:35:54,208 --> 00:35:56,792 - Get in here. - Not in range of you. 560 00:35:59,292 --> 00:36:00,208 Cuddles time? 561 00:36:02,167 --> 00:36:03,708 That's a great idea. 562 00:36:04,333 --> 00:36:07,250 We have work to do. No slacking! 563 00:36:07,417 --> 00:36:09,625 He was a bit down. Later, okay. 564 00:36:11,583 --> 00:36:13,042 I'm really sorry. 565 00:36:13,708 --> 00:36:14,750 My bad. 566 00:36:14,917 --> 00:36:16,583 I dropped the armoire. 567 00:36:17,667 --> 00:36:18,583 You Okay? 568 00:36:19,750 --> 00:36:21,167 I hope it's not broken. 569 00:36:21,333 --> 00:36:22,958 Shout if I press too hard. 570 00:36:23,333 --> 00:36:25,792 - Feeling better? - Yeah, all under control. 571 00:36:25,958 --> 00:36:28,833 - I take over? - No, start with the lady. 572 00:36:29,000 --> 00:36:29,958 Sure? 573 00:36:30,500 --> 00:36:34,083 I tweaked my back. If anyone wants to give it a rub... 574 00:36:34,250 --> 00:36:35,833 With pleasure, later. 575 00:36:36,000 --> 00:36:37,333 We'll be right there. 576 00:36:37,833 --> 00:36:39,542 Okay, I'll leave you to it. 577 00:36:45,125 --> 00:36:46,208 Talking about me? 578 00:36:53,667 --> 00:36:54,958 He's kinda fragile. 579 00:36:55,458 --> 00:36:56,417 A thing with... 580 00:36:57,542 --> 00:36:58,792 We're all fragile. 581 00:36:59,875 --> 00:37:01,250 I've got his back. 582 00:37:31,208 --> 00:37:32,500 Crazy. 583 00:37:35,083 --> 00:37:36,000 How do I... 584 00:37:40,250 --> 00:37:41,167 Young man... 585 00:37:41,333 --> 00:37:42,583 I thought long and hard, 586 00:37:42,750 --> 00:37:44,958 and I found this for you. Here. 587 00:37:45,833 --> 00:37:47,292 What's that? 588 00:37:48,333 --> 00:37:50,208 It's just adorable, thank you, 589 00:37:50,375 --> 00:37:53,375 but the whole point is not to give us your old... 590 00:37:53,542 --> 00:37:54,625 I mean... 591 00:37:54,792 --> 00:37:55,667 You see? 592 00:37:55,833 --> 00:37:58,042 It's a blue Gascony basset hound. 593 00:37:58,292 --> 00:38:02,167 My husband loved him. It's a real wrench. So many... 594 00:38:02,333 --> 00:38:03,750 So many memories. 595 00:38:04,083 --> 00:38:06,833 He's priceless but I prefer to part with him. 596 00:38:07,458 --> 00:38:08,792 Here you are. 597 00:38:11,208 --> 00:38:13,875 I offered him to the children. They refused. 598 00:38:14,625 --> 00:38:15,708 No kidding. 599 00:38:16,583 --> 00:38:18,125 I was a student... 600 00:38:18,292 --> 00:38:20,333 Business school thanks to mom and dad. 601 00:38:20,500 --> 00:38:22,500 You know, a life laid out for me. 602 00:38:22,667 --> 00:38:24,667 Job, mortgage, washing machine. 603 00:38:25,500 --> 00:38:26,917 The mall on Sundays. 604 00:38:27,417 --> 00:38:28,333 Scary. 605 00:38:28,500 --> 00:38:29,708 Yeah, scary. 606 00:38:30,042 --> 00:38:31,833 Then, in my third year, 607 00:38:32,000 --> 00:38:34,708 for a presentation, I read the first IPCC report. 608 00:38:35,250 --> 00:38:37,583 It was like a slap in the face. 609 00:38:37,750 --> 00:38:38,917 - Sure. - You read them? 610 00:38:40,208 --> 00:38:42,083 Not all. The first one. 611 00:38:42,250 --> 00:38:43,875 You soon get the picture. 612 00:38:44,542 --> 00:38:46,000 True, unfortunately. 613 00:38:46,917 --> 00:38:47,917 Sorry. 614 00:38:49,042 --> 00:38:50,375 Go on, keep going. 615 00:38:50,542 --> 00:38:52,333 I began checking out videos 616 00:38:52,500 --> 00:38:55,833 about climate imbalance, conflicts all over the world. 617 00:38:56,500 --> 00:38:59,042 And that was a real shock, 618 00:38:59,750 --> 00:39:01,292 which turned into 619 00:39:01,792 --> 00:39:02,958 genuine fear. 620 00:39:03,125 --> 00:39:05,583 Like massive anxiety. 621 00:39:06,542 --> 00:39:08,917 I had nothing to cling to. 622 00:39:09,875 --> 00:39:11,750 And I fell into a... 623 00:39:13,167 --> 00:39:14,500 A kind of depression. 624 00:39:15,750 --> 00:39:16,750 I see. 625 00:39:18,375 --> 00:39:20,625 Depression gets us all one day. 626 00:39:24,500 --> 00:39:26,042 It was a difficult year. 627 00:39:27,667 --> 00:39:29,667 I was young, living near Avignon, 628 00:39:30,208 --> 00:39:32,958 not talking to my parents, who didn't get it. 629 00:39:33,125 --> 00:39:34,500 A friend, a psychology major, 630 00:39:34,667 --> 00:39:37,333 suggested I join a talking group named 631 00:39:37,500 --> 00:39:39,125 Emotion and Collapsology. Know it? 632 00:39:39,958 --> 00:39:42,583 No, but I've been to Avignon. Isn't there a... 633 00:39:43,125 --> 00:39:45,708 pond in Avignon where people go dancing? 634 00:39:48,750 --> 00:39:50,000 Need a pin. 635 00:39:52,000 --> 00:39:53,417 Help yourself. 636 00:40:04,042 --> 00:40:06,042 I need to get at the other side. 637 00:40:06,792 --> 00:40:08,000 Go ahead. 638 00:40:23,583 --> 00:40:25,000 That's why we oppose 639 00:40:25,167 --> 00:40:27,833 the commodification of commodity exchanges. 640 00:40:28,417 --> 00:40:30,208 Even in exchanges of humans, 641 00:40:30,375 --> 00:40:33,042 in relationships between people. 642 00:40:34,083 --> 00:40:36,667 People don't communicate anymore. They're like... 643 00:40:36,833 --> 00:40:39,833 What you selling? What you buying? What the heck? 644 00:40:40,000 --> 00:40:42,667 We oppose that. Basically, we oppose everything. 645 00:40:42,833 --> 00:40:44,625 We oppose the system. 646 00:40:44,792 --> 00:40:47,208 Do you want to feel rich, Bruno? 647 00:40:50,875 --> 00:40:51,667 Yes. 648 00:40:51,833 --> 00:40:54,333 It's an idea that has some appeal. 649 00:41:01,000 --> 00:41:03,375 I thought it was sugar. Silly me. 650 00:41:03,542 --> 00:41:05,042 The sugar's there. 651 00:41:08,083 --> 00:41:09,458 What do you see? 652 00:41:12,708 --> 00:41:14,542 10 bucks. I mean, 10 euros. 653 00:41:15,750 --> 00:41:18,250 Beyond face value, what do you see? 654 00:41:19,167 --> 00:41:20,167 Take it. 655 00:41:25,375 --> 00:41:26,333 A bridge? 656 00:41:28,583 --> 00:41:30,583 On this one, what do you see? 657 00:41:32,333 --> 00:41:33,542 Take it. 658 00:41:35,375 --> 00:41:37,833 Another bridge. That's funny, another bridge. 659 00:41:38,000 --> 00:41:40,958 And it's not the same bridge. 660 00:41:41,875 --> 00:41:44,833 Yes, because the architecture is Gothic. 661 00:41:45,333 --> 00:41:47,208 Madeleine, I love this game. 662 00:41:47,375 --> 00:41:49,000 I could play all day long. 663 00:41:49,542 --> 00:41:53,417 I'd be curious to see the architecture of the bridge on 50 euros. 664 00:41:53,583 --> 00:41:54,417 May I? 665 00:41:54,583 --> 00:41:55,667 Let's go. 666 00:41:59,250 --> 00:42:02,250 What about you? How do you feel on the climate? 667 00:42:03,292 --> 00:42:05,708 Like most people, I like my climate hot. 668 00:42:06,083 --> 00:42:07,458 Sun, beach, lounger. 669 00:42:08,125 --> 00:42:11,000 Joke all you like. Some folks think like that. 670 00:42:12,542 --> 00:42:13,542 Pumpkin... 671 00:42:14,042 --> 00:42:15,750 Can I ask a personal question? 672 00:42:15,917 --> 00:42:16,917 Yes. 673 00:42:18,250 --> 00:42:19,125 Want to commit? 674 00:42:21,708 --> 00:42:23,083 Commit as in... 675 00:42:24,833 --> 00:42:26,083 Take it up a level? 676 00:42:36,667 --> 00:42:39,833 When you said commit, take it up a level, I... 677 00:42:40,667 --> 00:42:42,292 I misunderstood, right? I did. 678 00:42:49,625 --> 00:42:50,583 Another bridge! 679 00:42:51,125 --> 00:42:52,125 That's nuts! 680 00:42:52,500 --> 00:42:54,292 Madeleine, I'd never noticed. 681 00:42:54,792 --> 00:42:57,125 Trouble is, nobody notices anything anymore. 682 00:42:57,292 --> 00:42:59,000 That's what it's come to. 683 00:43:00,375 --> 00:43:01,542 The good news is, 684 00:43:01,917 --> 00:43:04,875 you're one of the few people who know. 685 00:43:08,333 --> 00:43:09,500 I'm pleased. 686 00:43:10,375 --> 00:43:11,792 I'm pleased, too. 687 00:43:15,500 --> 00:43:16,542 All of them? 688 00:43:27,583 --> 00:43:30,167 You're so right. Wealth is worthless. 689 00:43:30,583 --> 00:43:32,667 How one values things matters. 690 00:43:33,042 --> 00:43:35,083 When I see what you're doing, 691 00:43:35,250 --> 00:43:38,792 it brings to mind the historian Jean-Pierre Vernant. 692 00:43:39,292 --> 00:43:40,583 He said that 693 00:43:40,958 --> 00:43:43,167 crossing a bridge, crossing a river, 694 00:43:43,333 --> 00:43:44,833 crossing a border 695 00:43:45,000 --> 00:43:47,500 means leaving the intimate, familiar space 696 00:43:47,667 --> 00:43:49,208 where one belongs, 697 00:43:49,375 --> 00:43:51,750 to enter an unknown space. 698 00:43:52,083 --> 00:43:55,500 To be yourself, project yourself into the unknown. 699 00:43:56,083 --> 00:43:58,000 As you did by coming here. 700 00:43:59,375 --> 00:44:00,875 Humans are bridges. 701 00:44:04,083 --> 00:44:05,667 Bruno, you're a bridge. 702 00:44:09,333 --> 00:44:10,375 I'd no idea. 703 00:44:14,417 --> 00:44:15,500 Take him. 704 00:44:18,625 --> 00:44:20,708 Believe me, he has great value for me. 705 00:44:30,125 --> 00:44:31,708 I've had it. What now? 706 00:44:31,875 --> 00:44:32,958 Leave it to me. 707 00:44:36,625 --> 00:44:38,375 Back aches, belly's empty. 708 00:44:38,542 --> 00:44:40,625 - How about we grab some food? - No. 709 00:44:41,458 --> 00:44:43,125 Yeah, 'cause you pigged out. 710 00:44:45,958 --> 00:44:47,833 - Thanks, Albert. - Thank you. 711 00:44:51,750 --> 00:44:53,875 - For my mother. - She'll love it. 712 00:44:56,708 --> 00:44:57,667 Coming. 713 00:44:58,625 --> 00:44:59,792 I've looked round. 714 00:44:59,958 --> 00:45:00,792 And? 715 00:45:00,958 --> 00:45:04,292 Trundle beds, table, chaise longue, vases, lamp, 716 00:45:04,458 --> 00:45:06,625 and the fake wicker chairs for my cousin. 717 00:45:06,792 --> 00:45:07,833 Great choice. 718 00:45:08,000 --> 00:45:08,708 600? 719 00:45:08,875 --> 00:45:11,625 Know how much the lamp is worth? A grand. 720 00:45:11,958 --> 00:45:13,958 - 600 without the vases? - Sold. 721 00:45:14,417 --> 00:45:15,500 Fabulous. 722 00:45:21,917 --> 00:45:22,917 Going gangbusters. 723 00:45:23,625 --> 00:45:25,375 - Gotta get back. - Great. 724 00:45:55,208 --> 00:45:56,292 I totted it up. 725 00:45:57,000 --> 00:45:59,917 - And? - Not such a bullshit idea, after all. 726 00:46:02,708 --> 00:46:03,708 Your share. 727 00:46:04,458 --> 00:46:05,792 All that, my share? 728 00:46:08,458 --> 00:46:09,458 Not bad! 729 00:46:11,125 --> 00:46:12,208 Thanks. 730 00:46:12,625 --> 00:46:13,750 By the way... 731 00:46:16,250 --> 00:46:17,667 What do you see there? 732 00:46:18,208 --> 00:46:19,417 A bridge. 733 00:46:21,333 --> 00:46:22,792 You'd already seen it? 734 00:46:22,958 --> 00:46:24,708 Sure. Flip it, doors and windows. 735 00:46:24,875 --> 00:46:26,667 No way. I'd never noticed. 736 00:46:29,708 --> 00:46:31,083 And the dog? 737 00:46:32,417 --> 00:46:34,708 I dunno. Madeleine was very moving. 738 00:46:34,875 --> 00:46:37,042 I can't bring myself to toss him. 739 00:46:37,958 --> 00:46:39,083 I mean, look... 740 00:46:39,875 --> 00:46:41,500 Those eyes. Like he's alive. 741 00:46:42,625 --> 00:46:43,750 Know what? 742 00:46:43,917 --> 00:46:45,208 I'll take care of it. 743 00:46:45,958 --> 00:46:46,958 Really? 744 00:46:47,542 --> 00:46:48,833 Well, thanks. 745 00:46:49,000 --> 00:46:51,792 That's a weight off. Take good care of him. 746 00:46:53,375 --> 00:46:55,167 You're headed back to Paris? 747 00:46:55,875 --> 00:46:57,708 Nah, I got stuff to do here. 748 00:47:01,333 --> 00:47:02,833 You don't sleep here, do you? 749 00:47:07,875 --> 00:47:08,750 Hold on... 750 00:47:09,417 --> 00:47:10,833 Picture that, the guy... 751 00:47:14,292 --> 00:47:15,375 It was fun. 752 00:47:15,542 --> 00:47:16,875 Yeah, same here. 753 00:47:17,625 --> 00:47:18,958 See you, Pumpkin. 754 00:47:19,500 --> 00:47:20,750 Suits you, actually. 755 00:47:21,583 --> 00:47:22,625 See you, Lexo. 756 00:47:23,125 --> 00:47:24,125 Temporary, I know. 757 00:47:24,667 --> 00:47:26,000 Very temporary. 758 00:47:43,708 --> 00:47:44,708 How are you? 759 00:47:46,042 --> 00:47:47,333 I'm in a rush. 760 00:47:47,500 --> 00:47:48,375 Here. 761 00:47:48,833 --> 00:47:52,500 - I found it in your boxes. That's it? - That's it, yes. 762 00:47:52,667 --> 00:47:55,167 I could have come for it myself. 763 00:47:55,333 --> 00:47:56,833 And see Jules a bit. 764 00:47:57,042 --> 00:47:58,417 Bruno, we agreed. 765 00:47:58,875 --> 00:48:00,417 I bring this, we don't talk. 766 00:48:00,583 --> 00:48:01,875 True, we agreed. 767 00:48:03,500 --> 00:48:04,458 Hold on... 768 00:48:05,750 --> 00:48:08,708 For your father. I'd rather not mail it. 769 00:48:09,417 --> 00:48:10,583 A first step. 770 00:48:13,583 --> 00:48:14,458 Small step. 771 00:48:15,583 --> 00:48:16,625 For sure. 772 00:48:17,292 --> 00:48:18,792 Slowly but surely. 773 00:48:19,417 --> 00:48:21,208 It's to get the ball rolling. 774 00:48:21,375 --> 00:48:22,667 The rest's coming... 775 00:48:23,625 --> 00:48:24,625 very soon. 776 00:48:28,833 --> 00:48:30,625 This is for you. 777 00:48:32,167 --> 00:48:33,875 Jules said you'd run out. 778 00:48:38,708 --> 00:48:39,750 What's this now? 779 00:48:40,917 --> 00:48:43,083 Nothing. It's just a little gift. 780 00:48:43,500 --> 00:48:44,542 Thinking of you. 781 00:48:45,250 --> 00:48:46,458 Just a little gift. 782 00:48:47,333 --> 00:48:49,875 You're thinking it's better unwrapped and opened? 783 00:48:54,458 --> 00:48:55,583 Know why it's open? 784 00:48:58,125 --> 00:48:59,458 I opened it. 785 00:49:00,000 --> 00:49:02,583 I bought it three days ago but... 786 00:49:02,750 --> 00:49:05,667 I miss you so much that I had to... 787 00:49:06,250 --> 00:49:08,500 I needed your scent. A puff of you. 788 00:49:09,125 --> 00:49:12,000 Every day, I dab some on my wrist... 789 00:49:12,292 --> 00:49:13,542 I breathe you in. 790 00:49:14,125 --> 00:49:17,542 It makes me feel we're still together, and it feels good. 791 00:49:17,708 --> 00:49:18,917 Not this again. 792 00:49:19,083 --> 00:49:21,625 I said, no more flowers, no more I-love-you's. 793 00:49:22,000 --> 00:49:23,958 I didn't say I love you, Claire. 794 00:49:24,833 --> 00:49:26,375 I didn't say I love you. 795 00:49:26,542 --> 00:49:28,250 I said I puff you. 796 00:49:28,958 --> 00:49:30,000 It's different. 797 00:49:30,500 --> 00:49:33,125 It's kinda the same but totally different. 798 00:49:33,875 --> 00:49:36,250 It's true. I puff you, Claire. 799 00:49:36,958 --> 00:49:38,292 You know I do. 800 00:49:39,958 --> 00:49:42,917 I puff you like crazy. 801 00:49:48,167 --> 00:49:49,417 I've always puffed you. 802 00:49:54,667 --> 00:49:56,000 I'll always puff you. 803 00:49:56,458 --> 00:49:57,458 Stop. 804 00:50:01,250 --> 00:50:02,167 I gotta go. 805 00:50:07,000 --> 00:50:09,458 Why'd you buy that? Was it expensive? 806 00:50:11,125 --> 00:50:12,125 How much? 807 00:50:12,625 --> 00:50:14,542 Don't ask, Marco. It's a gift. 808 00:50:15,542 --> 00:50:17,417 No, you're taking it back. 809 00:50:17,875 --> 00:50:18,958 Really? 810 00:50:19,125 --> 00:50:20,750 Know what? From now on, 811 00:50:20,917 --> 00:50:23,125 instead of buying us shit like that, 812 00:50:23,375 --> 00:50:25,250 give me the money you owe me. 813 00:50:25,417 --> 00:50:27,833 And we'll decide what to do with it. 814 00:50:29,167 --> 00:50:31,958 Win-win. You reduce your debt, we treat ourselves. 815 00:50:32,125 --> 00:50:34,500 I like that idea and put it to you. 816 00:50:34,667 --> 00:50:36,750 Come on, what are you doing? 817 00:50:37,292 --> 00:50:40,250 I won't let your brother take the shirt off my back. 818 00:50:40,417 --> 00:50:42,792 Sure, later. Time for the cake. 819 00:50:42,958 --> 00:50:45,250 Next case, Mr. Ambrosi, Bruno. 820 00:50:48,542 --> 00:50:49,708 Hello, your honor. 821 00:50:49,875 --> 00:50:51,875 First up, I really have changed. 822 00:50:52,042 --> 00:50:54,042 Please stand behind the bar. 823 00:50:54,875 --> 00:50:56,208 Of course. Sorry. 824 00:50:58,000 --> 00:50:59,292 Hello, your honor. 825 00:51:00,375 --> 00:51:02,250 Let me start by saying 826 00:51:02,417 --> 00:51:04,167 I have completely changed. 827 00:51:04,333 --> 00:51:07,125 I am not at all the same man. 828 00:51:07,708 --> 00:51:09,458 I am acutely aware 829 00:51:09,625 --> 00:51:11,708 of the errors of my ways. 830 00:51:11,875 --> 00:51:13,708 Mr. Ambrosi, I'll stop you there. 831 00:51:13,875 --> 00:51:16,042 You know, we don't have much time. 832 00:51:16,208 --> 00:51:18,500 It's not the time or place to elaborate, 833 00:51:18,667 --> 00:51:20,583 so let's focus on the facts. 834 00:51:21,417 --> 00:51:22,500 Absolutely. 835 00:51:22,958 --> 00:51:25,958 Sorry, your honor, allow me to stop you. 836 00:51:26,625 --> 00:51:28,000 You need to listen. 837 00:51:28,167 --> 00:51:32,042 It's important to listen, to take the time, your honor. 838 00:51:32,208 --> 00:51:34,875 I get three minutes to sum up my life. 839 00:51:35,042 --> 00:51:38,167 You take two more over a decision that turns it on its head. 840 00:51:38,333 --> 00:51:39,792 Please, I ask of you... 841 00:51:40,792 --> 00:51:41,958 Take the time. 842 00:51:42,125 --> 00:51:44,375 I'll devote more than two minutes to it. 843 00:51:45,833 --> 00:51:46,917 Go ahead. 844 00:51:48,500 --> 00:51:52,458 My wife and I come from two different worlds. 845 00:51:53,292 --> 00:51:54,542 And I... 846 00:51:54,917 --> 00:51:57,208 I tried to insure she never noticed. 847 00:51:58,083 --> 00:51:59,792 You lose your mind for love. 848 00:51:59,958 --> 00:52:02,375 That's why I started borrowing money. 849 00:52:02,542 --> 00:52:06,625 Borrowing from my father-in-law was a terrible idea. 850 00:52:06,792 --> 00:52:08,250 But he offered. 851 00:52:08,750 --> 00:52:11,917 And believe me, for him, 50,000 is nothing. 852 00:52:12,208 --> 00:52:14,917 He has social status, he has... 853 00:52:15,083 --> 00:52:16,042 He's loaded. 854 00:52:16,375 --> 00:52:19,583 I'm no snitch, but a lot of it's off the books. 855 00:52:19,750 --> 00:52:21,458 Actually, it's 64,000. 856 00:52:21,625 --> 00:52:22,958 Yeah, believe me... 857 00:52:23,292 --> 00:52:26,125 Same difference. He's loaded, rolling in it. 858 00:52:26,625 --> 00:52:28,208 But I didn't want... 859 00:52:28,375 --> 00:52:30,917 I understand your need to talk, 860 00:52:31,083 --> 00:52:34,250 but make no mistake, I simply examine the facts 861 00:52:34,708 --> 00:52:38,125 with regard to your burden of debt, and apply the law. 862 00:52:38,292 --> 00:52:40,500 - You grasp that? - I grasp perfectly. 863 00:52:40,667 --> 00:52:43,167 I want you to grasp that I was in love. 864 00:52:43,333 --> 00:52:44,250 That's all. 865 00:52:44,417 --> 00:52:45,917 I was in love. 866 00:52:46,083 --> 00:52:49,875 No, last year wasn't great. Nail clippers and a Swiss army knife. 867 00:52:50,042 --> 00:52:52,750 Marco and I wondered where you got your gifts. 868 00:52:53,750 --> 00:52:56,333 And now, a stuffed dog! 869 00:53:01,833 --> 00:53:03,000 Corinne, I'll go. 870 00:53:04,458 --> 00:53:05,500 Hold on... 871 00:53:05,917 --> 00:53:08,250 I can see you're making an effort. 872 00:53:08,667 --> 00:53:10,292 You're trying hard. 873 00:53:10,792 --> 00:53:11,750 You know, 874 00:53:12,167 --> 00:53:14,667 we have esteem for you, too. And encourage you. 875 00:53:14,833 --> 00:53:16,625 Encourage you to pay us back. 876 00:53:17,917 --> 00:53:19,000 What? 877 00:53:19,625 --> 00:53:21,958 Two lousy bills get us nowhere. 878 00:53:22,833 --> 00:53:24,375 But it's going somewhere. 879 00:53:25,083 --> 00:53:26,750 We want something solid. 880 00:53:29,583 --> 00:53:30,625 See you, Marco. 881 00:53:33,083 --> 00:53:34,125 Solid. 882 00:53:34,583 --> 00:53:37,292 - He's a grouch, that's all. - Solid's on the way. 883 00:53:38,042 --> 00:53:41,500 I'm on the upswing. Look, from the Bank of France. 884 00:53:42,250 --> 00:53:43,708 I applied for cancellation. 885 00:53:43,875 --> 00:53:45,417 They confirm the application. 886 00:53:45,792 --> 00:53:47,833 Soon they'll say if I'm admissible. 887 00:53:48,750 --> 00:53:50,417 And maybe wipe out my debts. 888 00:53:53,208 --> 00:53:55,083 A nonprofit guy helps me. 889 00:53:56,583 --> 00:53:57,833 It's a second chance. 890 00:53:58,000 --> 00:53:59,500 Great, if they cancel you. 891 00:54:00,917 --> 00:54:02,250 We can't cancel you. 892 00:54:02,417 --> 00:54:03,417 I know. 893 00:54:03,583 --> 00:54:05,542 Marco, especially, wants... 894 00:54:05,708 --> 00:54:07,250 - Something solid. - Right. 895 00:54:09,250 --> 00:54:10,292 Pumpkin! 896 00:54:10,458 --> 00:54:12,208 I know you're doing your best. 897 00:54:12,500 --> 00:54:14,708 If you need anything, shout. 898 00:54:17,250 --> 00:54:20,125 Not to mention my waves... 899 00:54:20,833 --> 00:54:23,583 of depression. There have been several. 900 00:54:23,750 --> 00:54:26,292 The first one began in 2007. 901 00:54:27,083 --> 00:54:30,000 I started having anxiety, panic attacks, 902 00:54:30,333 --> 00:54:31,542 that I couldn't stop. 903 00:54:31,708 --> 00:54:34,333 Then I went on antidepressants. 904 00:54:34,500 --> 00:54:36,375 Then came another in 2008. 905 00:54:36,958 --> 00:54:39,875 I really thought I had a brain tumor. 906 00:54:40,042 --> 00:54:41,917 The Doppler came up negative. 907 00:54:43,833 --> 00:54:45,250 Slight headaches and... 908 00:54:45,958 --> 00:54:46,833 I went on... 909 00:54:47,542 --> 00:54:48,667 paracetamol. 910 00:54:49,417 --> 00:54:51,542 And then there was also 911 00:54:51,708 --> 00:54:54,250 the wave in 2015, and that was... 912 00:54:55,500 --> 00:54:57,250 Listen, Mr. Ambrosi. 913 00:54:57,417 --> 00:54:58,500 Let's be honest. 914 00:54:58,667 --> 00:55:01,750 5 years ago, you were granted a personal recovery procedure, 915 00:55:01,917 --> 00:55:03,750 with complete cancellation of debts. 916 00:55:04,750 --> 00:55:05,667 Yes. 917 00:55:05,833 --> 00:55:08,875 There's no button to wipe the slate clean by magic. 918 00:55:09,583 --> 00:55:13,792 We can only conclude you learned nothing from your earlier experience. 919 00:55:15,000 --> 00:55:17,667 I note personal loans issued to Bruno Ambrosa. 920 00:55:18,083 --> 00:55:19,833 You changed the last letter. 921 00:55:20,000 --> 00:55:21,917 Habitual for those in relapse. 922 00:55:22,625 --> 00:55:25,500 You understand if we question your sincerity. 923 00:55:27,875 --> 00:55:31,333 Clerk, has a date been set for the court's verdict? 924 00:55:32,125 --> 00:55:34,500 October 21st, your honor. 925 00:55:36,000 --> 00:55:39,375 In two weeks, I'll be homeless, living on the streets. 926 00:55:40,000 --> 00:55:41,333 But, hey, no biggie. 927 00:55:41,833 --> 00:55:42,708 Who cares! 928 00:55:52,917 --> 00:55:55,667 Hey Pumpkin, it's Cactus. My place tonight, 9 pm. 929 00:56:01,917 --> 00:56:03,000 I'm going! 930 00:56:09,208 --> 00:56:10,583 Not to bother you but... 931 00:56:11,625 --> 00:56:14,083 You said if ever I needed anything. 932 00:56:14,417 --> 00:56:15,417 Shoot. 933 00:56:16,417 --> 00:56:19,083 Can you slip me one of Marco's shirts? 934 00:56:20,417 --> 00:56:22,583 It's for my cancellation meeting. 935 00:56:25,375 --> 00:56:26,208 It's solid. 936 00:56:26,583 --> 00:56:27,792 You're not his size. 937 00:56:27,958 --> 00:56:30,708 No problem. It's to look the part. 938 00:56:31,292 --> 00:56:32,958 And my hair, maybe. 939 00:56:33,125 --> 00:56:34,042 Nothing major. 940 00:56:34,333 --> 00:56:36,583 You know I work only in the salon. 941 00:56:36,750 --> 00:56:40,875 It's so I look presentable. Something a bit hip. A quick trim. 942 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 Please. 943 00:56:43,667 --> 00:56:45,333 Look at this. 944 00:56:46,042 --> 00:56:47,708 All right. Wait here. 945 00:56:47,875 --> 00:56:48,917 Sure. 946 00:56:51,583 --> 00:56:52,750 Hey, Pumpkin. 947 00:56:52,917 --> 00:56:54,000 You're early. 948 00:56:54,583 --> 00:56:55,333 Am I? 949 00:56:56,500 --> 00:56:57,625 Come on in. 950 00:57:04,375 --> 00:57:05,375 Coffee? 951 00:57:05,542 --> 00:57:06,583 Yes, love one. 952 00:57:08,208 --> 00:57:10,250 Very original, the new hairstyle. 953 00:57:11,833 --> 00:57:12,833 Thanks. 954 00:57:26,333 --> 00:57:27,458 Say, it's... 955 00:57:29,167 --> 00:57:30,625 decluttered, your place. 956 00:57:30,792 --> 00:57:32,208 Yeah, bit by bit. 957 00:57:32,375 --> 00:57:34,542 I try to be consistent with myself. 958 00:57:35,417 --> 00:57:36,458 Very consistent. 959 00:57:39,292 --> 00:57:40,167 Sit down? 960 00:57:40,417 --> 00:57:41,875 Sure. Question is... 961 00:57:42,375 --> 00:57:43,125 Where? 962 00:57:45,875 --> 00:57:47,458 All right, on the floor. 963 00:57:48,333 --> 00:57:49,333 Shit! 964 00:58:02,083 --> 00:58:03,792 Rough, but you get used to it. 965 00:58:09,292 --> 00:58:11,083 Let me apologize for last time. 966 00:58:12,958 --> 00:58:15,208 It was clumsy of me. Embarrassing. 967 00:58:16,167 --> 00:58:17,208 It's okay. 968 00:58:19,958 --> 00:58:22,208 To make up for it, here you are. 969 00:58:24,875 --> 00:58:27,458 Thanks, you shouldn't have. I can't accept it. 970 00:58:28,083 --> 00:58:29,333 It's nothing special. 971 00:58:29,917 --> 00:58:31,333 I can't accept it. 972 00:58:31,500 --> 00:58:33,000 I don't take anything new. 973 00:58:33,917 --> 00:58:35,750 No probs, same here. Nothing new. 974 00:58:36,500 --> 00:58:37,583 Only recycled. 975 00:58:39,542 --> 00:58:40,708 Open it maybe. 976 00:58:42,000 --> 00:58:43,208 See if you like it. 977 00:58:54,625 --> 00:58:55,667 Very original. 978 00:58:56,458 --> 00:58:58,625 Nobody ever gave me a compass. 979 00:58:59,833 --> 00:59:03,250 Apparently, sailors used them to navigate the high seas. 980 00:59:04,792 --> 00:59:07,917 I get it. A clear allusion to my disoriented phase. 981 00:59:10,083 --> 00:59:11,625 Yes, clearly. 982 00:59:12,292 --> 00:59:13,292 Thanks. 983 00:59:13,583 --> 00:59:15,208 I wasn't expecting it. 984 00:59:16,458 --> 00:59:18,375 Awkward, though. I have a principle... 985 00:59:19,000 --> 00:59:22,167 Nothing comes in without something going out. 986 00:59:22,458 --> 00:59:25,708 It's the rule. I have to set limits, keep it in check. 987 00:59:26,042 --> 00:59:27,750 If that's the rule... 988 00:59:29,250 --> 00:59:31,292 Tricky finding something to lose. 989 00:59:37,458 --> 00:59:38,458 Know what? 990 00:59:40,292 --> 00:59:41,833 I'll take your gift, Pumpkin. 991 00:59:43,875 --> 00:59:44,792 And the rule? 992 00:59:46,292 --> 00:59:47,625 I keep the cup? 993 00:59:49,417 --> 00:59:50,417 A floorboard? 994 00:59:52,250 --> 00:59:53,417 Give me your hand. 995 00:59:55,333 --> 00:59:56,417 Give me your hand. 996 01:00:04,708 --> 01:00:05,708 Like it? 997 01:00:07,125 --> 01:00:08,083 A lot. 998 01:00:11,083 --> 01:00:12,042 Company? 999 01:00:15,750 --> 01:00:17,167 My legs are tingling. 1000 01:00:18,167 --> 01:00:19,542 Shit, I'm out of shape. 1001 01:00:23,458 --> 01:00:24,417 Shit. 1002 01:00:25,333 --> 01:00:27,000 Hi there, Pumpkin. 1003 01:00:27,542 --> 01:00:28,583 You're here? 1004 01:00:29,500 --> 01:00:31,833 Cool haircut. Looks like my Aunt Yvonne. 1005 01:00:32,208 --> 01:00:34,125 Sets the tone of the meeting. 1006 01:00:34,458 --> 01:00:35,417 What meeting? 1007 01:00:35,583 --> 01:00:36,875 Kidding about your hair. 1008 01:00:39,542 --> 01:00:40,750 Pumpkin, take a seat. 1009 01:00:44,542 --> 01:00:45,917 I wanted to say, 1010 01:00:46,708 --> 01:00:48,292 I called you twice. No answer. 1011 01:00:48,458 --> 01:00:51,875 If I call activists and they don't answer, what do we do? 1012 01:00:52,875 --> 01:00:53,833 You tell me. 1013 01:00:54,000 --> 01:00:55,250 Pumpkin, get that? 1014 01:00:55,958 --> 01:00:56,958 I've got it. 1015 01:00:57,125 --> 01:00:58,458 It's a big issue. 1016 01:01:04,583 --> 01:01:06,958 - What brings you here? - Likewise, and you? 1017 01:01:07,125 --> 01:01:08,083 The meeting. 1018 01:01:09,000 --> 01:01:11,333 What's with the hair? What happened? 1019 01:01:13,042 --> 01:01:15,625 Work went into it. You look like Angela Merkel. 1020 01:01:16,000 --> 01:01:17,625 - It's a G20 summit? - What? 1021 01:01:18,208 --> 01:01:20,125 No, not Merkel. Joan of Arc! 1022 01:01:20,292 --> 01:01:21,417 There's food? 1023 01:01:21,875 --> 01:01:23,375 Salad, and no chairs. 1024 01:01:23,542 --> 01:01:24,625 Come in. 1025 01:01:25,500 --> 01:01:26,750 I'm famished. 1026 01:01:42,000 --> 01:01:43,000 Evening, sir. 1027 01:01:44,333 --> 01:01:45,500 Veronica isn't here? 1028 01:01:45,667 --> 01:01:46,875 It's her day off. 1029 01:01:47,208 --> 01:01:49,083 Can I see your ID, please? 1030 01:01:50,833 --> 01:01:52,125 Just 10 minutes. 1031 01:01:52,292 --> 01:01:53,708 In and out. 1032 01:01:53,875 --> 01:01:55,750 - Sorry, I can't... - Five minutes? 1033 01:01:55,917 --> 01:01:57,042 Thank you. 1034 01:01:57,208 --> 01:01:58,500 - Djib! - Mr. Tomasi. 1035 01:01:59,292 --> 01:02:00,333 I recognize you. 1036 01:02:00,500 --> 01:02:01,417 All right. 1037 01:02:08,833 --> 01:02:12,333 We all heard the news and nobody's surprised. 1038 01:02:12,792 --> 01:02:16,417 With its climate plan, the government blows smoke up our ass. 1039 01:02:16,583 --> 01:02:17,917 It's a joke. 1040 01:02:20,000 --> 01:02:21,083 Dragging On-. 1041 01:02:21,458 --> 01:02:22,542 Drags on, right? 1042 01:02:23,542 --> 01:02:26,833 Like they're really fighting global warming. 1043 01:02:27,000 --> 01:02:28,958 But nothing happens. They do zip. 1044 01:02:29,792 --> 01:02:32,708 It makes you wonder. They're stringing us along. 1045 01:02:32,875 --> 01:02:35,000 They make us invisible, inaudible. 1046 01:02:35,167 --> 01:02:37,583 But we're here and we can do something. 1047 01:02:37,750 --> 01:02:39,667 That's partly why we're here. 1048 01:02:40,625 --> 01:02:42,000 Thank you, everybody, 1049 01:02:42,167 --> 01:02:44,958 for your rapid response to my message. 1050 01:02:45,583 --> 01:02:48,125 That's how I'd like us to function. 1051 01:02:48,292 --> 01:02:51,000 Text, time, place, and we meet up, 1052 01:02:51,458 --> 01:02:53,708 like a kind of fake date. 1053 01:02:54,583 --> 01:02:55,667 Muddy the waters. 1054 01:02:57,000 --> 01:03:00,667 Anyway, as you know, major actions are planned nationwide. 1055 01:03:02,750 --> 01:03:06,000 I'd like to form a group to coordinate actions with you. 1056 01:03:06,417 --> 01:03:07,833 Great place she's got. 1057 01:03:08,000 --> 01:03:09,958 Magnificent. It's magnificent. 1058 01:03:10,792 --> 01:03:12,750 Like me, you're sick of... 1059 01:03:13,167 --> 01:03:15,583 Of petitions and climate marches. 1060 01:03:15,750 --> 01:03:18,083 A song-and-dance that changes nothing. 1061 01:03:18,250 --> 01:03:19,833 The aim is simple... 1062 01:03:20,250 --> 01:03:21,708 Raise the alarm. 1063 01:03:21,875 --> 01:03:24,000 Wake people up, end the denial. 1064 01:03:25,042 --> 01:03:28,708 I need a strong, united team for real in-your-face actions. 1065 01:03:29,208 --> 01:03:31,458 If anyone gets arrested, we'll have a roster, 1066 01:03:31,625 --> 01:03:33,208 so there's always someone 1067 01:03:34,000 --> 01:03:37,292 ready for them with cakes, hugs and... 1068 01:03:38,042 --> 01:03:38,833 solace. 1069 01:03:39,417 --> 01:03:41,292 Let's bounce. My legs are numb. 1070 01:03:41,458 --> 01:03:43,917 - I gotta go. - Hold on, keep it down. 1071 01:03:45,000 --> 01:03:46,792 So, who's with me? 1072 01:03:56,083 --> 01:03:57,375 - What? - Hand up. 1073 01:03:57,542 --> 01:03:58,542 How come? 1074 01:03:58,708 --> 01:03:59,500 Hand up. 1075 01:04:04,542 --> 01:04:05,750 Awesome! Thanks! 1076 01:04:15,625 --> 01:04:17,000 Ladies and gents! 1077 01:04:17,708 --> 01:04:19,958 You're wondering why we're here. 1078 01:04:20,458 --> 01:04:22,917 Why are we blocking traffic? 1079 01:04:24,292 --> 01:04:26,208 Well, we're here today 1080 01:04:26,375 --> 01:04:28,083 to raise awareness. 1081 01:04:28,250 --> 01:04:29,667 We're the first generation 1082 01:04:29,833 --> 01:04:31,708 to really feel the impact 1083 01:04:31,875 --> 01:04:33,417 of climate change. 1084 01:04:34,083 --> 01:04:36,750 And the last to be able to act! 1085 01:04:37,792 --> 01:04:39,292 Listen to us! 1086 01:04:39,458 --> 01:04:40,500 Take the time! 1087 01:04:41,167 --> 01:04:43,000 - Hello, sir... - We have jobs to do. 1088 01:04:43,167 --> 01:04:46,125 I know that, but the climate matters. 1089 01:04:47,792 --> 01:04:49,625 The Earth has its limits. 1090 01:04:51,167 --> 01:04:52,583 Don't just watch, 1091 01:04:52,750 --> 01:04:54,125 join us all! 1092 01:04:54,292 --> 01:04:55,417 Don't just watch, 1093 01:04:55,917 --> 01:04:57,458 join us all! 1094 01:05:00,750 --> 01:05:03,875 One, two and three degrees! 1095 01:05:04,125 --> 01:05:07,042 It's a crime against humanity! 1096 01:05:19,042 --> 01:05:20,917 We're hot, hot, hotter... 1097 01:05:26,792 --> 01:05:28,167 Guys, let's go. 1098 01:05:32,542 --> 01:05:34,042 Pumpkin! Why the t-shirt? 1099 01:05:34,458 --> 01:05:35,792 We all took ours off. 1100 01:05:35,958 --> 01:05:37,583 We'll have less impact now. 1101 01:05:37,750 --> 01:05:39,750 I'm not feeling it. I'm shy. 1102 01:05:39,917 --> 01:05:41,000 Let's go! 1103 01:05:41,167 --> 01:05:43,167 Pumpkin won't remove his t-shirt. 1104 01:05:44,500 --> 01:05:46,625 You're keeping yours on. 1105 01:05:50,042 --> 01:05:51,833 There. You feel the impact? 1106 01:05:52,292 --> 01:05:53,833 Yeah, I feel the impact. 1107 01:05:56,958 --> 01:05:58,167 Okay, let's go. 1108 01:06:00,833 --> 01:06:02,542 Lexo, hold on! 1109 01:06:02,958 --> 01:06:04,208 Put your pants on. 1110 01:06:04,375 --> 01:06:05,792 Or it's indecent exposure. 1111 01:06:05,958 --> 01:06:08,125 That muddies the message. 1112 01:06:08,292 --> 01:06:11,083 No way. It's better if we strip naked. 1113 01:06:11,250 --> 01:06:13,167 The message strikes home. 1114 01:06:13,333 --> 01:06:16,458 Your call. Bare-chested works for me as well. 1115 01:06:17,417 --> 01:06:19,000 I'll slip my undies on. 1116 01:06:19,625 --> 01:06:20,667 Where are they? 1117 01:06:43,417 --> 01:06:44,667 Think of our children! 1118 01:06:51,333 --> 01:06:53,333 Bastards! Bastards! 1119 01:06:58,125 --> 01:06:59,792 NAKED FUTURE 1120 01:07:06,125 --> 01:07:08,542 FASHION'S VICTIMS 1121 01:07:20,958 --> 01:07:23,625 OVERCONSUMPTION = EXTINCTION 1122 01:07:30,375 --> 01:07:31,958 We're fashion's victims! 1123 01:07:32,125 --> 01:07:33,583 We're all fashion's victims! 1124 01:08:55,250 --> 01:08:57,708 It's a non-violent protest by committed citizens 1125 01:08:57,875 --> 01:08:59,875 to denounce the administration's inertia 1126 01:09:00,042 --> 01:09:02,250 on the extinction of millions of species 1127 01:09:02,417 --> 01:09:04,083 and the human race. 1128 01:09:04,250 --> 01:09:05,625 How is this any use? 1129 01:09:06,292 --> 01:09:08,667 First of all, we're putting forward 1130 01:09:08,833 --> 01:09:10,833 a whole new vision of society 1131 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 because our current lifestyle 1132 01:09:13,167 --> 01:09:14,417 causes huge problems. 1133 01:09:14,583 --> 01:09:17,542 We're here to raise awareness... 1134 01:09:19,458 --> 01:09:21,292 of a new way of life. 1135 01:09:21,708 --> 01:09:24,583 And encourage everyone to disobey... 1136 01:09:24,750 --> 01:09:25,792 And to... 1137 01:09:25,958 --> 01:09:28,208 ...growth targets that are just stupid 1138 01:09:28,375 --> 01:09:29,583 and going nowhere. 1139 01:09:29,750 --> 01:09:32,167 It's stupid and going nowhere. 1140 01:09:34,833 --> 01:09:35,917 It's stupid. 1141 01:09:36,792 --> 01:09:37,833 Right. 1142 01:09:39,083 --> 01:09:40,292 No regrets? 1143 01:09:41,583 --> 01:09:42,750 None at all. 1144 01:09:43,875 --> 01:09:45,042 Not for a second. 1145 01:09:46,417 --> 01:09:47,833 Super powerful, right? 1146 01:09:48,750 --> 01:09:49,958 Super powerful. 1147 01:09:50,792 --> 01:09:52,208 This is wild. 1148 01:09:53,333 --> 01:09:54,333 Yeah. 1149 01:09:54,625 --> 01:09:55,708 - Objective... - Earth! 1150 01:09:56,250 --> 01:09:57,000 Objective... 1151 01:09:57,292 --> 01:09:58,292 Earth! 1152 01:10:02,542 --> 01:10:06,125 All right, moving on now to case number 17. 1153 01:10:06,292 --> 01:10:07,667 Mr. Albert Laprade. 1154 01:10:09,042 --> 01:10:12,375 An initial application to the Bank of France. 1155 01:10:12,542 --> 01:10:15,958 The applicant works at Charles-de-Gaulle Airport. 1156 01:10:16,125 --> 01:10:18,583 Income, 1,670 euros a month. 1157 01:10:18,750 --> 01:10:20,292 Ability to repay, negative. 1158 01:10:22,250 --> 01:10:24,583 More than 44 personal loans. 1159 01:10:25,083 --> 01:10:26,167 Undisputed champ. 1160 01:10:27,042 --> 01:10:30,417 His overall debt runs to 86,000 euros. 1161 01:10:30,583 --> 01:10:33,667 He's asking for it to be cancelled or frozen. 1162 01:10:34,125 --> 01:10:36,708 More cancelled than frozen. 1163 01:10:37,167 --> 01:10:38,250 Of course. 1164 01:10:39,375 --> 01:10:40,708 Mr. Galois, for creditors. 1165 01:10:41,750 --> 01:10:43,458 I can confirm, he's a champ. 1166 01:10:44,250 --> 01:10:47,708 I must point out, he presented fake pay stubs, 1167 01:10:47,875 --> 01:10:49,375 crudely photoshopped 1168 01:10:49,917 --> 01:10:52,250 to feature the words "airline co-pilot." 1169 01:10:54,500 --> 01:10:57,458 Well, it's true he works at the airport. 1170 01:10:58,583 --> 01:10:59,708 And... 1171 01:11:00,667 --> 01:11:02,208 mostly around aircraft 1172 01:11:02,375 --> 01:11:03,625 rather than in them. 1173 01:11:07,000 --> 01:11:08,042 He's not a pilot? 1174 01:11:09,667 --> 01:11:10,917 No, he's not a pilot. 1175 01:11:11,667 --> 01:11:13,042 Let's be serious, 1176 01:11:13,208 --> 01:11:16,208 20 months of rent arrears totals 44,000 euros. 1177 01:11:16,542 --> 01:11:19,667 He vacated the apartment several months ago. 1178 01:11:19,833 --> 01:11:22,625 Not counting personal credits and loans. 1179 01:11:22,792 --> 01:11:25,125 May I alert you to the fact 1180 01:11:25,292 --> 01:11:28,625 that he has a negative living revenue? 1181 01:11:29,167 --> 01:11:31,458 Barely enough to provide for himself. 1182 01:11:31,875 --> 01:11:34,333 Likewise, may I alert you to the fact 1183 01:11:35,000 --> 01:11:37,583 that his landlord testifies that the gentleman 1184 01:11:37,750 --> 01:11:39,708 came to the viewing in uniform? 1185 01:11:40,583 --> 01:11:41,958 Dressed as a pilot. 1186 01:11:43,000 --> 01:11:44,500 Or co-pilot, I suppose. 1187 01:11:49,917 --> 01:11:52,458 I vote for inadmissibility, naturally. 1188 01:11:54,375 --> 01:11:55,917 Quite naturally. 1189 01:11:57,417 --> 01:11:58,708 INADMISSIBLE 1190 01:11:59,792 --> 01:12:00,833 My friends... 1191 01:12:02,625 --> 01:12:04,167 We must strike even harder. 1192 01:12:06,333 --> 01:12:09,500 We must strike harder and hit where it hurts. 1193 01:12:10,125 --> 01:12:11,042 The banks, 1194 01:12:11,208 --> 01:12:13,292 which invest in fossil fuels. 1195 01:12:13,458 --> 01:12:16,292 In oil, gas and coal. 1196 01:12:17,000 --> 01:12:19,625 They are to blame for global warming. 1197 01:12:20,833 --> 01:12:22,083 You know how much 1198 01:12:22,250 --> 01:12:24,958 French banks invested in fossil fuels last year? 1199 01:12:25,125 --> 01:12:26,250 Name a figure. 1200 01:12:26,875 --> 01:12:28,417 Name a figure, go on. 1201 01:12:29,500 --> 01:12:30,292 200 billion? 1202 01:12:30,708 --> 01:12:31,542 Higher. 1203 01:12:33,000 --> 01:12:34,667 - 250 billion? - Higher! 1204 01:12:34,833 --> 01:12:35,792 300 billion? 1205 01:12:35,958 --> 01:12:37,333 No, lower. 1206 01:12:37,708 --> 01:12:39,125 Go on, tell us. 1207 01:12:39,917 --> 01:12:42,958 295 billion. 1208 01:12:43,792 --> 01:12:46,958 Just think, 295 billion! 1209 01:12:48,458 --> 01:12:49,458 Huge! 1210 01:12:49,917 --> 01:12:52,500 Huge. And one single institution 1211 01:12:52,667 --> 01:12:55,750 is able to block those investments. Any ideas? 1212 01:12:57,292 --> 01:12:58,292 Bank of France? 1213 01:12:59,292 --> 01:13:00,167 Bingo, Pumpkin. 1214 01:13:00,625 --> 01:13:02,583 The Bank of France. Which did... 1215 01:13:03,125 --> 01:13:05,250 Nothing! It did nothing. 1216 01:13:05,583 --> 01:13:07,500 Instead, it encouraged them. 1217 01:13:07,792 --> 01:13:11,667 So I propose we strike at the source... 1218 01:13:13,333 --> 01:13:16,000 What I really propose, personally, 1219 01:13:16,208 --> 01:13:17,625 is to strike at... 1220 01:13:18,167 --> 01:13:19,333 the source... 1221 01:13:20,125 --> 01:13:21,250 That finances... 1222 01:13:21,417 --> 01:13:22,208 That finances... 1223 01:13:22,750 --> 01:13:26,083 The source of a financial system that... 1224 01:13:26,833 --> 01:13:28,292 - reaps death. - Wreaks death. 1225 01:13:28,458 --> 01:13:31,333 Of a financial system that wreaks death! 1226 01:13:32,208 --> 01:13:34,917 Wreaking death all the way to catastrophe. 1227 01:13:36,333 --> 01:13:37,458 That's our next target. 1228 01:13:38,417 --> 01:13:39,500 The Bank of France. 1229 01:13:39,958 --> 01:13:41,958 - Very good idea. - Thank you. 1230 01:13:42,125 --> 01:13:43,167 I think. 1231 01:13:43,875 --> 01:13:44,958 Thanks very much. 1232 01:13:45,833 --> 01:13:47,042 So who's with me? 1233 01:13:47,833 --> 01:13:48,833 Me! 1234 01:13:50,708 --> 01:13:51,792 Who else? 1235 01:13:53,458 --> 01:13:55,208 - Me! - Who else? 1236 01:13:58,417 --> 01:13:59,625 Thank you. 1237 01:13:59,792 --> 01:14:01,250 Thanks for the planet! 1238 01:14:29,458 --> 01:14:30,500 Morning, ma'am. 1239 01:15:38,625 --> 01:15:40,750 Hotter! Hotter than the climate! 1240 01:15:48,333 --> 01:15:51,667 Magic money, toxic investments! 1241 01:16:07,333 --> 01:16:08,333 Open up! 1242 01:16:08,500 --> 01:16:11,083 - I can't breathe! - We can hardly breathe. 1243 01:16:11,667 --> 01:16:13,542 They gassed us. Open up! 1244 01:16:15,500 --> 01:16:17,167 - The wackos! - Get us to safety! 1245 01:16:17,333 --> 01:16:19,792 Yes, please. Auditor Didier Bartouche. 1246 01:16:19,958 --> 01:16:22,000 Please, we're on your side. 1247 01:16:22,583 --> 01:16:24,333 Follow me. Quickly! 1248 01:16:25,792 --> 01:16:26,792 Come on! 1249 01:16:27,583 --> 01:16:28,500 Morning. 1250 01:16:34,750 --> 01:16:36,625 You'll be safe here. 1251 01:16:38,000 --> 01:16:39,167 Goodness. 1252 01:16:40,333 --> 01:16:41,583 Hello, everybody. 1253 01:16:43,292 --> 01:16:44,625 You saw that outside? 1254 01:16:44,792 --> 01:16:46,708 Yes, we're waiting for calm. 1255 01:16:46,875 --> 01:16:48,333 Sorry, skipped the introductions. 1256 01:16:48,500 --> 01:16:49,875 Auditor Dalliday, 1257 01:16:50,292 --> 01:16:53,125 comptroller with the GAO, southern region. 1258 01:16:54,333 --> 01:16:55,333 Clément. 1259 01:17:05,583 --> 01:17:06,583 - Yes? - Phone. 1260 01:17:08,292 --> 01:17:11,375 Frankly, who can that be? In this context? Honestly! 1261 01:17:12,167 --> 01:17:13,333 Yes, Jeanine? 1262 01:17:13,500 --> 01:17:15,042 Yes, I'm in the building. 1263 01:17:15,708 --> 01:17:17,375 Jeanine, take a breath. 1264 01:17:18,000 --> 01:17:20,125 Calm down. What's up? Where are you? 1265 01:17:21,000 --> 01:17:22,417 Where are you, Jeanine? 1266 01:17:22,917 --> 01:17:24,708 The Consumer Debt Commission? 1267 01:17:24,875 --> 01:17:26,042 The Commission... 1268 01:17:27,250 --> 01:17:28,708 Jeanine's in a bad way. 1269 01:17:28,875 --> 01:17:30,042 Somethings wrong. 1270 01:17:30,208 --> 01:17:33,208 You're kidding me! Where is she? 1271 01:17:34,250 --> 01:17:37,458 The Consumer Debt Commission. Where the pending files are? 1272 01:17:37,625 --> 01:17:38,500 That's right. 1273 01:17:38,667 --> 01:17:39,458 Got you. 1274 01:17:39,625 --> 01:17:41,458 - I think I know it. - You do? 1275 01:17:41,625 --> 01:17:42,875 I'll show you. 1276 01:17:43,042 --> 01:17:44,375 Wonderful! Corning? 1277 01:17:44,792 --> 01:17:46,417 Nope. I'm staying put. 1278 01:17:46,917 --> 01:17:48,667 Really? All right. 1279 01:17:48,833 --> 01:17:49,958 But what... 1280 01:17:50,667 --> 01:17:52,500 You don't have first aid training? 1281 01:17:54,458 --> 01:17:55,958 Sir, think, please. 1282 01:17:56,542 --> 01:17:59,750 If you do, come to the Consumer Debt Commission. 1283 01:17:59,917 --> 01:18:00,917 To help Jeanine. 1284 01:18:03,125 --> 01:18:04,125 I'm with you. 1285 01:18:04,625 --> 01:18:06,000 Great. You're with me! 1286 01:18:06,208 --> 01:18:08,708 Ma'am, Clément, let's go! 1287 01:18:09,750 --> 01:18:12,292 Keep calm and stay away from the windows. 1288 01:18:12,458 --> 01:18:14,500 Good Lord! She's hyperventilating! 1289 01:18:15,042 --> 01:18:16,333 We're on our way! 1290 01:18:16,500 --> 01:18:17,375 Faster, ma'am! 1291 01:18:17,542 --> 01:18:19,125 - I'm trying. - Try harder! 1292 01:18:19,292 --> 01:18:21,083 - I can't go any faster. - Sprint! 1293 01:18:21,250 --> 01:18:22,500 Look, I'm trying! 1294 01:18:23,750 --> 01:18:26,708 - Is it far? - No, last door on the left! 1295 01:18:26,875 --> 01:18:28,500 All right, great. 1296 01:18:28,667 --> 01:18:30,208 Watch out, ma'am. 1297 01:18:30,375 --> 01:18:31,542 - Your name? - Sidonie. 1298 01:18:31,708 --> 01:18:33,667 Sidonie, thank you. You're so brave. 1299 01:18:34,125 --> 01:18:37,125 You stepped up to help a complete stranger. 1300 01:18:37,292 --> 01:18:39,292 If I had time, we'd go to Montmartre 1301 01:18:39,458 --> 01:18:41,875 and we'd eat ice cream. Vanilla ice cream! 1302 01:18:42,208 --> 01:18:44,083 - You don't have time? - Regrettably. 1303 01:18:44,250 --> 01:18:45,792 Know what, Sidonie? Let's... 1304 01:18:45,958 --> 01:18:48,167 - What's going on now? - They're coming! 1305 01:18:48,500 --> 01:18:50,708 - Go back to the others. - Stay with me. 1306 01:18:50,875 --> 01:18:53,167 I cannot stay. Sidonie! 1307 01:18:56,167 --> 01:18:57,583 Back with the others. 1308 01:18:57,750 --> 01:18:59,417 Sidonie! Run to safety now! 1309 01:19:00,333 --> 01:19:02,125 - Yes, go! - There they are! 1310 01:19:02,542 --> 01:19:04,042 Quit attacking us! 1311 01:19:04,208 --> 01:19:05,375 Run, Sidonie! 1312 01:19:06,917 --> 01:19:08,458 It's here. The Commission. 1313 01:19:09,833 --> 01:19:12,500 Holy shit, it's them! 1314 01:19:13,167 --> 01:19:14,167 Come on. 1315 01:19:29,917 --> 01:19:30,917 What do we do? 1316 01:19:32,750 --> 01:19:34,000 Follow me! 1317 01:19:46,917 --> 01:19:48,125 File Registry 1318 01:19:54,667 --> 01:19:55,917 Start over there. 1319 01:20:02,625 --> 01:20:04,708 - It's by year. - Alphabetical order. 1320 01:20:05,375 --> 01:20:06,792 By year and alphabetical order. 1321 01:20:06,958 --> 01:20:09,667 Don't just watch, join us all! 1322 01:20:19,083 --> 01:20:20,667 Where are they? 1323 01:20:20,833 --> 01:20:22,417 Lexo and Pumpkin? We need pics. 1324 01:20:22,750 --> 01:20:23,750 No idea. 1325 01:20:23,917 --> 01:20:25,417 29 billion isn't right. 1326 01:20:25,583 --> 01:20:27,458 We need a pic before they charge. 1327 01:20:27,625 --> 01:20:29,083 We need a pic for the press. 1328 01:20:30,417 --> 01:20:31,875 - Got it! - You found it? 1329 01:20:32,625 --> 01:20:34,583 I can't find mine. 1330 01:20:36,542 --> 01:20:39,167 Found it. I found mine too! 1331 01:20:39,333 --> 01:20:40,667 I have two files? 1332 01:20:40,833 --> 01:20:41,792 Crazy. 1333 01:20:43,625 --> 01:20:46,042 - Yours is huge. - A lot of hard work. 1334 01:20:47,042 --> 01:20:48,417 INADMISSIBLE 1335 01:20:49,083 --> 01:20:50,375 ADMISSIBLE 1336 01:21:00,500 --> 01:21:01,583 Shit! 1337 01:21:01,750 --> 01:21:02,917 I went too far. 1338 01:21:03,542 --> 01:21:04,917 That makes "missible." 1339 01:21:05,083 --> 01:21:06,583 I'll scratch it off. 1340 01:21:07,458 --> 01:21:08,583 You can't tell. 1341 01:21:08,750 --> 01:21:10,917 You can't tell. Cool, that works. 1342 01:21:13,792 --> 01:21:15,083 Blow, blow! 1343 01:21:17,292 --> 01:21:18,792 Blow on mine too. 1344 01:21:22,333 --> 01:21:24,208 I do believe we're admissible. 1345 01:21:24,708 --> 01:21:26,833 - Nice to meet you. - Same here, Admissible. 1346 01:21:27,417 --> 01:21:28,458 Wrap it UP- 1347 01:21:33,208 --> 01:21:34,875 I can't see them anywhere. 1348 01:21:35,042 --> 01:21:36,625 I don't believe it! 1349 01:21:37,000 --> 01:21:39,667 We told them to be here. They're flakes! 1350 01:21:39,833 --> 01:21:40,792 They've vanished! 1351 01:21:42,083 --> 01:21:43,167 There they are! 1352 01:21:43,625 --> 01:21:45,250 Where the hell were you? 1353 01:21:45,417 --> 01:21:47,417 - Where? - Right here! 1354 01:21:47,583 --> 01:21:48,708 Get in position. 1355 01:21:49,125 --> 01:21:51,167 Abide by the law and disperse! 1356 01:21:51,708 --> 01:21:55,083 Magic money, toxic investments! 1357 01:21:59,917 --> 01:22:02,208 295 billion! 1358 01:22:02,875 --> 01:22:04,292 You've got your shot? 1359 01:22:05,083 --> 01:22:06,292 The whole message? 1360 01:22:06,958 --> 01:22:09,000 - We've got it? - Yeah, we're good. 1361 01:22:09,167 --> 01:22:10,583 We're good. Come down. 1362 01:22:12,333 --> 01:22:13,042 Keys! 1363 01:22:13,625 --> 01:22:14,833 Hold on a second. 1364 01:22:16,292 --> 01:22:17,417 Can't find them. 1365 01:22:18,542 --> 01:22:19,375 No way? 1366 01:22:19,542 --> 01:22:20,625 Can't find them. 1367 01:22:20,792 --> 01:22:22,958 - Look for them! - I am looking. 1368 01:22:23,333 --> 01:22:24,833 Hurry, before they charge. 1369 01:22:25,083 --> 01:22:25,917 Just a sec. 1370 01:22:26,083 --> 01:22:26,875 Look harder! 1371 01:22:27,417 --> 01:22:29,000 Dammit! I can't find them! 1372 01:22:29,625 --> 01:22:31,208 I guess we leave them. 1373 01:22:43,125 --> 01:22:44,917 Non-violent! 1374 01:22:46,833 --> 01:22:49,125 Last warning! Before we use force! 1375 01:22:51,000 --> 01:22:52,000 Know what? 1376 01:22:52,917 --> 01:22:53,792 We're staying! 1377 01:22:54,917 --> 01:22:56,042 Come and get us! 1378 01:22:56,208 --> 01:22:57,542 We won't come down! 1379 01:22:59,250 --> 01:23:00,708 Come and get us! 1380 01:23:00,875 --> 01:23:02,250 We won't come down! 1381 01:23:02,417 --> 01:23:03,500 Come and get us... 1382 01:23:19,542 --> 01:23:21,833 Leave them. What else can I say? 1383 01:23:23,292 --> 01:23:24,542 No, let's go. 1384 01:23:24,708 --> 01:23:26,042 What are you doing? 1385 01:23:26,500 --> 01:23:27,583 Cactus! 1386 01:23:36,917 --> 01:23:38,167 Sorry, no keys. 1387 01:23:40,250 --> 01:23:41,375 I lost the keys! 1388 01:23:47,833 --> 01:23:50,417 You're wasting your time. I've lost the keys. 1389 01:24:00,458 --> 01:24:01,417 Let go of her! 1390 01:24:04,750 --> 01:24:05,625 Carry me. 1391 01:24:06,583 --> 01:24:08,792 Have you got me? My legs! 1392 01:24:13,292 --> 01:24:15,292 Are you for real? I lost the keys. 1393 01:24:17,458 --> 01:24:19,417 Police everywhere! Justice nowhere! 1394 01:24:21,125 --> 01:24:24,083 Police nowhere! Justice nowhere! 1395 01:24:25,875 --> 01:24:27,625 No, I won't get in! 1396 01:24:27,792 --> 01:24:30,125 I won't get in. It's police brutality! 1397 01:24:30,667 --> 01:24:32,208 It's police brutality! 1398 01:24:33,000 --> 01:24:34,250 Let go of me! 1399 01:24:36,792 --> 01:24:38,750 Release our friends! 1400 01:24:47,625 --> 01:24:48,625 He's coming. 1401 01:24:51,583 --> 01:24:52,792 Well, well, well. 1402 01:24:55,333 --> 01:24:56,625 Bruno Jean-Patrick Ambrosi? 1403 01:25:01,833 --> 01:25:04,250 Albert Pierre Marcel Célestin Laprade? 1404 01:25:08,333 --> 01:25:11,208 Valentine Ségoléne Jeanne de Cresquére? 1405 01:25:16,625 --> 01:25:18,083 We can go home now? 1406 01:25:18,250 --> 01:25:21,250 A bit more paperwork. Miss, your file's growing. 1407 01:25:22,083 --> 01:25:23,375 It'll take some time. 1408 01:25:24,250 --> 01:25:25,458 I'll be back. 1409 01:25:30,583 --> 01:25:33,125 Sorry, I'd no idea Albert was your real name. 1410 01:25:33,417 --> 01:25:34,625 It's just that... 1411 01:25:35,708 --> 01:25:38,125 For sure, he lucked out with aliases. 1412 01:25:41,417 --> 01:25:42,625 Nice to meet you. 1413 01:25:43,542 --> 01:25:45,333 Albert Pierre Marcel... 1414 01:25:45,500 --> 01:25:46,833 Célestin, above all! 1415 01:25:47,000 --> 01:25:48,167 A real zinger. 1416 01:25:48,458 --> 01:25:49,625 Gee whizz. 1417 01:25:51,042 --> 01:25:52,375 Nice to meet you, Valentine... 1418 01:25:53,333 --> 01:25:54,250 Ségoléne... 1419 01:25:55,333 --> 01:25:58,167 De Cresquére. That's a goodie too. 1420 01:26:06,375 --> 01:26:07,708 I like Albert. 1421 01:26:08,542 --> 01:26:10,583 Not me. I prefer Célestin. 1422 01:26:11,792 --> 01:26:13,375 I think I like Valentine. 1423 01:26:15,375 --> 01:26:16,750 You realize... 1424 01:26:17,292 --> 01:26:18,583 we all have... 1425 01:26:19,792 --> 01:26:21,250 crappy names. 1426 01:26:55,000 --> 01:26:57,417 It was hell. They went hard on us. 1427 01:26:57,583 --> 01:26:59,125 They shook us up. 1428 01:26:59,292 --> 01:27:01,458 Cactus was incredible. 1429 01:27:37,750 --> 01:27:39,792 Pretty impressive place you have. 1430 01:27:41,000 --> 01:27:43,292 Yeah, I'm really into decluttering. 1431 01:27:43,458 --> 01:27:45,833 Pared down to the essential. Love it! 1432 01:27:46,000 --> 01:27:48,958 I know a few minimalists but you're up there. 1433 01:27:49,458 --> 01:27:52,708 It's not so hard when you've identified the superfluous. 1434 01:27:53,500 --> 01:27:55,458 Anyway, I'm moving out next week. 1435 01:27:55,917 --> 01:27:57,375 Really? How come? 1436 01:27:58,125 --> 01:28:00,042 It's not a good fit anymore. 1437 01:28:00,750 --> 01:28:02,542 I just need to find somewhere. 1438 01:28:02,958 --> 01:28:05,208 A room's free in my house-share. 1439 01:28:06,042 --> 01:28:08,500 A house-share at my age is tricky. 1440 01:28:09,083 --> 01:28:10,458 Depends on the rent. 1441 01:28:10,625 --> 01:28:12,583 Free pricing. Pay what you want. 1442 01:28:14,125 --> 01:28:16,458 That might work for me. 1443 01:28:18,667 --> 01:28:20,000 You see, Valentine... 1444 01:28:20,667 --> 01:28:23,792 I'm feeling a big urge to commit here. 1445 01:28:27,583 --> 01:28:28,792 Don't tighten up. 1446 01:28:30,292 --> 01:28:32,875 Experience has taught me not to try anything. 1447 01:28:34,667 --> 01:28:38,083 I could keep getting gradually closer to you. 1448 01:28:39,958 --> 01:28:41,958 Brush your skin, smell your scent. 1449 01:28:42,125 --> 01:28:45,000 But it's wiser to wait for it to come from you. 1450 01:28:48,583 --> 01:28:50,083 Albert, I'm no idiot. 1451 01:28:53,458 --> 01:28:55,458 I can see we have something. 1452 01:28:56,875 --> 01:28:57,875 But... 1453 01:28:58,792 --> 01:29:00,208 Nothing will happen. 1454 01:29:02,167 --> 01:29:03,167 Why? 1455 01:29:04,208 --> 01:29:05,208 Not into me? 1456 01:29:06,458 --> 01:29:07,833 Sure. I mean... 1457 01:29:09,292 --> 01:29:10,542 It's not the problem. 1458 01:29:13,458 --> 01:29:15,083 So what is the problem? 1459 01:29:17,917 --> 01:29:19,917 It's hard to explain. I'm... 1460 01:29:21,792 --> 01:29:25,208 It's like a loss of desire blocking out my feelings. See? 1461 01:29:28,958 --> 01:29:30,042 I don't see. 1462 01:29:31,958 --> 01:29:35,083 I link my emotions and the real world. 1463 01:29:35,708 --> 01:29:37,542 Global warming, collapse... 1464 01:29:38,333 --> 01:29:40,875 I talked to my shrink, who says I... 1465 01:29:41,042 --> 01:29:42,167 I'm eco-anxious. 1466 01:29:42,333 --> 01:29:45,125 I feel like I'm both victim and perpetrator. 1467 01:29:51,125 --> 01:29:52,458 Since when? 1468 01:29:55,083 --> 01:29:57,875 2016. My first Black Friday. 1469 01:29:58,042 --> 01:30:00,083 Seeing people stampede like animals 1470 01:30:00,250 --> 01:30:02,250 for a lame microwave 1471 01:30:02,417 --> 01:30:03,958 or flatscreen TV. 1472 01:30:04,500 --> 01:30:05,750 Fighting over them. 1473 01:30:06,417 --> 01:30:07,417 Lexo". 1474 01:30:07,583 --> 01:30:09,708 Hug or my homemade madeleines? 1475 01:30:09,875 --> 01:30:10,875 Madeleine. 1476 01:30:13,042 --> 01:30:14,208 A hug but... 1477 01:30:14,583 --> 01:30:16,625 - A real quick hug. - All right. 1478 01:30:16,792 --> 01:30:17,958 - Got it? - Yes. 1479 01:30:18,583 --> 01:30:19,708 Here we go. 1480 01:30:19,875 --> 01:30:21,292 That's right. 1481 01:30:26,042 --> 01:30:27,375 Where's your hand? No! 1482 01:30:27,542 --> 01:30:28,792 - Sorry. - No butt! 1483 01:30:29,375 --> 01:30:30,792 - Of course. - Not the butt. 1484 01:30:30,958 --> 01:30:33,542 Of course doesn't cut it. Hands off the butt! 1485 01:30:34,542 --> 01:30:36,083 Valentine, I'm in no hurry. 1486 01:30:37,667 --> 01:30:39,458 I can wait for you. 1487 01:30:41,708 --> 01:30:43,708 Maybe you could name a date... 1488 01:30:45,083 --> 01:30:47,542 A guesstimate, for me to work with. 1489 01:30:51,667 --> 01:30:54,417 I'm staying positive. I'm trying to get closer. 1490 01:30:54,583 --> 01:30:56,875 I'm clinging to a crumbling cliff. 1491 01:30:57,042 --> 01:30:59,833 If you could give me a few handholds... 1492 01:31:01,125 --> 01:31:02,375 Even if they're... 1493 01:31:03,917 --> 01:31:05,375 Got any? None at all? 1494 01:31:08,542 --> 01:31:09,875 When the world improves. 1495 01:31:11,333 --> 01:31:12,875 The air's more breathable. 1496 01:31:13,042 --> 01:31:15,208 When we bring cities to a standstill. 1497 01:31:15,375 --> 01:31:17,125 When we can shutter shops. 1498 01:31:18,000 --> 01:31:19,000 And open our eyes. 1499 01:31:19,625 --> 01:31:22,500 So we have time. It's not soon-soon. It's not... 1500 01:31:23,167 --> 01:31:24,542 There's no date, no... 1501 01:31:25,000 --> 01:31:26,542 My prospects aren't great. 1502 01:31:28,375 --> 01:31:29,250 No. 1503 01:31:48,292 --> 01:31:49,708 - Yes, all right. - Okay? 1504 01:31:49,875 --> 01:31:51,667 I keep telling you. 1505 01:31:51,833 --> 01:31:54,667 Knock it off. It's not an embrace, it's a hug. 1506 01:31:54,958 --> 01:31:56,292 I'm really into you. 1507 01:31:56,458 --> 01:31:57,708 I'm tepid for now. 1508 01:31:57,875 --> 01:31:58,917 - Really? - Tepid. 1509 01:31:59,083 --> 01:32:01,417 But hot tepid or... 1510 01:32:01,583 --> 01:32:03,958 Some hot, a lot of cold. 1511 01:32:04,375 --> 01:32:05,375 Some hot. 1512 01:32:06,833 --> 01:32:09,500 Siren, seriously, it's borderline assault. 1513 01:32:09,667 --> 01:32:10,708 Borderline assault! 1514 01:32:10,875 --> 01:32:13,833 Come on in, peeps. We're about to begin. 1515 01:32:14,000 --> 01:32:15,250 Come inside. 1516 01:32:15,417 --> 01:32:17,917 Settle in, guys, we're about to begin. 1517 01:32:19,292 --> 01:32:20,292 We can't wait. 1518 01:32:20,458 --> 01:32:21,583 Let's do it. 1519 01:32:21,750 --> 01:32:22,958 Here we go. 1520 01:32:37,750 --> 01:32:39,375 Objective Earth! 1521 01:32:45,292 --> 01:32:46,458 Think of our children! 1522 01:32:51,292 --> 01:32:52,292 That's me! 1523 01:33:03,375 --> 01:33:05,833 We encourage everyone to disobey... 1524 01:33:06,000 --> 01:33:08,167 Quinoa! Quinoa! 1525 01:33:31,000 --> 01:33:33,500 You're screwed. Objective Earth goes nude! 1526 01:33:46,083 --> 01:33:48,208 Bastards! Bastards! 1527 01:33:55,917 --> 01:33:58,750 We're not done. I kept the best till last. 1528 01:33:59,375 --> 01:34:00,833 Watch what's coming up. 1529 01:34:16,083 --> 01:34:18,500 - Back up there. - Let me past. 1530 01:34:19,000 --> 01:34:20,333 To get through, 20 bucks. 1531 01:34:20,792 --> 01:34:22,292 You got 20 bucks? 1532 01:34:22,667 --> 01:34:24,250 - You're serious? - Sure I am. 1533 01:34:24,417 --> 01:34:26,042 - Shortcut? - You bet. 1534 01:34:26,208 --> 01:34:27,333 20 bucks. 1535 01:34:27,500 --> 01:34:30,042 To show your support for the movement. 1536 01:34:32,125 --> 01:34:33,875 Let him through. His wife's in labor. 1537 01:34:44,333 --> 01:34:45,833 Open up! Open UP! 1538 01:34:50,125 --> 01:34:53,208 Like blockading a store will save the planet? 1539 01:34:53,375 --> 01:34:55,583 Dream on, guys! Quit filming! 1540 01:35:24,250 --> 01:35:25,625 Pushkin! 1541 01:35:35,333 --> 01:35:36,750 With Tipp-Ex? 1542 01:35:38,083 --> 01:35:40,333 I was summoned to the Bank of France. 1543 01:35:40,500 --> 01:35:41,500 It turns out 1544 01:35:42,125 --> 01:35:44,917 no other file except yours was touched. 1545 01:35:45,083 --> 01:35:47,000 Don't bother to call Colombo. 1546 01:35:48,083 --> 01:35:50,000 I knew we should've done some more. 1547 01:35:54,125 --> 01:35:56,833 So we've hit rock bottom of the tunnel? 1548 01:35:57,000 --> 01:35:58,875 No, I have news for you. 1549 01:35:59,042 --> 01:36:01,458 There's light at the end of a tunnel. 1550 01:36:02,417 --> 01:36:03,458 Here... 1551 01:36:03,958 --> 01:36:05,917 All bets are off. It's over. 1552 01:36:07,917 --> 01:36:09,083 I'm sorry... 1553 01:36:09,750 --> 01:36:11,375 I won't pull my punches, 1554 01:36:11,542 --> 01:36:13,792 but there comes a time when I... 1555 01:36:17,958 --> 01:36:19,042 Tipp-Ex! 1556 01:36:27,708 --> 01:36:29,333 What will you do now? 1557 01:36:30,167 --> 01:36:31,250 Don't know. 1558 01:38:16,875 --> 01:38:18,125 Get down! 1559 01:38:34,458 --> 01:38:35,625 So what now? 1560 01:38:36,833 --> 01:38:38,083 Keep calm and wait. 1561 01:38:41,000 --> 01:38:41,917 It stinks. 1562 01:38:42,083 --> 01:38:43,750 - Too risky! - We wait... 1563 01:38:43,917 --> 01:38:44,958 and shut up! 1564 01:38:48,917 --> 01:38:50,042 Duck! 1565 01:39:02,000 --> 01:39:03,083 Shit... 1566 01:39:19,167 --> 01:39:20,083 All right, move it! 1567 01:39:27,292 --> 01:39:28,375 Shit! 1568 01:39:37,333 --> 01:39:38,458 Get in! 1569 01:39:39,875 --> 01:39:41,250 What's he doing here? 1570 01:39:41,792 --> 01:39:44,417 No time for questions. Who gives a shit! 1571 01:39:45,000 --> 01:39:46,292 Is this action go? 1572 01:39:57,333 --> 01:39:58,875 You're chickening out? 1573 01:40:03,167 --> 01:40:04,792 Get in! 1574 01:40:10,250 --> 01:40:11,250 Put this on. 1575 01:40:42,000 --> 01:40:42,833 What for? 1576 01:40:43,000 --> 01:40:45,583 Showing a trainee the new terminal. 1577 01:40:45,917 --> 01:40:47,708 - Nobody informed me. - Really? 1578 01:40:48,250 --> 01:40:49,667 It's just in and out. 1579 01:41:42,708 --> 01:41:43,708 Rocky for Pumpkin. 1580 01:41:44,375 --> 01:41:45,750 Rocky, do you read me? 1581 01:41:46,750 --> 01:41:48,542 Pumpkin for Rocky. Loud and clear. 1582 01:41:48,708 --> 01:41:49,917 Parcels loaded. 1583 01:41:50,500 --> 01:41:51,625 Any info? 1584 01:41:52,250 --> 01:41:53,833 Runway 2 in 5 minutes. 1585 01:41:54,000 --> 01:41:56,542 - Runway 2 in 5 minutes. - On our Way. 1586 01:41:56,833 --> 01:41:57,875 Thanks, Rocky. 1587 01:41:58,333 --> 01:41:59,167 Here we go. 1588 01:41:59,875 --> 01:42:00,917 Hold on tight! 1589 01:42:23,417 --> 01:42:24,458 - That one? - Yup. 1590 01:42:24,625 --> 01:42:25,917 We're there, guys. 1591 01:42:34,667 --> 01:42:36,250 Everybody out! Let's go! 1592 01:42:59,917 --> 01:43:01,167 No farther! 1593 01:43:03,750 --> 01:43:04,833 Stop! 1594 01:43:07,792 --> 01:43:09,875 No farther! Stop! 1595 01:43:14,458 --> 01:43:16,000 We decide! 1596 01:43:16,792 --> 01:43:18,542 We decide! 1597 01:44:53,208 --> 01:44:55,125 Down! Hit the deck now! 1598 01:44:55,583 --> 01:44:56,750 Behind me! 1599 01:45:01,792 --> 01:45:02,917 Clamp on. 1600 01:45:03,250 --> 01:45:04,708 We're non-violent. 1601 01:45:04,875 --> 01:45:06,500 We're non-violent, dammit! 1602 01:45:06,667 --> 01:45:07,833 Let go of him! 1603 01:45:10,500 --> 01:45:11,500 We're non-violent! 1604 01:45:20,958 --> 01:45:22,000 Let me go! 1605 01:46:04,333 --> 01:46:06,125 I'm done, Albert. You can go in. 1606 01:46:06,292 --> 01:46:07,292 Thanks. 1607 01:46:08,208 --> 01:46:10,792 - See you at the meeting? - See you there. 1608 01:46:18,750 --> 01:46:20,542 I'm here. I'm not going anywhere. 1609 01:46:22,333 --> 01:46:23,417 I'm watching you. 1610 01:46:32,583 --> 01:46:35,292 So, Sadia, same remark as for Marina, 1611 01:46:35,458 --> 01:46:39,125 you need to adjust expenses to fit your income. 1612 01:46:39,792 --> 01:46:42,792 Let me repeat, and this applies to all of you, 1613 01:46:42,958 --> 01:46:46,250 the most important thing is to bear in mind, 1614 01:46:47,042 --> 01:46:49,375 resources minus fixed costs 1615 01:46:49,542 --> 01:46:52,375 equals your ability to reimburse. 1616 01:46:54,500 --> 01:46:55,625 There we go. 1617 01:46:55,792 --> 01:46:57,333 One little trick, 1618 01:46:57,792 --> 01:47:00,375 in future, when you're about to make a purchase, 1619 01:47:00,542 --> 01:47:02,750 ask yourself this one question, 1620 01:47:02,917 --> 01:47:04,167 do I need it? 1621 01:47:04,833 --> 01:47:07,000 Do I really need it? 1622 01:47:07,167 --> 01:47:10,083 Do I really need it now? 1623 01:47:13,542 --> 01:47:15,083 I'd mentioned it. 1624 01:47:16,583 --> 01:47:17,750 That's great. 1625 01:47:19,375 --> 01:47:20,708 That's great. 1626 01:47:28,833 --> 01:47:30,042 I'll be going. 1627 01:47:30,542 --> 01:47:34,458 I have my budget simulation workshop with the anesthetists. 1628 01:47:34,625 --> 01:47:36,125 Yes, they're expecting you. 1629 01:47:36,292 --> 01:47:38,958 I put you in room 403, next to OR. 1630 01:47:39,125 --> 01:47:40,083 Excellent. 1631 01:47:41,125 --> 01:47:42,750 A real pleasure, Valentine. 1632 01:47:45,125 --> 01:47:46,250 Goodbye, Albert. 1633 01:47:49,875 --> 01:47:51,458 I had this crazy thought... 1634 01:47:52,875 --> 01:47:54,292 Imagine she wakes up, 1635 01:47:54,917 --> 01:47:56,083 sees you... 1636 01:47:58,625 --> 01:48:00,042 and totally rejects you. 1637 01:48:04,167 --> 01:48:05,875 I really love talking to you. 1638 01:48:06,167 --> 01:48:07,208 You bet. 1639 01:48:09,208 --> 01:48:10,708 It'll be fine, Pumpkin. 1640 01:48:11,917 --> 01:48:13,333 You're still in the house-share? 1641 01:48:13,500 --> 01:48:16,292 No, actually. The girls changed the rules. 1642 01:48:16,458 --> 01:48:19,000 You can't give 0 euros four months running. 1643 01:48:19,292 --> 01:48:20,542 Not sure I get it. 1644 01:48:21,000 --> 01:48:23,042 So I crash here and there now. 1645 01:48:23,792 --> 01:48:25,000 You know. 1646 01:48:25,458 --> 01:48:26,667 I know. 1647 01:48:28,875 --> 01:48:29,958 Luckily, 1648 01:48:30,792 --> 01:48:31,875 one of the group 1649 01:48:32,375 --> 01:48:33,958 reached out to me. 1650 01:48:34,917 --> 01:48:36,625 - Someone I know? - Sure do. 1651 01:48:37,625 --> 01:48:39,083 Quite well, in fact. 1652 01:48:39,708 --> 01:48:40,875 - Hey, Albert. - There she is. 1653 01:48:41,333 --> 01:48:43,875 Solange. Siren's real name is Solange. 1654 01:48:45,625 --> 01:48:46,625 Hi, Solange. 1655 01:48:47,917 --> 01:48:50,875 - Here, some homemade madeleines. - Lucky you! 1656 01:48:51,333 --> 01:48:52,458 What a treat! 1657 01:48:54,208 --> 01:48:56,000 Our thoughts are with Cactus. 1658 01:48:56,583 --> 01:48:57,792 Thanks, Solange. 1659 01:48:59,708 --> 01:49:01,125 We're all with you, Albert. 1660 01:49:01,500 --> 01:49:02,583 Thanks. 1661 01:49:03,625 --> 01:49:04,750 I won't be long. 1662 01:49:05,125 --> 01:49:06,125 Buddy time. 1663 01:49:06,292 --> 01:49:07,333 Yeah. 1664 01:49:07,500 --> 01:49:09,958 - Just 5 minutes. - See you outside, darling. 1665 01:49:13,625 --> 01:49:14,625 Won't be long. 1666 01:49:23,083 --> 01:49:24,042 What? 1667 01:49:24,542 --> 01:49:25,750 What's going on? 1668 01:49:26,667 --> 01:49:28,000 I live at her place. 1669 01:49:29,125 --> 01:49:30,208 What? 1670 01:49:30,375 --> 01:49:31,792 I heard "darling", right? 1671 01:49:33,583 --> 01:49:34,833 - No. - No "darling"? 1672 01:49:35,208 --> 01:49:36,125 Not at all. 1673 01:49:36,292 --> 01:49:38,792 She didn't say, "See you outside, darling"? 1674 01:49:39,583 --> 01:49:41,542 I guess we're in parallel worlds. 1675 01:49:41,708 --> 01:49:43,208 She said darling. Darling. 1676 01:49:55,292 --> 01:49:56,375 Miss? 1677 01:49:57,417 --> 01:49:58,542 Can you hear me? 1678 01:50:01,167 --> 01:50:02,250 Miss... 1679 01:50:03,458 --> 01:50:05,583 You're in the hospital for treatment. 1680 01:50:07,292 --> 01:50:08,917 Do you know your name? 1681 01:50:10,167 --> 01:50:12,083 Sadia? Where's Albert? 1682 01:50:12,625 --> 01:50:14,000 - No idea. - Go find him. 1683 01:50:14,708 --> 01:50:16,542 Breathe nice and easy. 1684 01:50:18,292 --> 01:50:19,750 Squeeze my hands if you hear me. 1685 01:50:20,292 --> 01:50:21,750 Squeeze my hand. 1686 01:50:22,417 --> 01:50:23,667 Very good. 1687 01:50:24,083 --> 01:50:25,583 Breathe nice and easy. 1688 01:50:27,000 --> 01:50:28,375 That's right. 1689 01:50:29,083 --> 01:50:30,417 Nice and easy. 1690 01:50:32,542 --> 01:50:33,458 Slowly does it. 1691 01:50:37,875 --> 01:50:39,000 There... 1692 01:50:39,667 --> 01:50:40,917 she's awake. 1693 01:50:41,958 --> 01:50:43,792 Don't overload her with info. 1694 01:50:44,292 --> 01:50:46,000 I'll fetch the doctor. 1695 01:50:47,167 --> 01:50:48,542 Be gentle with her. 1696 01:50:57,250 --> 01:50:58,417 Cactus... 1697 01:51:01,292 --> 01:51:02,500 Pumpkin. 1698 01:52:35,417 --> 01:52:36,458 There you go. 1699 01:52:37,875 --> 01:52:38,958 There you go what? 1700 01:52:40,000 --> 01:52:41,125 There you go. 1701 01:52:42,042 --> 01:52:44,208 Cities shut down, stores closed. 1702 01:52:44,792 --> 01:52:45,917 No cars. 1703 01:52:46,833 --> 01:52:48,000 No motorcycles. 1704 01:52:48,542 --> 01:52:50,458 Even the airplanes are grounded. 1705 01:52:52,333 --> 01:52:53,792 All over the world. 1706 01:52:54,708 --> 01:52:56,000 What do you mean? 1707 01:52:56,750 --> 01:52:58,125 Well, you said that... 1708 01:52:59,458 --> 01:53:00,875 we needed to breathe better, 1709 01:53:01,625 --> 01:53:02,917 shutter up stores... 1710 01:53:05,042 --> 01:53:06,458 And it's gone mainstream. 1711 01:53:08,250 --> 01:53:11,083 The whole population's behind us. Folks don't go out. 1712 01:53:13,875 --> 01:53:15,292 There you go, it's here. 1713 01:53:16,792 --> 01:53:17,917 It's now. 1714 01:53:20,375 --> 01:53:22,292 No need to fly to Mars. 1715 01:53:23,750 --> 01:53:25,000 So maybe even... 1716 01:53:25,667 --> 01:53:26,917 for us, it's... 1717 01:53:27,250 --> 01:53:28,417 possible? 1718 01:53:36,417 --> 01:53:37,708 How about that waltz? 1719 01:57:22,708 --> 01:57:24,000 Mommy! 1720 01:58:38,083 --> 01:58:41,792 My fellow citizens, in France and overseas, 1721 01:58:42,833 --> 01:58:45,958 the coming weeks will be difficult, as we all know. 1722 01:59:33,667 --> 01:59:36,333 Subtitles: Simon John 113316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.