Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,400 --> 00:01:27,200
Flipped
2
00:01:28,440 --> 00:01:30,440
Episode 3
3
00:01:33,519 --> 00:01:34,800
Shuangshuang.
4
00:01:36,320 --> 00:01:38,519
All of these are from Director Qi?
5
00:01:40,919 --> 00:01:41,839
I borrowed them.
6
00:01:42,599 --> 00:01:43,350
I have to write a report after reading it.
7
00:01:45,279 --> 00:01:46,559
Isn't that great?
8
00:01:46,760 --> 00:01:49,519
Yes. I was blackmailed too.
9
00:01:53,920 --> 00:01:55,080
A black mall?
10
00:01:56,360 --> 00:01:58,239
But I don't remember we have this project.
11
00:01:58,760 --> 00:01:59,639
Is she really
12
00:01:59,639 --> 00:02:01,143
going to come here and work with us?
13
00:02:02,519 --> 00:02:03,599
I think so.
14
00:02:03,599 --> 00:02:04,639
Airborne troop.
15
00:02:06,590 --> 00:02:07,466
That's her, right?
16
00:02:07,839 --> 00:02:09,639
The one we ran into last time.
17
00:02:09,839 --> 00:02:11,199
She was with Director Qi in the museum.
18
00:02:13,320 --> 00:02:15,399
Usually, Director Qi is quite cold towards Sister Wantian.
19
00:02:16,160 --> 00:02:18,600
I never thought that when he saw the girl he likes,
20
00:02:20,000 --> 00:02:23,160
he'll be quite aggressive when it's time for him to act.
21
00:02:27,080 --> 00:02:28,559
If you have time to chit-chat about others,
22
00:02:28,679 --> 00:02:30,000
it's better to do your work properly.
23
00:02:31,039 --> 00:02:32,520
Did I hire you to gossip around?
24
00:02:33,360 --> 00:02:34,279
Sorry, Sister Wantian.
25
00:02:35,400 --> 00:02:36,960
I have to sit in for Director Qi for tonight's meeting.
26
00:02:37,440 --> 00:02:38,960
Hand in the report before five o'clock.
27
00:02:39,880 --> 00:02:40,759
Alright,
28
00:02:40,759 --> 00:02:41,384
Sister Wantian.
29
00:02:42,880 --> 00:02:44,000
I winked at you when she came .
30
00:02:44,440 --> 00:02:45,520
What's wrong with you?
31
00:02:52,600 --> 00:02:53,960
Is this the last case?
32
00:02:55,040 --> 00:02:55,399
Yes.
33
00:03:01,399 --> 00:03:03,759
When did you have the time to be a HR?
34
00:03:05,399 --> 00:03:06,960
I never did it but it seems interesting.
35
00:03:08,199 --> 00:03:08,720
Then,
36
00:03:09,199 --> 00:03:11,039
which school did she graduate from?
37
00:03:12,119 --> 00:03:13,119
I think she didn't go to a college.
38
00:03:13,720 --> 00:03:15,080
She never went to a university?
39
00:03:15,320 --> 00:03:15,679
Yes.
40
00:03:17,639 --> 00:03:18,440
But
41
00:03:18,639 --> 00:03:19,720
I think she's quite gifted.
42
00:03:20,279 --> 00:03:21,000
So,
43
00:03:21,360 --> 00:03:22,320
I would like her to
44
00:03:22,600 --> 00:03:23,919
design an interior concept map for me first.
45
00:03:25,000 --> 00:03:25,679
When she's ready, I'll let her.
46
00:03:25,919 --> 00:03:26,919
Is it necessary?
47
00:03:27,520 --> 00:03:29,559
Do you know how expensive it is
for an employee?
48
00:03:29,559 --> 00:03:31,479
It's already very difficult to train a designer.
49
00:03:31,639 --> 00:03:33,800
Let alone a person who knows nothing.
50
00:03:34,960 --> 00:03:36,279
Although she is not a professional,
51
00:03:36,720 --> 00:03:38,800
her thinking and concept
52
00:03:38,960 --> 00:03:40,279
may be more impressive
53
00:03:40,440 --> 00:03:41,520
than most of the designers out there.
54
00:03:42,520 --> 00:03:43,069
So?
55
00:03:43,069 --> 00:03:44,399
Because our previous works are too...
56
00:03:46,279 --> 00:03:47,080
I need her.
57
00:03:48,880 --> 00:03:50,000
You need her?
58
00:03:52,039 --> 00:03:53,440
I've already made the decision.
59
00:03:53,639 --> 00:03:54,360
She'll be working under you.
60
00:03:57,520 --> 00:03:58,440
How could you trouble me
61
00:03:58,440 --> 00:04:00,199
with a good-for-nothing?
62
00:04:00,720 --> 00:04:02,720
Do I look like even-tempered and patient?
63
00:04:05,480 --> 00:04:07,080
I'll be relieved if she's under you.
64
00:04:09,880 --> 00:04:11,240
I have work to do. I need to leave.
65
00:04:17,120 --> 00:04:18,399
Is she just an intern?
66
00:04:25,000 --> 00:04:26,239
I want to take her there to look around.
67
00:04:26,760 --> 00:04:27,399
Who?
68
00:04:28,279 --> 00:04:29,040
That girl.
69
00:04:31,399 --> 00:04:33,880
Do you mean that girl with long hair
70
00:04:34,200 --> 00:04:35,239
who is good at drawing
71
00:04:35,640 --> 00:04:37,359
and when you kiss her,
72
00:04:38,040 --> 00:04:39,839
you feel especially comfortable?
73
00:04:39,959 --> 00:04:40,440
Yes.
74
00:04:42,160 --> 00:04:43,000
Why?
75
00:04:44,799 --> 00:04:45,519
Firstly,
76
00:04:46,960 --> 00:04:47,839
she might be an esper
77
00:04:47,839 --> 00:04:49,640
who has healing power.
78
00:04:49,720 --> 00:04:50,399
If so,
79
00:04:50,559 --> 00:04:52,160
I need to find out about her ability and her objective.
80
00:04:52,760 --> 00:04:53,279
Secondly,
81
00:04:53,640 --> 00:04:55,440
she might be the healer that we are looking for.
82
00:04:55,950 --> 00:04:56,349
So,
83
00:04:56,600 --> 00:04:57,720
I have to confirm.
84
00:05:00,120 --> 00:05:01,839
Theoretically, it's not a problem.
85
00:05:02,079 --> 00:05:03,880
But I suspect that...
86
00:05:07,559 --> 00:05:08,600
What are you suspecting?
87
00:05:09,956 --> 00:05:11,196
I suspect that
88
00:05:11,440 --> 00:05:12,519
you want to go that place
89
00:05:13,000 --> 00:05:15,160
to kiss her while inspecting.
90
00:05:16,720 --> 00:05:17,519
That's so silly.
91
00:05:20,959 --> 00:05:24,119
Remember to take off your shoes off next time you come in.
92
00:05:30,519 --> 00:05:34,320
I'm actually looking forward to it.
93
00:05:45,519 --> 00:05:47,079
Hello, landlord.
94
00:05:49,680 --> 00:05:51,040
Hello, Shuangshuang.
95
00:05:51,279 --> 00:05:52,799
Are you going to pay your rent for the next month?
96
00:05:54,000 --> 00:05:54,720
But landlord,
97
00:05:54,799 --> 00:05:55,799
every month...
98
00:05:55,799 --> 00:05:56,559
If you don't pay me by tonight,
99
00:05:56,760 --> 00:05:57,679
I'll rent the house to others.
100
00:05:58,920 --> 00:06:00,040
Hello?
101
00:06:10,079 --> 00:06:11,079
Feel free to look around.
102
00:06:13,760 --> 00:06:14,399
Landlord?
103
00:06:14,600 --> 00:06:14,920
Yes.
104
00:06:16,040 --> 00:06:16,959
Why are you here?
105
00:06:16,959 --> 00:06:17,760
I'm showing them around the house.
106
00:06:18,679 --> 00:06:19,959
Isn't this Shuangshuang's house?
107
00:06:20,160 --> 00:06:21,320
She's always late paying her rent.
108
00:06:21,640 --> 00:06:22,720
I don't want to rent it to her anymore.
109
00:06:23,239 --> 00:06:24,000
Then I'll pay for her.
110
00:06:29,640 --> 00:06:31,239
Good lad, you'll have a great future.
111
00:06:32,119 --> 00:06:32,519
Alright,
112
00:06:33,119 --> 00:06:33,839
the exit is here.
113
00:06:34,239 --> 00:06:36,600
Excuse me, let me show you to another house.
114
00:06:42,040 --> 00:06:42,799
He is so handsome!
115
00:06:42,799 --> 00:06:44,000
Stop looking. Let's go.
116
00:06:54,239 --> 00:06:55,040
Hello.
117
00:06:56,480 --> 00:06:57,519
Excuse me.
118
00:06:57,519 --> 00:06:59,559
Do you have a drawing
119
00:06:59,839 --> 00:07:00,959
that is around
120
00:07:01,320 --> 00:07:01,959
this size?
121
00:07:02,760 --> 00:07:03,880
The drawing is about
122
00:07:03,880 --> 00:07:05,160
a woman in white dress
123
00:07:05,160 --> 00:07:07,160
standing in front of the valley.
124
00:07:07,160 --> 00:07:08,640
And there is a wooden house.
125
00:07:08,939 --> 00:07:09,760
Do you have it?
126
00:07:10,079 --> 00:07:10,920
I've never seen it.
127
00:07:11,279 --> 00:07:12,119
You don't have it?
128
00:07:14,279 --> 00:07:15,720
Alright then. Thank you.
129
00:07:24,760 --> 00:07:26,440
It's about this big.
130
00:07:26,760 --> 00:07:29,959
About a woman in white dress.
131
00:07:30,839 --> 00:07:31,600
Do you have it?
132
00:07:31,600 --> 00:07:32,440
No.
133
00:07:32,440 --> 00:07:33,519
I've never seen it.
134
00:07:33,519 --> 00:07:34,239
You can go look for it.
135
00:07:34,240 --> 00:07:35,040
You don't have it.
136
00:08:19,193 --> 00:08:20,119
Kun Lan,
137
00:08:20,320 --> 00:08:21,679
my father is back.
138
00:08:22,119 --> 00:08:22,839
Let's go.
139
00:08:41,640 --> 00:08:42,640
It's already so late.
140
00:08:42,919 --> 00:08:43,840
Is it alright for you
141
00:08:44,200 --> 00:08:45,080
to go there alone?
142
00:08:45,679 --> 00:08:46,400
It's alright.
143
00:08:46,960 --> 00:08:48,760
Plus, that boss of mine
144
00:08:48,799 --> 00:08:50,440
has given me a lot of work.
145
00:08:50,599 --> 00:08:51,239
Boss?
146
00:08:51,760 --> 00:08:52,159
Yes.
147
00:08:53,640 --> 00:08:55,679
You met him in the restaurant last time.
148
00:08:55,919 --> 00:08:56,760
His eyes are like this.
149
00:09:02,400 --> 00:09:05,039
Why is the gallery closed?
150
00:09:06,800 --> 00:09:07,719
Oh, right.
151
00:09:08,440 --> 00:09:10,400
I can sleep in the company.
152
00:09:11,479 --> 00:09:13,080
I have the company's access card.
153
00:09:13,239 --> 00:09:13,840
Did I bring it?
154
00:09:18,479 --> 00:09:19,799
What happened?
155
00:09:23,400 --> 00:09:24,960
This is weird.
156
00:09:25,760 --> 00:09:28,919
I remember that I've put it here.
157
00:09:36,000 --> 00:09:37,400
Why does it disappear?
158
00:09:38,440 --> 00:09:39,440
As far as I see,
159
00:09:39,960 --> 00:09:41,760
you didn't even bring it out.
160
00:09:43,159 --> 00:09:43,840
Let's go.
161
00:09:44,039 --> 00:09:45,000
Let's go back.
162
00:09:49,479 --> 00:09:50,919
I'm so sleepy.
163
00:09:51,400 --> 00:09:54,239
I'm going to fall asleep soon.
164
00:09:57,720 --> 00:09:59,440
I'm sorry, Kun Lan.
165
00:09:59,440 --> 00:10:01,520
Are you alright?
166
00:10:01,679 --> 00:10:03,400
It's all my fault.
167
00:10:05,960 --> 00:10:06,559
Alright.
168
00:10:07,400 --> 00:10:08,239
I won't blame you anymore.
169
00:10:09,400 --> 00:10:10,200
But I don't think
170
00:10:10,200 --> 00:10:11,479
we can go on like this today.
171
00:10:12,320 --> 00:10:13,599
How about we go back first?
172
00:10:14,320 --> 00:10:15,000
And then,
173
00:10:15,239 --> 00:10:16,520
we'll figure out a solution tomorrow, alright?
174
00:10:19,039 --> 00:10:21,599
I don't think we should do that.
175
00:10:27,640 --> 00:10:28,559
Don't tell me you are...
176
00:10:29,520 --> 00:10:30,719
What are you thinking?
177
00:10:31,720 --> 00:10:32,760
I've suggested it
178
00:10:32,960 --> 00:10:35,039
because we are childhood friends.
179
00:10:35,719 --> 00:10:36,919
Don't think too much.
180
00:10:37,437 --> 00:10:38,517
I didn't.
181
00:10:38,517 --> 00:10:39,757
I didn't think too much.
182
00:10:40,479 --> 00:10:43,000
I'm worried that I'll bother you.
183
00:10:44,000 --> 00:10:45,400
Don't you treat me as your friend?
184
00:10:45,799 --> 00:10:47,359
Of course I treat you as my friend.
185
00:10:48,239 --> 00:10:48,840
That's great.
186
00:10:49,239 --> 00:10:50,039
Let's go then.
187
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
Let's go.
188
00:10:55,640 --> 00:10:56,799
I'm so sleepy.
189
00:11:04,156 --> 00:11:04,757
Come.
190
00:11:05,000 --> 00:11:05,919
Have a seat.
191
00:11:06,200 --> 00:11:07,000
Have some rest.
192
00:11:07,920 --> 00:11:08,520
Thank you.
193
00:11:09,600 --> 00:11:10,640
Do you want any food?
194
00:11:11,000 --> 00:11:11,440
No thanks.
195
00:11:11,440 --> 00:11:12,520
Maybe some drink?
196
00:11:12,559 --> 00:11:13,359
How about some drink?
197
00:11:13,479 --> 00:11:13,919
No, I'm good.
198
00:11:13,938 --> 00:11:14,440
I'll get it for you.
199
00:11:15,200 --> 00:11:15,960
It's alright.
200
00:11:22,840 --> 00:11:23,200
Here you go.
201
00:11:24,000 --> 00:11:24,599
Thank you.
202
00:11:25,640 --> 00:11:26,239
Well.
203
00:11:26,359 --> 00:11:27,559
I'll clean up the room first.
204
00:11:27,880 --> 00:11:29,640
Wait for me here.
205
00:11:29,793 --> 00:11:30,352
I'll be back soon.
206
00:11:30,400 --> 00:11:31,119
Let me help you.
207
00:11:31,119 --> 00:11:33,039
No need. Just sit right here.
208
00:11:34,680 --> 00:11:35,880
Didn't you say that you are sleepy?
209
00:11:36,000 --> 00:11:37,359
I enjoy cleaning the room, alright?
210
00:11:37,550 --> 00:11:38,270
Listen to me. Just sit tight.
211
00:11:39,640 --> 00:11:40,799
Read your book.
212
00:11:47,679 --> 00:11:48,799
Wait for me.
213
00:12:23,640 --> 00:12:24,400
Wow.
214
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
Oh my goodness, Kun Lan.
215
00:12:32,200 --> 00:12:33,520
What are you doing?
216
00:12:34,640 --> 00:12:35,960
This is your room.
217
00:12:36,640 --> 00:12:38,479
Then where will you sleep?
218
00:12:38,840 --> 00:12:40,640
I can just sleep in the living room.
219
00:12:40,880 --> 00:12:41,880
How can I let you do that?
220
00:12:42,599 --> 00:12:44,000
I like to sleep on the sofa.
221
00:12:44,760 --> 00:12:45,559
Take a seat.
222
00:12:49,875 --> 00:12:51,114
This
223
00:12:51,880 --> 00:12:55,200
is so similar to the monkey that I had when I'm young.
224
00:12:56,040 --> 00:12:58,479
But in the end, I lost it.
225
00:13:04,679 --> 00:13:06,359
But it actually looks
226
00:13:06,920 --> 00:13:08,599
very much like you .
227
00:13:09,039 --> 00:13:09,599
Right?
228
00:13:15,359 --> 00:13:16,400
How about
229
00:13:16,799 --> 00:13:18,760
considering renting this house together with me?
230
00:13:19,960 --> 00:13:20,919
Look at you.
231
00:13:21,159 --> 00:13:22,280
You have to avoid your father every day.
232
00:13:22,760 --> 00:13:23,599
You can't go on like this.
233
00:13:25,440 --> 00:13:26,640
If you move over here temporarily,
234
00:13:27,159 --> 00:13:28,200
your home will just be downstairs.
235
00:13:28,400 --> 00:13:29,919
If your father no longer stays here,
236
00:13:30,000 --> 00:13:31,280
you can just move back, right?
237
00:13:35,159 --> 00:13:36,479
I've already washed the bedsheets
238
00:13:36,525 --> 00:13:37,445
and pillow case for you.
239
00:13:37,840 --> 00:13:38,559
If you
240
00:13:38,679 --> 00:13:40,239
can't get use to them,
241
00:13:40,440 --> 00:13:41,359
I can change them back for you.
242
00:13:44,881 --> 00:13:45,720
Kun Lan.
243
00:13:47,200 --> 00:13:51,000
I feel like I'm not even a girl.
244
00:13:52,840 --> 00:13:53,919
Are you saying that
245
00:13:54,680 --> 00:13:55,559
I'm more like a girl?
246
00:14:10,599 --> 00:14:11,400
Kun Lan.
247
00:14:12,559 --> 00:14:13,159
Shuangshuang,
248
00:14:13,640 --> 00:14:14,400
come here.
249
00:14:14,960 --> 00:14:15,559
What?
250
00:14:16,679 --> 00:14:17,640
What are you doing?
251
00:14:17,840 --> 00:14:18,559
Nothing.
252
00:14:20,919 --> 00:14:22,000
Come, sit down.
253
00:14:26,479 --> 00:14:27,599
Give me your hand.
254
00:14:28,919 --> 00:14:29,719
Give me your hand.
255
00:14:30,509 --> 00:14:30,989
What is it?
256
00:14:31,919 --> 00:14:33,320
Palms up.
257
00:14:39,640 --> 00:14:40,039
Alright.
258
00:14:41,119 --> 00:14:41,919
Are you going to
259
00:14:42,159 --> 00:14:43,400
give me a new ring every day?
260
00:14:43,520 --> 00:14:45,559
Why are you so drama?
261
00:14:45,679 --> 00:14:47,000
Give me that one.
262
00:14:47,840 --> 00:14:48,760
What are you doing?
263
00:14:48,880 --> 00:14:49,479
Quickly.
264
00:14:53,920 --> 00:14:54,640
This is...
265
00:14:56,719 --> 00:14:58,760
I don't really know how to make friends.
266
00:15:00,039 --> 00:15:00,640
If I'm willing to
267
00:15:00,640 --> 00:15:02,039
give you my salaries,
268
00:15:02,359 --> 00:15:03,440
it means that I've given you
269
00:15:03,440 --> 00:15:04,119
all I have including my life,
270
00:15:04,159 --> 00:15:05,280
and I've accepted you as my friend.
271
00:15:05,400 --> 00:15:06,520
You have to keep it.
272
00:15:06,679 --> 00:15:07,520
Or I'll hit you.
273
00:15:08,239 --> 00:15:09,080
Alright.
274
00:15:09,796 --> 00:15:11,555
I'll give you the rent for this month first.
275
00:15:11,840 --> 00:15:12,640
As for the rest,
276
00:15:13,200 --> 00:15:14,880
I'll pay you back later.
277
00:15:16,599 --> 00:15:18,119
Goodnight, goodbye.
278
00:15:24,840 --> 00:15:25,599
So cute.
279
00:15:33,000 --> 00:15:34,679
The little monkey
280
00:15:34,760 --> 00:15:36,559
jumps into the yard from the tree.
281
00:15:36,719 --> 00:15:39,000
With two peaches in his mouth
282
00:15:39,200 --> 00:15:41,479
his cheeks are puffed out,
283
00:15:41,559 --> 00:15:43,400
just like two little buns.
284
00:16:07,640 --> 00:16:08,799
This is for you.
285
00:16:10,400 --> 00:16:11,919
I can't reach it.
286
00:16:52,320 --> 00:16:54,640
Wake up, wake up, wake up!
287
00:16:57,200 --> 00:16:58,479
You are going to be late if you continue to sleep.
288
00:16:58,760 --> 00:16:59,559
Wake up.
289
00:17:04,599 --> 00:17:05,319
Good morning, Kun Lan.
290
00:17:06,119 --> 00:17:07,719
Wait, come here.
291
00:17:08,760 --> 00:17:10,079
Drink some milk first.
292
00:17:12,280 --> 00:17:13,079
Drink a little bit more.
293
00:17:13,079 --> 00:17:13,560
I can't.
294
00:17:13,560 --> 00:17:14,680
I'll be late.
295
00:17:26,439 --> 00:17:28,000
You are going out too?
296
00:17:28,040 --> 00:17:28,680
Yes.
297
00:17:28,959 --> 00:17:30,119
If you go to the office,
298
00:17:30,119 --> 00:17:31,199
I can drive you.
299
00:17:31,640 --> 00:17:33,599
You are too kind, Kun Lan.
300
00:17:33,880 --> 00:17:35,040
Because you are so pretty.
301
00:17:35,280 --> 00:17:36,479
So, I need to look after you.
302
00:17:39,119 --> 00:17:40,040
Let's go.
303
00:17:46,640 --> 00:17:47,040
Here we are.
304
00:17:47,325 --> 00:17:48,205
Thank you, Kun Lan.
305
00:17:48,480 --> 00:17:49,880
No need to thank me. It's just along the way.
306
00:17:56,284 --> 00:17:57,363
Look.
307
00:17:57,599 --> 00:17:57,959
She's...
308
00:17:58,280 --> 00:17:59,319
Who is that?
309
00:17:59,359 --> 00:18:00,079
Have a good day.
310
00:18:00,520 --> 00:18:01,000
Alright.
311
00:18:01,000 --> 00:18:02,280
I have to go. Bye.
312
00:18:02,280 --> 00:18:02,880
Bye.
313
00:18:06,000 --> 00:18:06,800
Sister Wantian.
314
00:18:10,040 --> 00:18:10,359
Shuangshuang.
315
00:18:10,719 --> 00:18:12,239
Remember to come back for dinner.
316
00:18:14,119 --> 00:18:16,319
What is this case?
317
00:18:19,959 --> 00:18:22,199
From today, you begin to officially work here.
318
00:18:22,400 --> 00:18:23,760
You can't be careless anymore.
319
00:18:27,040 --> 00:18:29,119
Come. That'll be your desk.
320
00:18:35,600 --> 00:18:36,246
Alright then.
321
00:18:42,560 --> 00:18:43,280
Everybody,
322
00:18:43,719 --> 00:18:44,959
let me introduce her to all of you.
323
00:18:45,719 --> 00:18:47,719
She is the new member of MIST.
324
00:18:48,319 --> 00:18:50,199
I believe you have cooperated with her before.
325
00:18:50,400 --> 00:18:52,920
She has drawn for us for several times.
326
00:18:54,000 --> 00:18:55,040
Hello, how are you?
327
00:18:55,040 --> 00:18:56,079
I am Feng Shuangshuang.
328
00:18:56,350 --> 00:18:58,390
I hope that we can be friends in the future.
329
00:19:02,920 --> 00:19:03,599
What are you doing?
330
00:19:03,760 --> 00:19:04,520
Is this a social gathering?
331
00:19:05,239 --> 00:19:06,199
You are here to work,
332
00:19:06,239 --> 00:19:07,199
not to make friends.
333
00:19:08,760 --> 00:19:09,359
Feng Shuangshuang,
334
00:19:10,000 --> 00:19:11,079
come to my office.
335
00:19:15,479 --> 00:19:16,079
Go.
336
00:19:16,160 --> 00:19:16,520
Alright.
337
00:19:40,560 --> 00:19:41,439
Sister Wantian.
338
00:19:43,479 --> 00:19:44,680
Call me Director Du.
339
00:19:46,280 --> 00:19:47,239
Director Du.
340
00:19:49,280 --> 00:19:50,560
I think you've heard about
341
00:19:51,239 --> 00:19:53,040
MIST's status in the construction industry.
342
00:19:55,240 --> 00:19:56,880
Ever since the establishment of our group,
343
00:19:57,800 --> 00:19:58,680
you are our first worker
344
00:19:59,000 --> 00:20:00,439
without any related working experience
345
00:20:00,920 --> 00:20:02,239
and you don't even have a master degree.
346
00:20:04,119 --> 00:20:04,719
I know,
347
00:20:04,959 --> 00:20:05,640
but I'll work hard.
348
00:20:05,640 --> 00:20:06,760
Don't talk so much.
349
00:20:07,800 --> 00:20:09,680
And don't make any promises too soon.
350
00:20:11,040 --> 00:20:12,560
I don't care who brought you here.
351
00:20:13,440 --> 00:20:14,359
If you make a mistake,
352
00:20:14,959 --> 00:20:16,119
I'll fire you.
353
00:20:20,840 --> 00:20:22,119
Weiwei, come in.
354
00:20:34,400 --> 00:20:36,400
Please mark the positioning axis
355
00:20:36,839 --> 00:20:38,040
and draw the actual renderings
356
00:20:38,280 --> 00:20:39,640
based on these blueprints.
357
00:20:41,719 --> 00:20:42,920
If you have nothing else, you can go out.
358
00:20:44,599 --> 00:20:45,400
Alright,
359
00:20:46,079 --> 00:20:47,119
Sister Wantian.
360
00:21:19,120 --> 00:21:19,719
Are you alright?
361
00:21:23,359 --> 00:21:25,439
Actually, she's quite nice.
362
00:21:25,920 --> 00:21:27,160
And she's very serious with her work.
363
00:21:27,319 --> 00:21:28,479
She's just a little bit too strict.
364
00:21:31,640 --> 00:21:33,760
Yes. She becomes like this is
365
00:21:33,760 --> 00:21:35,079
because she has worked day and night
366
00:21:35,079 --> 00:21:35,920
many days.
367
00:21:35,956 --> 00:21:37,036
Don't take this personally.
368
00:21:38,079 --> 00:21:39,439
She is right.
369
00:21:40,160 --> 00:21:41,199
To be honest,
370
00:21:42,000 --> 00:21:43,400
I know nothing.
371
00:21:46,000 --> 00:21:46,599
It's alright.
372
00:21:46,800 --> 00:21:48,479
Come to us if you have any questions.
373
00:21:48,680 --> 00:21:49,439
We'll teach you.
374
00:21:52,000 --> 00:21:53,520
Then let me ask you a question.
375
00:21:53,760 --> 00:21:56,280
What is the positioning axis?
376
00:22:00,920 --> 00:22:01,839
Come, let me teach you.
377
00:22:02,119 --> 00:22:02,599
Alright.
378
00:22:07,079 --> 00:22:08,560
You've learned math in middle school, right?
379
00:22:09,880 --> 00:22:11,160
Why is it crooked?
380
00:22:20,760 --> 00:22:22,040
I don't understand.
381
00:22:22,959 --> 00:22:24,088
I'll teach you if you don't get it.
382
00:22:24,280 --> 00:22:24,839
Alright.
383
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
The positioning axis is the line used to
384
00:22:25,880 --> 00:22:28,119
position the main structure.
385
00:22:28,880 --> 00:22:29,680
For example,
386
00:22:29,710 --> 00:22:31,640
it's for the width of the buildings,
387
00:22:31,839 --> 00:22:33,280
the distance, the depth or the span of the building.
388
00:22:34,040 --> 00:22:34,839
Understand?
389
00:22:35,040 --> 00:22:36,479
I see.
390
00:22:37,439 --> 00:22:39,760
What about the virtual building?
391
00:22:40,520 --> 00:22:41,599
Actually,
392
00:22:41,640 --> 00:22:42,719
virtual building
393
00:22:43,440 --> 00:22:44,359
acts like
394
00:22:44,400 --> 00:22:45,199
a dynamic and living copy
395
00:22:45,512 --> 00:22:48,472
of the real building.
396
00:22:53,439 --> 00:22:54,359
Any questions?
397
00:22:55,199 --> 00:22:57,040
You are here, Director Qi. Please have a seat.
398
00:22:57,800 --> 00:22:58,880
I, I,
399
00:22:59,590 --> 00:23:01,030
I can just ask Meng Tao.
400
00:23:01,079 --> 00:23:03,000
No need to waste your time.
401
00:23:03,719 --> 00:23:04,599
Is my time more important
402
00:23:04,599 --> 00:23:06,000
than Meng Tao's time?
403
00:23:07,439 --> 00:23:09,280
Director Qi, it's alright.
404
00:23:10,439 --> 00:23:11,640
What don't you understand? Tell me.
405
00:23:12,960 --> 00:23:16,239
I don't understand what a virtual building is.
406
00:23:18,319 --> 00:23:18,920
Alright.
407
00:23:36,920 --> 00:23:38,719
Is my question that difficult?
408
00:23:46,199 --> 00:23:47,640
From now on,
409
00:23:47,640 --> 00:23:48,280
don't ask me any simple questions like this.
410
00:23:49,640 --> 00:23:49,959
I
411
00:23:50,640 --> 00:23:52,079
I didn't intend to ask him
412
00:23:52,680 --> 00:23:54,319
questions.
413
00:24:18,599 --> 00:24:20,000
I'm still the same.
414
00:24:26,800 --> 00:24:28,319
Is it because of the hair?
415
00:24:31,760 --> 00:24:34,000
Director Qi, this is the document you've asked for.
416
00:24:34,959 --> 00:24:36,359
Then I'll go out.
417
00:24:37,600 --> 00:24:38,439
Wait.
418
00:24:39,919 --> 00:24:41,199
This,
419
00:24:44,280 --> 00:24:45,479
what do you mean by this?
420
00:24:51,319 --> 00:24:51,920
Well,
421
00:24:52,160 --> 00:24:53,319
I'm sorry.
422
00:24:53,520 --> 00:24:55,160
I'll make the correction now.
423
00:25:20,240 --> 00:25:20,599
Is,
424
00:25:20,880 --> 00:25:22,040
is it hollow inside?
425
00:25:25,080 --> 00:25:27,040
Yes. What else?
426
00:25:29,400 --> 00:25:30,640
The structure is quite unique.
427
00:25:31,520 --> 00:25:32,280
Go back to your work.
428
00:25:33,319 --> 00:25:34,000
Alright.
429
00:25:38,959 --> 00:25:40,239
Goodbye, Director Qi.
430
00:25:54,199 --> 00:25:55,280
Is it because...
431
00:26:10,520 --> 00:26:12,680
Excuse me, may I have another one? Thank you.
432
00:26:50,920 --> 00:26:51,560
Are you tired?
433
00:26:52,400 --> 00:26:54,560
No,no, no,
434
00:26:54,560 --> 00:26:58,719
I'm fine.
435
00:27:03,480 --> 00:27:03,959
This,
436
00:27:04,479 --> 00:27:05,000
here,
437
00:27:05,439 --> 00:27:05,959
here,
438
00:27:06,353 --> 00:27:07,273
and here.
439
00:27:09,439 --> 00:27:09,959
How can you draw it like this?
440
00:27:09,959 --> 00:27:10,560
What?
441
00:27:56,199 --> 00:27:57,280
You have to redo all of them.
442
00:28:20,560 --> 00:28:21,000
Oh,
443
00:28:21,239 --> 00:28:21,719
no!
444
00:28:23,000 --> 00:28:24,199
What did he say just now?
445
00:28:24,239 --> 00:28:24,920
Redo all of them.
446
00:28:25,640 --> 00:28:27,199
Redo all of them?
447
00:29:16,120 --> 00:29:16,836
Remember to go on the trip
448
00:29:16,836 --> 00:29:17,719
of inspection with me tomorrow.
449
00:29:33,359 --> 00:29:34,719
Are you really going to take her there?
450
00:29:38,080 --> 00:29:38,599
Yes.
451
00:29:39,640 --> 00:29:40,920
What if she reacts towards it?
452
00:29:44,080 --> 00:29:44,839
It'll prove that
453
00:29:45,000 --> 00:29:46,920
her identity is the same as mine.
454
00:29:51,000 --> 00:29:52,839
What if there's no reaction?
455
00:29:54,800 --> 00:29:55,959
Then she's not a healer.
456
00:29:56,160 --> 00:29:57,199
She is just a normal human.
457
00:29:58,479 --> 00:29:59,400
Normal human.
458
00:30:01,319 --> 00:30:02,880
If so,
459
00:30:04,040 --> 00:30:04,839
what are you going to do?
460
00:30:09,000 --> 00:30:11,239
We'll see if she can pass the probation.
461
00:30:14,640 --> 00:30:15,400
Why are you laughing?
462
00:30:16,239 --> 00:30:17,959
I pity the girl now.
463
00:30:21,800 --> 00:30:23,040
She won't lose anything.
464
00:30:24,040 --> 00:30:26,599
What if she thinks that you are in love with her?
465
00:30:31,160 --> 00:30:32,000
Or what if
466
00:30:33,119 --> 00:30:34,719
she fell in love with you?
28803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.