All language subtitles for Saved by the Bell S03E01 The Last Dance_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:02,960 (bell rings) 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,370 ♪ When I wake up in the morning ♪ 3 00:00:04,370 --> 00:00:06,000 ♪ And the alarm gives out a warning ♪ 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,670 ♪ I don't think I'll ever make it on time ♪ 5 00:00:08,670 --> 00:00:10,440 ♪ By the time I grab my books ♪ 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,010 ♪ And I give myself a look ♪ 7 00:00:12,010 --> 00:00:15,310 ♪ I'm at the corner just in time to see the bus fly by ♪ 8 00:00:15,310 --> 00:00:20,320 ♪ It's alright, 'cause I'm saved by the bell ♪ 9 00:00:21,220 --> 00:00:22,650 ♪ If the teacher pops a test ♪ 10 00:00:22,650 --> 00:00:24,250 ♪ I know I'm in a mess ♪ 11 00:00:24,250 --> 00:00:27,290 ♪ And my dog ate all my homework last night ♪ 12 00:00:27,290 --> 00:00:28,790 ♪ Riding low in my chair ♪ 13 00:00:28,790 --> 00:00:30,260 ♪ She won't know that I'm there ♪ 14 00:00:30,260 --> 00:00:33,730 ♪ If I can hand it in tomorrow, it'll be alright ♪ 15 00:00:33,730 --> 00:00:38,700 ♪ It's alright, 'cause I'm saved by the bell ♪ 16 00:00:52,150 --> 00:00:54,950 ♪ It's alright, 'cause I'm saved by the ♪ 17 00:00:54,950 --> 00:00:58,250 ♪ It's alright, 'cause I'm saved by the ♪ 18 00:00:58,260 --> 00:01:03,090 ♪ It's alright, 'cause I'm saved by the bell ♪ 19 00:01:05,860 --> 00:01:08,800 (jazzy rock music) 20 00:01:15,210 --> 00:01:17,440 - The Bayside costume ball is this week, 21 00:01:17,440 --> 00:01:19,070 and I plan to be chosen king, 22 00:01:19,080 --> 00:01:20,940 and guess who I want as my queen. 23 00:01:22,280 --> 00:01:23,710 - Hi, Zack. 24 00:01:23,710 --> 00:01:27,880 - That is not my queen, that's the royal doofus. 25 00:01:27,880 --> 00:01:29,550 There's my queen. 26 00:01:29,550 --> 00:01:32,620 Kelly, thou art more hotteth today than usual. 27 00:01:32,620 --> 00:01:33,960 - Well, thank you, Zacketh. 28 00:01:33,960 --> 00:01:35,990 Why are we talking like thiseth? 29 00:01:35,990 --> 00:01:36,860 - Well, it could be an overbite. 30 00:01:36,860 --> 00:01:38,160 You might need braces. 31 00:01:39,560 --> 00:01:40,900 - No it's 'cause we're going to the costume ball 32 00:01:40,900 --> 00:01:42,400 as Romeo and Juliet. 33 00:01:43,900 --> 00:01:46,100 - I can't wait to see you in those tights, Preppie. 34 00:01:47,040 --> 00:01:48,000 - Oh, yeah? 35 00:01:48,000 --> 00:01:49,400 What are you going as? 36 00:01:49,410 --> 00:01:51,040 - We're going as history's greatest lovers. 37 00:01:51,040 --> 00:01:52,640 - You're going as Sonny and Cher? 38 00:01:54,080 --> 00:01:56,980 - No, we're going as Cleopatra and Marc Antony. 39 00:01:56,980 --> 00:01:58,780 - Those guys wore miniskirts, Slater. 40 00:01:58,780 --> 00:01:59,880 Better shave your legs. 41 00:02:00,920 --> 00:02:03,450 - Hey, we've gotta talk, Jessie. 42 00:02:03,450 --> 00:02:04,750 - Zack, I don't think I can go. 43 00:02:04,750 --> 00:02:06,290 I mean, costumes are expensive 44 00:02:06,290 --> 00:02:07,890 and money's really tight at home. 45 00:02:07,890 --> 00:02:09,390 I should be looking for a job. 46 00:02:09,390 --> 00:02:10,630 - Kelly, you know, 47 00:02:10,630 --> 00:02:11,960 they're looking for a waitress at The Max. 48 00:02:11,960 --> 00:02:13,060 - Well, great. 49 00:02:13,060 --> 00:02:14,560 I'll go during lunch. 50 00:02:14,560 --> 00:02:15,630 - Okay, you get the job and I'll get the costumes. 51 00:02:15,630 --> 00:02:17,200 - I'm going as Mel Gibson. 52 00:02:18,500 --> 00:02:20,770 It'll be easier getting a date. 53 00:02:20,770 --> 00:02:22,740 - Why don't you go as the Invisible Man? 54 00:02:22,740 --> 00:02:25,040 - Well, I would, but I don't know what he looks like. 55 00:02:26,580 --> 00:02:28,180 - Hey, guys, we'd better go. 56 00:02:28,180 --> 00:02:29,640 Don't forget, our band is practicing after school today. 57 00:02:29,650 --> 00:02:30,480 Bye. 58 00:02:30,480 --> 00:02:31,310 - Oh, no. 59 00:02:32,180 --> 00:02:33,450 I mean, if I get a job, 60 00:02:33,450 --> 00:02:34,480 I won't be able to play in the band. 61 00:02:34,480 --> 00:02:35,580 - Ah, that's okay, Kelly. 62 00:02:35,590 --> 00:02:37,520 Getting a job is more important. 63 00:02:37,520 --> 00:02:38,690 - Okay. 64 00:02:38,690 --> 00:02:41,590 (jazzy rock music) 65 00:02:42,990 --> 00:02:44,060 - There you go. 66 00:02:44,060 --> 00:02:45,060 You all finished? 67 00:02:45,060 --> 00:02:45,990 - Yes, sir. 68 00:02:46,000 --> 00:02:47,260 - Oh, please, call me Jeff. 69 00:02:47,260 --> 00:02:49,100 Sir makes me feel like I'm losing my hair. 70 00:02:50,070 --> 00:02:51,770 (laughter) 71 00:02:51,770 --> 00:02:54,900 Okay, little smiley faces in the Os. 72 00:02:54,900 --> 00:02:56,870 I've never seen that before, nice. 73 00:02:56,870 --> 00:02:59,170 - I'm a happy person. 74 00:02:59,180 --> 00:03:01,140 I'm also very punctual. 75 00:03:01,140 --> 00:03:02,380 Well, I'm late sometimes. 76 00:03:02,380 --> 00:03:04,180 Only if I'm not in the bathroom first. 77 00:03:04,180 --> 00:03:06,450 - Okay, I'll stay out of the bathroom. 78 00:03:07,620 --> 00:03:09,580 - I also have a very pleasant attitude. 79 00:03:09,590 --> 00:03:10,720 Most people like me. 80 00:03:10,720 --> 00:03:11,790 I'm usually very up. 81 00:03:13,420 --> 00:03:15,220 Aren't you gonna write that down? 82 00:03:15,230 --> 00:03:16,060 - Oh, sorry. 83 00:03:17,230 --> 00:03:18,130 Often perky. 84 00:03:19,300 --> 00:03:21,500 - How come I haven't seen you here before? 85 00:03:21,500 --> 00:03:22,930 - I just transferred here from Michigan. 86 00:03:22,930 --> 00:03:24,530 I'm a sophomore up at UCLA. 87 00:03:24,530 --> 00:03:25,630 - Go Bruins! 88 00:03:25,640 --> 00:03:26,530 Did I get the job? 89 00:03:28,510 --> 00:03:29,900 - You seem like a really nice girl, 90 00:03:29,910 --> 00:03:31,110 and I'm sure that you'd do a great job. 91 00:03:31,110 --> 00:03:32,510 - Then I'm hired, alright! 92 00:03:33,640 --> 00:03:34,940 Pardon my perkiness. 93 00:03:35,950 --> 00:03:37,380 - I would love to hire you, 94 00:03:37,380 --> 00:03:40,010 but the owner wants an experienced waitress. 95 00:03:40,020 --> 00:03:41,350 - Oh, I have experience. 96 00:03:41,350 --> 00:03:42,820 I come from a big family. 97 00:03:42,820 --> 00:03:44,120 I set and clear the dinner table 98 00:03:44,120 --> 00:03:46,290 for nine people three times a week, 99 00:03:46,290 --> 00:03:47,520 and I don't spill a thing. 100 00:03:47,520 --> 00:03:48,320 Please? 101 00:03:49,560 --> 00:03:51,290 - Okay, I'll take a chance. 102 00:03:51,290 --> 00:03:52,960 I'll hire you on a probationary basis. 103 00:03:52,960 --> 00:03:54,200 - Oh, thank you, thank you. 104 00:03:54,200 --> 00:03:56,000 You won't regret this. 105 00:03:56,000 --> 00:03:57,530 - What does that mean? 106 00:03:57,530 --> 00:03:59,230 - It means we'll try it out for a couple of days, 107 00:03:59,240 --> 00:04:00,900 and if you do well, the job is yours. 108 00:04:00,900 --> 00:04:02,500 - Oh, it'll be great, I promise. 109 00:04:03,710 --> 00:04:06,340 (laughter) 110 00:04:06,340 --> 00:04:08,540 Today doesn't count, does it? 111 00:04:10,450 --> 00:04:13,720 (jazzy rock music) 112 00:04:13,720 --> 00:04:14,980 - And don't forget, 113 00:04:14,980 --> 00:04:17,650 this year, no Mr. Belding costumes. 114 00:04:17,650 --> 00:04:19,620 Mrs. Belding gets confused easily. 115 00:04:21,260 --> 00:04:22,790 Oh, oh, oh, 116 00:04:22,790 --> 00:04:24,860 and all the boys who dress as girls 117 00:04:24,860 --> 00:04:27,300 must still use the boys' room, understood? 118 00:04:28,330 --> 00:04:30,130 - Alright, Mr. B. 119 00:04:30,130 --> 00:04:32,100 - Alright, I'd like to discuss the coronation ceremony 120 00:04:32,100 --> 00:04:33,300 of the king and queen. 121 00:04:33,300 --> 00:04:34,470 - Hey, that's a good idea. 122 00:04:34,470 --> 00:04:36,140 Where should Kelly and I stand? 123 00:04:36,140 --> 00:04:38,740 - Behind Jesse and me, with all the other losers. 124 00:04:39,840 --> 00:04:41,080 - [Zack] Yeah, that's what you think. 125 00:04:41,080 --> 00:04:42,410 - Alright, now. 126 00:04:42,410 --> 00:04:43,710 Alright. 127 00:04:43,710 --> 00:04:46,580 Lisa, Ollie, what about decorations? 128 00:04:46,580 --> 00:04:50,220 - Uh, well, decorations committee hit a minor snag. 129 00:04:50,220 --> 00:04:51,620 - What's the snag? 130 00:04:51,620 --> 00:04:52,990 - There are no decorations. 131 00:04:54,360 --> 00:04:56,060 We have no money. 132 00:04:56,060 --> 00:04:58,760 - We were hoping to hang Screech from the ceiling. 133 00:04:58,760 --> 00:04:59,690 - Hey. 134 00:04:59,700 --> 00:05:02,100 I refuse to be a pinata again. 135 00:05:02,100 --> 00:05:03,530 - Forget it. 136 00:05:03,530 --> 00:05:05,570 Any extra money was already budgeted for a DJ. 137 00:05:05,570 --> 00:05:07,100 - Then why don't we just forget about the DJ 138 00:05:07,100 --> 00:05:09,140 and give Lisa money to decorate the gym. 139 00:05:09,140 --> 00:05:11,040 Our band will play for free. 140 00:05:11,040 --> 00:05:11,840 - Are you kids any good? 141 00:05:11,840 --> 00:05:13,240 - Are you kidding? 142 00:05:13,240 --> 00:05:14,940 We're better than M.C. Hammer. 143 00:05:16,110 --> 00:05:18,710 - And I'd like to hit you with M.C.'s hammer. 144 00:05:20,180 --> 00:05:22,720 - Alright, alright, you can play, but on one condition, 145 00:05:22,720 --> 00:05:24,650 I get to sing one song with the band. 146 00:05:24,650 --> 00:05:26,250 See, I'm a rocker from way back. 147 00:05:27,490 --> 00:05:29,760 (laughter) 148 00:05:30,630 --> 00:05:33,430 (jazzy rock music) 149 00:05:33,430 --> 00:05:35,000 - This sandwich stinks. 150 00:05:35,000 --> 00:05:36,160 - Waitress, yo! 151 00:05:38,230 --> 00:05:39,230 - Is there a problem? 152 00:05:39,240 --> 00:05:40,940 - Yeah, you. 153 00:05:40,940 --> 00:05:43,300 Sid didn't order Mayo. 154 00:05:43,310 --> 00:05:45,270 - Oh, I'm sorry, I thought you asked for mayonnaise. 155 00:05:45,270 --> 00:05:47,270 - I want the manager of this dump. 156 00:05:47,280 --> 00:05:48,510 - Oh, you don't have to bother him. 157 00:05:48,510 --> 00:05:50,180 I'll just get you a new sandwich. 158 00:05:50,180 --> 00:05:53,110 - And we're not paying for this garbage. 159 00:05:53,120 --> 00:05:55,680 - Is there a problem here, Kelly? 160 00:05:55,690 --> 00:05:57,180 - No, no, there's no problem. 161 00:05:57,190 --> 00:05:59,520 - Sweet cheeks screwed up the order. 162 00:05:59,520 --> 00:06:00,720 - I said I'd fix it. 163 00:06:00,720 --> 00:06:02,620 I'll even pay for it out of my tips. 164 00:06:02,630 --> 00:06:03,560 - Kelly, you know, the rules. 165 00:06:03,560 --> 00:06:05,030 The customer is always right, 166 00:06:06,760 --> 00:06:07,930 until now. 167 00:06:07,930 --> 00:06:10,530 This order is to go, 168 00:06:10,530 --> 00:06:12,230 and let me give you guys a little tip. 169 00:06:12,240 --> 00:06:13,700 Get lost. 170 00:06:13,700 --> 00:06:15,800 (cheers) 171 00:06:19,080 --> 00:06:21,040 - I'm sorry, I should have handled that much better. 172 00:06:21,040 --> 00:06:22,680 - No, you're doing a fine job. 173 00:06:22,680 --> 00:06:24,950 Don't let a couple of sleazeballs bother ya. 174 00:06:27,620 --> 00:06:30,050 - Here come a couple of guys I know I can handle. 175 00:06:33,190 --> 00:06:34,860 - Alright, Kelly, you got the job. 176 00:06:34,860 --> 00:06:36,390 - No, I'm still on probation. 177 00:06:36,390 --> 00:06:38,260 I have to prove to my boss that I'm a good waitress. 178 00:06:38,260 --> 00:06:39,230 - Well, you're wonderful. 179 00:06:39,230 --> 00:06:40,130 He's lucky to have you. 180 00:06:40,130 --> 00:06:41,130 - Thanks, guys. 181 00:06:41,130 --> 00:06:42,600 I even made five dollars in tips. 182 00:06:42,600 --> 00:06:44,600 - Great, then you can pay for our lunch. 183 00:06:45,440 --> 00:06:47,100 - She's working, nimwad. 184 00:06:47,100 --> 00:06:48,700 She doesn't buy our food. 185 00:06:48,710 --> 00:06:49,940 We'll each have a burger. 186 00:06:49,940 --> 00:06:51,410 - Okay, what do you want to drink? 187 00:06:51,410 --> 00:06:53,910 - Give me a pineapple papaya cranberry sparkler, 188 00:06:56,010 --> 00:06:56,840 or milk. 189 00:06:58,680 --> 00:07:00,310 - One cow juice coming right up. 190 00:07:01,180 --> 00:07:02,480 That's my boss. 191 00:07:02,490 --> 00:07:03,850 - Oh, yeah? 192 00:07:03,850 --> 00:07:05,450 Don't worry, we're cool. 193 00:07:05,460 --> 00:07:09,020 Kelly, you're the best waitress we've ever had at The Max. 194 00:07:09,030 --> 00:07:10,690 It's a shame to waste such great service 195 00:07:10,690 --> 00:07:12,060 on such rotten food. 196 00:07:12,060 --> 00:07:13,860 - Screech, please. 197 00:07:13,860 --> 00:07:14,700 - Hi, guys. 198 00:07:14,700 --> 00:07:15,530 Is everything okay? 199 00:07:15,530 --> 00:07:17,030 - What a waitress. 200 00:07:17,030 --> 00:07:19,600 She serves French fries just like a real French person. 201 00:07:20,900 --> 00:07:22,140 - That's why I hired her. 202 00:07:23,510 --> 00:07:24,710 - I'll go put your order in. 203 00:07:24,710 --> 00:07:25,540 - Alright. 204 00:07:27,240 --> 00:07:28,680 - Are those friends of yours? 205 00:07:28,680 --> 00:07:30,610 - Yeah, they're just trying to make me look good. 206 00:07:30,610 --> 00:07:32,580 - Ah, they don't have to try very hard. 207 00:07:32,580 --> 00:07:34,350 You already look pretty good to me. 208 00:07:37,490 --> 00:07:40,490 (jazzy rock music) 209 00:07:40,490 --> 00:07:41,690 (knock at door) 210 00:07:41,690 --> 00:07:43,220 - Come in. 211 00:07:43,230 --> 00:07:45,830 - Forsooth, yonder sits my blue jean queen. 212 00:07:47,130 --> 00:07:48,360 - Guess what? 213 00:07:48,360 --> 00:07:50,830 I got the job and I made $22 in tips. 214 00:07:50,830 --> 00:07:52,100 - Hey, that's great. 215 00:07:52,100 --> 00:07:53,600 Now, wait til you see this. 216 00:07:53,600 --> 00:07:56,740 Kelly, willst thou hangeth with me at the costume ball 217 00:07:56,740 --> 00:07:59,140 and be my Juliet? 218 00:08:00,010 --> 00:08:00,980 - Oh, Zack. 219 00:08:02,750 --> 00:08:04,710 It's beautiful. 220 00:08:04,710 --> 00:08:06,550 I don't know what to say. 221 00:08:06,550 --> 00:08:09,120 - Well, start with yes, followed by a long kiss, 222 00:08:09,120 --> 00:08:10,620 and I'll take over from there. 223 00:08:12,860 --> 00:08:15,860 - Zack, I really appreciate everything you've done, 224 00:08:15,860 --> 00:08:17,090 but I have to work. 225 00:08:17,090 --> 00:08:18,330 My family needs me right now. 226 00:08:18,330 --> 00:08:19,690 Every little bit helps. 227 00:08:19,700 --> 00:08:22,000 - Come on, Kelly, it's only one Saturday night, 228 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 and what if I tip you? 229 00:08:23,000 --> 00:08:24,330 I'm a big tipper. 230 00:08:24,330 --> 00:08:26,500 - Zack, I just got the job. 231 00:08:26,500 --> 00:08:28,640 I couldn't ask for time off this soon. 232 00:08:28,640 --> 00:08:29,500 I'm sorry. 233 00:08:30,670 --> 00:08:32,040 - Me, too. 234 00:08:32,040 --> 00:08:35,040 (solemn rock music) 235 00:08:36,780 --> 00:08:39,680 (jazzy rock music) 236 00:08:45,220 --> 00:08:49,120 ♪ When we met, I knew ♪ 237 00:08:49,130 --> 00:08:52,690 ♪ Right from the start ♪ 238 00:08:52,700 --> 00:08:57,200 ♪ If you wanted to ♪ 239 00:09:00,170 --> 00:09:01,300 - Sorry, was that me? 240 00:09:01,300 --> 00:09:02,970 - It's been you all morning. 241 00:09:02,970 --> 00:09:04,440 What's the problem? 242 00:09:04,440 --> 00:09:06,140 - I just can't stop thinking about Kelly. 243 00:09:06,140 --> 00:09:09,040 - Well, I can't stop thinking about Denzel Washington, 244 00:09:09,050 --> 00:09:10,810 but I'm still able to live my life. 245 00:09:12,550 --> 00:09:13,880 - I'm just bummed. 246 00:09:13,880 --> 00:09:16,080 Kelly won't ask for the night off. 247 00:09:16,090 --> 00:09:19,090 - Well, then, why don't you ask her boss for her? 248 00:09:19,090 --> 00:09:21,290 - Hey, that's not a bad idea. 249 00:09:21,290 --> 00:09:23,020 - Excuse me, Jeff? 250 00:09:23,030 --> 00:09:23,990 Hi, I'm Zack Morris. 251 00:09:23,990 --> 00:09:25,230 Remember me? 252 00:09:25,230 --> 00:09:26,430 - Yeah, yeah, don't tell me. 253 00:09:26,430 --> 00:09:28,860 You're the pineapple prune juice guy. 254 00:09:28,870 --> 00:09:31,400 - No, no, I'm the medium burger, hold the onions guy, 255 00:09:31,400 --> 00:09:33,570 also known as Kelly's boyfriend, Zack. 256 00:09:33,570 --> 00:09:34,670 - Boyfriend? 257 00:09:34,670 --> 00:09:36,340 Kelly never mentioned a boyfriend. 258 00:09:36,340 --> 00:09:37,670 - Hey, if she didn't mention me, 259 00:09:37,670 --> 00:09:39,410 you must be working her too hard. 260 00:09:39,410 --> 00:09:41,510 It's a good thing I came when I did. 261 00:09:41,510 --> 00:09:42,740 - Why, what's wrong? 262 00:09:42,750 --> 00:09:43,950 - We'd better sit down. 263 00:09:45,620 --> 00:09:46,680 (sighs) 264 00:09:46,680 --> 00:09:47,510 Gosh. 265 00:09:48,790 --> 00:09:50,480 Now, you see, Jeff, 266 00:09:50,490 --> 00:09:52,220 Kelly is an only child, 267 00:09:52,220 --> 00:09:53,890 and this Saturday is her father's birthday. 268 00:09:53,890 --> 00:09:56,420 Now, it would break his already weak heart 269 00:09:56,430 --> 00:09:57,890 if his only daughter wasn't there 270 00:09:57,890 --> 00:09:59,830 to help him blow out the candles. 271 00:09:59,830 --> 00:10:02,360 - Well, having a sick parent must be really rough 272 00:10:02,360 --> 00:10:03,700 on an only child. 273 00:10:03,700 --> 00:10:04,630 - Oh, yeah, it's the worst. 274 00:10:04,630 --> 00:10:05,830 I mean, you can't imagine. 275 00:10:05,840 --> 00:10:08,000 - Oh, I can, especially when that only child 276 00:10:08,000 --> 00:10:10,970 has six brothers and sisters. 277 00:10:12,610 --> 00:10:14,710 - Oh, so that's who those people were. 278 00:10:14,710 --> 00:10:18,410 You know, I thought they were very short aunts and uncles. 279 00:10:18,410 --> 00:10:19,850 - Come on, Zack, what gives? 280 00:10:21,120 --> 00:10:22,350 - Alright, look. 281 00:10:22,350 --> 00:10:24,050 Saturday is a big costume ball at school 282 00:10:24,050 --> 00:10:25,290 and I want Kelly to come, 283 00:10:25,290 --> 00:10:26,790 but she's afraid to ask for the night off. 284 00:10:26,790 --> 00:10:28,620 - Well, why didn't you just say so? 285 00:10:28,630 --> 00:10:30,260 - You mean you'll do it? 286 00:10:30,260 --> 00:10:31,760 - Yeah, sure, why not? 287 00:10:31,760 --> 00:10:33,860 - Hey, you're a great guy, just like Kelly said. 288 00:10:33,860 --> 00:10:34,660 - She did? 289 00:10:35,560 --> 00:10:36,330 That's nice. 290 00:10:38,430 --> 00:10:40,030 - And Jeff's majoring in pre-law 291 00:10:40,040 --> 00:10:42,540 with a minor in romance languages. 292 00:10:42,540 --> 00:10:44,810 - I've heard that line before. 293 00:10:44,810 --> 00:10:46,140 - It's not a line, Lisa. 294 00:10:46,140 --> 00:10:48,180 He's so nice once you get to know him. 295 00:10:48,180 --> 00:10:50,340 - Well, I feel like I've known him my whole life. 296 00:10:50,350 --> 00:10:52,250 You've been blabbing about him all night. 297 00:10:52,250 --> 00:10:53,110 - I have not. 298 00:10:53,120 --> 00:10:54,380 - Yes, you have. 299 00:10:54,380 --> 00:10:56,350 I know everything about him but his shoe size. 300 00:10:56,350 --> 00:10:57,180 - 10 1/2. 301 00:10:58,320 --> 00:10:59,690 You were in the bathroom. 302 00:11:00,960 --> 00:11:02,220 Call me crazy, 303 00:11:02,220 --> 00:11:04,420 but I think you've got a thing for this guy. 304 00:11:04,430 --> 00:11:05,260 - Get out. 305 00:11:05,260 --> 00:11:06,530 Just because he's hot... 306 00:11:08,670 --> 00:11:10,100 (Lisa laughs) 307 00:11:10,100 --> 00:11:13,200 I mean, kind of good looking, doesn't mean I like him. 308 00:11:13,200 --> 00:11:14,400 - I don't know, Kelly. 309 00:11:14,400 --> 00:11:15,540 You seem pretty hung up on this guy. 310 00:11:15,540 --> 00:11:16,400 - I am not. 311 00:11:16,410 --> 00:11:17,770 Come on, he's my boss. 312 00:11:17,770 --> 00:11:18,940 - Yeah, and I bet you guys have 313 00:11:18,940 --> 00:11:21,210 a very professional relationship. 314 00:11:21,210 --> 00:11:23,580 - Yes, and speaking of relationships, 315 00:11:23,580 --> 00:11:25,810 whatever happened to that cute guy you used to date. 316 00:11:25,820 --> 00:11:27,550 I think his name is Zack. 317 00:11:27,550 --> 00:11:29,580 - Guys, I still love Zack. 318 00:11:29,590 --> 00:11:32,750 Jeff's just a new friend, that's all. 319 00:11:32,760 --> 00:11:34,690 - Yeah, right, and acne's a turn on. 320 00:11:35,890 --> 00:11:38,790 (jazzy rock music) 321 00:11:43,800 --> 00:11:45,230 - You know, I am beat. 322 00:11:45,230 --> 00:11:48,440 I must have served a zillion hamburgers tonight. 323 00:11:48,440 --> 00:11:51,370 - Then I guess it's time for you to rest your buns. 324 00:11:51,370 --> 00:11:52,610 - Hey, I'm not complaining. 325 00:11:52,610 --> 00:11:55,610 I made $30 in tips tonight. 326 00:11:55,610 --> 00:11:57,080 - Not bad. 327 00:11:57,080 --> 00:11:59,750 Sounds like you can afford to take a night off. 328 00:11:59,750 --> 00:12:01,120 - What do you mean? 329 00:12:01,120 --> 00:12:03,580 - Kelly, everybody is talking about this costume ball. 330 00:12:03,590 --> 00:12:05,250 Now, why aren't you going? 331 00:12:05,250 --> 00:12:07,590 - Jeff, I just got this job. 332 00:12:07,590 --> 00:12:09,190 I couldn't ask for time off already. 333 00:12:09,190 --> 00:12:11,060 - If you'd like to go, take the night off. 334 00:12:11,060 --> 00:12:12,560 It's okay with me. 335 00:12:12,560 --> 00:12:14,460 - Are you sure you're not gonna miss me here? 336 00:12:14,460 --> 00:12:15,730 - Of course I'm gonna miss you. 337 00:12:15,730 --> 00:12:17,300 I always miss you when you're gone. 338 00:12:19,040 --> 00:12:21,140 (cheers) 339 00:12:21,140 --> 00:12:22,540 - You do? 340 00:12:22,540 --> 00:12:23,800 - You're terrific, Kelly. 341 00:12:24,810 --> 00:12:25,640 - You, too, Jeff. 342 00:12:27,110 --> 00:12:29,240 You know, you're the nicest guy I've met in a long time. 343 00:12:43,690 --> 00:12:45,690 (cheers) 344 00:12:45,690 --> 00:12:46,560 I'd better get going. 345 00:12:46,560 --> 00:12:47,390 I'll see you tomorrow. 346 00:12:50,070 --> 00:12:53,030 (solemn rock music) 347 00:12:56,370 --> 00:12:57,170 - Kelly. 348 00:12:58,610 --> 00:13:00,570 I wanna talk to you about that kiss last night. 349 00:13:01,710 --> 00:13:04,380 I hope it didn't cause you a problem. 350 00:13:04,380 --> 00:13:07,180 - Jeff, the problem is I liked it. 351 00:13:11,450 --> 00:13:13,690 - Hey, guys, I've just got one thing to say 352 00:13:13,690 --> 00:13:14,990 about Kelly's new career. 353 00:13:14,990 --> 00:13:17,790 She is a knockout in that waitress uniform. 354 00:13:17,790 --> 00:13:20,160 - Whoa, you can say that again. 355 00:13:21,500 --> 00:13:22,960 No, you won't say that again. 356 00:13:23,900 --> 00:13:25,430 What a stupid idea. 357 00:13:25,430 --> 00:13:27,430 - Hey, Kelly, why don't you come over and sit down? 358 00:13:27,440 --> 00:13:29,100 - I don't think I can. 359 00:13:29,110 --> 00:13:30,000 - Well, of course you can. 360 00:13:30,010 --> 00:13:30,840 Can't you take a break? 361 00:13:30,840 --> 00:13:32,040 - Uh, yeah. 362 00:13:32,040 --> 00:13:32,870 In fact, Kelly, why don't you sit right here 363 00:13:32,880 --> 00:13:34,370 so Screech has to move. 364 00:13:34,380 --> 00:13:37,510 - You just wanna stare across the table into my eyes. 365 00:13:37,510 --> 00:13:39,880 - Hey, guys, Kelly's boss gave her the night off. 366 00:13:39,880 --> 00:13:41,280 Now she can go to the dance with me. 367 00:13:41,280 --> 00:13:42,420 Isn't that great? 368 00:13:42,420 --> 00:13:43,820 - Yeah. - It's wonderful. 369 00:13:43,820 --> 00:13:44,750 - That's really nice of him. 370 00:13:44,750 --> 00:13:46,350 - It sounds like fun. 371 00:13:46,360 --> 00:13:48,990 - Now, should I go as Bart Simpson and shave my head, 372 00:13:48,990 --> 00:13:50,720 or as Al Bundy and shave my back? 373 00:13:51,730 --> 00:13:53,660 - Why don't you go as Barf Bundy 374 00:13:53,660 --> 00:13:54,960 and put your head in a bag? 375 00:13:56,200 --> 00:13:57,160 - Guys, wait a second. 376 00:13:57,170 --> 00:13:58,870 What do we do about Belding? 377 00:13:58,870 --> 00:14:00,100 - Major ear plug alert. 378 00:14:00,100 --> 00:14:01,870 He still plans on singing. 379 00:14:01,870 --> 00:14:03,340 - Ah, it's no problem. 380 00:14:03,340 --> 00:14:05,340 We'll just crank up the feedback and drown him out. 381 00:14:06,340 --> 00:14:07,170 - Well, hi, guys. 382 00:14:07,180 --> 00:14:08,380 Can I get you something? 383 00:14:08,380 --> 00:14:11,550 - Yeah, one celery rhubarb turnip tonic. 384 00:14:11,550 --> 00:14:13,710 - Sorry, we just sold the last one. 385 00:14:13,720 --> 00:14:16,120 - Well, then, give me a milk with an olive in it. 386 00:14:17,090 --> 00:14:17,920 - I'd better get back to work. 387 00:14:17,920 --> 00:14:19,090 My break's almost over. 388 00:14:19,090 --> 00:14:20,020 - Oh, there's no rush, Kelly. 389 00:14:20,020 --> 00:14:21,090 Take as much time as you want. 390 00:14:21,090 --> 00:14:22,520 - [Zack] Alright. 391 00:14:22,520 --> 00:14:24,260 - Hey, nice boss. 392 00:14:24,260 --> 00:14:25,760 You know, if I ever have to work, 393 00:14:25,760 --> 00:14:28,030 which I never plan on doing, 394 00:14:28,030 --> 00:14:29,030 I hope it's for you. 395 00:14:32,570 --> 00:14:34,670 - Hey, Jeff, thanks again for giving my girl 396 00:14:34,670 --> 00:14:35,970 the night off on Saturday. 397 00:14:36,940 --> 00:14:38,340 - Yeah, sure, no problem. 398 00:14:39,710 --> 00:14:41,310 Have fun at the dance. 399 00:14:44,250 --> 00:14:45,350 - What's wrong? 400 00:14:45,350 --> 00:14:46,550 - I'm at work, Zack. 401 00:14:46,550 --> 00:14:47,450 - But you're on a break. 402 00:14:47,450 --> 00:14:48,520 - Just don't, okay? 403 00:14:48,520 --> 00:14:50,150 I have to go. 404 00:14:50,150 --> 00:14:51,750 See you guys later. 405 00:14:55,990 --> 00:14:59,330 (strums guitar lightly) 406 00:15:02,270 --> 00:15:04,100 - Hey, did either of you guys notice anything different 407 00:15:04,100 --> 00:15:05,170 about Kelly at The Max? 408 00:15:05,170 --> 00:15:08,000 - Yeah, she's a waitress now. 409 00:15:08,000 --> 00:15:09,640 (laughter) 410 00:15:09,640 --> 00:15:11,640 - I know that, noodle head. 411 00:15:11,640 --> 00:15:12,810 I mean, it's kinda weird. 412 00:15:12,810 --> 00:15:13,970 I feel like I'm getting the cold shoulder. 413 00:15:13,980 --> 00:15:15,240 - Sounds like the flu to me. 414 00:15:15,240 --> 00:15:16,780 I'd wear a turtleneck tomorrow. 415 00:15:18,710 --> 00:15:21,020 - You are a strange, weird person. 416 00:15:22,080 --> 00:15:23,380 - Ah, thanks for noticing. 417 00:15:25,490 --> 00:15:27,050 - Hey, Slater, 418 00:15:27,060 --> 00:15:29,120 you think Kelly likes somebody else? 419 00:15:29,130 --> 00:15:30,160 - Uh-uh, no way. 420 00:15:30,160 --> 00:15:31,860 She passed me over for you. 421 00:15:31,860 --> 00:15:33,860 Who's left for her to like? 422 00:15:33,860 --> 00:15:36,400 - Well, she did bring me an extra pickle today. 423 00:15:36,400 --> 00:15:37,800 I wonder what that meant? 424 00:15:39,000 --> 00:15:41,840 - Ah, it's probably just my imagination. 425 00:15:41,840 --> 00:15:44,470 - Yeah, besides, where would she meet anyone? 426 00:15:44,470 --> 00:15:46,270 She's at school all day. 427 00:15:46,280 --> 00:15:47,110 Don't worry about it. 428 00:15:47,110 --> 00:15:48,310 - Yeah, you're right. 429 00:15:48,310 --> 00:15:49,810 I'm worrying over nothing. 430 00:15:49,810 --> 00:15:51,480 - Yeah, and the rest of the time, she's working at The Max 431 00:15:51,480 --> 00:15:53,550 with that good looking college guy, Jeff. 432 00:15:55,720 --> 00:15:58,620 (jazzy rock music) 433 00:16:03,760 --> 00:16:07,190 ♪ When we met, I knew ♪ 434 00:16:07,200 --> 00:16:11,170 ♪ Right from the start ♪ 435 00:16:11,170 --> 00:16:15,100 ♪ If you wanted to ♪ 436 00:16:15,100 --> 00:16:19,110 ♪ You could take my heart ♪ 437 00:16:19,110 --> 00:16:22,680 ♪ How can I say ♪ 438 00:16:22,680 --> 00:16:27,680 ♪ I wanna be with you every day ♪ 439 00:16:28,320 --> 00:16:30,820 ♪ Make my day ♪ 440 00:16:30,820 --> 00:16:35,320 ♪ You drive me crazy in a good way ♪ 441 00:16:35,320 --> 00:16:38,830 ♪ Hey hey hey ♪ 442 00:16:38,830 --> 00:16:42,960 ♪ I hope you're here to stay ♪ 443 00:16:42,970 --> 00:16:46,930 ♪ Make my day ♪ 444 00:16:46,940 --> 00:16:51,040 ♪ You drive me crazy in a good way ♪ 445 00:16:51,040 --> 00:16:54,540 ♪ Hey hey hey ♪ 446 00:16:54,540 --> 00:16:59,510 ♪ I hope you're here to stay ♪ 447 00:17:00,180 --> 00:17:03,180 (applause and cheers) 448 00:17:04,190 --> 00:17:05,590 - Thank you, thank you. 449 00:17:05,590 --> 00:17:06,520 Now, before we take a break, 450 00:17:06,520 --> 00:17:07,890 I'd like to introduce the band. 451 00:17:07,890 --> 00:17:09,690 The tonsils you've been looking at all night 452 00:17:09,690 --> 00:17:11,690 belong to our lead singer, Jessie Spano. 453 00:17:14,230 --> 00:17:16,930 - You're all beautiful, peace, equality. 454 00:17:18,400 --> 00:17:20,870 - And blasting the bass and backup vocals, Lisa Turtle. 455 00:17:22,940 --> 00:17:24,470 - Keep it rocking. 456 00:17:24,470 --> 00:17:27,570 - Alright, and none other than A.C. Slater on the sticks. 457 00:17:30,980 --> 00:17:32,510 Smooth, A.C., real smooth. 458 00:17:32,520 --> 00:17:33,950 And last, but certainly not least, 459 00:17:33,950 --> 00:17:35,980 Screech Powers, tickling the ivories. 460 00:17:37,520 --> 00:17:39,450 - Cock a doodle, dudes. 461 00:17:40,620 --> 00:17:41,820 - I'm Zack Morris. 462 00:17:41,820 --> 00:17:42,660 Everyone have a ball. 463 00:17:44,260 --> 00:17:46,530 (applause) 464 00:17:47,760 --> 00:17:49,900 Hey, Kelly, what'd you think of the last song? 465 00:17:49,900 --> 00:17:52,430 - Oh, I'm fine, not hungry at all. 466 00:17:52,440 --> 00:17:53,270 - No, the song, Kelly. 467 00:17:53,270 --> 00:17:54,600 Did you like it? 468 00:17:54,600 --> 00:17:55,440 - It was great. 469 00:17:55,440 --> 00:17:56,440 I liked it. 470 00:17:56,440 --> 00:17:57,500 - I wrote it for you. 471 00:17:57,510 --> 00:17:58,340 - What? 472 00:17:58,340 --> 00:17:59,170 I mean, thanks. 473 00:17:59,180 --> 00:18:00,510 I mean, I'm thirsty. 474 00:18:00,510 --> 00:18:01,340 - I'll get you some punch. 475 00:18:01,340 --> 00:18:02,180 - No, I'll go get it. 476 00:18:06,480 --> 00:18:08,380 - Kelly, are you okay? 477 00:18:08,380 --> 00:18:09,780 - No, I'm not. 478 00:18:09,790 --> 00:18:11,320 It is so weird. 479 00:18:11,320 --> 00:18:14,020 I mean, I'm here with Zack and he's the greatest guy, 480 00:18:14,020 --> 00:18:15,990 but all I can think about is Jeff. 481 00:18:15,990 --> 00:18:18,690 - Now it's my pleasure to announce the king and queen 482 00:18:18,690 --> 00:18:19,960 of the costume ball. 483 00:18:19,960 --> 00:18:21,300 The envelope, please? 484 00:18:22,330 --> 00:18:23,130 Thanks, Mummy. 485 00:18:26,400 --> 00:18:28,030 Drum roll. 486 00:18:28,040 --> 00:18:30,440 The king and queen of the costume ball are 487 00:18:32,110 --> 00:18:35,280 Romeo and Juliet, Zack and Kelly. 488 00:18:35,280 --> 00:18:36,880 Wherefore art they? 489 00:18:38,510 --> 00:18:40,780 (applause) 490 00:18:43,490 --> 00:18:45,620 - Kelly, you're the most beautiful queen I've ever seen. 491 00:18:45,620 --> 00:18:46,450 - Thanks, Jeff. 492 00:18:48,960 --> 00:18:53,960 - Well, Zack, looks like I finally get to crown you, get it? 493 00:18:54,560 --> 00:18:55,360 Congratulations. 494 00:19:01,700 --> 00:19:04,800 May your reign be long and detentionless. 495 00:19:07,110 --> 00:19:07,940 - Hey, Kelly. 496 00:19:07,940 --> 00:19:09,210 Let's go outside. 497 00:19:09,210 --> 00:19:10,540 We need to talk. 498 00:19:11,510 --> 00:19:12,680 - Should we wait for Zack? 499 00:19:12,680 --> 00:19:14,950 - I don't know where he went. 500 00:19:14,950 --> 00:19:16,920 - Forget it, let's just do it. 501 00:19:18,690 --> 00:19:21,690 Okay, everyone, this is the last dance, 502 00:19:21,690 --> 00:19:24,390 so find that special person and make it good. 503 00:19:25,730 --> 00:19:26,560 One, 504 00:19:26,560 --> 00:19:27,860 two, 505 00:19:27,860 --> 00:19:28,700 three. 506 00:19:29,700 --> 00:19:32,530 (light pop music) 507 00:19:42,980 --> 00:19:45,650 ♪ I could hardly believe it ♪ 508 00:19:45,650 --> 00:19:48,950 ♪ When I heard the news today ♪ 509 00:19:48,950 --> 00:19:53,950 ♪ I had to come and get it straight from you ♪ 510 00:19:56,020 --> 00:19:58,660 ♪ They said you were leaving ♪ 511 00:19:58,660 --> 00:20:02,030 ♪ Someone swept your heart away ♪ 512 00:20:02,030 --> 00:20:07,030 ♪ From the look upon your face, I see it's true ♪ 513 00:20:08,370 --> 00:20:10,600 ♪ So tell me all about it ♪ 514 00:20:10,610 --> 00:20:15,340 ♪ Tell me about the plans you're making ♪ 515 00:20:15,340 --> 00:20:20,350 ♪ Tell me one thing more before I go ♪ 516 00:20:21,720 --> 00:20:25,750 ♪ How am I supposed to live without you ♪ 517 00:20:25,750 --> 00:20:27,190 - Kelly, 518 00:20:27,190 --> 00:20:30,520 I know there's something going on between you and Jeff. 519 00:20:30,530 --> 00:20:32,460 Please, just talk to me. 520 00:20:32,460 --> 00:20:34,560 - I don't know how to say this. 521 00:20:34,560 --> 00:20:38,800 It's just that Jeff and I have been working together, and... 522 00:20:38,800 --> 00:20:40,370 - Do you really like him? 523 00:20:40,370 --> 00:20:41,800 - No. 524 00:20:41,800 --> 00:20:42,840 Yes. 525 00:20:42,840 --> 00:20:44,140 I don't know. 526 00:20:44,140 --> 00:20:46,510 It's just all happening so fast. 527 00:20:47,510 --> 00:20:48,340 - Kelly, what happened? 528 00:20:48,340 --> 00:20:49,540 I thought you loved me. 529 00:20:50,680 --> 00:20:51,950 - I do love you, Zack. 530 00:20:53,150 --> 00:20:56,920 It wasn't supposed to be this way, not for us. 531 00:20:58,420 --> 00:21:00,090 I didn't wanna hurt you for anything in the whole world. 532 00:21:01,760 --> 00:21:03,460 - I thought we'd always be together. 533 00:21:04,460 --> 00:21:05,530 - Zack, I'm so sorry. 534 00:21:08,200 --> 00:21:09,600 - I'll miss you, Kelly. 535 00:21:11,000 --> 00:21:13,470 Well, hey, how about one last dance? 536 00:21:13,470 --> 00:21:14,800 - I'd like that. 537 00:21:18,040 --> 00:21:23,040 ♪ When all that I've been living for is gone ♪ 538 00:21:30,490 --> 00:21:32,820 - Can we still be friends? 539 00:21:32,820 --> 00:21:33,650 - Forever. 540 00:21:43,630 --> 00:21:47,770 ("Saved by the Bell" theme music) 37424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.