All language subtitles for For.Old.Times.Sake.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,520 --> 00:00:32,840 Why can't you stay at home? 4 00:00:34,600 --> 00:00:37,200 Why do you constantly choose to go outside? 5 00:00:38,800 --> 00:00:39,560 I did everything! 6 00:00:39,840 --> 00:00:40,720 I provide for you! 7 00:00:41,040 --> 00:00:42,160 What more do you want? 8 00:00:44,160 --> 00:00:46,280 I give you money! I give you a place! 9 00:00:46,280 --> 00:00:48,240 I give you clothes! I buy you jewelries! 10 00:00:48,240 --> 00:00:49,560 What more do you want? 11 00:00:56,440 --> 00:00:58,760 Everytime, I've got to repeat myself! 12 00:00:58,760 --> 00:00:59,760 I keep telling you, 13 00:00:59,800 --> 00:01:01,160 you got to stay at home. 14 00:01:07,080 --> 00:01:09,400 Is there someone you want to see? 15 00:01:09,640 --> 00:01:11,320 Because if there is, I need to know! 16 00:01:16,760 --> 00:01:17,760 Why didn'y you stay at home? 17 00:01:18,520 --> 00:01:20,440 What keeps driving you from this house? 18 00:01:22,840 --> 00:01:24,120 Talk to me! 19 00:01:57,200 --> 00:01:58,400 What is your problem? 20 00:01:59,320 --> 00:02:00,160 Are you not my wife? 21 00:02:00,680 --> 00:02:01,920 Do I have to beg you first? 22 00:02:05,280 --> 00:02:06,200 You don't want to do what? 23 00:02:06,520 --> 00:02:07,440 You don't want to do what? 24 00:02:51,280 --> 00:02:51,640 Hello. 25 00:02:52,160 --> 00:02:53,520 Welcome to Bailamos Dance Company. 26 00:02:53,520 --> 00:02:54,160 How may I help you? 27 00:02:54,840 --> 00:02:56,440 Is there a dance class going on? 28 00:02:59,120 --> 00:02:59,640 Excuse me? 29 00:03:01,600 --> 00:03:02,200 Hello. 30 00:03:03,640 --> 00:03:04,400 Excuse me. 31 00:03:05,360 --> 00:03:05,960 Hello? 32 00:03:06,840 --> 00:03:07,480 Ma'am? 33 00:03:09,240 --> 00:03:09,800 Hello? 34 00:03:15,400 --> 00:03:15,920 Hello? 35 00:03:17,120 --> 00:03:17,640 Ma'am? 36 00:03:19,720 --> 00:03:20,240 Hello? 37 00:03:20,800 --> 00:03:21,640 You can't be here. 38 00:03:21,800 --> 00:03:24,480 Sorry. I'll like to register for dance classes. 39 00:03:24,760 --> 00:03:27,040 Well that is why we have a reception. This way please. 40 00:03:27,600 --> 00:03:28,760 Twenty thousand for two weeks, 41 00:03:29,520 --> 00:03:31,920 Fourty thousand for four weeks, so... 42 00:03:32,600 --> 00:03:34,480 - What is it going to be? - Ok... 43 00:03:34,720 --> 00:03:39,320 I think I can pay for two weeks. 44 00:03:39,600 --> 00:03:40,360 Good choice. 45 00:03:41,840 --> 00:03:42,760 So what's your name? 46 00:03:43,440 --> 00:03:44,200 Cathrine. 47 00:03:44,720 --> 00:03:46,200 - Catherine. - Andrew my guy! 48 00:03:46,200 --> 00:03:49,400 - Hey Uchman! - What's up! How are you doing? 49 00:03:49,760 --> 00:03:51,400 Please do you have a wheel spanner? 50 00:03:58,080 --> 00:03:59,920 Yes, and then your surname please. 51 00:04:00,080 --> 00:04:01,520 I don't want to put my surname down. 52 00:04:01,600 --> 00:04:03,400 But madam we need your surname for our records. 53 00:04:03,400 --> 00:04:05,320 But I don't want to put my surname down. 54 00:04:05,520 --> 00:04:07,920 Why will you not want to put your surname down? 55 00:04:08,080 --> 00:04:09,200 It's not necessary. 56 00:04:10,400 --> 00:04:11,320 Why is it not necessary? 57 00:04:11,320 --> 00:04:13,040 We need to know who you are and who we are dealing with. 58 00:04:13,040 --> 00:04:15,400 - Why? - Madam, it's security protocol. 59 00:04:15,840 --> 00:04:18,040 So are you saying that I will steal from you guys? 60 00:04:18,040 --> 00:04:19,960 What would I possibly want to steal from this place? 61 00:04:19,960 --> 00:04:21,320 What do you have that I'd want to steal? 62 00:04:21,800 --> 00:04:23,400 Well, madam you can never know these days, 63 00:04:23,400 --> 00:04:24,600 - anyone could be a ... - Thief. 64 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 So are you calling me a thief? 65 00:04:26,480 --> 00:04:30,200 In that case, give me my money back, and I will take my business elsewhere. 66 00:04:33,480 --> 00:04:37,320 Wait! Sister wait! 67 00:04:38,680 --> 00:04:40,040 Andrew come on. 68 00:04:40,120 --> 00:04:42,640 I'm sure you can make an exception for this aunty. 69 00:04:46,920 --> 00:04:48,200 Alright then. 70 00:04:50,320 --> 00:04:51,040 This way please. 71 00:04:55,440 --> 00:04:55,920 Dude, 72 00:04:56,680 --> 00:04:59,120 do you know that you are senseless? 73 00:04:59,560 --> 00:05:01,240 Were you going to return that money? 74 00:05:02,240 --> 00:05:03,360 You have a lot of bills, 75 00:05:03,960 --> 00:05:04,960 yet you wanted to return the money. 76 00:05:06,600 --> 00:05:08,400 Anyway, what's up with all these girls? 77 00:05:09,920 --> 00:05:10,800 I hope you are... 78 00:05:12,360 --> 00:05:15,200 Uche why are you here? 79 00:05:16,160 --> 00:05:17,480 I don't even know anymore. 80 00:05:17,720 --> 00:05:20,560 I remeber now, you wanted my spanner. It's inside the generator house. 81 00:05:21,080 --> 00:05:22,280 The spanner is inside there. 82 00:05:22,840 --> 00:05:24,600 Uche go and collect the spanner. What is all this? 83 00:05:43,440 --> 00:05:44,960 I keep telling you, 84 00:05:46,360 --> 00:05:47,560 but you don't want to listen. 85 00:05:48,680 --> 00:05:49,560 Catherine! 86 00:05:51,320 --> 00:05:52,520 Look at the result. 87 00:05:54,480 --> 00:05:55,760 He has sent your things over. 88 00:05:57,240 --> 00:05:58,320 He has sent you packing. 89 00:06:01,520 --> 00:06:05,520 He didn't send me packing mama, I left. 90 00:06:06,600 --> 00:06:07,200 What did you say? 91 00:06:13,920 --> 00:06:15,360 I'm going to call him! 92 00:06:19,520 --> 00:06:20,720 He is not in the country. 93 00:06:26,160 --> 00:06:28,000 You think that is how it is done? 94 00:06:28,840 --> 00:06:29,520 Catherine! 95 00:06:30,000 --> 00:06:31,680 You think that is how it is done? 96 00:06:32,240 --> 00:06:36,480 You pack and leave at the slightest provocation? 97 00:06:37,360 --> 00:06:38,120 Listen to me! 98 00:06:38,200 --> 00:06:39,760 You are not staying in this house! 99 00:06:39,920 --> 00:06:42,560 You're going back to your husband's house! Do you understand me? 100 00:06:42,560 --> 00:06:44,760 Mama, please I don't need this right now, 101 00:06:44,760 --> 00:06:46,640 I need to figure this whole thing out. 102 00:06:46,760 --> 00:06:48,920 I need to think this thing through! 103 00:06:48,960 --> 00:06:50,040 Oh really? 104 00:06:50,200 --> 00:06:52,760 Well, do whatever you have to do. Do you understand me? 105 00:06:52,800 --> 00:06:55,320 Put yourself together or pull yourself apart! 106 00:06:55,680 --> 00:06:59,560 All I know is that you are not staying in this house! 107 00:07:00,080 --> 00:07:02,160 This is my husband's house! 108 00:07:02,280 --> 00:07:03,560 Go back to your husband's house! 109 00:07:03,760 --> 00:07:06,080 Do you understand me Catherine? Do you understand me? 110 00:07:06,400 --> 00:07:08,120 You will go back to your husband's house! 111 00:07:08,480 --> 00:07:10,000 Catherine you will go back! 112 00:07:10,520 --> 00:07:12,760 The clients from the bank, have they renewed thier membership? 113 00:07:13,800 --> 00:07:16,040 I sent them an email but they are yet to respond. 114 00:07:16,280 --> 00:07:17,600 They said they want 30th to 4th. 115 00:07:18,920 --> 00:07:21,920 We have to find a way to make sure that this people retain thair membership. 116 00:07:24,680 --> 00:07:25,640 Oh wow! 117 00:07:26,360 --> 00:07:27,600 Someone's eager to start. 118 00:07:32,160 --> 00:07:34,400 Please put your name down in the attendance book. 119 00:07:35,040 --> 00:07:35,280 Here. 120 00:07:36,320 --> 00:07:37,640 I thought you were starting tomorrow. 121 00:07:38,520 --> 00:07:40,240 You do have other student, right? 122 00:07:40,720 --> 00:07:44,200 Yes I do, but I don't have students that show up this early. 123 00:07:44,840 --> 00:07:47,840 Not to worry, I start with whoever is available and the rest join... 124 00:07:47,840 --> 00:07:50,360 No, it's fine. I'll wait for everyone else to come. 125 00:07:58,760 --> 00:07:59,840 So how was work? 126 00:08:03,760 --> 00:08:04,720 I'm not a fan. 127 00:08:06,520 --> 00:08:07,800 Sorry, I don't understand. 128 00:08:08,080 --> 00:08:10,480 Small talk, I'm not a fan of small talk. 129 00:08:12,440 --> 00:08:14,160 Okay! Silence it is then. 130 00:08:15,360 --> 00:08:19,600 Alright guys, let's try it without music one time and then we go with music. 131 00:08:20,000 --> 00:08:21,960 So I want you guys leaning outside. 132 00:08:22,080 --> 00:08:24,240 In five, six, seven go. 133 00:08:24,320 --> 00:08:25,240 One, two, three. 134 00:08:25,640 --> 00:08:26,760 Five, six, seven. 135 00:08:26,920 --> 00:08:27,720 One, two, three. 136 00:08:27,920 --> 00:08:29,040 Five, six, seven. 137 00:08:29,080 --> 00:08:29,960 One, two, three. 138 00:08:30,200 --> 00:08:31,320 Five, six, seven. 139 00:08:31,560 --> 00:08:32,440 One, two, three. 140 00:08:32,720 --> 00:08:33,440 Five, six, seven. 141 00:08:33,520 --> 00:08:34,240 Hold on. 142 00:08:36,240 --> 00:08:38,160 I need you to drop your shoulders, right? 143 00:08:38,280 --> 00:08:40,840 Don't raise it up like this, just drop it and chin up. 144 00:08:42,920 --> 00:08:43,960 Alright, let's go again. 145 00:08:44,240 --> 00:08:45,000 On five, 146 00:08:45,480 --> 00:08:48,480 six. Five, six, seven, go! 147 00:08:48,840 --> 00:08:49,720 One, two, three. 148 00:08:50,080 --> 00:08:51,120 Five, six, seven. 149 00:08:51,320 --> 00:08:52,200 One, two, three. 150 00:08:52,440 --> 00:08:53,480 Five, six, seven. 151 00:08:53,640 --> 00:08:54,520 One, two, three. 152 00:08:54,760 --> 00:08:55,800 Five, six, seven. 153 00:08:56,520 --> 00:08:57,400 One, two, three. 154 00:08:57,680 --> 00:08:58,720 Five, six, seven. 155 00:08:58,960 --> 00:08:59,800 One, two, three. 156 00:09:00,040 --> 00:09:01,080 Five, six, seven. 157 00:09:01,280 --> 00:09:02,120 Hold on. 158 00:09:03,840 --> 00:09:06,080 I need you to move your waist forward. 159 00:09:06,440 --> 00:09:09,240 Maybe just think eight, you know like it's bent. 160 00:09:10,200 --> 00:09:12,560 - Like this? - That's right. 161 00:09:14,640 --> 00:09:16,920 Two, three, five, six, seven. 162 00:09:19,400 --> 00:09:21,280 One, two, three, five, six, seven. 163 00:09:21,400 --> 00:09:22,240 That's it. 164 00:09:22,920 --> 00:09:24,480 Okay, let's go one time now. 165 00:09:24,800 --> 00:09:26,120 So I'll watch you guys do that one time. 166 00:09:26,240 --> 00:09:28,440 Five, six, seven go! 167 00:09:28,560 --> 00:09:29,600 One, two, three. 168 00:09:29,760 --> 00:09:30,800 Five, six, seven. 169 00:09:31,000 --> 00:09:33,320 One, two, three, follow the count. Five, six, seven. 170 00:09:35,200 --> 00:09:36,760 Help me with the turning. 171 00:09:36,760 --> 00:09:38,160 - The turning? The problem? - Yes. 172 00:09:39,920 --> 00:09:41,160 One, two, three. 173 00:09:41,600 --> 00:09:42,920 Five, six, seven. 174 00:09:43,240 --> 00:09:44,240 - Alright? - Yes boss. 175 00:09:46,520 --> 00:09:47,760 One, two, three. 176 00:09:47,960 --> 00:09:49,240 Five, six, seven. 177 00:09:49,560 --> 00:09:50,840 - Alright? - Yea. 178 00:09:52,200 --> 00:09:54,600 - Ready? Let's try with music now? - Yea. 179 00:09:54,920 --> 00:09:56,320 - Cue music! - Alright. 180 00:09:58,000 --> 00:10:02,840 Let's go on five, six, five, six, seven go! 181 00:10:02,920 --> 00:10:04,160 One, two, three. 182 00:10:04,200 --> 00:10:05,400 Five, six, seven. 183 00:10:05,400 --> 00:10:06,480 One, two, three. 184 00:10:06,680 --> 00:10:07,720 Five, six, seven. 185 00:10:07,840 --> 00:10:08,760 One, two, three. 186 00:10:08,840 --> 00:10:10,000 Five, six, seven. 187 00:10:10,200 --> 00:10:11,120 One, two, three. 188 00:10:11,240 --> 00:10:12,360 Five, six, seven. 189 00:10:14,480 --> 00:10:15,200 Go! 190 00:10:15,240 --> 00:10:16,160 One, two, three. 191 00:10:16,200 --> 00:10:17,320 Five, six, seven. 192 00:10:17,400 --> 00:10:18,800 Go! One, two, three. 193 00:10:18,800 --> 00:10:19,600 Five, six, seven. 194 00:10:19,600 --> 00:10:20,720 One, two, three. 195 00:10:20,920 --> 00:10:22,040 Five, six, seven. 196 00:10:22,120 --> 00:10:23,240 One, two, three. 197 00:10:23,360 --> 00:10:24,480 Five, six, seven. 198 00:10:27,120 --> 00:10:28,160 Drop! Spin! 199 00:10:28,600 --> 00:10:30,960 Guys, come on! You know this moves. 200 00:10:31,440 --> 00:10:32,600 I don't know it. 201 00:10:32,720 --> 00:10:33,600 Just go. 202 00:10:34,520 --> 00:10:36,240 So you see, there's a certain way you... 203 00:10:36,240 --> 00:10:38,120 - Do you want a drink? - Yes please. 204 00:10:39,320 --> 00:10:41,680 There's a certain way you have to do the move... 205 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 - Hey. - Hey. 206 00:10:46,520 --> 00:10:47,160 Hey! 207 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 Where are you going? 208 00:10:50,440 --> 00:10:51,840 I have to be somewhere. 209 00:10:52,360 --> 00:10:54,520 We are not done. We're just on recess. 210 00:10:54,720 --> 00:10:56,600 I'll catch up in the next class. 211 00:11:06,320 --> 00:11:09,560 Alright, please can we take it from the top? Recess is over. Let's go. 212 00:11:09,960 --> 00:11:10,440 Ok. 213 00:11:10,920 --> 00:11:13,320 - Positions, positions! Let's go. - Let's go guys. 214 00:11:13,320 --> 00:11:17,280 Okay guys. Now let's try to run it from the top to bottom and let's keep it clean. 215 00:11:17,640 --> 00:11:20,040 Lastly, don't forget to drop your shoulder. 216 00:11:20,080 --> 00:11:21,840 Give me that, that's what I'm talking about. 217 00:11:21,840 --> 00:11:24,120 - Energy, energy! - Energy. 218 00:11:26,920 --> 00:11:28,800 Six, seven, go! 219 00:11:28,800 --> 00:11:30,840 One, two, three. Five, six, seven. 220 00:11:31,120 --> 00:11:32,560 One, two, three. 221 00:11:32,640 --> 00:11:34,440 Hi, how may I help you? 222 00:11:45,000 --> 00:11:46,240 Where is our money? 223 00:11:50,680 --> 00:11:52,520 First thing tomorrow morning. 224 00:11:55,080 --> 00:11:57,000 First thing tomorrow morning. 225 00:12:24,120 --> 00:12:25,000 Dude! 226 00:12:25,440 --> 00:12:28,080 You need to do something about this dude called Dotun. 227 00:12:28,560 --> 00:12:30,320 This thing cannot continue like this. 228 00:12:31,760 --> 00:12:34,320 - You know he is mentally unbalanced. - Uche, what are you saying? 229 00:12:35,000 --> 00:12:36,440 What are you saying? 230 00:12:36,920 --> 00:12:38,280 Do you think that I'm enjoying this? 231 00:12:38,520 --> 00:12:41,800 Do you think I enjoy this humiliation, especially in front of my own students. 232 00:12:42,360 --> 00:12:44,520 Think about it, I don't enjoy it but what can I do? 233 00:12:44,560 --> 00:12:47,560 I'm just letting you know how I feel. You need to sort him out. 234 00:12:47,600 --> 00:12:48,800 You cannot continue like this. 235 00:12:49,920 --> 00:12:50,960 Do something. 236 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Mrs. Doyle! Mrs. Doyle! 237 00:13:02,280 --> 00:13:06,200 You? You're the one who is going to represent me in the case? You? 238 00:13:06,200 --> 00:13:07,800 Have you seen his lawyers? 239 00:13:08,000 --> 00:13:11,200 - They will tear you to pieces. - Mrs. Doyle. 240 00:13:11,840 --> 00:13:14,960 Miss Omaro! Call me Miss Omaro! 241 00:13:15,800 --> 00:13:20,480 Miss Omaro, I understand your grievance however authentic it may be, 242 00:13:20,760 --> 00:13:23,560 but pro bono cases are assigned to younger lawyers. 243 00:13:23,560 --> 00:13:25,680 It's the company policy and I can't change that. 244 00:13:25,680 --> 00:13:27,320 Mrs. Doyle! 245 00:13:27,320 --> 00:13:30,160 I can assure you that I will handle your case 246 00:13:30,160 --> 00:13:32,720 as professionally as I handle every other case. 247 00:13:34,200 --> 00:13:37,200 I do not want to go to court. 248 00:13:42,120 --> 00:13:45,120 I do not want to go to court. 249 00:13:45,600 --> 00:13:49,760 - I cannot afford it. - I understand, okay. 250 00:13:50,040 --> 00:13:51,520 So let's just start from the beginning. 251 00:13:52,040 --> 00:13:55,040 I have already sent a mail introducing us and indicating what we want. 252 00:13:56,160 --> 00:13:59,160 Could you just please come back to my office so we can go over the details? 253 00:14:00,280 --> 00:14:01,040 Please? 254 00:14:29,920 --> 00:14:31,040 Aboki! 255 00:14:32,600 --> 00:14:35,160 - You are welcome ma. - Thank you. 256 00:14:35,160 --> 00:14:36,560 - Let me have a taste. - Okay. 257 00:14:42,600 --> 00:14:45,600 - How much? - Five hundred. 258 00:14:45,680 --> 00:14:46,440 Five hundred? 259 00:14:58,480 --> 00:14:59,400 - Pepper? - Yes. 260 00:15:06,160 --> 00:15:06,640 Give me. 261 00:15:21,320 --> 00:15:22,560 Fancy meeting you here. 262 00:15:24,520 --> 00:15:25,840 - Hi. - Hey. 263 00:15:26,920 --> 00:15:28,480 I see you are not the only one who likes Suya. 264 00:15:30,400 --> 00:15:33,760 He sells really good meat. Nice, thick and succulent. 265 00:15:34,760 --> 00:15:38,600 - Going home? - Yes, had a long day. 266 00:15:39,440 --> 00:15:42,080 - Mind if I walk you? - Okay. 267 00:15:43,160 --> 00:15:46,160 So tell me, how did you hear about the dance studio? 268 00:15:47,120 --> 00:15:48,080 What's your story? 269 00:15:51,400 --> 00:15:53,280 You don't talk to anyone in class, 270 00:15:53,400 --> 00:15:57,080 you just waltz in and waltz out, Without any form of social interraction. 271 00:15:58,840 --> 00:15:59,440 Well, 272 00:16:00,160 --> 00:16:03,600 - I guess I am socially awkward then. - No you are not. 273 00:16:04,280 --> 00:16:08,640 Socially awkward means that you find it difficult to notice social cues. 274 00:16:09,040 --> 00:16:12,520 But you do. You do notice me, you just try hard to not. 275 00:16:14,000 --> 00:16:15,400 I notice you? 276 00:16:16,120 --> 00:16:18,440 Well, okay. 277 00:16:20,240 --> 00:16:24,840 I guess someone is not used to women who are not manipulated by his shortcomings. 278 00:16:25,400 --> 00:16:26,160 Shorcomings? 279 00:16:26,440 --> 00:16:28,160 - Yea. - How do you mean "shortcomings"? 280 00:16:28,800 --> 00:16:34,160 They are shortcomings. I mean, the fact that you assume that you are entitled to my audience, 281 00:16:34,320 --> 00:16:37,320 just because you are attractive. That's your shortcoming. 282 00:16:38,240 --> 00:16:40,160 So you do find me attractive. 283 00:16:40,800 --> 00:16:43,560 - I never said that. - You kind of did. 284 00:16:47,440 --> 00:16:51,320 - Well, that's me. - Okay. 285 00:16:53,160 --> 00:16:57,400 - Do you walk from here to the studio? - Yea, I'm used to it. 286 00:17:08,040 --> 00:17:12,120 - You need to go Andrew. - Are you okay? 287 00:17:12,600 --> 00:17:13,320 Yes. 288 00:17:21,520 --> 00:17:22,640 You need to go. 289 00:17:34,840 --> 00:17:36,800 Your husband sent me. 290 00:18:18,760 --> 00:18:20,400 - Hello? - Jemima. 291 00:18:20,400 --> 00:18:22,240 Oh ma'am. I wasn't expecting your call until... 292 00:18:22,240 --> 00:18:25,040 I told you specifically that I wanted to leave. 293 00:18:25,040 --> 00:18:27,160 That was the first thing I said to you when we started this. 294 00:18:27,160 --> 00:18:30,480 - Miss Omaro calm down. - But I told you I want to leave. 295 00:18:30,480 --> 00:18:33,520 No alimony, no estate, nothing! 296 00:18:33,520 --> 00:18:36,280 I just want to leave. Why are you pushing this? 297 00:18:36,440 --> 00:18:37,360 Look, 298 00:18:37,360 --> 00:18:40,480 if you try to reach for the stars and fail, you can atleast settle for the clouds. 299 00:18:40,960 --> 00:18:44,640 So remember the first meeting you told me that you did not want to get a divorce because 300 00:18:44,920 --> 00:18:47,920 of his father's promise to yours and he could loose some assets. 301 00:18:48,000 --> 00:18:49,280 Yes, go on. 302 00:18:49,360 --> 00:18:50,920 So our strategy here is 303 00:18:50,920 --> 00:18:54,320 we'll wear Mr. Doyle and his lawyer out trying to protect their client's assets. 304 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 To the point that when we bring up the alimony with the divorce, 305 00:18:57,200 --> 00:18:58,720 it will be like a breath of fresh air. 306 00:19:02,520 --> 00:19:03,520 Hello? 307 00:19:04,560 --> 00:19:05,840 Are you there? 308 00:19:06,440 --> 00:19:07,920 You are pushing things. 309 00:20:09,440 --> 00:20:11,720 Good evening. How may I help you? 310 00:20:15,200 --> 00:20:18,200 So you are the one fooling around with my wife. 311 00:20:19,200 --> 00:20:22,720 - Excuse me? - I heard she has taking a liking to you. 312 00:20:26,520 --> 00:20:29,080 Look, I'm sorry but I'm pretty sure that I have never met your wife before. 313 00:20:29,080 --> 00:20:29,840 Catherine. 314 00:20:32,560 --> 00:20:33,520 Catherine Doyle. 315 00:20:41,600 --> 00:20:43,000 How is she these days? 316 00:20:48,080 --> 00:20:50,440 She is quite a charmer, isn't she? 317 00:20:53,720 --> 00:20:57,080 I apologise for the misunderstanding but Catherine and I do not have anything. 318 00:20:57,800 --> 00:21:00,720 She is just a regular student like everyone else. I did not even know she was married 319 00:21:00,720 --> 00:21:02,800 and our relationship is strictly professional. 320 00:21:06,800 --> 00:21:08,320 But do you want to? 321 00:21:13,840 --> 00:21:15,480 What if I wanted you to? 322 00:21:26,160 --> 00:21:28,000 What if I paid you to? 323 00:21:30,560 --> 00:21:31,360 Would you? 324 00:21:56,240 --> 00:21:58,040 You don't have to decide now. 325 00:22:00,520 --> 00:22:03,520 There's a lot for you to benefit from this. 326 00:22:06,360 --> 00:22:07,680 So think about it. 327 00:22:34,560 --> 00:22:35,800 Just like that? 328 00:22:36,600 --> 00:22:38,920 Just like that. And then he left. 329 00:22:41,120 --> 00:22:44,240 - So where's the money? - Which money? 330 00:22:46,280 --> 00:22:50,000 - I didn't collect it. - What? Andrew what did you say? 331 00:22:52,440 --> 00:22:53,520 You did not collect what? 332 00:22:55,480 --> 00:22:57,800 Hold on. What did you say his name is again? 333 00:22:59,280 --> 00:23:00,240 Richard... 334 00:23:03,760 --> 00:23:04,560 Doyle. 335 00:23:05,960 --> 00:23:07,640 Is that the Doyle family that I know? 336 00:23:10,560 --> 00:23:11,680 Oh my God! 337 00:23:13,600 --> 00:23:16,600 Richard Doyle came here and gave you money and you didn't collect it? 338 00:23:17,480 --> 00:23:18,360 Dude, 339 00:23:19,600 --> 00:23:22,560 seems you've forgotten what is involved. What I'm expected to do. 340 00:23:22,640 --> 00:23:25,800 What are you supposed to do? 341 00:23:26,240 --> 00:23:30,240 Are you telling me that you weren't considering it before now? 342 00:23:30,280 --> 00:23:33,600 With the way her body jiggles everytime she comes here. 343 00:23:33,600 --> 00:23:34,720 You are telling me that you haven't considered it? 344 00:23:34,720 --> 00:23:37,440 But she is a married woman. That changes everthing. 345 00:23:37,440 --> 00:23:40,400 So what if she is married? 346 00:23:40,480 --> 00:23:43,920 But her husband came here and gave you the go ahead. 347 00:23:44,280 --> 00:23:47,280 He has granted you access to her. 348 00:23:50,080 --> 00:23:54,160 What is wrong with you Andrew? 349 00:23:54,440 --> 00:23:57,360 You were by yourself and sex came calling. 350 00:23:57,600 --> 00:24:00,840 And you get to get paid for the sex. Sex! 351 00:24:01,200 --> 00:24:03,200 Something you'll do without thinking about it. 352 00:24:03,440 --> 00:24:04,560 Andrew! 353 00:24:07,240 --> 00:24:08,520 My brother, 354 00:24:10,000 --> 00:24:13,280 it is obvious that your problem is spiritual. 355 00:24:15,320 --> 00:24:16,760 What is wrong with you? 356 00:24:17,160 --> 00:24:20,280 You finally found a way out of this tunnel of poverty 357 00:24:20,280 --> 00:24:21,680 but you are choosing to drown in it. 358 00:24:21,680 --> 00:24:24,840 - To stay in it. - Wait. What about my integrity? 359 00:24:24,840 --> 00:24:30,760 Leave integrity out of this. Is integrity a currency? 360 00:24:30,840 --> 00:24:34,080 Can you purchase anything with integrity? 361 00:24:35,400 --> 00:24:37,640 What is wrong with you bro? 362 00:24:37,920 --> 00:24:40,520 Jude is in Europe selling out shows. 363 00:24:40,520 --> 00:24:43,800 That should be you brother. That should be you. 364 00:24:47,440 --> 00:24:52,400 By the way, I hope you know that those creditors are not after your money. 365 00:24:53,480 --> 00:24:55,320 - They are after this property. - I know. 366 00:24:55,320 --> 00:24:58,840 They will forcefully take my home from me if I do not pay them what I owe, 367 00:24:58,840 --> 00:25:01,080 which is valuded at three times what I owe them right now. 368 00:25:01,080 --> 00:25:03,800 I know that, why do you keep repeating this to me? 369 00:25:03,920 --> 00:25:09,280 Oh my God! Andrew! Andrew! You are really messing up. 370 00:25:24,120 --> 00:25:28,520 Hey! Follow me. Follow me. 371 00:25:34,560 --> 00:25:36,120 I called you last month. 372 00:25:37,400 --> 00:25:40,200 Right? Yes that was last month. 373 00:25:40,320 --> 00:25:43,320 I called you last month about the money. Since then, 374 00:25:44,960 --> 00:25:49,360 no payment plan, no money and no explanation. 375 00:25:49,360 --> 00:25:51,040 What happened? 376 00:25:56,160 --> 00:25:59,160 I thought it started counting from this month. 377 00:26:03,360 --> 00:26:04,600 Sit down. 378 00:26:09,680 --> 00:26:12,560 Let us be honest with one another. 379 00:26:12,560 --> 00:26:13,800 Don't you understand? 380 00:26:14,320 --> 00:26:15,960 Because you are looking like a moron. 381 00:26:17,000 --> 00:26:20,640 - Your partner promised me a house. - Former partner. 382 00:26:20,640 --> 00:26:24,320 Whatever you call yourselves is not my concern. 383 00:26:24,840 --> 00:26:27,080 Are you saying that we didn't have an agreement? 384 00:26:27,240 --> 00:26:29,480 I still have the document with your signature on it. 385 00:26:29,480 --> 00:26:33,800 - I know but it is complicated. - I don't care! 386 00:26:34,600 --> 00:26:39,600 I don't care. I don't care about the complications. I was promised a house, 387 00:26:39,800 --> 00:26:43,800 if the payment is not made as at when due. That is all I care about. 388 00:26:44,480 --> 00:26:51,240 Look, you came to me. You came begging and crawling like a goat. 389 00:26:58,400 --> 00:27:03,480 I took pity on you. 390 00:27:03,800 --> 00:27:08,400 That is my crime right? You want to take advantage of my kindness right? 391 00:27:08,400 --> 00:27:12,240 No, it's not like that. 392 00:27:12,560 --> 00:27:16,360 I'm looking to raise at least two hundred thousand every month. 393 00:27:16,720 --> 00:27:22,440 Now you are talking! 394 00:27:22,440 --> 00:27:28,200 Opa issue a receipt for two hundred thousand for him. 395 00:27:28,200 --> 00:27:29,560 So where is the money? 396 00:27:30,000 --> 00:27:31,320 Let's start with that. 397 00:27:35,200 --> 00:27:38,960 I really assumed that we would start counting from this month. 398 00:27:40,200 --> 00:27:42,000 I am trying my best to come up with the money. 399 00:27:42,000 --> 00:27:45,520 I'm trying but right now, all I have is just fifty thousand. 400 00:27:49,200 --> 00:27:50,080 What did you say? 401 00:27:52,000 --> 00:28:00,360 Fifty? You can't be serious. 402 00:28:01,480 --> 00:28:04,480 As you walked into my office, 403 00:28:05,040 --> 00:28:09,200 Did you see a "Charity Community Bank" sign post? 404 00:28:10,920 --> 00:28:14,320 Or a signage that read "Corporative Society"? 405 00:28:15,720 --> 00:28:20,000 When will pay off the money? Or do you think that I'm joking? 406 00:28:20,400 --> 00:28:25,520 Look, Andrew or whatever you call yourself. I will disfigure your face. 407 00:28:25,760 --> 00:28:34,640 I will so disfigure your face. 408 00:28:37,520 --> 00:28:39,760 My friend! You are owing me four hundred thousand! 409 00:28:40,360 --> 00:28:44,680 If you do not cough up four hundred thousand! 410 00:28:45,480 --> 00:28:47,760 Infact, sit down here, I have the records. 411 00:28:47,760 --> 00:28:51,560 I have the records here and it is now two months. 412 00:28:52,040 --> 00:28:55,520 It's been two month! Are you trying to be smart? 413 00:28:55,800 --> 00:28:59,640 Look, if you don't pay my my money, I will deal with you! 414 00:28:59,640 --> 00:29:05,240 To the extent that you will not forget. Infact, why am I still talking. Opa! 415 00:29:06,040 --> 00:29:10,440 - Opa, where are you? - I'm here sir! 416 00:29:15,400 --> 00:29:15,960 Please. 417 00:29:16,440 --> 00:29:17,720 Please wait. 418 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 Please I will pay the money. 419 00:29:20,120 --> 00:29:21,560 I will pay please. 420 00:29:21,560 --> 00:29:24,000 I will raise the money. 421 00:29:25,520 --> 00:29:26,840 Please Dotun. 422 00:29:26,840 --> 00:29:29,120 Mr, I'm a crazy person. 423 00:29:29,240 --> 00:29:30,560 Hey! Behave yourself. 424 00:29:31,320 --> 00:29:33,760 But I told you, 425 00:29:35,240 --> 00:29:37,480 so what's your plan? 426 00:29:38,160 --> 00:29:40,560 Because that money I gave to you 427 00:29:40,720 --> 00:29:42,240 it's for joint contributions 428 00:29:42,680 --> 00:29:45,280 and no long story is needed at all. 429 00:29:46,120 --> 00:29:47,360 Not at all. 430 00:29:48,600 --> 00:29:51,960 I already got my turn so, you just have to find a way. 431 00:29:52,800 --> 00:29:54,280 Uche just give me a month. 432 00:29:54,680 --> 00:29:55,760 A month. 433 00:29:55,760 --> 00:29:56,520 See Andrew, 434 00:29:57,160 --> 00:29:59,120 you and I know that you are not that holy. 435 00:29:59,360 --> 00:30:01,600 So quit being Elijah, stop pretending you're holy. 436 00:30:02,600 --> 00:30:04,960 Moreso, the whole situation is beyond you now. 437 00:30:05,440 --> 00:30:06,560 You just have to choose one, 438 00:30:07,400 --> 00:30:09,520 it's either your house or the girl. 439 00:30:10,280 --> 00:30:12,560 And besides, her husband already gave you permission. 440 00:30:14,040 --> 00:30:15,600 I have said everything I have to say. 441 00:30:16,080 --> 00:30:17,760 Everything else is up to you. 442 00:30:24,000 --> 00:30:26,120 I wasn't expecting your call earlier. 443 00:30:31,040 --> 00:30:32,040 How much? 444 00:30:33,720 --> 00:30:35,240 How much do you want? 445 00:30:39,160 --> 00:30:40,360 Five million. 446 00:30:49,320 --> 00:30:50,400 Now my turn. 447 00:30:52,440 --> 00:30:52,960 Sit. 448 00:31:18,360 --> 00:31:21,080 That is a beast with low light. 449 00:31:22,520 --> 00:31:23,760 And it's silent too. 450 00:31:25,520 --> 00:31:28,960 I want compromising pictures of you and her 451 00:31:29,360 --> 00:31:30,320 that's all. 452 00:31:31,240 --> 00:31:32,760 Half payment now, 453 00:31:33,520 --> 00:31:35,760 half payment when I get the pictures. 454 00:31:51,480 --> 00:31:52,320 This 455 00:31:52,840 --> 00:31:54,600 is all the money that I owe you. 456 00:31:56,560 --> 00:31:57,480 We are done. 457 00:32:11,280 --> 00:32:13,680 Now that you have paid his debt when do I expect mine? 458 00:32:19,000 --> 00:32:20,160 Bro, 459 00:32:20,160 --> 00:32:23,320 as you've paid Dotun your debt, when am I getting mine? 460 00:32:24,280 --> 00:32:25,920 I've not gotten my balance, 461 00:32:26,040 --> 00:32:27,800 I will only get it at the end of the job. 462 00:32:28,080 --> 00:32:29,200 And when will that be? 463 00:32:29,960 --> 00:32:32,920 You are running out of time and you promised to pay back in one month. 464 00:32:32,920 --> 00:32:35,560 Uche, let me think straight. What's all these rubbish? 465 00:32:37,760 --> 00:32:39,960 While you are thinking, let me help with this one. 466 00:32:43,920 --> 00:32:48,040 First of all, a debtor should not eat but you want to do yours differently. 467 00:32:49,920 --> 00:32:53,000 Keep thinking, I just need my money. 468 00:32:54,320 --> 00:32:55,400 No stories. 469 00:32:58,240 --> 00:32:59,000 On my count, 470 00:32:59,000 --> 00:33:01,760 Five, six, seven go. 471 00:33:01,760 --> 00:33:02,440 One, 472 00:33:02,440 --> 00:33:03,000 Two, 473 00:33:03,000 --> 00:33:03,720 Three, 474 00:33:03,720 --> 00:33:04,400 Four, 475 00:33:04,400 --> 00:33:04,960 Five, 476 00:33:04,960 --> 00:33:05,800 Six, 477 00:33:05,800 --> 00:33:06,560 Seven, 478 00:33:06,560 --> 00:33:07,200 Eight, 479 00:33:07,200 --> 00:33:08,480 that's wrong. 480 00:33:09,200 --> 00:33:10,640 I need you to do these... 481 00:33:10,760 --> 00:33:11,400 One, 482 00:33:11,400 --> 00:33:11,960 Two, 483 00:33:13,480 --> 00:33:14,920 Do one, 484 00:33:21,440 --> 00:33:22,000 What's up? 485 00:33:22,720 --> 00:33:23,440 Was she here? 486 00:33:23,440 --> 00:33:24,280 What? Who? 487 00:33:24,840 --> 00:33:25,680 Catherine. 488 00:33:26,080 --> 00:33:26,680 No. 489 00:33:31,360 --> 00:33:32,400 Guys let's five minutes. 490 00:33:33,120 --> 00:33:34,280 - Alright. - Okay. 491 00:33:43,720 --> 00:33:44,520 Andrew. 492 00:33:46,120 --> 00:33:46,920 Andrew. 493 00:33:48,120 --> 00:33:48,920 Andrew. 494 00:33:50,920 --> 00:33:52,800 Can you focus on the people that are here? 495 00:33:55,960 --> 00:33:56,720 Andrew. 496 00:35:16,280 --> 00:35:17,000 Dude! 497 00:35:17,760 --> 00:35:18,320 Dude! 498 00:35:19,040 --> 00:35:19,760 Dude, 499 00:35:19,800 --> 00:35:23,400 you are lucky this game isn't a bet. I would have won all money. 500 00:35:24,360 --> 00:35:25,200 Dude! 501 00:35:26,520 --> 00:35:27,840 What's wrong with you? 502 00:35:29,160 --> 00:35:30,400 Nothing really, I'm just tired. 503 00:35:31,000 --> 00:35:32,560 Why are you tired, what's wrong? 504 00:35:34,000 --> 00:35:35,320 How's the lady doing? Did you... 505 00:35:36,840 --> 00:35:37,920 I haven't even seen her. 506 00:35:38,400 --> 00:35:39,840 She doesn't come around again. 507 00:35:40,080 --> 00:35:42,160 I went to her house but nothing happened. 508 00:35:44,520 --> 00:35:47,000 How do you intend to go about the deal? 509 00:35:47,000 --> 00:35:49,400 Do you know you have already collected money from her husband? 510 00:35:51,000 --> 00:35:52,560 And all this rich men, 511 00:35:53,320 --> 00:35:54,160 are psychopaths. 512 00:35:54,280 --> 00:35:56,000 Why are you scaring me? 513 00:35:56,160 --> 00:35:58,040 I'm not scaring you, I'm just telling you. 514 00:35:58,760 --> 00:36:00,280 You have collected money from her husband 515 00:36:00,960 --> 00:36:01,600 that's all I'm saying. 516 00:36:02,400 --> 00:36:03,720 Try and reach her. 517 00:36:03,920 --> 00:36:04,920 Reach out to her. 518 00:36:07,320 --> 00:36:08,520 Just check on her tomorrow. 519 00:36:58,480 --> 00:37:00,600 I'm not supposed to be having this conversation with you 520 00:37:00,600 --> 00:37:02,360 because my lawyer advised against it. 521 00:37:05,000 --> 00:37:06,520 Your lawyer? 522 00:37:08,160 --> 00:37:09,240 Your lawyer. 523 00:37:09,840 --> 00:37:11,800 So, why are you here then? 524 00:37:17,800 --> 00:37:18,720 Oh! 525 00:37:20,920 --> 00:37:22,360 I knew you would reconsider. 526 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 It was just a matter of time. 527 00:37:28,120 --> 00:37:28,840 See, 528 00:37:29,840 --> 00:37:32,080 next time you need time to think, 529 00:37:34,720 --> 00:37:38,520 just don't make it so public and dramatic. 530 00:37:39,520 --> 00:37:42,600 We have a large staff and your name is on the door. 531 00:37:43,520 --> 00:37:46,920 Richard I'm never coming back. 532 00:37:56,240 --> 00:37:57,400 You will come back. 533 00:37:58,600 --> 00:38:00,520 You just don't know it yet. 534 00:38:07,480 --> 00:38:10,600 I didn't come here for banter. Can we just be civil about this? 535 00:38:11,680 --> 00:38:16,600 I was in this marriage for six years, I gave it every thing. 536 00:38:17,600 --> 00:38:19,840 And I'm done! 537 00:38:20,600 --> 00:38:21,400 I want out. 538 00:38:21,560 --> 00:38:25,320 So you think you can come and go as you please? 539 00:38:35,680 --> 00:38:38,640 I decide when you go. 540 00:38:39,160 --> 00:38:42,440 There are over a million girls who will take your place any day. 541 00:38:45,480 --> 00:38:48,200 You have everything provided to you. 542 00:38:48,720 --> 00:38:50,320 What more do you want Catherine? 543 00:38:52,400 --> 00:38:54,360 I decide when you leave! 544 00:38:54,560 --> 00:38:56,520 Richard calm down we're at your office. 545 00:39:06,040 --> 00:39:07,840 God knows I've never hit you. 546 00:39:08,120 --> 00:39:09,320 You never hit me. 547 00:39:10,360 --> 00:39:11,640 No, not physically. 548 00:39:12,920 --> 00:39:15,360 But you did with the things that you said to me. 549 00:39:15,800 --> 00:39:19,200 You never let me do the things that meant the world to me. 550 00:39:19,760 --> 00:39:22,640 You treated me like a piece of furniture. 551 00:39:25,960 --> 00:39:27,240 And I'm done. 552 00:39:31,440 --> 00:39:33,960 Look, go to those girls. 553 00:39:35,920 --> 00:39:38,680 I'm done, just leave me alone. 554 00:39:40,840 --> 00:39:42,800 Oh, you will come back. 555 00:39:44,000 --> 00:39:45,280 And when you do, 556 00:39:46,280 --> 00:39:48,840 I will be right here waiting for you. 557 00:40:33,000 --> 00:40:33,600 Hello sir. 558 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 Yes, hello. 559 00:40:35,080 --> 00:40:35,960 Good day sir. 560 00:40:36,440 --> 00:40:39,600 I didn't call you to exchange pleasantries, tell me what I want to hear. 561 00:40:41,640 --> 00:40:44,360 There's nothing sir, nothing at all. 562 00:40:44,840 --> 00:40:47,120 I promise, I'm working on something for you. 563 00:40:47,120 --> 00:40:48,920 You are working on something? 564 00:40:49,040 --> 00:40:51,400 Two weeks and you're still working on something! 565 00:40:52,200 --> 00:40:54,520 I know sir but I'm doing my best. 566 00:40:54,800 --> 00:40:56,800 It's not easy. Do you want me to force her? 567 00:40:57,240 --> 00:40:58,800 I don't care what you do! 568 00:40:59,720 --> 00:41:03,280 Tie her up, drug her, I don't give a damn! 569 00:41:04,320 --> 00:41:06,520 Get me my pictures before the end of this month! 570 00:41:09,480 --> 00:41:12,000 Get me my pictures before the end of this month. 571 00:41:12,000 --> 00:41:12,920 Do you understand? 572 00:41:28,040 --> 00:41:29,640 What have I gotten myself into? 573 00:42:10,080 --> 00:42:11,040 How may I help you? 574 00:42:12,640 --> 00:42:14,760 Pardon me ma, I'm looking for a lady that lives here. 575 00:42:15,280 --> 00:42:16,240 Her name is Catherine. 576 00:42:17,760 --> 00:42:19,120 Are you from my son-in-law? 577 00:42:20,560 --> 00:42:23,560 Oh no ma, I'm from the dance studio in the next street. 578 00:42:24,840 --> 00:42:26,280 It's just that I haven't seen her in a while 579 00:42:26,280 --> 00:42:28,760 so I wanted to come check and make sure she's alright. 580 00:42:32,120 --> 00:42:33,120 She's not around. 581 00:42:40,640 --> 00:42:41,960 She's a married woman. 582 00:42:43,360 --> 00:42:46,280 Her name is Mrs Catherine Doyle. 583 00:42:47,600 --> 00:42:49,640 So don't come to this house again. 584 00:43:29,320 --> 00:43:30,920 Hey! Catherine. 585 00:43:31,640 --> 00:43:32,280 Hey! 586 00:43:33,360 --> 00:43:34,440 What are you doing here? 587 00:43:35,720 --> 00:43:36,240 Hey. 588 00:43:36,440 --> 00:43:37,240 Hi. 589 00:43:41,160 --> 00:43:42,320 Is everything okay? 590 00:43:43,280 --> 00:43:44,360 Yeah, everything is fine. 591 00:43:44,760 --> 00:43:46,960 It's just that I haven't seen you in a while 592 00:43:46,960 --> 00:43:50,120 so I wanted to come check on you and make sure you are fine. 593 00:43:53,960 --> 00:43:55,520 I paid for dance instructor, 594 00:43:56,440 --> 00:43:57,360 not a therapist. 595 00:43:59,040 --> 00:44:00,320 So please know your place. 596 00:44:33,480 --> 00:44:35,000 Oh! You're back Catherine. 597 00:44:36,800 --> 00:44:37,440 So... 598 00:44:38,120 --> 00:44:40,320 Other men are catching your attention now? 599 00:44:45,680 --> 00:44:47,280 Oh my God! 600 00:44:49,520 --> 00:44:51,520 Men are putting their hands on you now? 601 00:44:51,680 --> 00:44:55,000 Men are running their hands all over you and you're enjoying it? 602 00:44:56,680 --> 00:44:57,400 Catherine! 603 00:44:58,520 --> 00:45:03,320 So you left your matrimonial home because of all those wayward men? 604 00:45:06,440 --> 00:45:08,600 Catherine who made you like this? 605 00:45:08,760 --> 00:45:09,960 Are you losing your mind? 606 00:45:10,800 --> 00:45:12,560 Are you in your right senses? 607 00:45:13,160 --> 00:45:14,720 Who made you like this? 608 00:45:16,280 --> 00:45:20,800 Whoever made you like this, may he be stuck dead by thunder. 609 00:45:21,560 --> 00:45:23,640 Mama you never asked me any questions, 610 00:45:24,040 --> 00:45:26,080 you just jump straight to conclusions. 611 00:45:26,600 --> 00:45:28,560 You never asked me my side of things. 612 00:45:28,560 --> 00:45:29,760 I don't want to hear your side. 613 00:45:30,560 --> 00:45:31,720 As a matter of fact, 614 00:45:32,200 --> 00:45:33,960 you don't have a side. 615 00:45:35,080 --> 00:45:39,000 Any woman in her right mind and senses, 616 00:45:39,360 --> 00:45:41,040 will fight for their home. 617 00:45:41,800 --> 00:45:43,320 I fought for my home. 618 00:45:43,760 --> 00:45:46,080 You think it was easy with your father? 619 00:45:46,920 --> 00:45:47,680 Catherine? 620 00:45:48,640 --> 00:45:50,240 I fought for my home. 621 00:45:50,840 --> 00:45:52,480 Catherine I fought for my home! 622 00:45:56,160 --> 00:45:57,000 Mama! 623 00:45:58,400 --> 00:45:59,200 Catherine! 624 00:46:00,120 --> 00:46:02,320 You have a husband, yet you're looking for another one? 625 00:46:02,320 --> 00:46:05,440 Let me ask you, who did this to you? 626 00:46:06,400 --> 00:46:09,000 Are you a mad person? Have you gone mental? 627 00:46:09,000 --> 00:46:14,280 Anyone that has done this, may fire from heaven strike them. 628 00:46:14,800 --> 00:46:16,440 I know I raised you well! 629 00:46:16,800 --> 00:46:19,160 Where you got this behavior from is what I don't know. 630 00:46:19,160 --> 00:46:21,240 Where you got this character is what I don't know. 631 00:46:21,240 --> 00:46:22,120 But listen to me! 632 00:46:22,720 --> 00:46:24,200 Listen and listen to me well! 633 00:46:24,360 --> 00:46:26,400 This will not happen in my house! Do you hear me? 634 00:46:26,840 --> 00:46:28,120 May it not be well with whoever did this to you. 635 00:46:28,840 --> 00:46:32,440 If you keep going this way... 636 00:46:35,040 --> 00:46:36,120 Catherine! 637 00:46:49,200 --> 00:46:49,760 Guy, 638 00:46:51,040 --> 00:46:54,560 don't you have a way of tweaking this to work at least for today? 639 00:46:54,840 --> 00:46:56,200 You're speaking English, 'tweak'. 640 00:46:56,400 --> 00:46:58,040 Seems this thing is burnt. 641 00:46:59,040 --> 00:47:00,920 Did you use it to play Burna Boy's song? 642 00:47:02,120 --> 00:47:05,400 It's smelling like the whole panel is burnt. 643 00:47:07,480 --> 00:47:08,920 Since the panel is burnt, 644 00:47:09,560 --> 00:47:10,920 you have to buy another panel. 645 00:47:11,240 --> 00:47:14,560 And the money to buy another panel will be enough to buy another radio. 646 00:47:15,240 --> 00:47:18,120 All this marketing strategies because of a stereo? 647 00:47:18,480 --> 00:47:19,000 Look at you. 648 00:47:19,800 --> 00:47:20,680 Look at Andrew. 649 00:47:21,400 --> 00:47:22,200 Marketing. 650 00:47:22,440 --> 00:47:24,320 Will I sell to your type? 651 00:47:26,760 --> 00:47:29,360 Even if I decide to sell to you, are you saying you won't patronise me? 652 00:47:29,560 --> 00:47:32,280 What about you, when was the last time you were in my dance class? 653 00:47:32,520 --> 00:47:34,800 Don't worry, I'll come. 654 00:47:35,600 --> 00:47:40,120 But Dude, please find a way out, I can't afford a new stereo. 655 00:47:41,360 --> 00:47:43,680 You are not even ashamed to say you don't have money? 656 00:47:44,120 --> 00:47:45,800 That's why you need to get that girl. 657 00:47:45,800 --> 00:47:47,320 Get that job done with that girl so you can get some money. 658 00:47:48,680 --> 00:47:51,800 Uche I've told you to forget about that girl's case. 659 00:47:51,800 --> 00:47:52,960 Is that even possible? 660 00:47:53,480 --> 00:47:54,720 Except you have agreed to die. 661 00:47:55,360 --> 00:47:57,840 Work for the money. Collect the money. 662 00:47:58,440 --> 00:48:00,080 And stop acting dumb. 663 00:48:13,800 --> 00:48:14,400 Hi. 664 00:48:15,240 --> 00:48:18,360 We are not opened yet for the day. Come back in like two hours. 665 00:48:19,320 --> 00:48:20,520 Can we talk? 666 00:48:27,680 --> 00:48:28,320 Andrew. 667 00:48:28,680 --> 00:48:30,720 Do we have some water in the back? 668 00:48:31,120 --> 00:48:34,960 I just need water to clear my voice. 669 00:48:35,840 --> 00:48:37,000 Welcome aunty. 670 00:48:40,680 --> 00:48:42,840 Yesterday was a very bad day for me. 671 00:48:43,400 --> 00:48:44,040 And... 672 00:48:44,720 --> 00:48:47,120 You just caught me at a very bad time. 673 00:48:48,600 --> 00:48:49,760 I apologize. 674 00:48:56,680 --> 00:48:59,800 These are really beautiful. Who did them? 675 00:49:03,120 --> 00:49:04,240 You? wow! 676 00:49:06,320 --> 00:49:07,320 Do you sell them? 677 00:49:07,560 --> 00:49:08,280 Sell? 678 00:49:08,800 --> 00:49:11,800 Do you want to know what is harder than being a dance instructor in Lagos? 679 00:49:12,160 --> 00:49:12,600 What? 680 00:49:12,720 --> 00:49:13,760 Selling paintings. 681 00:49:14,160 --> 00:49:15,400 Okay. 682 00:49:16,000 --> 00:49:16,520 Can I? 683 00:49:16,840 --> 00:49:17,440 Easy. 684 00:49:18,240 --> 00:49:18,960 It's still wet. 685 00:49:19,800 --> 00:49:21,080 It looks wet. 686 00:49:22,360 --> 00:49:23,640 It's really gorgeous. 687 00:49:24,800 --> 00:49:25,800 What inspires you? 688 00:49:35,360 --> 00:49:36,720 So you see, 689 00:49:37,080 --> 00:49:40,720 that's a sort of question I like to answer over drinks. 690 00:49:42,360 --> 00:49:43,680 Okay. 691 00:49:45,040 --> 00:49:46,640 These place is nice. 692 00:49:48,200 --> 00:49:52,640 I know, listen, here they have the best of grilled fish in the whole of Lagos. 693 00:49:53,040 --> 00:49:53,560 Yeah? 694 00:49:54,600 --> 00:49:55,240 It's already here. 695 00:49:55,360 --> 00:49:57,200 Yeah it looks good. 696 00:49:58,800 --> 00:49:59,760 Thank you. 697 00:50:05,520 --> 00:50:07,920 Yeah that's what I normally do, squeeze the lemon. 698 00:50:07,920 --> 00:50:08,680 Yes. 699 00:50:10,440 --> 00:50:11,480 Thank you. 700 00:50:15,040 --> 00:50:19,000 Now that has got to be the best grilled fish I have tasted. 701 00:50:19,480 --> 00:50:20,440 What did I tell you? 702 00:50:20,520 --> 00:50:21,840 No! It's not the same. 703 00:50:22,160 --> 00:50:24,600 You said the best grilled fish in Lagos. 704 00:50:24,960 --> 00:50:28,840 I said the best grilled fish I have tasted, massive difference. 705 00:50:29,160 --> 00:50:30,000 How? 706 00:50:30,280 --> 00:50:33,240 Because I haven't had every grilled fish in lagos, that's how. 707 00:50:34,160 --> 00:50:35,680 Okay. Whatever you say. 708 00:50:39,080 --> 00:50:40,520 How is your mom by the way? 709 00:50:40,800 --> 00:50:43,320 I saw her the other day I came around, she... 710 00:50:44,160 --> 00:50:45,440 She seemed pleasant. 711 00:50:45,760 --> 00:50:48,200 Yeah, she's good. 712 00:50:48,560 --> 00:50:50,320 Do you live with her? 713 00:50:52,200 --> 00:50:53,560 Only in the same compound. 714 00:50:54,320 --> 00:50:56,040 Me, I live on the trees. 715 00:50:59,200 --> 00:51:01,280 Now this is the first time you actually sounding Nigerian. 716 00:51:02,240 --> 00:51:03,000 Did you grow up here? 717 00:51:05,640 --> 00:51:07,040 You know, you're quite intrusive. 718 00:51:08,000 --> 00:51:10,440 What? I'm just trying to get to know you that's all. 719 00:51:11,440 --> 00:51:13,240 What's your favourite colour? 720 00:51:14,240 --> 00:51:15,440 What's your favourite meal? 721 00:51:16,480 --> 00:51:19,600 Now, those are getting to know you questions. 722 00:51:19,840 --> 00:51:22,240 Your questions come across a bit, 723 00:51:23,160 --> 00:51:25,240 you know, like an interogation. 724 00:51:26,160 --> 00:51:29,240 Well, I don't think there's anything intruding about my question. 725 00:51:29,480 --> 00:51:30,240 Well, 726 00:51:30,960 --> 00:51:31,800 let's do it this way. 727 00:51:33,520 --> 00:51:35,080 Why don't you ask me something, 728 00:51:35,080 --> 00:51:38,840 anything no matter how intrusive you feel it might sound, 729 00:51:38,840 --> 00:51:41,240 and I will answer you honestly. 730 00:51:41,400 --> 00:51:45,320 But if I do that, that means you have to do the same thing. 731 00:51:45,320 --> 00:51:47,000 - Deal? - Deal. 732 00:51:47,280 --> 00:51:48,560 Okay shoot. 733 00:51:49,000 --> 00:51:49,600 Okay. 734 00:51:53,680 --> 00:51:54,280 Okay. 735 00:51:56,240 --> 00:51:58,160 You live in your studio right? 736 00:51:59,840 --> 00:52:00,760 Where do you sleep? 737 00:52:05,360 --> 00:52:07,920 Yes, I live there. 738 00:52:09,360 --> 00:52:11,200 It's a three bedroom flat. 739 00:52:11,920 --> 00:52:16,920 I used the leaving room and one of the rooms as the studio and storage area, 740 00:52:16,920 --> 00:52:19,560 and there are other rooms where I sleep. 741 00:52:23,320 --> 00:52:27,760 I started a company with a childhood friend of mine at the time. 742 00:52:29,640 --> 00:52:30,720 It was my idea, 743 00:52:31,760 --> 00:52:34,040 and my dream from when I was in the university. 744 00:52:36,360 --> 00:52:38,480 I had this idea to start a theatre company 745 00:52:38,480 --> 00:52:41,960 that would be a fusion of both performing and visual arts. 746 00:52:42,760 --> 00:52:44,280 But the grand plan, 747 00:52:44,440 --> 00:52:47,720 was to have a huge compoud with a private museum in it, 748 00:52:48,440 --> 00:52:51,760 containing only indigenous African arts 749 00:52:52,000 --> 00:52:55,400 and also a play house where we could hold plays and shows and stuff like that. 750 00:52:56,520 --> 00:52:58,520 I had so many great ideas. 751 00:52:58,840 --> 00:53:02,480 So many original plays I've written back in the university. 752 00:53:03,480 --> 00:53:06,600 Long story short, he stole my ideas, 753 00:53:07,640 --> 00:53:11,080 and left me in a huge debt and took off. 754 00:53:12,000 --> 00:53:19,120 I hear he's on second European tour right now. Not like I'm keeping tabs, or anything.. 755 00:53:20,080 --> 00:53:20,800 Wow! 756 00:53:21,240 --> 00:53:23,600 I didn't think you would answer. 757 00:53:24,160 --> 00:53:25,280 I thought you would... 758 00:53:25,280 --> 00:53:28,840 You thought I would what? Avoid the question like you always do. 759 00:53:33,160 --> 00:53:34,360 - Anyway. - Yeah? 760 00:53:34,440 --> 00:53:37,040 It's my turn, are you ready? 761 00:53:39,320 --> 00:53:40,040 Shoot. 762 00:53:44,800 --> 00:53:45,680 You know what? 763 00:53:48,000 --> 00:53:49,200 Maybe next time. 764 00:53:52,240 --> 00:53:53,200 Thank you. 765 00:54:02,080 --> 00:54:04,280 Andrew my guy. 766 00:54:05,080 --> 00:54:05,960 How did it go? 767 00:54:07,320 --> 00:54:09,080 You think I only came for the car keys? 768 00:54:10,160 --> 00:54:11,640 How did it go? 769 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 Right now, all I want to do is sleep. 770 00:54:14,000 --> 00:54:15,640 Give me the gist, how was the date? 771 00:54:15,640 --> 00:54:17,040 It was just a nice date. 772 00:54:17,360 --> 00:54:20,240 - Yes! give me the gist. - I'm tired and want to sleep, please leave. 773 00:54:20,240 --> 00:54:21,040 So you didn't do anything? 774 00:54:21,600 --> 00:54:22,240 Take. 775 00:54:22,600 --> 00:54:25,240 - Tell me. - Please leave now, I want to sleep. 776 00:54:25,840 --> 00:54:27,160 So you didn't do anything? 777 00:54:32,680 --> 00:54:34,440 Uche, I want to sleep. 778 00:55:53,040 --> 00:55:55,840 Good job everyone, that was a great performance. 779 00:55:55,840 --> 00:55:58,720 I am going to upload the video on our youtube channel as usual. 780 00:56:05,960 --> 00:56:08,040 Alright guys, thank you so much. 781 00:56:13,480 --> 00:56:15,280 - That was something. - Yeah. 782 00:56:16,400 --> 00:56:17,840 So there's this... 783 00:56:19,120 --> 00:56:21,600 ... this dance thing that's we're doing at club euphoria. 784 00:56:22,000 --> 00:56:25,640 Usually, it's for dancers to just come around showcase what there have, 785 00:56:25,640 --> 00:56:28,320 show themselves and just have fun. 786 00:56:28,520 --> 00:56:30,680 But this time around, they are thinking of turning it up a notch. 787 00:56:31,000 --> 00:56:31,600 Okay. 788 00:56:32,720 --> 00:56:35,560 I hope it's not a competition because I don't do competitions. 789 00:56:35,800 --> 00:56:37,000 No, it's not a competition. 790 00:56:37,000 --> 00:56:39,760 It's just for dancers to come around people come watch them, cheer them, 791 00:56:39,760 --> 00:56:41,360 there's a lot to eat and drink. 792 00:56:41,360 --> 00:56:41,760 - Okay. - Yeah. 793 00:56:42,160 --> 00:56:43,600 Yeah, but where do I come in because 794 00:56:43,600 --> 00:56:46,080 there's nothing crazy about my dancing and you know. 795 00:56:46,400 --> 00:56:48,160 Now that is where I come in. 796 00:56:48,680 --> 00:56:50,000 I want you to be my partner. 797 00:56:50,640 --> 00:56:52,120 We could have extra classes. 798 00:56:54,800 --> 00:56:57,920 I know you don't have to decide right now, just think about it. 799 00:56:58,200 --> 00:57:00,640 I mean the club is organizing a mini showcase tomorrow, 800 00:57:00,640 --> 00:57:02,520 so it will be nice if you come around. 801 00:57:03,000 --> 00:57:04,360 Okay. What time? 802 00:57:05,040 --> 00:57:05,600 3pm. 803 00:57:09,720 --> 00:57:10,320 Okay. 804 00:57:11,680 --> 00:57:14,720 I have to go, I'm starving. 805 00:57:14,720 --> 00:57:17,920 I know, all the dancing, I should get you something to eat. 806 00:57:18,000 --> 00:57:20,040 No it's okay, I'll sort myself out when I get home. 807 00:57:20,040 --> 00:57:21,240 No, no, no, no. 808 00:57:21,640 --> 00:57:26,280 Nobody, absolutely nobody turns down my special noodles. 809 00:57:26,440 --> 00:57:27,160 You can cook? 810 00:57:27,800 --> 00:57:28,960 My chest. 811 00:57:30,240 --> 00:57:31,720 Did you just ask me if I can cook? 812 00:57:31,720 --> 00:57:35,120 You will regret asking by the time I'm done in the kitchen. 813 00:57:36,200 --> 00:57:38,720 - Okay, alright. Lead the way. - Let's go. 814 00:57:39,240 --> 00:57:41,240 After all your bragging? 815 00:57:42,720 --> 00:57:46,760 You burnt noodles, noodles! Who burns noodles? 816 00:57:46,760 --> 00:57:49,680 Hold on, first of all, listen, I know it looks like it's burnt. 817 00:57:49,680 --> 00:57:51,680 but it's actually not burnt it's intentional. 818 00:57:52,240 --> 00:57:58,280 This is specially Italian recipe, we call this 'Pasta elcripsio'. 819 00:57:58,280 --> 00:58:01,680 - That does't even exist. - It is, supposed for when you eat it. 820 00:58:01,680 --> 00:58:03,240 Hold on let me show you, just hold on. 821 00:58:08,040 --> 00:58:12,600 - Crispy exactly what I... - That's because it's burnt, that's why it's crispy. 822 00:58:13,000 --> 00:58:15,760 Oh my gosh! This is pathetic. 823 00:58:15,920 --> 00:58:20,200 Who burns noodles? Noodles! instant noodles 824 00:58:20,240 --> 00:58:22,800 Fine! You win. 825 00:58:24,160 --> 00:58:26,920 Oh my goodness. 826 00:58:26,920 --> 00:58:27,520 But, 827 00:58:28,600 --> 00:58:31,360 in my defence, I'll have to say, 828 00:58:31,920 --> 00:58:33,000 so when I was making it, 829 00:58:33,640 --> 00:58:37,520 you were all over my head. It was a bit of a distraction. 830 00:58:38,600 --> 00:58:40,840 Flattery in not going to get you out of this one. 831 00:58:41,240 --> 00:58:45,520 I mean no it's not, besides it's not my fault that you are... 832 00:58:47,800 --> 00:58:48,320 You. 833 00:58:56,560 --> 00:58:59,480 I have to go home. 834 00:59:00,960 --> 00:59:02,240 It's late. 835 00:59:07,920 --> 00:59:09,680 I should call you a cab. 836 00:59:09,680 --> 00:59:13,920 No it's okay, I'll walk. I mean, I walk all the time anyway. 837 00:59:13,920 --> 00:59:19,520 Come on! I've kept you this late, I've made you special noodles that you obviously don't like. 838 00:59:19,760 --> 00:59:22,680 So it's the least that I could do. 839 00:59:23,680 --> 00:59:24,320 Okay. 840 01:01:57,120 --> 01:01:58,080 Glad you could make it. 841 01:01:58,600 --> 01:01:59,760 - Hi. - Hey. 842 01:01:59,960 --> 01:02:00,600 Andrew! 843 01:02:02,560 --> 01:02:04,640 The description you gave me wasn't very clear. 844 01:02:05,440 --> 01:02:07,520 And I didn't have you number to call you. 845 01:02:08,720 --> 01:02:10,480 So whose fault it that? 846 01:02:10,920 --> 01:02:12,760 Okay! Alright, touché. 847 01:02:13,400 --> 01:02:14,560 - But you here now. - Yeah 848 01:02:14,640 --> 01:02:15,920 So this is what you guys do? 849 01:02:15,920 --> 01:02:18,320 Yes! I mean, this is our dancers area. 850 01:02:18,320 --> 01:02:21,000 You guys just get together dance? 851 01:02:21,080 --> 01:02:22,800 I see there's food, drinks, yeah. 852 01:02:22,800 --> 01:02:25,120 Feel free do whatever unlike the studio where's it's more organized. 853 01:02:25,120 --> 01:02:27,600 Here, guys just coming together to have fun. 854 01:02:27,600 --> 01:02:30,520 Okay! That's nice, wow! I see you guys are... 855 01:04:45,440 --> 01:04:46,080 My leg. 856 01:04:46,360 --> 01:04:48,000 No! Where did that come from? 857 01:04:48,080 --> 01:04:49,400 I don't know, I never knew I could do that. 858 01:04:49,400 --> 01:04:51,640 Hold on, so you have been holding out on me? 859 01:04:52,040 --> 01:04:53,200 No, you have been holding out on me. 860 01:04:53,200 --> 01:04:56,560 It was that backflip you did so I had to retaliate some how. 861 01:04:57,360 --> 01:04:58,400 That was very good. 862 01:04:59,520 --> 01:05:00,280 I didn't see it coming. 863 01:05:00,280 --> 01:05:02,200 Neither did I, actually. 864 01:05:03,840 --> 01:05:04,400 Okay. 865 01:05:05,840 --> 01:05:06,400 Okay, what? 866 01:05:06,800 --> 01:05:07,920 I will be your partner. 867 01:05:08,640 --> 01:05:10,000 You are not kidding me right? 868 01:05:10,000 --> 01:05:10,520 Nope. 869 01:05:10,960 --> 01:05:11,840 You're being serious? 870 01:05:11,960 --> 01:05:12,440 Very. 871 01:05:12,440 --> 01:05:13,400 Yes! 872 01:05:14,640 --> 01:05:17,000 And I promise you, you will not regret it 873 01:05:17,000 --> 01:05:18,480 Yeah, you just have to teach me what to do. 874 01:05:18,480 --> 01:05:21,040 Don't worry I'll show you all the moves. 875 01:05:22,440 --> 01:05:24,800 You know, and maybe you could dance as good as me. 876 01:05:27,760 --> 01:05:28,360 Maybe not. 877 01:05:37,080 --> 01:05:37,600 Tonye? 878 01:05:38,200 --> 01:05:39,560 What's the problem? Why is it not coming on? 879 01:05:39,560 --> 01:05:40,280 I don't know. 880 01:05:40,560 --> 01:05:41,280 Did you put Petrol? 881 01:05:42,160 --> 01:05:42,520 Yes. 882 01:05:42,800 --> 01:05:44,200 When was the last time you changed the oil? 883 01:05:45,240 --> 01:05:45,840 I can't remember. 884 01:05:46,000 --> 01:05:47,320 You can't remember, go and bring oil. 885 01:05:48,360 --> 01:05:50,000 Hurry! People will soon start showing up. 886 01:06:10,120 --> 01:06:14,120 Do you know what my boss hates the most? 887 01:06:17,400 --> 01:06:18,040 Alright. 888 01:06:18,800 --> 01:06:19,560 I will tell you. 889 01:06:20,400 --> 01:06:22,680 People that ignore him. 890 01:06:24,720 --> 01:06:27,800 You were given just one simple thing to do. 891 01:06:27,960 --> 01:06:29,520 Just one thing to do. 892 01:06:30,520 --> 01:06:33,360 With an advance payment of 2.5million. 893 01:06:36,040 --> 01:06:37,920 Are you saying you didn't see his missed calls? 894 01:06:39,400 --> 01:06:42,680 Or you didn't think that you should reply those calls? 895 01:06:44,480 --> 01:06:46,440 Listen, it's been a busy week. 896 01:06:47,120 --> 01:06:50,760 I am handling it but this sort of thing, it takes time. 897 01:06:51,400 --> 01:06:52,360 Really? 898 01:06:55,560 --> 01:06:56,400 What? 899 01:07:00,520 --> 01:07:02,440 You are afraid she might swing by right? 900 01:07:07,360 --> 01:07:11,400 Aren't your rehearsals in the afternoon? 901 01:07:12,440 --> 01:07:17,400 And your extra lessons with Catherine after that? 902 01:07:18,920 --> 01:07:19,560 Yeah. 903 01:07:20,920 --> 01:07:22,040 We've been watching you. 904 01:07:23,000 --> 01:07:26,520 And we know absolutely everything about you. 905 01:07:29,000 --> 01:07:32,360 My boss is quite a generous man. 906 01:07:35,240 --> 01:07:35,680 But, 907 01:07:36,600 --> 01:07:38,200 If I were in your shoes, 908 01:07:39,360 --> 01:07:41,240 I wouldn't take that so likely. 909 01:07:42,440 --> 01:07:43,080 Well, 910 01:07:44,240 --> 01:07:45,720 The good news is, 911 01:07:48,000 --> 01:07:50,240 he's giving you two weeks to deliver. 912 01:07:50,800 --> 01:07:51,280 Yes! 913 01:07:52,160 --> 01:07:53,320 Two weeks. 914 01:07:54,840 --> 01:07:55,800 If not, 915 01:07:56,720 --> 01:07:59,200 Catherine knowing about all of these 916 01:08:00,520 --> 01:08:02,560 will be the least of your worries. 917 01:08:05,560 --> 01:08:07,800 Do you understand? Are you sure? 918 01:08:08,840 --> 01:08:09,440 Good. 919 01:08:43,760 --> 01:08:44,960 That was amazing. 920 01:08:44,960 --> 01:08:46,480 See, I told you. 921 01:08:46,760 --> 01:08:50,080 The moment you focus on dance, it focuses on you. 922 01:08:50,480 --> 01:08:51,240 Yes it does. 923 01:08:51,520 --> 01:08:52,800 I think we have done enough for today. 924 01:08:52,960 --> 01:08:54,440 Okay. Great. 925 01:08:55,040 --> 01:08:55,560 So, 926 01:08:56,000 --> 01:09:00,640 I am going to head home. 927 01:09:04,080 --> 01:09:05,480 That was fantastic by the way. 928 01:09:05,480 --> 01:09:08,760 You know I should make you something to eat. 929 01:09:08,840 --> 01:09:10,840 No! No noodles. 930 01:09:12,360 --> 01:09:13,760 No more noodles. 931 01:09:14,240 --> 01:09:16,560 Had enough to last me a life time. 932 01:09:16,960 --> 01:09:17,840 Thank you. 933 01:09:31,920 --> 01:09:33,080 That tune sounds familiar. 934 01:09:34,480 --> 01:09:35,160 What song is it? 935 01:09:35,720 --> 01:09:38,000 It's called 'Auld Lang Syne'. 936 01:09:39,400 --> 01:09:41,200 'Auld Lang Syne', what does it mean? 937 01:09:42,080 --> 01:09:44,560 I don't know but it's a traditional folk tale, 938 01:09:44,960 --> 01:09:47,760 that's sang at the end of the year to usher in the new year. 939 01:09:48,160 --> 01:09:49,960 And you never thought to figure out what it meant? 940 01:09:50,160 --> 01:09:51,920 What if you've been cursing yourself all this while. 941 01:09:54,840 --> 01:09:55,680 What is it called again? 942 01:09:56,120 --> 01:09:57,320 'Auld Lang Syne'. 943 01:09:58,240 --> 01:09:58,560 Spell. 944 01:09:59,000 --> 01:09:59,920 A U L D 945 01:10:01,160 --> 01:10:02,560 L A N G 946 01:10:02,840 --> 01:10:04,160 S Y N E 947 01:10:06,000 --> 01:10:07,320 'Auld Lang Syne' 948 01:10:08,480 --> 01:10:10,320 For old time sake, that's what it means. 949 01:10:10,320 --> 01:10:10,800 Yeah. 950 01:10:11,680 --> 01:10:13,120 Okay, not bad. 951 01:10:13,600 --> 01:10:14,600 That's why I like it. 952 01:10:15,240 --> 01:10:18,080 It's got this calming effects. 953 01:10:20,520 --> 01:10:21,720 What calms you? 954 01:10:23,400 --> 01:10:25,640 Well, dancing obviously. 955 01:10:26,680 --> 01:10:29,920 But I paint when something is boardering me or I want to think. 956 01:10:30,760 --> 01:10:34,280 When I'm stressed, indecisive, 957 01:10:34,280 --> 01:10:37,560 or when I'm been bothered about something I just go in. 958 01:10:38,520 --> 01:10:41,520 There's something mind numbing about each stroke. 959 01:10:44,360 --> 01:10:45,680 I would like to be painted. 960 01:10:47,160 --> 01:10:48,720 Sorry, is that a wrong thing to say? 961 01:10:49,360 --> 01:10:50,440 No it's not actually. 962 01:10:50,800 --> 01:10:51,200 Okay. 963 01:10:53,040 --> 01:10:53,680 You know... 964 01:10:55,760 --> 01:10:58,720 I've been going through some trying times lately and 965 01:11:00,520 --> 01:11:04,800 I don't know what I would have done if I didn't walk into the dance studio that day. 966 01:11:06,280 --> 01:11:06,800 So, 967 01:11:07,680 --> 01:11:08,640 in essence, 968 01:11:09,720 --> 01:11:10,960 what I'm trying to say is 969 01:11:12,560 --> 01:11:13,360 thank you. 970 01:11:22,120 --> 01:11:24,280 - What! No not like these. - Stay still. 971 01:11:25,800 --> 01:11:27,120 Come on, okay just one picture. 972 01:11:28,240 --> 01:11:29,600 Just one, you look good. 973 01:11:29,600 --> 01:11:32,520 - I know you all sweating from rehearsal but just... - I will give you a picture. 974 01:11:33,640 --> 01:11:36,200 I will give you something to paint with. 975 01:11:36,200 --> 01:11:37,600 Stay still let me just get this one. 976 01:11:39,800 --> 01:11:41,600 There you go, did you die? 977 01:13:00,480 --> 01:13:01,520 I brought your laundry. 978 01:13:01,840 --> 01:13:06,320 Have you spoken to your husband? I mean, have you made a call to him? 979 01:13:10,160 --> 01:13:12,160 Or do you want another woman to take your place? 980 01:13:12,480 --> 01:13:13,640 Is that what you want Catherine? 981 01:13:13,840 --> 01:13:18,000 Mama, if another woman takes my place, I wish her nothing but the best. 982 01:13:18,560 --> 01:13:22,960 Catherine, you have to make an effort to keep your home. 983 01:13:24,400 --> 01:13:26,160 Mama you think I didn't try? 984 01:13:26,760 --> 01:13:28,320 You think I didn't give it my all? 985 01:13:29,400 --> 01:13:31,680 My child, you are not getting it. 986 01:13:32,600 --> 01:13:33,040 See, 987 01:13:34,520 --> 01:13:37,280 The rule or the principle is, 988 01:13:37,840 --> 01:13:39,280 keep fighting, 989 01:13:40,040 --> 01:13:41,440 Keep fighting, 990 01:13:41,920 --> 01:13:45,160 Keep fighting for your home. 991 01:13:45,800 --> 01:13:48,560 If you fought for your marriage, you won't be here. 992 01:13:49,160 --> 01:13:53,200 And that's how Susan fought to her grave. 993 01:13:53,760 --> 01:13:56,200 How dare you bring Susan into this? 994 01:13:56,760 --> 01:13:59,240 How dare you compare her situation with yours? 995 01:14:00,640 --> 01:14:05,680 Susan died bringing a child into this world. 996 01:14:06,280 --> 01:14:08,560 Mama the doctors told her, 997 01:14:09,200 --> 01:14:12,160 that her body could not take another child. 998 01:14:12,800 --> 01:14:17,800 Her husband wanted a child, he wanted another one and you persuaded her. 999 01:14:18,480 --> 01:14:22,200 You told her it was the right thing to do to keep her marriage, 1000 01:14:22,560 --> 01:14:24,200 to save her home. 1001 01:14:25,200 --> 01:14:29,720 Even though you knew how much of a challenge it was the first time. 1002 01:14:34,840 --> 01:14:39,000 She was doing what every woman would do. 1003 01:14:41,080 --> 01:14:43,840 She was doing her duties as a wife. 1004 01:14:45,040 --> 01:14:47,640 She was doing her duties as a wife? 1005 01:14:49,400 --> 01:14:50,520 Well Mama, 1006 01:14:51,320 --> 01:14:56,520 I'm not going to die living my life trying to please a man. 1007 01:14:58,360 --> 01:14:59,720 It ends with Susan. 1008 01:15:01,600 --> 01:15:05,600 Catherine, someday, 1009 01:15:08,960 --> 01:15:12,000 you're going to see that I'm trying to save you from yourself, 1010 01:15:12,320 --> 01:15:14,680 and you will look back and thank me. 1011 01:15:15,240 --> 01:15:19,680 That's the same thing you told Susan and now she's dead. 1012 01:15:19,680 --> 01:15:21,360 What did you say? 1013 01:15:22,440 --> 01:15:24,360 What did you say? 1014 01:15:27,680 --> 01:15:31,160 Next time you want to accuse me, 1015 01:15:33,840 --> 01:15:37,040 do remember, you lost a sister, 1016 01:15:39,360 --> 01:15:41,120 but I lost a daughter. 1017 01:15:42,360 --> 01:15:43,840 And a grand child. 1018 01:15:46,560 --> 01:15:51,080 I buried two people in one day. 1019 01:15:54,520 --> 01:15:56,280 Do you understand? 1020 01:16:26,160 --> 01:16:26,760 Catherine. 1021 01:16:28,960 --> 01:16:30,080 Can I dance? 1022 01:16:33,240 --> 01:16:33,920 Of course. 1023 01:16:47,760 --> 01:16:48,760 It was supposed to be, 1024 01:16:52,760 --> 01:16:53,760 it was supposed to be, 1025 01:17:06,920 --> 01:17:08,600 It was supposed to be easy! 1026 01:17:10,080 --> 01:17:11,760 It was supposed to be easy! 1027 01:17:12,360 --> 01:17:14,640 Everybody blames me. 1028 01:17:15,680 --> 01:17:19,040 This process was supposed to be easier than this! 1029 01:17:20,040 --> 01:17:24,840 And now, after he's sucked me dry of my life, I've been dumped in the ocean 1030 01:17:24,840 --> 01:17:29,000 and they left me there, I'm shouting and screaming, 1031 01:17:29,000 --> 01:17:32,440 and asking somebody help me! And nobody is helping me! 1032 01:17:35,080 --> 01:17:38,720 This dancing, it was supposed to be a distraction! 1033 01:17:41,280 --> 01:17:43,360 But it's not helping! 1034 01:17:47,400 --> 01:17:49,160 It was supposed to be what? 1035 01:17:49,400 --> 01:17:53,760 I would use this just to forget everything, but 1036 01:17:56,160 --> 01:17:57,960 It's not working. 1037 01:17:58,960 --> 01:18:00,920 It's not working! 1038 01:18:01,600 --> 01:18:03,360 I don't know what else to do. 1039 01:18:07,520 --> 01:18:10,120 Even my own mother doesn't even support me, you know? 1040 01:18:11,080 --> 01:18:14,080 She shouts at me and she screams at me! 1041 01:19:10,080 --> 01:19:13,720 You see dance is not working because you are not giving it a chance to. 1042 01:19:17,640 --> 01:19:18,560 Dance, 1043 01:19:19,760 --> 01:19:21,320 is like a jealous lover. 1044 01:19:24,000 --> 01:19:29,400 When you are in that circle, in that element, you shouldn't think of anything else. 1045 01:19:42,800 --> 01:19:43,560 See. 1046 01:20:06,200 --> 01:20:08,040 He seemed like a perfect gentle man. 1047 01:20:10,240 --> 01:20:10,640 Who? 1048 01:20:12,440 --> 01:20:13,320 My husband. 1049 01:20:16,240 --> 01:20:18,280 Catherine, you don't have to talk about. 1050 01:20:18,280 --> 01:20:20,160 We went to the same university. 1051 01:20:20,680 --> 01:20:22,720 Our fathers were best friends. 1052 01:20:24,640 --> 01:20:28,040 My mother thought it's the right thing to do. 1053 01:20:28,480 --> 01:20:32,920 To marry the son of a man who held my father with such high esteem. 1054 01:20:34,960 --> 01:20:35,920 The thing is, 1055 01:20:36,920 --> 01:20:40,920 my marriage to Richard was like living under a lock and key. 1056 01:20:42,200 --> 01:20:45,400 He stoped me from doing all the things that meant the world to me. 1057 01:20:46,600 --> 01:20:50,000 He's very possesive and, 1058 01:20:52,200 --> 01:20:53,080 very jealous. 1059 01:20:58,640 --> 01:21:04,280 But the straw that broke the camel's back as when my sister died. 1060 01:21:06,120 --> 01:21:08,200 How she died and why she died. 1061 01:21:09,960 --> 01:21:14,280 I said, I wasn't going to live my life 1062 01:21:16,240 --> 01:21:18,000 at the expenses of me. 1063 01:21:20,760 --> 01:21:22,000 So I wanted out. 1064 01:21:25,840 --> 01:21:28,640 But he won't give me divorce, he won't leave me alone. 1065 01:21:29,400 --> 01:21:32,720 I filed for divorce but he won't sign the papers. 1066 01:21:33,720 --> 01:21:35,760 Everyone thinks it's my fault. 1067 01:21:39,200 --> 01:21:40,960 So why won't he let you leave? 1068 01:21:41,520 --> 01:21:44,280 That's Richard, that's him. 1069 01:21:45,320 --> 01:21:47,520 It's got to be his way. 1070 01:21:50,360 --> 01:21:51,800 But I have this lawyer, 1071 01:21:53,480 --> 01:21:55,080 she's trying to figure everything out. 1072 01:22:01,920 --> 01:22:02,680 You know what? 1073 01:22:04,840 --> 01:22:05,800 Dance with me. 1074 01:23:44,480 --> 01:23:45,240 What? 1075 01:23:47,320 --> 01:23:48,920 I thought this was what you wanted. 1076 01:23:50,320 --> 01:23:53,680 Yes, it is but it's complicated. 1077 01:24:50,800 --> 01:24:51,560 Okay... 1078 01:24:54,400 --> 01:24:55,400 Hey, Good... 1079 01:25:02,280 --> 01:25:02,920 Hey. 1080 01:25:05,000 --> 01:25:05,760 Good morning. 1081 01:25:06,160 --> 01:25:07,040 Morning. 1082 01:25:07,800 --> 01:25:08,680 How was your night? 1083 01:25:10,080 --> 01:25:13,400 I had a nightmare that you would ask me that question. 1084 01:25:16,560 --> 01:25:17,600 What's the time? 1085 01:25:20,680 --> 01:25:21,360 9:30. 1086 01:25:21,680 --> 01:25:22,360 09:30? 1087 01:25:22,560 --> 01:25:22,960 Yes. 1088 01:25:23,120 --> 01:25:23,760 9:30? 1089 01:25:24,360 --> 01:25:25,320 Yes, why? 1090 01:25:27,000 --> 01:25:29,360 Catherine wait, I have to tell you something. 1091 01:25:29,480 --> 01:25:30,760 Can we talk about it later? 1092 01:25:30,760 --> 01:25:32,560 No, it's very important. 1093 01:25:37,200 --> 01:25:39,680 Andrew my guy! 1094 01:25:45,000 --> 01:25:46,040 Dude! 1095 01:25:47,960 --> 01:25:48,920 She slept here? 1096 01:25:49,360 --> 01:25:50,400 What brought you here, now? 1097 01:25:50,760 --> 01:25:51,320 Did you...? 1098 01:25:57,960 --> 01:26:00,120 Did you have sex? 1099 01:26:02,280 --> 01:26:03,120 No. 1100 01:26:06,080 --> 01:26:10,080 Andrew what has come over you? How do you intend to pay your debt? 1101 01:26:10,080 --> 01:26:12,400 Wait! Don't shout at me, it's too early! 1102 01:26:13,160 --> 01:26:14,400 What rubbish is this? Do I look like a child? 1103 01:26:14,720 --> 01:26:17,240 Don't shout at me, please leave! 1104 01:26:17,360 --> 01:26:19,960 Dude, this is bigger than sweeping. 1105 01:26:20,560 --> 01:26:22,840 What's wrong with you? How do you intend to pay your debt to that man? 1106 01:26:24,040 --> 01:26:24,680 How? 1107 01:26:28,040 --> 01:26:31,960 See that's where I need you. That's where you come in as a friend! 1108 01:26:32,960 --> 01:26:34,160 Friend? Me? 1109 01:26:35,440 --> 01:26:36,640 You must be joking. 1110 01:26:46,480 --> 01:26:48,080 So how am I getting my own money back? 1111 01:26:48,600 --> 01:26:49,200 How? 1112 01:26:50,240 --> 01:26:53,200 Look, if push comes to shove, I will put the house up for sale. 1113 01:26:55,560 --> 01:26:56,600 Andrew, what did you just say? 1114 01:26:57,680 --> 01:26:59,720 The same house you refused to sell even when you owed Dotun? 1115 01:27:00,280 --> 01:27:02,520 The house you refused selling when you were about to start your career 1116 01:27:02,520 --> 01:27:04,360 and now you want to sell it because of a lady. 1117 01:27:04,360 --> 01:27:06,240 Yes, I will if I have to! 1118 01:27:06,480 --> 01:27:09,840 Anything but selling her out like that and if you want to help as a friend, then do so! 1119 01:27:09,840 --> 01:27:13,440 Otherwise stop shouting at me, and adding to issues already at hand! 1120 01:27:14,680 --> 01:27:16,600 Madam I'm sorry it had to end up in court. 1121 01:27:17,280 --> 01:27:20,000 But I told you, this is not what I wanted. 1122 01:27:20,040 --> 01:27:23,240 I know you did, but your husband is proving to be very difficult. 1123 01:27:24,040 --> 01:27:25,960 But it's okay, we'll handle him. 1124 01:27:26,160 --> 01:27:29,760 We have a case againt him and we're going in front of the Judge and it will be settled. 1125 01:27:30,040 --> 01:27:34,400 Just put on all the amor we had to present in the settlement and we move forward a bit. 1126 01:27:34,400 --> 01:27:38,160 It's not like we really have much of a choice anyway, I mean like I'm stuck with you. 1127 01:27:38,160 --> 01:27:41,120 - But he should be calm about it because it's the same procedure we are going to use... 1128 01:27:41,120 --> 01:27:42,640 But I know my husband. 1129 01:27:43,000 --> 01:27:43,840 Good afternoon madam. 1130 01:27:44,600 --> 01:27:45,960 This is from your husband. 1131 01:27:47,680 --> 01:27:48,840 How did you know I was here? 1132 01:27:59,480 --> 01:28:00,640 It says something at the back. 1133 01:28:02,600 --> 01:28:04,320 You know where to find me. 1134 01:29:15,840 --> 01:29:16,480 Hello, Yemi. 1135 01:29:17,040 --> 01:29:18,040 Hello, Mr. Andrew. 1136 01:29:18,360 --> 01:29:19,080 Are you at the office? 1137 01:29:19,240 --> 01:29:20,400 Yes, I am sir. 1138 01:29:20,400 --> 01:29:25,960 Okay, I just received a credit alert. I want to confirm who sent it and when? 1139 01:29:26,280 --> 01:29:28,840 Okay, hold on a second sir let me pull up the details. 1140 01:29:28,840 --> 01:29:29,800 Okay, I'll hold. 1141 01:29:34,400 --> 01:29:40,160 Your account was credited today at 2:30pm by a Mr. Richard Doyle. 1142 01:29:44,320 --> 01:29:45,080 Who? 1143 01:29:45,360 --> 01:29:47,000 Mr. Richard Doyle, sir. 1144 01:29:48,960 --> 01:29:50,840 Hello, are you there? 1145 01:29:51,480 --> 01:29:52,120 Thank you. 1146 01:30:09,680 --> 01:30:10,400 Andrew. 1147 01:30:10,680 --> 01:30:11,320 Hello sir. 1148 01:30:11,760 --> 01:30:12,480 Well done. 1149 01:30:13,000 --> 01:30:16,160 That was exactly what I wanted. 1150 01:30:16,520 --> 01:30:18,320 But sir, I don't understand. 1151 01:30:18,680 --> 01:30:19,560 The pictures. 1152 01:30:20,800 --> 01:30:23,480 You sent your friend over to deliver them to me. 1153 01:30:27,480 --> 01:30:29,920 But I noticed, you didn't use the camera I gave to you. 1154 01:30:31,720 --> 01:30:32,680 But it's okay. 1155 01:30:33,040 --> 01:30:33,600 Friend? 1156 01:30:34,360 --> 01:30:36,680 What friend? Sir I really don't understand. 1157 01:30:38,200 --> 01:30:39,520 What don't you understand? 1158 01:30:41,560 --> 01:30:45,480 You delivered the goods and I made payment for the balance. 1159 01:31:18,760 --> 01:31:20,120 Yes? 1160 01:31:22,400 --> 01:31:23,760 I know who he is. 1161 01:31:25,160 --> 01:31:26,040 Send him in. 1162 01:31:36,120 --> 01:31:38,400 - Good afternoon sir. - Yes, how can I help you? 1163 01:31:40,680 --> 01:31:45,280 I've paid you, you gave me my pictures, our business is done. 1164 01:31:46,040 --> 01:31:47,520 Sir, it's about the pictures. 1165 01:31:48,920 --> 01:31:49,800 I need them back. 1166 01:31:56,720 --> 01:32:01,440 Sir I know we had a deal but I will pay your money back, I have a plan. 1167 01:32:05,200 --> 01:32:07,360 You have a plan? You don't even have all the money. 1168 01:32:15,440 --> 01:32:16,920 You're a fool. 1169 01:32:19,840 --> 01:32:21,720 What did I ever do to you? 1170 01:32:22,160 --> 01:32:25,840 - Sir, I tried to stop her. - It's okay, go back to your post. 1171 01:32:30,920 --> 01:32:33,760 Surprise! 1172 01:32:45,480 --> 01:32:47,080 Catherine! 1173 01:32:47,480 --> 01:32:49,160 Checkmate! 1174 01:33:02,280 --> 01:33:05,440 Catherine, can you just stop and let me explain? 1175 01:33:06,200 --> 01:33:08,480 Catherine please can I explain myself, please? 1176 01:33:09,120 --> 01:33:11,000 Catherine please talk to me. 1177 01:33:11,960 --> 01:33:12,760 Catherine. 1178 01:33:14,440 --> 01:33:16,120 Please let me just explain. Please. 1179 01:33:16,680 --> 01:33:18,320 Did you take money from him? 1180 01:33:20,560 --> 01:33:22,600 Look, it's complicated. 1181 01:33:24,520 --> 01:33:26,120 Let me just explain. 1182 01:33:28,000 --> 01:33:29,080 Catherine please. 1183 01:33:46,200 --> 01:33:49,760 How could you do this to me? You've ruined my life! 1184 01:33:54,480 --> 01:33:57,640 Let go of me. 1185 01:33:58,400 --> 01:34:01,560 I went out of my way to save you from yourself. 1186 01:34:02,040 --> 01:34:03,920 And this is how you repay me Andrew? 1187 01:34:03,920 --> 01:34:05,480 This is how you repay me? 1188 01:34:06,560 --> 01:34:10,440 One day when you realize what I've done for you, you'll come back to thank me. 1189 01:34:10,440 --> 01:34:12,200 You'll come back to thank me. 1190 01:34:15,840 --> 01:34:21,040 Whatever you did to me is nothing compared to what you've done to me today Uche! 1191 01:34:21,040 --> 01:34:22,920 Ungrateful piece of shit! 1192 01:34:24,800 --> 01:34:27,360 Let go of me! 1193 01:34:28,120 --> 01:34:29,320 Where's my slippers? 1194 01:34:31,240 --> 01:34:31,840 Uche! 1195 01:35:41,920 --> 01:35:44,640 Patience and Patrick, you are next. 1196 01:35:50,040 --> 01:35:52,120 Andrew and Catherine you have to standby. 1197 01:35:52,560 --> 01:35:53,600 You are going in next. 1198 01:35:54,120 --> 01:35:58,440 Sir, can we please go in last? I'm waiting for my partner, she isn't here yet. 1199 01:35:58,760 --> 01:35:59,440 Please. 1200 01:35:59,440 --> 01:36:02,120 Okay, do what you have to do but you have five minutes. 1201 01:36:02,600 --> 01:36:04,400 - Five minutes. - Alright. 1202 01:37:26,600 --> 01:37:27,560 There's your money. 1203 01:37:28,680 --> 01:37:29,400 All of it. 1204 01:37:46,800 --> 01:37:51,720 I hope we are all aware that if this undisclosure agreement is violated in anyway, 1205 01:37:52,120 --> 01:37:54,120 and these pictures resurface, 1206 01:37:55,400 --> 01:37:58,680 we will sue you for everything you are worth. 1207 01:38:07,280 --> 01:38:09,160 Do you know who Richard Doyle is? 1208 01:38:12,520 --> 01:38:14,000 What do you even think you are? 1209 01:38:14,560 --> 01:38:20,160 That you had the effrontery to return the money I gave you? 1210 01:38:22,720 --> 01:38:28,240 Now listen, you will take this money for what you have done, 1211 01:38:29,080 --> 01:38:31,320 and keep your mouth shut! 1212 01:38:33,520 --> 01:38:34,440 Take the money. 1213 01:38:38,360 --> 01:38:41,000 No, I will not! 1214 01:38:41,800 --> 01:38:44,440 I returned the money, I do not want it. 1215 01:38:44,920 --> 01:38:50,000 And if you people release those pictures, I will testify against him in court. 1216 01:38:53,080 --> 01:38:54,480 You won't testify. 1217 01:39:01,520 --> 01:39:02,800 Take the money! 1218 01:39:05,200 --> 01:39:07,040 I said no! 1219 01:39:17,840 --> 01:39:19,440 What do you even think you are? 1220 01:39:20,680 --> 01:39:24,280 - I said take this money! - No! 1221 01:39:28,480 --> 01:39:29,280 Take this money! 1222 01:39:29,360 --> 01:39:31,480 No, I will not! 1223 01:39:34,960 --> 01:39:36,840 Take the money! 1224 01:39:38,360 --> 01:39:41,280 - No! - Take the money now! 1225 01:39:42,160 --> 01:39:45,320 No, I will not! 1226 01:39:50,200 --> 01:39:51,960 - Take the money! - No! 1227 01:40:09,040 --> 01:40:10,560 Wait, please, place mine first. 1228 01:40:10,560 --> 01:40:12,400 Warri, Benin, Asaba, Onitsha. 1229 01:40:12,840 --> 01:40:14,680 Warri, Benin, Asaba, Onitsha. 1230 01:40:15,640 --> 01:40:17,080 One chance to go, student's price. 1231 01:40:17,080 --> 01:40:18,920 Warri, Benin, Asaba, Onitsha. 1232 01:40:19,240 --> 01:40:20,840 Warri, Benin, Asaba, Onitsha. 1233 01:40:22,920 --> 01:40:26,200 Take the front seat. Asaba or Onitsha? 1234 01:40:26,960 --> 01:40:27,800 Both goes for same price. 1235 01:40:27,800 --> 01:40:29,920 Warri, Benin, Asaba, Onitsha. 1236 01:41:06,840 --> 01:41:07,640 Catherine. 1237 01:41:08,960 --> 01:41:09,560 Hi. 1238 01:41:12,640 --> 01:41:14,920 Thank you for doing this Catherine. 1239 01:41:16,640 --> 01:41:18,120 I just needed to clear the air. 1240 01:41:19,840 --> 01:41:22,680 We've been looking all over for you. 1241 01:41:23,840 --> 01:41:26,920 I moved, I wanted a fresh start. 1242 01:41:27,800 --> 01:41:29,120 He'd love to hear from you. 1243 01:41:31,080 --> 01:41:32,680 I mean you don't have to see him. 1244 01:41:33,920 --> 01:41:36,240 Just make a call, just call him. 1245 01:41:40,800 --> 01:41:41,840 Look Catherine. 1246 01:41:43,600 --> 01:41:46,200 I was the one who gave your ex-husband those pictures. 1247 01:41:49,560 --> 01:41:51,720 At that time it felt like the right thing to do. 1248 01:41:53,040 --> 01:41:58,000 I mean, Andrew is my friend and I've seen him go through a lot. 1249 01:41:58,600 --> 01:42:01,520 And when your ex-husband came with the offer, 1250 01:42:01,520 --> 01:42:06,200 it didn't make sense that he would back off from a deal that could make a difference. 1251 01:42:07,600 --> 01:42:09,840 I later realized it caused my friend everything, 1252 01:42:11,320 --> 01:42:12,400 including you. 1253 01:42:15,240 --> 01:42:18,600 I tried to make it right but, 1254 01:42:20,080 --> 01:42:22,080 I guess there's no coming back from that. 1255 01:42:25,480 --> 01:42:26,600 And just so you know, 1256 01:42:28,280 --> 01:42:31,400 we paid your ex-husband every single penny back. 1257 01:42:33,120 --> 01:42:34,280 You should have kept it. 1258 01:42:39,040 --> 01:42:41,840 Catherine, I remember the first time you walked into the studio, 1259 01:42:44,040 --> 01:42:48,160 you and Andrew had this argument over feeling a form 1260 01:42:49,360 --> 01:42:50,600 and you asked him 1261 01:42:52,080 --> 01:42:54,280 what do you have that I could possibly steal? 1262 01:42:58,560 --> 01:42:59,120 Yeah. 1263 01:42:59,760 --> 01:43:00,840 His heart Catherine. 1264 01:43:03,200 --> 01:43:04,520 You stole my friend's heart. 1265 01:43:07,920 --> 01:43:10,200 Andrew sacrificed everything. 1266 01:43:12,000 --> 01:43:13,280 Every single thing. 1267 01:43:48,600 --> 01:43:49,640 Hello. 1268 01:43:50,080 --> 01:43:51,480 I'm looking for someone. 1269 01:43:51,480 --> 01:43:52,320 Is something wrong? 1270 01:43:53,600 --> 01:43:55,480 I'm sorry, so sorry. 1271 01:43:58,000 --> 01:44:00,400 Come here. 1272 01:44:03,720 --> 01:44:07,520 Aren't you Catherine? 1273 01:44:07,920 --> 01:44:08,840 Catherine, yes. 1274 01:44:08,840 --> 01:44:11,120 You should have said so. 1275 01:44:11,800 --> 01:44:12,800 Looking great. 1276 01:44:13,280 --> 01:44:16,400 Andrew said you will come back one day. 1277 01:44:16,800 --> 01:44:21,560 He said when you come, I should give you a... 1278 01:44:22,200 --> 01:44:23,120 Opa! 1279 01:44:24,160 --> 01:44:25,080 Opa! 1280 01:44:26,200 --> 01:44:31,920 Bring out the parcel behind the door, quickly. 1281 01:44:34,240 --> 01:44:35,600 What if I never came? 1282 01:44:36,840 --> 01:44:38,240 What's my business with that? 1283 01:44:38,240 --> 01:44:43,160 If you didn't come, I'll give it to the next person that comes with same instruction. 1284 01:44:44,000 --> 01:44:45,360 Give it over to her. 1285 01:44:46,040 --> 01:44:46,920 Thank you. 1286 01:44:48,280 --> 01:44:49,160 So, no problem. 1287 01:44:49,160 --> 01:44:50,320 Thank you very much. 98659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.