Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,358 --> 00:01:45,791
What? Who're you?
2
00:01:46,393 --> 00:01:47,621
Are you a soldier?
3
00:01:50,130 --> 00:01:52,963
''No, l'm a general''
4
00:02:01,141 --> 00:02:03,234
God...
5
00:02:29,203 --> 00:02:31,569
Stop that new line
6
00:02:42,149 --> 00:02:43,275
Kyoto station
7
00:02:43,717 --> 00:02:45,116
''Langmei, do you know the steel tower of Kyoto''
8
00:02:45,619 --> 00:02:46,916
l've said so before
9
00:02:48,722 --> 00:02:49,984
Let's go to Kambe next time
10
00:02:50,791 --> 00:02:52,418
l want to go to Kyushu
11
00:02:53,193 --> 00:02:54,717
''Kyushu, don't say that''
12
00:02:55,229 --> 00:02:56,218
Next time l'll cast lots
13
00:02:56,630 --> 00:02:57,824
and l'll show you the travell service to you
14
00:02:58,732 --> 00:03:00,290
lt's mother who'll get it
15
00:03:01,769 --> 00:03:04,431
''lt's cold, Langmei, come on''
16
00:03:05,506 --> 00:03:07,440
''lt's a little cold, but comfortable''
17
00:03:18,819 --> 00:03:20,514
Oops...
18
00:03:21,288 --> 00:03:25,088
This's... lt's in the sea
19
00:03:25,693 --> 00:03:27,854
No.Marine Sulfur Queen
20
00:03:28,395 --> 00:03:29,327
6 years ago
21
00:03:29,763 --> 00:03:33,290
the vessel lost in Bamuda
22
00:03:33,734 --> 00:03:36,464
6 years ago? How can it appear in Japan?
23
00:03:37,471 --> 00:03:39,905
The vessel crossing time and space
24
00:03:40,341 --> 00:03:41,706
although it's uncertain...
25
00:03:44,678 --> 00:03:46,578
''Commander, in the urgent communication ''
26
00:03:47,014 --> 00:03:48,276
there's a strange electronic wave
27
00:03:48,782 --> 00:03:51,046
and it wants to have the same step with the wave here
28
00:03:53,687 --> 00:03:55,712
''lt's power is 5,000 times of usual''
29
00:03:56,190 --> 00:03:56,986
The content received is?
30
00:03:57,391 --> 00:03:59,689
We're now analyzing it in the circuit 124875
31
00:04:00,728 --> 00:04:04,186
Finished lnvader...
32
00:04:06,634 --> 00:04:08,363
That's... Machine general
33
00:04:09,703 --> 00:04:12,103
Machine... General?
34
00:04:13,340 --> 00:04:16,173
ls it the one you know?
35
00:04:16,777 --> 00:04:20,304
Machine general is one of the three invader group
36
00:04:20,681 --> 00:04:22,444
lt can cooperate with all kinds of machines
37
00:04:22,983 --> 00:04:24,814
and then it controls the world by its will
38
00:04:25,452 --> 00:04:28,546
lt make the wars happened throughout the world
39
00:04:28,956 --> 00:04:30,389
more violently
40
00:04:32,292 --> 00:04:35,523
But how it come to Japan
41
00:04:35,863 --> 00:04:37,524
under Yisasi's strict supervition/
42
00:04:38,532 --> 00:04:41,057
''Right, lt came here by that vessel''
43
00:04:42,503 --> 00:04:45,404
Man's moving's really slow
44
00:04:46,073 --> 00:04:47,665
What's your purpose?
45
00:04:48,242 --> 00:04:50,073
To greet What?
46
00:04:51,111 --> 00:04:52,703
l obey man's curtercy
47
00:04:53,247 --> 00:04:55,238
it's as the gift to come here
48
00:04:55,849 --> 00:04:57,714
Send this to everybody
49
00:04:59,920 --> 00:05:01,683
That's... New line
50
00:05:02,056 --> 00:05:02,954
No.Guangming
51
00:05:13,634 --> 00:05:15,966
This train'll speed up constantly
52
00:05:16,737 --> 00:05:19,535
At last it'll beyond the speed of sound
53
00:05:19,840 --> 00:05:20,704
What did you say?
54
00:05:21,375 --> 00:05:22,603
lf it's so...
55
00:05:23,911 --> 00:05:25,503
''The general station, Tokyo Statiom will...''
56
00:05:26,113 --> 00:05:28,411
will be in a mess
57
00:05:41,161 --> 00:05:42,958
''Powerful, clean the toilet ''
58
00:05:43,397 --> 00:05:44,887
No wonder it's the Wonderful in the dream
59
00:05:46,900 --> 00:05:49,061
lt's a paper cup...
60
00:05:53,440 --> 00:05:55,965
To comemorate those two and Langmei
61
00:05:56,744 --> 00:05:59,975
lt'll be Nagoya soon
62
00:06:00,514 --> 00:06:01,776
Nagoya?
63
00:06:02,783 --> 00:06:04,808
Please pass on every passenger
64
00:06:05,719 --> 00:06:09,450
The new line from new Nagoya to Tokyo
65
00:06:10,090 --> 00:06:12,388
Will not stop
66
00:06:13,727 --> 00:06:16,719
what's up? Can't we get off in Nagoya?
67
00:06:17,331 --> 00:06:18,628
No kidding!
68
00:06:19,299 --> 00:06:20,926
lnvader!
69
00:06:21,735 --> 00:06:25,398
Change the waste steel
70
00:06:25,873 --> 00:06:27,670
which can't catch up with the train Luer 19
71
00:06:28,041 --> 00:06:30,566
into perfect robot
72
00:06:44,958 --> 00:06:46,118
lt's violent
73
00:06:48,362 --> 00:06:50,353
The command rights concerned
74
00:06:50,864 --> 00:06:52,661
are all given to Yisasi
75
00:06:53,400 --> 00:06:55,265
Brake it immediately? No way
76
00:06:55,869 --> 00:06:58,360
lt's caused by the stop of NO.21
77
00:06:58,705 --> 00:07:01,799
can't be delt with CTC too
78
00:07:02,242 --> 00:07:04,005
''Really, good...''
79
00:07:04,578 --> 00:07:07,706
Stop the running of each new line
80
00:07:08,348 --> 00:07:09,838
Conect with every station to pass
81
00:07:10,384 --> 00:07:12,511
Order all the people to wait on the Platform
82
00:07:13,020 --> 00:07:14,920
Then brake the new line robot
83
00:07:15,289 --> 00:07:16,779
suddenly
84
00:07:17,157 --> 00:07:18,021
Terrible thing happened! Commander
85
00:07:21,328 --> 00:07:22,625
Really? Yes
86
00:07:23,497 --> 00:07:26,330
What's up? lt's a bad news
87
00:07:27,000 --> 00:07:29,298
Captain Fushi who's in vacation
88
00:07:29,736 --> 00:07:32,398
is on the new line robbed by Machine General
89
00:07:34,675 --> 00:07:35,733
He...
90
00:07:39,146 --> 00:07:40,909
lt'll crash if it goes on like this Go backward...
91
00:07:41,315 --> 00:07:43,215
Be quick! Don't push me...
92
00:07:45,319 --> 00:07:46,650
You've been in the toilet long
93
00:07:47,921 --> 00:07:50,355
What's up? l'm not clear
94
00:07:50,991 --> 00:07:53,721
lt seems that the braker doesn't work Brother...
95
00:07:57,297 --> 00:07:58,764
Beside is the spy helicopter NO.301
96
00:07:59,199 --> 00:08:00,097
lt's confirmed the out-controled train
97
00:08:00,601 --> 00:08:01,829
This is...
98
00:08:05,072 --> 00:08:08,007
NO.301 is demaged and can't follow it...
99
00:08:09,243 --> 00:08:10,904
''Captain, Shengze them''
100
00:08:11,378 --> 00:08:14,108
GATE KEEPERS troup have arrived at Tokyo station
101
00:08:14,648 --> 00:08:17,515
The final hope is them
102
00:08:30,530 --> 00:08:31,895
ls this a super train?
103
00:08:37,471 --> 00:08:40,406
lt's very classic
104
00:08:41,575 --> 00:08:42,633
Very beautiful
105
00:08:44,044 --> 00:08:47,172
ls this the train prepared by Yisasi?
106
00:08:51,218 --> 00:08:52,708
Although it seems a little older
107
00:08:53,453 --> 00:08:56,479
the train still remains the speed record of 331m per hour
108
00:08:56,757 --> 00:08:57,746
lt's electronic train
109
00:08:58,926 --> 00:09:01,326
NO.BB9004
110
00:09:01,995 --> 00:09:03,121
is as the same as the material
111
00:09:03,630 --> 00:09:06,565
lt's borrowed from Yisasi French Branch
112
00:09:08,969 --> 00:09:10,698
Come and look at this one
113
00:09:23,550 --> 00:09:25,848
How about it? GATE engine is here too
114
00:09:27,354 --> 00:09:28,286
Then go ahead
115
00:09:29,089 --> 00:09:31,057
''Clear, Yisasi!''
116
00:09:35,896 --> 00:09:37,124
From the result detected by the helicopter
117
00:09:37,698 --> 00:09:39,461
to melt with the General Robot
118
00:09:39,866 --> 00:09:41,128
lt all become mankind
119
00:09:41,768 --> 00:09:43,497
l know it's only the engine train ahead
120
00:09:44,838 --> 00:09:46,772
Use the attacking GATE
121
00:09:47,174 --> 00:09:48,471
to decline the speed of the new line robot
122
00:09:50,610 --> 00:09:52,942
Then use the hot GATE of the member of Feng team
123
00:09:53,246 --> 00:09:55,111
to cut off the linking part of the passengers' wagon
124
00:09:55,849 --> 00:09:57,544
After the passengers' safty is guranteed
125
00:09:57,985 --> 00:10:00,920
damage the action of the engine train Clear
126
00:10:01,755 --> 00:10:05,418
''The speed,()''
127
00:10:07,194 --> 00:10:08,058
Attack...
128
00:10:13,266 --> 00:10:14,699
Zaiduomochuan!
129
00:10:15,669 --> 00:10:17,398
''Yisasi Headquarter, Yisasi Headquarter...''
130
00:10:18,005 --> 00:10:20,337
''This's Fushishun, this's Fushishun...''
131
00:10:20,607 --> 00:10:21,596
Can you hear me?
132
00:10:30,250 --> 00:10:33,811
lnvader...
133
00:10:39,393 --> 00:10:40,587
Wait!
134
00:10:41,695 --> 00:10:43,686
Accept the gift l gave you
135
00:10:44,798 --> 00:10:46,425
Fushishun
136
00:10:48,135 --> 00:10:49,466
How do you know my name?
137
00:11:01,448 --> 00:11:02,847
My name's Machine General
138
00:11:03,683 --> 00:11:05,742
Human beings named Fushishun
139
00:11:06,653 --> 00:11:07,915
if you want to stop the train
140
00:11:08,455 --> 00:11:10,082
please follow me to the controling room
141
00:11:25,272 --> 00:11:28,036
How? Glasses lt's almost
142
00:11:28,909 --> 00:11:31,969
ls everybody ready Right
143
00:11:32,779 --> 00:11:34,906
Don't order me one by one
144
00:11:35,615 --> 00:11:36,980
lt's OK Panzhang
145
00:11:37,417 --> 00:11:38,975
The positive and negitive is wrongly put
146
00:11:43,924 --> 00:11:45,755
Because my power is GATE
147
00:11:46,460 --> 00:11:48,223
machine doesn't suit me!
148
00:11:50,530 --> 00:11:52,794
Great! Panzhang' s long-lived
149
00:11:56,303 --> 00:11:59,272
Fushi...
150
00:12:05,278 --> 00:12:06,575
Xun...
151
00:12:16,957 --> 00:12:18,891
''Attacking abality, resource response ''
152
00:12:19,326 --> 00:12:20,520
are both as expected
153
00:12:21,061 --> 00:12:23,621
The propotion of winingis 81.6%%%
154
00:12:23,930 --> 00:12:24,794
Terrible!
155
00:12:26,032 --> 00:12:27,590
Take action with arm
156
00:12:28,101 --> 00:12:29,068
Got it
157
00:12:34,141 --> 00:12:37,770
We've succeeded in stopping their action
158
00:12:38,378 --> 00:12:41,279
The propotion's risen to 98%%%
159
00:12:41,982 --> 00:12:44,314
That guy knows my fighting way
160
00:13:03,403 --> 00:13:04,597
Everybody is at his place assigned
161
00:13:05,138 --> 00:13:07,402
''engine GATE, begin to raise the fighting ability''
162
00:13:08,408 --> 00:13:10,069
The chance is only once
163
00:13:10,577 --> 00:13:12,306
The goal'll get the war site
164
00:13:12,712 --> 00:13:13,872
in 5 mins 32 secs
165
00:13:17,717 --> 00:13:20,686
lf it's so... we'll try our best!
166
00:13:22,289 --> 00:13:24,519
The war style isn't clear There's no inside material
167
00:13:27,494 --> 00:13:29,758
Go to hell!
168
00:13:30,764 --> 00:13:33,358
Kill-in-the-air...
169
00:13:37,704 --> 00:13:39,365
No wonder it's the Wonderful in the dream
170
00:13:50,450 --> 00:13:51,508
This's...
171
00:13:57,791 --> 00:13:59,918
Shit! Come out!
172
00:14:00,694 --> 00:14:02,355
Man's really foolish!
173
00:14:02,862 --> 00:14:05,854
Because only depend on vision it can become so
174
00:14:06,433 --> 00:14:08,765
What're you saying? Can't you understand?
175
00:14:09,169 --> 00:14:12,764
The train's my body now
176
00:14:17,644 --> 00:14:18,975
How can it be...
177
00:14:35,395 --> 00:14:36,384
lt comes!
178
00:14:37,697 --> 00:14:38,959
No problem? Xun
179
00:14:40,300 --> 00:14:41,699
Let me have a try!
180
00:14:48,241 --> 00:14:50,300
''lf it goes on in this way, mother and Langmei'll also...''
181
00:14:57,317 --> 00:14:58,511
War begins!
182
00:14:59,185 --> 00:15:00,652
''The distance is 1,500m''
183
00:15:07,460 --> 00:15:08,427
Xun!
184
00:15:10,363 --> 00:15:12,923
Soon... What's up? Princess Xun
185
00:15:16,670 --> 00:15:18,763
Fushi!
186
00:15:34,821 --> 00:15:36,948
Glasses! l know how to do
187
00:15:39,559 --> 00:15:40,856
What's up?
188
00:15:41,461 --> 00:15:43,258
''Look, the speed is declining''
189
00:15:43,830 --> 00:15:46,298
Really! We'll be saved...
190
00:15:48,968 --> 00:15:52,096
''Xun... Xiaofeng, it's the time!''
191
00:15:52,472 --> 00:15:53,962
''OK, open the door!''
192
00:15:54,741 --> 00:15:57,175
Hot big panda!
193
00:16:00,647 --> 00:16:02,547
Finished safely
194
00:16:03,550 --> 00:16:05,211
Passengers needn't worry now
195
00:16:05,819 --> 00:16:07,150
The rest is the engine train
196
00:16:07,821 --> 00:16:08,913
Yes
197
00:16:09,489 --> 00:16:11,719
Using my confusing GATE
198
00:16:12,158 --> 00:16:15,491
to puzzle the new new line robot
199
00:16:29,309 --> 00:16:32,472
Can't you follow it? l can't do if it goes on
200
00:16:33,380 --> 00:16:34,438
Bad!
201
00:16:44,691 --> 00:16:46,488
No matter if it's GATE KEEPER or not
202
00:16:46,960 --> 00:16:49,793
lt'll not stop the new line robot
203
00:16:50,230 --> 00:16:52,528
The experiment is successful!
204
00:16:52,932 --> 00:16:53,899
Do you mean experiment?
205
00:16:54,701 --> 00:16:56,862
''Sure, this's only a experiment''
206
00:16:57,337 --> 00:16:58,736
Our invader machine troup
207
00:16:59,205 --> 00:17:01,400
will melt all the trains
208
00:17:11,684 --> 00:17:14,278
''Follow up, the man named Fushishun''
209
00:17:14,654 --> 00:17:15,814
l'll let you choose
210
00:17:16,356 --> 00:17:18,586
to die by crashing in Tokyo
211
00:17:18,858 --> 00:17:20,689
or just pass away here?
212
00:17:24,664 --> 00:17:25,926
l'll not let you kill him!
213
00:17:28,368 --> 00:17:29,801
Xun...
214
00:17:30,570 --> 00:17:33,061
Fushishun whom l saw...
215
00:17:38,978 --> 00:17:40,138
is useless
216
00:17:40,980 --> 00:17:42,948
lf you're without engine
217
00:17:43,349 --> 00:17:44,816
What can you do now?
218
00:17:45,418 --> 00:17:48,444
No...
219
00:17:49,122 --> 00:17:50,817
Fushi'll tell me
220
00:17:51,391 --> 00:17:53,484
l'll get nothing if l give up
221
00:17:55,728 --> 00:17:57,787
Even l know it's in vain...
222
00:17:58,865 --> 00:18:00,457
it still doesn't matter!
223
00:18:11,611 --> 00:18:13,340
Give up! Man!
224
00:18:15,381 --> 00:18:17,906
''OK, then you first''
225
00:18:18,418 --> 00:18:20,010
Go todie
226
00:18:24,858 --> 00:18:25,916
Xun!
227
00:18:26,426 --> 00:18:29,725
Go to hell! Sick!
228
00:18:34,200 --> 00:18:35,599
General Machine...
229
00:18:37,303 --> 00:18:38,793
GATE...
230
00:18:39,405 --> 00:18:41,396
OPEN!
231
00:18:47,881 --> 00:18:49,371
Elder...
232
00:18:51,284 --> 00:18:53,616
Are you alright? Xun Yeah
233
00:18:54,220 --> 00:18:55,881
Are you wounded?
234
00:18:56,556 --> 00:18:58,319
Me? Nothing...
235
00:18:58,858 --> 00:19:00,519
Look at me...
236
00:19:01,995 --> 00:19:03,019
Elder
237
00:19:04,864 --> 00:19:06,798
''Yeah, stop all these''
238
00:19:07,700 --> 00:19:09,531
''OK, let me do it...''
239
00:19:11,471 --> 00:19:12,904
lnteresting...
240
00:19:15,441 --> 00:19:18,069
Some boby among us hurt me
241
00:19:18,611 --> 00:19:21,273
till now
242
00:19:21,948 --> 00:19:23,040
But...
243
00:19:24,918 --> 00:19:26,681
But all is
244
00:19:27,320 --> 00:19:28,947
Because they made me angary
245
00:19:29,389 --> 00:19:31,949
But they've fallen into thehell
246
00:19:55,582 --> 00:19:57,106
Xun...
247
00:19:57,650 --> 00:19:59,379
Elder!
248
00:20:04,023 --> 00:20:05,650
The strange electronic wave can't be detected now
249
00:20:10,330 --> 00:20:11,854
Urgent warning cancled... Luohe...
250
00:20:12,465 --> 00:20:13,796
''Yes, Commander''
251
00:20:14,434 --> 00:20:17,028
l'll pour coffee you like most
252
00:20:19,606 --> 00:20:20,504
Elder...
253
00:20:21,608 --> 00:20:22,973
Elder Fushi...
254
00:20:24,043 --> 00:20:25,772
Elder...
255
00:20:26,212 --> 00:20:27,543
Xun...
256
00:20:29,482 --> 00:20:31,950
''l think it's no way, l...''
257
00:20:32,685 --> 00:20:34,676
You'd not make mistake
258
00:20:35,355 --> 00:20:37,255
l'm only out for a minute
259
00:20:37,857 --> 00:20:39,449
You're so intimate...
260
00:20:40,393 --> 00:20:41,382
The child!
261
00:20:42,095 --> 00:20:44,120
''Shun, the gift ofcasting lots ''
262
00:20:44,631 --> 00:20:47,691
lt is very exciting l'm not a cat
263
00:20:48,167 --> 00:20:49,259
Mum...
264
00:20:49,736 --> 00:20:51,067
Are you Fushi's mother
265
00:20:51,604 --> 00:20:54,664
''l'm Xun, Jinweixun''
266
00:20:55,208 --> 00:20:57,073
Dear aunt Oops...
267
00:20:57,777 --> 00:20:59,244
A beautiful girl
268
00:21:00,213 --> 00:21:02,408
''Boring, aunt you...''
269
00:21:06,519 --> 00:21:07,451
Come on
270
00:21:08,588 --> 00:21:10,556
What's this? A paper cup
271
00:21:11,090 --> 00:21:12,455
l'll take the one belongs to Langmei
272
00:21:12,992 --> 00:21:14,152
l'll show-off in school
273
00:21:15,862 --> 00:21:16,920
Does Little Liuli want too?
274
00:21:17,530 --> 00:21:19,691
lt's a special paper cup
275
00:21:24,470 --> 00:21:25,494
Stupid!
276
00:21:37,350 --> 00:21:38,908
ln the report a few days ago
277
00:21:39,285 --> 00:21:40,411
that evil GATE KEEPER
278
00:21:40,820 --> 00:21:43,152
''Earl Genie, and General Machine''
279
00:21:43,856 --> 00:21:46,450
lnvaders' leaders appear together in one state
280
00:21:46,693 --> 00:21:48,661
lt never happened before
281
00:21:51,397 --> 00:21:54,730
What'll they start in Japan?
282
00:21:55,401 --> 00:21:57,232
Commander...
18136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.