Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:29,641
If your heart's still single
send it to Venice
2
00:00:30,003 --> 00:00:37,863
Where the nights are mellow,
so mellow, so blue
3
00:00:38,405 --> 00:00:46,446
If your heart's still single,
there's only Venice
4
00:00:46,566 --> 00:00:54,758
'Cos that's the city where
you have so much luck with love
5
00:00:54,878 --> 00:01:03,034
Little banjos and guitars
make men go crazy there
6
00:01:03,294 --> 00:01:10,953
??? The amorous mandolins are of
service to anyone who forgets next night.
7
00:01:11,073 --> 00:01:18,926
If your heart's still single,
there's only Venice
8
00:01:19,046 --> 00:01:31,530
Where the world is a quiet
long tango of love.
9
00:02:00,054 --> 00:02:06,785
Little banjos and guitars
make men go crazy there
10
00:02:06,905 --> 00:02:15,052
??? The amorous mandolins are of
service to anyone who forgets next night
11
00:02:15,172 --> 00:02:22,031
If your heart's still single,
send it to Venice
12
00:02:22,151 --> 00:02:33,744
Where the world is a quiet
long tango of love.
13
00:02:38,214 --> 00:02:40,829
Darling!
14
00:02:41,796 --> 00:02:45,267
- Honey!
- You!
15
00:02:45,949 --> 00:02:50,041
Guess where I want to be with you now?
16
00:02:51,132 --> 00:02:57,654
If your heart's still single,
send it to Venice
17
00:02:58,027 --> 00:03:02,975
Where the nights are mellow
so blue
18
00:03:03,802 --> 00:03:06,674
If your heart's still single...
19
00:03:08,511 --> 00:03:09,874
Impossible!
20
00:03:09,994 --> 00:03:13,086
What are you doing?!
You're wobbling with your feet...
21
00:03:13,524 --> 00:03:15,990
- But she missed her cue!
- I missed my cue?
22
00:03:16,110 --> 00:03:18,334
He missed his cue!
Totally megalomaniac...
23
00:03:18,454 --> 00:03:20,395
- Go study your lines instead.
- You go study yours!
24
00:03:20,515 --> 00:03:22,455
Come on kids, once again,
concentrate!
25
00:03:22,575 --> 00:03:26,933
What's the matter with you today?
26
00:03:27,185 --> 00:03:30,284
- Action!
- Silence, please!
27
00:03:31,934 --> 00:03:34,740
- Turn it on!
28
00:03:35,527 --> 00:03:39,754
"I'd love to be in love",
take 7, with sound.
29
00:03:40,952 --> 00:03:42,008
Stop!
30
00:03:42,231 --> 00:03:44,815
That won't be of much use,
go study your lines instead.
31
00:03:46,552 --> 00:03:49,793
- Don't fight now, fight at home.
- It's crazy to sing of Venice in this cold.
32
00:03:49,913 --> 00:03:51,924
That's the beginning of the film!
33
00:03:52,044 --> 00:03:53,674
- I don't like it.
- Well, let's do it.
34
00:03:55,018 --> 00:03:57,566
Peggy. Action. Go.
35
00:03:57,836 --> 00:04:00,185
Silence!
36
00:04:01,417 --> 00:04:03,320
Turn it on.
37
00:04:04,323 --> 00:04:09,067
"I'd love to be in love",
take 8, with sound.
38
00:04:14,779 --> 00:04:18,443
I love...
39
00:04:18,563 --> 00:04:24,367
Honey...
Guess... where I want to be with you now?
40
00:04:26,873 --> 00:04:29,257
If your heart's still single...
41
00:04:29,926 --> 00:04:33,672
- Turn it off!
- What on earth have you lost here?
42
00:04:33,792 --> 00:04:36,877
- My balance!
- Miss, how can you do such a thing?
43
00:04:36,895 --> 00:04:39,948
- How can you do such a thing?
- Don't get mad, leave it to me!
44
00:04:40,068 --> 00:04:42,355
Miss, how can you do such a thing?
What in the world were you thinking?
45
00:04:42,475 --> 00:04:44,233
- Don't you see that we're shooting here?
- Yes, a film...
46
00:04:44,515 --> 00:04:47,744
- You've run over Mr. Lamberti!
- That's Mr. Lamberti?
47
00:04:47,864 --> 00:04:52,053
- There you go, popularity!
- Get out of the frame, quick!
48
00:04:52,588 --> 00:04:55,230
- It was so nice!
- Come on, Miss.
49
00:05:05,674 --> 00:05:07,646
Sound!
50
00:05:11,327 --> 00:05:12,936
- Insane!
- What is that?
51
00:05:13,423 --> 00:05:14,727
What's the matter?
52
00:05:15,866 --> 00:05:17,462
Who's singing?
53
00:05:26,911 --> 00:05:29,107
I'll strangle her!
54
00:05:29,227 --> 00:05:31,068
I'll... kill her!
55
00:05:32,477 --> 00:05:34,661
Faster, Pulver!
56
00:05:53,117 --> 00:05:54,133
She's gone!
57
00:05:54,253 --> 00:05:55,426
And the sun's gone too.
58
00:05:56,201 --> 00:05:58,456
If I only had an idea...
59
00:05:58,576 --> 00:06:02,495
"I'd love to be in love"...
What do you think about that, Lila?
60
00:06:03,452 --> 00:06:05,270
Until now it was very nice!
61
00:06:05,530 --> 00:06:08,007
But Lila, don't be so stupid!
I mean whether...
62
00:06:08,127 --> 00:06:10,591
...whether it works,
if it's going to sell!
63
00:06:10,914 --> 00:06:13,661
Sell?! I'm a respectable girl,
Mr. Bauer!
64
00:06:13,781 --> 00:06:16,972
Oh Lila, in film business that
has nothing to do with love.
65
00:06:16,973 --> 00:06:18,792
It's just a line in a pop tune.
66
00:06:20,248 --> 00:06:22,972
It always depends on how you
present something like that.
67
00:06:23,092 --> 00:06:24,287
One moment, listen!
68
00:06:24,739 --> 00:06:26,894
I'd really... like to have...
69
00:06:27,014 --> 00:06:29,471
a little bit,
just a tiny bit of...
70
00:06:29,591 --> 00:06:32,366
sunshine...
71
00:06:32,486 --> 00:06:35,576
Sunshine, that's the word
that's not right!
72
00:06:35,696 --> 00:06:37,382
Lamplight, it should be lamplight!
73
00:06:37,502 --> 00:06:40,212
- What?
- Lamplight, sidelight. Listen!
74
00:06:40,332 --> 00:06:43,475
I'd really like to have
a little bit of lamplight
75
00:06:43,595 --> 00:06:46,928
Listen, I can't write "lamplight".
76
00:06:48,255 --> 00:06:50,444
- But "sunshine" has no sex appeal!
77
00:06:50,564 --> 00:06:53,204
- But lamplight is nonsense!
- Please, let's not fight now.
78
00:06:53,711 --> 00:06:57,624
It's 2 o'clock, in 40 minutes the director
wants to wire the text to Berlin.
79
00:06:57,744 --> 00:07:00,531
Well okay, you wanted it like that,
let's send "sunshine".
80
00:07:00,651 --> 00:07:03,055
- Sunshine, yes!
- There you go, we agree.
81
00:07:04,411 --> 00:07:06,149
What's that noise?
82
00:07:07,640 --> 00:07:08,767
Prodution meeting!
83
00:07:09,307 --> 00:07:11,233
- But it's not my fault...
- Production meeting!
84
00:07:11,462 --> 00:07:12,595
But I'm hungry!
85
00:07:12,715 --> 00:07:14,626
- Pulver, bring us some sandwiches.
- Yessir.
86
00:07:14,746 --> 00:07:16,094
- And a bottle of cognac!
- Yessir.
87
00:07:16,214 --> 00:07:18,724
- For me a mocca and a mineral water!
- Yessir.
88
00:07:21,205 --> 00:07:23,382
I won't have you push me
into the background all the time.
89
00:07:24,486 --> 00:07:26,799
The entire film, only close-ups of you!
90
00:07:26,919 --> 00:07:29,148
Who ever saw such a big head!
91
00:07:29,268 --> 00:07:31,296
As if I didn't exist at all!
92
00:07:31,416 --> 00:07:35,089
If it were up to you,
you'd sing along all the 2500 m!
93
00:07:35,934 --> 00:07:37,519
Because you can't act!
94
00:07:44,962 --> 00:07:47,473
And I'm telling you,
1500 m of music is enough.
95
00:07:47,593 --> 00:07:49,316
The public doesn't want that much music anymore.
96
00:07:49,436 --> 00:07:51,583
The public wants ... the public wants ...
97
00:07:51,703 --> 00:07:54,260
- I won't let you interfere!
- I beg your pardon...
98
00:07:54,380 --> 00:07:57,078
Let the studio bosses write the films themselves!
99
00:07:57,324 --> 00:07:59,907
Besides, why always that old Venice?
100
00:08:00,027 --> 00:08:02,878
- Why not something else ... Vienna!
- Yes, let's take Vienna.
101
00:08:03,172 --> 00:08:04,792
Maybe even with uniforms!
102
00:08:05,062 --> 00:08:08,338
But gentlemen, then we'd have to cut
the song "In Venice"!
103
00:08:10,041 --> 00:08:13,011
- Sunshine.
- I'll sing the hit tune about Venice!
104
00:08:14,350 --> 00:08:16,041
The song is written for my part!
105
00:08:17,508 --> 00:08:20,761
I'll demand another partner,
I won't act the part with you at all!
106
00:08:20,881 --> 00:08:23,841
Sunshine....
107
00:08:24,541 --> 00:08:26,796
Venice must be like a dream ...
108
00:08:27,301 --> 00:08:29,747
Something magical, just a whisp of air ...
109
00:08:30,166 --> 00:08:32,702
It must be a fairy tale ...
110
00:08:32,703 --> 00:08:34,563
St. Mark's Square.
111
00:08:34,598 --> 00:08:35,174
With pigeons!
112
00:08:36,189 --> 00:08:38,923
It must be romantic ...
The Doge's Palace ...
113
00:08:39,043 --> 00:08:42,460
It must be optical and acoustic!
114
00:08:42,580 --> 00:08:43,895
It mustn't be too expensive.
115
00:08:44,015 --> 00:08:46,105
This isn't a production meeting.
116
00:08:46,225 --> 00:08:47,749
... this is a madhouse!
117
00:08:48,199 --> 00:08:50,700
Say, Herr Pulver,
is this a madhouse?
118
00:08:50,935 --> 00:08:52,450
Director's Session!
119
00:08:53,025 --> 00:08:54,845
I'm getting a divorce!
120
00:08:55,561 --> 00:08:57,569
Yes Mam, we're getting a divorce!
121
00:08:58,760 --> 00:09:00,486
The Kammers�nger is rehearsing.
(court singer, title)
122
00:09:01,391 --> 00:09:03,974
It's the 100th performance!
123
00:09:06,360 --> 00:09:08,709
"Say it with a sandwich!"
124
00:09:15,721 --> 00:09:19,044
Now the sandwiches have entered the room.
125
00:09:27,752 --> 00:09:30,641
That person! That good-for-nothing woman!
That dilettante!
126
00:09:31,533 --> 00:09:33,447
She'll ruin my whole career!
127
00:09:34,093 --> 00:09:36,770
- I won't perform with her!
- Come here, little Leo, sit down.
128
00:09:39,541 --> 00:09:42,171
This is the 10th film
I'm shooting with you and Peggy
129
00:09:42,291 --> 00:09:44,255
and each time you go through the same act.
130
00:09:44,872 --> 00:09:46,891
- You'll go up to Peggy...
- Never!
131
00:09:47,725 --> 00:09:50,731
- You'll go up and make it up with her...
- Never!
132
00:09:51,294 --> 00:09:52,844
Besides, it's impossible now.
133
00:09:53,079 --> 00:09:54,441
She just left.
134
00:10:10,245 --> 00:10:14,132
Gentlemen, the barbarian lady has left!
135
00:10:14,578 --> 00:10:17,912
- Why didn't you keep her back?
- Tell me, what's your job anyway?
136
00:10:18,032 --> 00:10:20,813
- Just drive me mad?
- Don't stand here, fetch her back!
137
00:10:21,435 --> 00:10:24,077
- What a misfortune!
- I can't go on shooting without Peggy.
138
00:10:24,078 --> 00:10:25,645
This is ridiculous!
139
00:10:26,413 --> 00:10:28,158
There's the girl we saw this morning ...
140
00:10:38,330 --> 00:10:40,549
She would be great for such a part!
141
00:10:40,808 --> 00:10:44,629
How can you seriously consider such a thing,
don't you realize ...
142
00:10:44,749 --> 00:10:47,219
Wait a second, this isn't such a bad idea after all.
143
00:10:54,418 --> 00:10:56,427
- At least she's pretty.
- She's pretty, you know.
144
00:10:58,863 --> 00:11:00,413
And she can sing too.
145
00:11:01,564 --> 00:11:03,501
A new face, for once.
146
00:11:03,621 --> 00:11:05,955
A newcomer. Oh well ...
147
00:11:06,075 --> 00:11:07,570
And you'd be the one who discovered her!
148
00:11:09,290 --> 00:11:11,450
- Shall we get her?
- One might get her.
149
00:11:11,570 --> 00:11:13,047
I'll get her!
150
00:11:13,637 --> 00:11:15,219
I'll get her!
151
00:11:15,595 --> 00:11:16,781
I'll be getting her!
152
00:11:23,194 --> 00:11:25,320
Pulver, don't always drive me mad!
153
00:11:25,440 --> 00:11:26,799
Fr�ulein Meier!
154
00:11:27,503 --> 00:11:29,136
Fr�ulein Krause!
155
00:11:29,434 --> 00:11:30,807
Fr�ulein Lehmann!
156
00:11:31,171 --> 00:11:32,240
Fr�ulein Mayer!
157
00:11:32,944 --> 00:11:33,895
Helene!
158
00:11:33,896 --> 00:11:36,050
Konstanze!
159
00:11:36,667 --> 00:11:38,971
Lilli! Wilma! Erna! Marga!
160
00:11:40,132 --> 00:11:43,274
Excuse me,
wasn't there a lady in here right now?
161
00:11:43,534 --> 00:11:45,956
If a lady had been here,
you must have seen her.
162
00:11:46,076 --> 00:11:47,083
That's logical, isn't it?
163
00:11:47,203 --> 00:11:49,499
Of course!
But I mean ...
164
00:11:49,619 --> 00:11:51,662
- Next counter.
- I see, next counter.
165
00:11:53,511 --> 00:11:54,134
Yes?
166
00:11:54,909 --> 00:11:58,126
Excuse me, Miss,
wasn't there a lady in here right now?
167
00:11:58,549 --> 00:12:00,686
- How did she look?
- Uh...
168
00:12:01,156 --> 00:12:03,363
Tiny, blonde, pretty ...
169
00:12:03,610 --> 00:12:05,606
... sweet, charming,
simply delightful.
170
00:12:05,726 --> 00:12:07,813
I mean, what was she wearing.
171
00:12:08,118 --> 00:12:11,929
A leather jacket, a cap and ...
172
00:12:12,516 --> 00:12:14,465
- ... and blonde.
- No, she wasn't in here.
173
00:12:15,909 --> 00:12:17,041
Have a nice day!
174
00:12:17,301 --> 00:12:18,492
Have a nice day!
175
00:12:25,332 --> 00:12:27,586
But the man meant you, Fr�ulein Gretel!
176
00:12:27,706 --> 00:12:30,457
- So it seems.
- But then I would have ...
177
00:12:30,933 --> 00:12:32,600
Why did you deny it?
178
00:12:32,720 --> 00:12:34,525
You know, he's from that film crowd.
179
00:12:34,645 --> 00:12:36,709
I stumbled into their location shooting this morning.
180
00:12:37,132 --> 00:12:39,304
Film? The things one encounters nowadays ...
181
00:12:46,725 --> 00:12:49,355
She's gone.
Simply disappeared!
182
00:12:49,475 --> 00:12:51,428
- Where is she?
- Gone, gone, gone.
183
00:12:52,332 --> 00:12:53,741
Swallowed by the earth!
184
00:12:54,351 --> 00:12:56,500
Say, what's that in your face?
185
00:12:56,620 --> 00:12:58,683
Why? I see, snow!
186
00:12:58,803 --> 00:13:00,726
The kids were throwing snowballs!
187
00:13:01,150 --> 00:13:03,416
Pulver! Keep on searching!
188
00:13:03,815 --> 00:13:06,375
We'll wire the script to Berlin in the meantime!
189
00:13:07,279 --> 00:13:10,661
- So it'll remain "Sunshine"?
- It'll remain "Sunshine".
190
00:13:12,023 --> 00:13:15,134
Miss, an urgent telegram to Berlin.
191
00:13:20,430 --> 00:13:22,238
- Is everything clear?
- Very clear.
192
00:13:23,025 --> 00:13:25,573
I hope it'll be a smash hit!
193
00:13:30,980 --> 00:13:33,258
I'd like to be ...
194
00:13:33,716 --> 00:13:35,782
really in love for once...
195
00:13:36,686 --> 00:13:39,563
I know from sound films...
196
00:13:39,909 --> 00:13:41,917
that such a thing exists.
197
00:13:42,956 --> 00:13:46,925
I'd like to be beautiful for somebody ...
198
00:13:47,321 --> 00:13:49,799
I'd like to have ...
199
00:13:49,919 --> 00:13:53,662
...a little bit of sunshine.
200
00:13:54,331 --> 00:13:58,722
...I'd like to... happy for once ...
just the two of us...
201
00:13:59,439 --> 00:14:02,859
...even if it were only for a short time.
202
00:14:04,499 --> 00:14:07,176
One always likes to ...
203
00:14:07,763 --> 00:14:09,990
remember love...
204
00:14:10,052 --> 00:14:15,526
...and one likes to dream about happiness!
205
00:14:16,306 --> 00:14:19,171
Well, Miss?
What do you say to this?
206
00:14:19,291 --> 00:14:22,271
68 words, that's 1 Mark 40!
207
00:14:24,578 --> 00:14:26,985
Say, what's that in your face?
208
00:14:27,105 --> 00:14:29,926
But I told you already: snow!
209
00:14:40,329 --> 00:14:44,368
I'd like to be really in love for once.
210
00:14:44,946 --> 00:14:47,612
I know from sound film ...
211
00:14:47,929 --> 00:14:50,124
that such a thing exists.
212
00:14:50,244 --> 00:14:52,895
- But it's like this ...
- I'd like to be ...
213
00:14:53,015 --> 00:14:54,956
...to be beautiful for somebody.
214
00:14:55,795 --> 00:14:58,155
I'd like to have ...
215
00:14:58,660 --> 00:15:01,525
a little bit of sunshine.
216
00:15:02,271 --> 00:15:06,803
I'd like to be happy for once,
just the two of us.
217
00:15:07,149 --> 00:15:10,590
Even if it were only for a short time.
218
00:15:26,866 --> 00:15:29,626
- A beautiful song!
- Very beautiful!
219
00:15:31,680 --> 00:15:34,170
- Miss Gretel?
- Yes, Head Clerk?
220
00:15:34,290 --> 00:15:36,782
Did you know that my predecessor ...
221
00:15:36,902 --> 00:15:38,796
married your predecessor?
222
00:15:39,753 --> 00:15:43,463
Yes! it always used to be like this
in our Post Office.
223
00:15:44,825 --> 00:15:48,770
But you're not going to be an exception,
won't you?
224
00:15:48,890 --> 00:15:50,673
I don't say yes ...
225
00:15:51,483 --> 00:15:53,021
I don't say no ...
226
00:15:54,395 --> 00:15:56,567
I only know one thing ...
227
00:16:01,475 --> 00:16:03,330
"I'd like to be really in love for once."
228
00:16:04,252 --> 00:16:05,262
Very pretty.
229
00:16:08,150 --> 00:16:09,348
Hallo?
230
00:16:09,468 --> 00:16:11,462
Herr Bing?
Put him through.
231
00:16:14,808 --> 00:16:16,933
Hallo?
Loring speaking.
232
00:16:20,045 --> 00:16:22,287
They quarreled again?
They are impossible!
233
00:16:22,933 --> 00:16:24,777
What was that?
234
00:16:25,352 --> 00:16:26,843
Speak clearly, please!
235
00:16:30,721 --> 00:16:32,074
Let Peggy come here!
236
00:16:32,194 --> 00:16:34,532
I'll give her a good dressing down
and send her straight back.
237
00:16:34,652 --> 00:16:36,653
No, no!
For Heaven's sake!
238
00:16:36,773 --> 00:16:38,409
We don't want her anymore!
239
00:16:39,019 --> 00:16:40,757
We're casting someone else in her part.
240
00:16:41,332 --> 00:16:43,023
What was that?
I don't hear a word.
241
00:16:44,544 --> 00:16:46,645
Yes. A discovery!
242
00:16:47,068 --> 00:16:48,212
Yes, mine.
243
00:16:48,759 --> 00:16:50,379
Kids, kids ...
244
00:16:50,614 --> 00:16:52,505
But that's a big experiment.
245
00:16:53,591 --> 00:16:55,622
If it fails, my old man will tear my head off.
246
00:16:56,837 --> 00:16:57,859
Who is she?
247
00:17:00,217 --> 00:17:02,244
Miss, what's going on?
248
00:17:03,147 --> 00:17:04,757
One doesn't understand a word!
249
00:17:05,084 --> 00:17:07,198
But Miss, how could you cut me off?
250
00:17:07,318 --> 00:17:08,332
One moment.
251
00:17:08,452 --> 00:17:09,346
Hallo!
252
00:17:09,699 --> 00:17:12,103
Hallo, Miss!
But you've cut us off!
253
00:17:12,223 --> 00:17:14,095
How rude he is!
254
00:17:14,359 --> 00:17:15,615
So he's rude?
255
00:17:15,735 --> 00:17:17,470
- The it must be the Director.
- He's raging!
256
00:17:17,969 --> 00:17:20,036
They're always like this.
257
00:17:20,265 --> 00:17:23,834
Those people, always bragging
but never coming here to see for themselves.
258
00:17:24,308 --> 00:17:28,020
Maybe you could convince Peggy
that she doesn't want to play the part.
259
00:17:28,443 --> 00:17:29,353
Yes. Yes.
260
00:17:29,473 --> 00:17:31,355
Head Clerk,
Peggy Barlingson doesn't want to act.
261
00:17:31,475 --> 00:17:33,375
Really? Then I won't see the movie.
262
00:17:34,056 --> 00:17:35,693
A local girl from Wiesendorf, from our town!
263
00:17:35,813 --> 00:17:37,108
And she would be cheap too.
264
00:17:37,228 --> 00:17:40,131
It would be a big chance for the girl.
She'd have made her fortune with one stroke.
265
00:17:42,780 --> 00:17:45,398
Yes! I'll take the responsibility.
266
00:17:45,692 --> 00:17:47,138
Also with your father!
267
00:17:47,398 --> 00:17:48,827
Very well.
268
00:17:49,801 --> 00:17:52,103
Tell me, how did you discover the girl?
269
00:17:52,772 --> 00:17:53,746
Who is she?
270
00:17:53,866 --> 00:17:56,847
Director, we're all enthusiastic about her.
271
00:17:58,737 --> 00:18:01,619
You should have seen her
arrive with her little leather jacket.
272
00:18:09,404 --> 00:18:10,878
They mean me, Head Clerk.
273
00:18:10,998 --> 00:18:12,862
- Who means you?
- They're meaning me.
274
00:18:13,179 --> 00:18:15,399
I am to act in the Barling's part.
275
00:18:17,054 --> 00:18:19,425
- You're going to be a film actress?
- Yes!
276
00:18:19,801 --> 00:18:21,968
- Famous and everything?
- Yes!
277
00:18:22,907 --> 00:18:25,376
Well, you see, this is a very ...
278
00:18:25,813 --> 00:18:28,889
I mean, I won't advise you against it
but after all ...
279
00:18:29,218 --> 00:18:30,756
nowadays or even ...
280
00:18:31,519 --> 00:18:32,746
The Post Office will always remain the Post Office
281
00:18:32,866 --> 00:18:35,694
A lady operator will always remain a lady operator.
She cut us off again!
282
00:18:37,220 --> 00:18:39,087
You, Miss!
283
00:18:39,207 --> 00:18:40,930
Miss, you keep on cutting me off!
284
00:18:41,253 --> 00:18:43,930
I'll complain about you!
You'll get to know me!
285
00:18:44,212 --> 00:18:45,163
Silly goose!
286
00:18:45,187 --> 00:18:46,161
Silly goose?
287
00:18:46,281 --> 00:18:48,087
Well! He'll get to know me!
288
00:18:48,207 --> 00:18:50,189
When I visit him up at the villa!
289
00:18:50,242 --> 00:18:52,930
But you're not going to leave me alone here?
290
00:18:53,050 --> 00:18:54,761
But I assure you,
291
00:18:54,881 --> 00:18:57,486
my predecessor has married your predecessor.
292
00:18:57,606 --> 00:18:59,952
But what shall I do?
293
00:19:00,204 --> 00:19:02,823
- Was shall you do?
- Dear God, send me a sign!
294
00:19:02,943 --> 00:19:04,860
A sign, just a little sign!
295
00:19:04,980 --> 00:19:06,386
What's the matter?
296
00:19:08,153 --> 00:19:10,032
Evening, Head Clerk,
two stamps please.
297
00:19:10,152 --> 00:19:11,993
A chimney sweep!
298
00:19:12,113 --> 00:19:14,987
A chimney sweep!
If he doesn't bring you luck!
299
00:19:15,551 --> 00:19:16,995
If he doesn't bring you luck ...
300
00:19:17,746 --> 00:19:19,531
Now the mirror must break, of all things!
301
00:19:20,476 --> 00:19:22,900
As if one didn't have enough bad luck already
in a film studio's office.
302
00:19:23,020 --> 00:19:24,480
Fr�ulein Peggy Barling...
303
00:19:25,091 --> 00:19:26,382
Take her out, will you.
304
00:19:30,427 --> 00:19:33,445
Tell her to get in here,
in God's name.
305
00:19:38,265 --> 00:19:39,543
Herr Loring asks you to come in.
306
00:19:43,539 --> 00:19:45,688
Only half a minute, my dear Director!
307
00:19:45,808 --> 00:19:48,378
I'm sure you can spare 15 minutes for me!
308
00:19:49,738 --> 00:19:52,338
My portrait!
How charming!
309
00:19:53,939 --> 00:19:54,886
He has charm, after all!
310
00:19:55,291 --> 00:19:57,148
He got it from the old...
from his father.
311
00:19:58,899 --> 00:20:01,717
I'm sure we'll get along wonderfully,
I'm perfectly calm now.
312
00:20:02,708 --> 00:20:05,053
Give me a cigarette,
I'm terribly nervous.
313
00:20:05,369 --> 00:20:08,379
You can't imagine how this whole affair upsets me!
314
00:20:08,499 --> 00:20:09,359
Here you are.
315
00:20:09,479 --> 00:20:11,294
Good Heavens!
But I don't smoke!
316
00:20:11,512 --> 00:20:12,211
I see.
317
00:20:12,684 --> 00:20:15,111
Of course you were very surprised to see me here,
weren't you?
318
00:20:15,863 --> 00:20:17,050
On the contrary, Peggy...
319
00:20:17,584 --> 00:20:18,981
I'm always delighted.
320
00:20:18,982 --> 00:20:20,733
Really?
321
00:20:22,667 --> 00:20:23,930
Now listen to me.
322
00:20:24,358 --> 00:20:25,463
I won't play that part.
323
00:20:25,583 --> 00:20:27,244
Under no circumstances!
324
00:20:27,492 --> 00:20:29,366
Of course I can understand that, Peggy.
325
00:20:29,486 --> 00:20:32,113
We haven't quite made up
our mind ourselves about the part.
326
00:20:32,373 --> 00:20:34,165
The part is charming. Sweet!
327
00:20:34,285 --> 00:20:35,908
As if especially written for me!
328
00:20:36,337 --> 00:20:39,042
cool ... blonde...
a Hamburg girl...
329
00:20:39,459 --> 00:20:41,312
of proud and ancient lineage ...
330
00:20:41,432 --> 00:20:44,824
You know, Papa said before his departure for America ...
331
00:20:44,859 --> 00:20:50,054
that the middle part of the film should be
set in Vienna, for distribution reasons.
332
00:20:50,055 --> 00:20:51,798
Jesus, Mary and Joseph!
333
00:20:51,833 --> 00:20:53,542
Vienna! Sweet! Cute!
334
00:20:53,543 --> 00:20:55,645
# my favourite, on the Vienna Ring Street
335
00:20:55,680 --> 00:21:00,185
The author, but that would be unimportant,
favours a certain touch.
336
00:21:00,220 --> 00:21:01,895
Touch! I've been waiting for that touch!
337
00:21:03,672 --> 00:21:05,675
Morbid, sex-appeal...
338
00:21:05,930 --> 00:21:07,989
But the public keeps on wanting something ...
339
00:21:08,482 --> 00:21:10,450
naive!
340
00:21:10,570 --> 00:21:13,689
Wonderful, Director!
I can do that in one day!
341
00:21:14,106 --> 00:21:15,113
I can manage.
342
00:21:15,361 --> 00:21:17,462
- I'll do it.
- What about a bit of hysterics?
343
00:21:17,499 --> 00:21:20,005
- Nothing but hysterics!
- That's one of Leo's ideas!
344
00:21:20,441 --> 00:21:21,764
How mean!
345
00:21:21,801 --> 00:21:24,326
Because he knows what a quiet, noble person I am!
346
00:21:24,826 --> 00:21:25,773
That fool!
347
00:21:26,637 --> 00:21:28,328
I am not hysterical, Director!
348
00:21:28,448 --> 00:21:30,176
I can't do it, and I won't!
349
00:21:30,296 --> 00:21:32,247
But after all, I must be considerate with Leo.
350
00:21:32,367 --> 00:21:34,343
Leo! Of course!
Everybody is considerate with Leo!
351
00:21:34,388 --> 00:21:36,850
And nobody is considerate with me!
I'm a nobody!
352
00:21:36,902 --> 00:21:39,258
I'm a total zero,
I have no talent at all!
353
00:21:39,276 --> 00:21:41,603
That's right, no talent at all!
I'll prove the Court Singer to be wrong!
354
00:21:41,645 --> 00:21:43,395
Thank God, I'm worth it,
355
00:21:43,443 --> 00:21:44,867
I'm famous, Director!
356
00:21:44,897 --> 00:21:46,887
I don't want to cause any trouble,
but let me tell you one thing:
357
00:21:47,134 --> 00:21:49,280
It's either Leo or me!
358
00:21:49,328 --> 00:21:50,530
- But little Peggy ...
- That's final!
359
00:21:55,308 --> 00:21:57,316
After you've kicked him out,
you may call me!
360
00:21:59,210 --> 00:22:00,725
Bleibtreu, 17-22
361
00:22:05,558 --> 00:22:07,956
I wish she'd act as natural in our films...
362
00:22:10,050 --> 00:22:11,144
Good day!
363
00:22:12,348 --> 00:22:13,995
I'm the silly goose from the telephone.
364
00:22:14,322 --> 00:22:16,625
There you are!
365
00:22:16,655 --> 00:22:18,869
Thank God! We're saved!
366
00:22:19,102 --> 00:22:20,430
Please come a bit closer.
367
00:22:21,350 --> 00:22:22,691
Excellent!
368
00:22:23,840 --> 00:22:26,083
Martini, Bauer. Toni Bauer!
369
00:22:26,752 --> 00:22:27,774
Pulver!
370
00:22:28,103 --> 00:22:29,564
Allow me,
371
00:22:29,928 --> 00:22:31,643
my name is Harry Bing.
372
00:22:31,866 --> 00:22:35,905
Gretl Krumbichler, Gretl Krumbichler,
Gretl Krumbichler, ...
373
00:22:36,469 --> 00:22:37,255
That's sweet.
374
00:22:39,585 --> 00:22:41,160
Tell us, are you available?
375
00:22:41,280 --> 00:22:43,004
- Do you have time?
- Can you dance?
376
00:22:43,338 --> 00:22:44,419
Are you musical?
377
00:22:44,539 --> 00:22:47,953
It would be best, Miss, if we went
into the next room and had a private talk.
378
00:22:52,843 --> 00:22:54,252
- Pulver?!
- Yes yes.
379
00:22:54,372 --> 00:22:56,518
I do not wish to be disturbed.
380
00:23:25,409 --> 00:23:27,716
Of course you've no idea, my dear Miss ...
381
00:23:27,939 --> 00:23:29,536
- Cigarette?
- No.
382
00:23:30,610 --> 00:23:33,276
Of course you've no idea
what we have in mind for you.
383
00:23:33,396 --> 00:23:37,183
I haven't. How could I know
that Peggy Barlington is getting a divorce
384
00:23:37,218 --> 00:23:39,205
and that I am to take over her part?
385
00:23:40,620 --> 00:23:43,327
- How do you know?
- Professional secret.
386
00:23:43,890 --> 00:23:46,203
- No, out of the question!
- That would be the first time!
387
00:23:46,323 --> 00:23:47,764
The girl is my discovery!
388
00:23:47,884 --> 00:23:50,695
First I'll get you discovered,
then I'll make you a star.
389
00:23:50,815 --> 00:23:51,833
That's very kind of you.
390
00:23:51,953 --> 00:23:55,553
- Just place your trust into my hands.
- I will.
391
00:23:56,160 --> 00:23:59,284
We'll have plenty of occasions
to get better acquainted in Berlin.
392
00:23:59,501 --> 00:24:04,244
All that matters is how the director
will present your image on the screen.
393
00:24:05,642 --> 00:24:07,286
Forgive me, dear Harry, if I'm interrupting,
394
00:24:07,406 --> 00:24:11,119
but I must welcome our new colleague,
we know each other already, don't we?
395
00:24:13,133 --> 00:24:15,798
- I'll make a star out of you.
- Oh, that's very kind of you.
396
00:24:15,918 --> 00:24:19,920
You see, all that matters is how I allow you
to come into your own next to myself.
397
00:24:20,254 --> 00:24:23,413
- Oh, I thank you.
- We'll be rehearsing together in Berlin.
398
00:24:23,653 --> 00:24:25,626
Just the two of us.
399
00:24:25,746 --> 00:24:28,972
Bauer! Toni Bauer.
Excuse me, will you?
400
00:24:29,092 --> 00:24:32,278
You see, Miss,
for a beginner ...
401
00:24:32,595 --> 00:24:35,718
Pardon, Pardon.
For a beginner, Miss ...
402
00:24:35,838 --> 00:24:38,571
one thing is most important:
403
00:24:44,848 --> 00:24:47,419
the song which I'm going to compose for you.
404
00:24:47,877 --> 00:24:50,835
With feeling, with charm, you know?
405
00:24:51,194 --> 00:24:54,194
- I'll make you famous over night.
- Oh, thank you!
406
00:24:54,414 --> 00:24:58,242
And when you'll perform the song in Berlin, my girl,
don't feel shy,
407
00:24:58,362 --> 00:25:02,404
you just come up to my place,
I'll rehearse the song with you,
408
00:25:02,439 --> 00:25:03,579
I mean, with you alone,
409
00:25:03,699 --> 00:25:05,880
Nobody needs to know anything about it.
410
00:25:06,000 --> 00:25:09,520
May I speak to you for a moment?
411
00:25:10,155 --> 00:25:11,693
Good-bye.
412
00:25:17,447 --> 00:25:20,600
So the main thing is a smashing part,
only that will make you a star.
413
00:25:20,720 --> 00:25:24,028
You know, I'd like to add
a really big love scene to the script,
414
00:25:24,148 --> 00:25:26,001
I can easily "shake this out of my sleeve".
415
00:25:26,121 --> 00:25:29,764
But for this we'll have to meet in Berlin,
so that I get to know you better.
416
00:25:29,884 --> 00:25:32,306
- I have to find out what kind of scene suits you.
- That's very kind of you!
417
00:25:32,688 --> 00:25:36,480
- So we'll meet again, in Berlin?
- Yes. Good-bye.
418
00:25:38,065 --> 00:25:40,014
- Good-bye.
- Good-bye.
419
00:25:42,603 --> 00:25:44,177
Good-bye.
420
00:25:49,232 --> 00:25:50,969
Hallo Miss, one moment!
421
00:25:51,089 --> 00:25:54,046
Don't listen to the tales the others told you,
that's all rubbish.
422
00:25:54,166 --> 00:25:57,169
The main thing is how I photograph you,
your head, your figure,
423
00:25:57,289 --> 00:25:59,717
so that you'll look good.
We'll make a few screen tests in Berlin ...
424
00:25:59,837 --> 00:26:01,290
- Yes yes, good-bye.
- What was that?
425
00:26:02,333 --> 00:26:04,588
- Fr�ulein Gretchen?
- Yes? - Your jacket.
426
00:26:04,708 --> 00:26:06,525
- Thank you.
- You're welcome.
427
00:26:07,488 --> 00:26:11,721
And Miss Gretchen, if I'm shouting a bit
on the set sometimes,
428
00:26:11,841 --> 00:26:15,302
please don't get angry,
it's my job.
429
00:26:15,560 --> 00:26:18,120
And don't forget,
tomorrow morning, at 8.30.
430
00:26:18,240 --> 00:26:20,951
- Yes, 8.30. Good-bye.
- At the station.
431
00:27:05,891 --> 00:27:08,604
Smokers
432
00:27:22,030 --> 00:27:23,475
Where is she? Where is she?
433
00:27:27,415 --> 00:27:29,799
- There you are!
- Where? Where?
434
00:27:36,186 --> 00:27:38,675
Good day, colleague.
435
00:27:38,795 --> 00:27:42,538
It's a pleasure that we're doing the shift together again,
but have you heard ...
436
00:27:42,658 --> 00:27:45,435
a girl from Wiesendorf has been discovered
and is going to be a star!
437
00:27:45,695 --> 00:27:47,376
Who might that be?
438
00:27:47,496 --> 00:27:48,738
There she is!
439
00:27:55,071 --> 00:27:57,948
There she is! There she is!
440
00:28:02,929 --> 00:28:06,581
I'm glad for her.
441
00:28:24,864 --> 00:28:26,376
ratatata - our songs
442
00:28:26,496 --> 00:28:29,496
There she goes!
443
00:28:29,596 --> 00:28:32,517
Farewell my darling, and come back to us!
444
00:28:32,775 --> 00:28:36,274
geschickt pikant ???
445
00:28:36,591 --> 00:28:39,738
der Blick die Hand ???
446
00:28:43,008 --> 00:28:45,767
???
447
00:28:48,902 --> 00:28:49,947
???
448
00:28:52,014 --> 00:28:54,632
Take your seats at the breakfast table, please.
449
00:28:56,675 --> 00:28:58,671
- To breakfast!
- Breakfast!
450
00:29:00,697 --> 00:29:03,444
This is late! This is ???
451
00:29:16,439 --> 00:29:20,044
I see. This dance come with the coffee.
452
00:29:22,616 --> 00:29:26,385
One wine, one beer
and two bottles of champagne
453
00:29:26,666 --> 00:29:30,640
She is my sweetheart
I discovered her.
454
00:29:30,900 --> 00:29:37,848
???
455
00:29:38,108 --> 00:29:41,023
- Who is that?
- That's our boss.
456
00:29:41,455 --> 00:29:44,379
... to my father in Hollywood,
22 words, answer included, urgent!
457
00:29:44,499 --> 00:29:47,123
- What does it cost again?
- 62,50 Mark.
458
00:29:47,243 --> 00:29:50,754
- What? - You wanted to know
how much the telegram costs.
459
00:29:50,874 --> 00:29:52,404
I see, thank you.
460
00:29:53,912 --> 00:29:56,519
- What business do you have here?
- I came to see the Director.
461
00:29:56,639 --> 00:29:57,601
That's me.
462
00:29:58,210 --> 00:30:00,664
Now let me see Director Loring, young man.
463
00:30:01,186 --> 00:30:02,337
- How do you mean?
- So!
464
00:30:06,229 --> 00:30:08,645
- And who is that?
- That's old Loring!
465
00:30:08,765 --> 00:30:10,313
Unfortunately, he's in America at the moment.
466
00:30:11,247 --> 00:30:13,437
But I'm representing him,
if you don't mind.
467
00:30:13,977 --> 00:30:16,820
What a pity,
I'm sure your Papa wouldn't be so rude.
468
00:30:17,326 --> 00:30:19,356
You don't say!
Now hurry up, kid. What do you want?
469
00:30:19,774 --> 00:30:21,888
- I? I thought you wanted something!
- Why?
470
00:30:22,158 --> 00:30:24,127
Because they told me I am to play the part.
471
00:30:24,935 --> 00:30:26,156
- The part?
- Yes.
472
00:30:27,060 --> 00:30:28,632
Your acquaintances must have told you?
473
00:30:28,752 --> 00:30:30,454
No, your acquaintances!
474
00:30:31,060 --> 00:30:33,136
- Who did? I don't understand.
- Me neither,
475
00:30:33,396 --> 00:30:37,804
but the Director told me, and Herr Lamberti,
and the composer and the scenarist
476
00:30:37,924 --> 00:30:40,610
and there was another exited little fellow.
477
00:30:40,974 --> 00:30:43,747
Now I see, you're the Fr�ulein from ...
478
00:30:43,867 --> 00:30:46,416
- From Wiesendorf.
- From Wiesendorf, yes.
479
00:30:50,727 --> 00:30:52,629
Wouldn't look bad, that size ...
480
00:30:53,451 --> 00:30:54,801
Take off your hat!
481
00:30:55,987 --> 00:30:56,926
Profile!
482
00:30:59,263 --> 00:31:00,437
Other side!
483
00:31:02,063 --> 00:31:03,942
Of your face, Miss!
484
00:31:06,548 --> 00:31:07,723
Please a step back!
485
00:31:09,332 --> 00:31:12,396
So! It's no big deal!
Now walk a few steps.
486
00:31:13,828 --> 00:31:15,273
Halt! Stop there!
487
00:31:18,278 --> 00:31:19,593
Take off your jacket!
488
00:31:24,378 --> 00:31:25,364
Now laugh!
489
00:31:28,212 --> 00:31:29,222
Like this?
490
00:31:29,680 --> 00:31:30,783
Do I please you?
491
00:31:31,089 --> 00:31:32,967
You don't need to please me, Miss.
492
00:31:33,355 --> 00:31:34,376
Please sit down.
493
00:31:37,758 --> 00:31:41,010
Now tell me,
what did you imagine after all?
494
00:31:41,838 --> 00:31:44,879
I thought you'd imagine ...
495
00:31:44,961 --> 00:31:47,750
Of course you imagined
I'd be beside myself with delight.
496
00:31:48,032 --> 00:31:49,710
- Yes.
- I'd engage you at once,
497
00:31:49,830 --> 00:31:53,128
with an enormous fee,
and in four weeks you'd be a star.
498
00:31:53,248 --> 00:31:55,765
- A famous star!
- Yes, I know those kind of dreams.
499
00:31:55,885 --> 00:31:58,800
I'd better let you know straight away,
the thing's not that easy.
500
00:31:58,920 --> 00:32:02,705
An actress must first of all have talent.
501
00:32:02,740 --> 00:32:06,873
She must have lots of abilities,
speaking, singing, dancing, moving!
502
00:32:07,653 --> 00:32:08,475
Putting on make-up!
503
00:32:09,908 --> 00:32:11,000
That means work!
504
00:32:11,716 --> 00:32:13,594
And nerves!
Such nerves!
505
00:32:14,845 --> 00:32:17,298
When one hasn't been given a talent by God,
and you must excuse me, I don't think you have it ...
506
00:32:17,418 --> 00:32:19,741
- But the gentlemen all told me that ...
- Yes, those gentlemen of mine ...
507
00:32:20,235 --> 00:32:22,982
It isn't as funny as those gentlemen of mine imagine!
508
00:32:24,004 --> 00:32:25,812
Far too much money is at stake ...
509
00:32:28,976 --> 00:32:30,843
Now don't start crying!
510
00:32:31,430 --> 00:32:33,873
We'll make tests with you for two days
and then we'll decide ...
511
00:32:33,993 --> 00:32:36,139
whether we'll engage you
or send you home.
512
00:32:36,719 --> 00:32:37,759
Back to the snow.
513
00:32:39,256 --> 00:32:40,301
Wiesendorf.
514
00:32:42,779 --> 00:32:46,113
- But I'd be glad to go over the part with you.
- Alone with you, at your apartment!
515
00:32:46,233 --> 00:32:49,700
So that you get to know me real well, I know,
to make personal contact and the like ...
516
00:32:49,820 --> 00:32:52,483
No no, I won't do it!
Out of the question!
517
00:32:52,603 --> 00:32:55,160
- What made you think such a thing?
- But everybody said so.
518
00:32:55,559 --> 00:32:56,792
- I see, those gentlemen of mine?
- Yes.
519
00:32:57,121 --> 00:32:58,037
Look at that!
520
00:32:58,483 --> 00:33:00,608
The gentlemen seem to be quite interested in you.
521
00:33:01,301 --> 00:33:03,051
With me, there's no such thing as rehearsing in private.
522
00:33:03,614 --> 00:33:05,704
The director and the composer are always present.
523
00:33:05,824 --> 00:33:07,923
So tomorrow morning at 9 o'clock at the studio,
you know where it is.
524
00:33:08,043 --> 00:33:09,420
- Yes.
- Good-bye.
525
00:33:11,769 --> 00:33:13,430
What hotel are you staying in, Miss?
526
00:33:13,550 --> 00:33:14,739
No hotel at all.
527
00:33:15,121 --> 00:33:16,433
In the hostel, right across the street.
528
00:33:16,553 --> 00:33:18,691
- Thank you, Miss...
- Krummbichler!
529
00:33:19,137 --> 00:33:20,053
Krummbichler?
530
00:33:20,739 --> 00:33:21,938
Thank you, good-bye.
531
00:33:23,687 --> 00:33:25,002
An impossible name!
532
00:33:25,330 --> 00:33:28,336
- My dear, how was he?
- Disgusting, but nice.
533
00:33:28,456 --> 00:33:29,745
Leave it to me, my sweet.
534
00:33:29,746 --> 00:33:33,491
Hostel - Krausenstr. 24
535
00:33:59,035 --> 00:34:01,316
Do you think, Stapsel,
that this pretty girl
536
00:34:01,436 --> 00:34:03,893
will chose our crazy little Pulver,
of all men?
537
00:34:04,938 --> 00:34:06,113
I don't think so.
538
00:34:11,551 --> 00:34:12,372
Bathing things?
539
00:34:13,243 --> 00:34:14,991
Shall we too go to the "Waves Baths"?
[swimming pool with artificial waves]
540
00:34:18,016 --> 00:34:20,354
If you insist, we'll go to the Waves Baths.
541
00:35:20,061 --> 00:35:21,491
Beautiful!
542
00:35:22,595 --> 00:35:23,839
Wunderschoen!
543
00:35:24,943 --> 00:35:27,465
Good evening, it's a big surprise!
544
00:35:28,706 --> 00:35:29,916
Well, Herr Pulver?
545
00:35:30,773 --> 00:35:33,192
Your lady seems to have fun in there, doesn't she?
546
00:35:34,835 --> 00:35:35,634
What a fop!
547
00:35:36,332 --> 00:35:38,845
Come on! All you have to do
is shove the guy under water.
548
00:35:38,965 --> 00:35:40,442
You'll see, that helps.
549
00:35:41,510 --> 00:35:43,025
- It does?
- Sure!
550
00:35:47,912 --> 00:35:50,976
Great, isn't it?
551
00:35:52,010 --> 00:35:54,781
How long have you been in here?
I was surprised to find you here.
552
00:36:22,596 --> 00:36:25,754
Men's Changing Room
553
00:36:43,617 --> 00:36:46,740
You know, I feel sorry about the little Pulver.
554
00:36:46,860 --> 00:36:48,431
He's all alone.
555
00:36:48,953 --> 00:36:49,881
I see.
556
00:36:50,339 --> 00:36:54,307
You don't want to leave him all alone?
Or you don't want to stay alone with me?
557
00:36:54,427 --> 00:36:57,795
Both! In any case I'll fetch my robe now.
558
00:37:01,717 --> 00:37:03,390
Herr Pulver!
559
00:37:03,920 --> 00:37:06,760
Bring me my robe, will you.
560
00:37:12,349 --> 00:37:14,516
- That seat is taken!
- I see. - I'm sorry.
561
00:37:14,636 --> 00:37:16,535
This is Miss Krumbichler's place.
562
00:37:17,580 --> 00:37:18,989
Herr Director, please ...
563
00:37:19,388 --> 00:37:22,829
- excuse my behaviour just now in the water ...
- Forget it.
564
00:37:23,873 --> 00:37:27,736
Say, Pulver?
Couldn't you think of a better place than this
565
00:37:27,771 --> 00:37:29,153
to take Miss Krumbichler out?
566
00:37:30,552 --> 00:37:32,618
There are better places,
but none cheaper.
567
00:37:32,971 --> 00:37:36,493
I see. Don't you want to have a bit to eat,
something to drink?
568
00:37:37,632 --> 00:37:40,309
I couldn't possibly accept that.
569
00:37:40,967 --> 00:37:42,141
That's out of the ...
570
00:37:42,869 --> 00:37:45,029
- Waiter!
- I mean in the canteen.
571
00:37:45,352 --> 00:37:47,078
At our office, in the Krausenstra�e.
572
00:37:48,982 --> 00:37:51,072
Because I'd like to ask you a favour.
573
00:37:51,401 --> 00:37:54,806
On my desk lies a bunch of photographs.
574
00:37:55,099 --> 00:37:57,377
There's one photo with Krumbichler
575
00:37:57,497 --> 00:38:01,446
sliding into the shooting,
you'll get it for me, will you?
576
00:38:01,566 --> 00:38:05,144
- Right now?
- Yes. Good-bye.
577
00:38:15,219 --> 00:38:17,262
Too funny that you're the Director.
578
00:38:17,573 --> 00:38:18,794
Why's that?
579
00:38:19,933 --> 00:38:21,976
How did you imagine a director?
580
00:38:23,438 --> 00:38:24,154
I see.
581
00:38:25,076 --> 00:38:27,412
- A big bald pate, a little stomach ...
- A big desk ...
582
00:38:27,532 --> 00:38:29,966
And a fat cigar.
I'm sorry to disappoint you.
583
00:38:30,823 --> 00:38:32,714
Anything else you want to criticize about me?
584
00:38:33,119 --> 00:38:35,174
Why did you come here tonight?
585
00:38:35,649 --> 00:38:37,857
That's obvious.
I wanted to get to know you better.
586
00:38:37,977 --> 00:38:39,576
I see. Make contact.
587
00:38:39,696 --> 00:38:41,630
- I didn't say contact.
- But you've thought about it.
588
00:38:42,370 --> 00:38:43,861
I've thought about lots of other things too.
589
00:38:45,364 --> 00:38:46,386
For instance ...
590
00:38:46,996 --> 00:38:49,485
if I could take you with me on a voyage ...
591
00:38:50,513 --> 00:38:52,491
far away from the big city for a while,
592
00:38:54,053 --> 00:38:55,121
not making a film for a while.
593
00:38:55,556 --> 00:38:57,071
Please, the people are watching ...
594
00:38:57,191 --> 00:38:59,102
Come on, nobody will notice us here.
595
00:38:59,222 --> 00:39:02,311
- But Pulver is still here.
- I've sent Pulver away.
596
00:39:03,893 --> 00:39:05,020
How mean he is!
597
00:39:05,660 --> 00:39:07,785
He thinks I'm so dumb
not to notice anything.
598
00:39:07,786 --> 00:39:09,144
How mean he is!
599
00:39:09,512 --> 00:39:11,789
Only Herr Pulver is in the office.
600
00:39:13,010 --> 00:39:14,490
I'll put you through.
601
00:39:14,750 --> 00:39:16,861
Hallo, this is Bing,
say, Pulver...
602
00:39:16,981 --> 00:39:20,865
at the Hotel Stadt Lemberg,
nobody has heard of a Miss Krumbichler.
603
00:39:22,480 --> 00:39:23,900
What? She doesn't stay there?
604
00:39:25,855 --> 00:39:28,803
What? Krausenstra�e Hostel?
One moment!
605
00:39:29,049 --> 00:39:31,007
Krausenstra�e Hostel. One second!
606
00:39:31,267 --> 00:39:35,542
But she isn't in now, Herr Bing!
607
00:39:35,842 --> 00:39:37,814
Of course I know where she is.
608
00:39:38,073 --> 00:39:40,033
She's in the Waves Baths.
609
00:39:40,527 --> 00:39:41,736
All by herself.
610
00:39:41,856 --> 00:39:44,372
I think a woman like Peggy is wonderful.
611
00:39:44,589 --> 00:39:47,994
- Really? - And I'm not the only one.
In Wiesendorf, all the men were in love with her.
612
00:39:48,114 --> 00:39:51,222
But that's very easy to explain.
In Wiesendorf, there are nothing but chubby-faced ...
613
00:39:51,342 --> 00:39:53,701
- Minnas and Liesbeths and Sophies...
- And Gretels
614
00:39:53,821 --> 00:39:55,955
and Gretels, thank God,
Gretels too.
615
00:39:56,566 --> 00:39:58,820
- Are there any more Gretels in Wiesendorf?
- Of course.
616
00:40:00,399 --> 00:40:03,734
You see, with me,
there are nothing but Peggies.
617
00:40:03,951 --> 00:40:06,605
Seven times a week, from morning till night, Peggies.
618
00:40:06,725 --> 00:40:10,192
- And don't you like them?
- Sure, I like them ...
619
00:40:11,640 --> 00:40:13,233
They are very amusing
620
00:40:13,667 --> 00:40:14,759
and very efficient.
621
00:40:16,039 --> 00:40:18,106
But... in real life ...
622
00:40:19,221 --> 00:40:20,149
you know ...
623
00:40:21,000 --> 00:40:22,163
at home ...
624
00:40:23,395 --> 00:40:26,413
Personally, I wouldn't want to be married to an artist.
625
00:40:26,918 --> 00:40:30,229
Wouldn't it make you proud
if you were married to such a woman?
626
00:40:31,979 --> 00:40:34,257
When I love someone,
I don't want to feel proud ...
627
00:40:34,738 --> 00:40:36,006
but happy.
628
00:40:37,521 --> 00:40:38,425
Then I'd like to ...
629
00:40:39,681 --> 00:40:40,808
have children ...
630
00:40:41,310 --> 00:40:43,374
a couple ... healthy ones.
631
00:40:44,654 --> 00:40:47,296
You see, let's suppose ...
632
00:40:47,765 --> 00:40:49,938
don't you think, eh ...
633
00:40:50,166 --> 00:40:52,773
I mean, couldn't you wait a bit?
634
00:40:52,893 --> 00:40:54,253
Oh yes!
635
00:40:54,581 --> 00:40:55,673
You see!
636
00:40:56,331 --> 00:40:58,679
Then I'll give you a good piece of advice, Gretel.
637
00:41:00,194 --> 00:41:02,577
Leave film-making to the Peggies.
638
00:41:03,840 --> 00:41:06,435
And you become a dear little housewife.
639
00:41:07,826 --> 00:41:08,988
It's nothing to be ashamed of.
640
00:41:10,157 --> 00:41:12,141
So you don't want me to play the part?
641
00:41:13,186 --> 00:41:15,981
- Frankly, no, I don't.
- You want Peggy to play the part?
642
00:41:19,163 --> 00:41:20,924
But I would have loved to become famous.
643
00:41:23,883 --> 00:41:25,080
Gretel...
644
00:41:26,983 --> 00:41:28,192
A pity.
645
00:41:32,155 --> 00:41:33,435
Let's see what'll happen next.
646
00:41:36,804 --> 00:41:38,014
The fifth.
647
00:41:40,221 --> 00:41:41,912
Waves Baths, you say?
648
00:41:42,376 --> 00:41:45,775
Then I'll look her over in her bathing suit.
649
00:41:46,035 --> 00:41:48,088
- So you'll get dressed in 10 minutes?
- Yes!
650
00:42:51,912 --> 00:42:53,309
Why? Leo!
651
00:42:53,650 --> 00:42:55,329
That's funny.
652
00:42:55,449 --> 00:42:57,073
Do you want to go swimming in your tail coats?
653
00:42:57,601 --> 00:42:58,599
What are you doing here?
654
00:42:58,974 --> 00:42:59,955
Observing.
655
00:43:13,238 --> 00:43:14,471
What's going on here?
656
00:43:17,025 --> 00:43:18,668
Now we're complete.
657
00:43:29,512 --> 00:43:31,919
I just wanted to point out,
there's the Director.
658
00:43:36,052 --> 00:43:37,485
Why, gentlemen?
659
00:43:37,937 --> 00:43:39,874
Director's session in the Waves Baths?
660
00:43:40,274 --> 00:43:42,645
Well, good luck to you.
Good evening.
661
00:43:46,362 --> 00:43:48,076
Talented ...
662
00:43:48,299 --> 00:43:49,837
Quite talented ...
663
00:43:50,465 --> 00:43:52,814
- Very talented.
- Far too talented.
664
00:43:54,587 --> 00:43:57,640
Well, we'll see tomorrow
whether she's talented or not.
665
00:44:10,788 --> 00:44:12,349
They surely looked surprised.
666
00:44:15,279 --> 00:44:17,087
I'm afraid they're very angry with me now.
667
00:44:20,751 --> 00:44:23,980
But now, I don't have to rehearse
the part with anybody.
668
00:44:29,428 --> 00:44:30,672
You won't be alone.
669
00:44:31,535 --> 00:44:33,442
Then I'm very happy.
670
00:44:35,639 --> 00:44:37,471
I only hope the girl doesn't make a mistake.
671
00:44:37,876 --> 00:44:39,156
What does the Court Singer mean?
672
00:44:39,276 --> 00:44:41,692
- I'll show them her!
- Certainly, Court Singer.
673
00:44:43,195 --> 00:44:44,545
And my wife ...
674
00:44:45,285 --> 00:44:48,220
- Is my wife at home?
- She is, Herr Court Singer.
675
00:44:48,221 --> 00:44:49,221
Very well.
676
00:44:56,695 --> 00:44:58,186
The airs she's putting on ...
677
00:44:58,306 --> 00:44:59,518
- Madame Court Singer?
- Yes?
678
00:44:59,765 --> 00:45:02,418
- The Court Singer enquires if Madame will see him.
- I will.
679
00:45:02,888 --> 00:45:04,215
Of course.
680
00:45:08,923 --> 00:45:10,497
You wanted to see me, Leo?
681
00:45:11,260 --> 00:45:13,315
I only enquired if you were at home.
682
00:45:14,090 --> 00:45:16,508
You know, I went to see a lawyer today.
683
00:45:16,790 --> 00:45:17,871
For our divorce.
684
00:45:18,552 --> 00:45:20,982
And the lawyer wanted to know
whether you'll be the guilty party.
685
00:45:23,307 --> 00:45:25,045
- One of us must be the guilty party.
- Why me?
686
00:45:25,165 --> 00:45:26,372
You can't expect me to ...
687
00:45:27,252 --> 00:45:29,413
And who said I can't act my part?
688
00:45:30,992 --> 00:45:32,906
And who said I miss every clue?
689
00:45:33,381 --> 00:45:35,049
Excuse me,
didn't you miss your cues?
690
00:45:35,988 --> 00:45:37,444
Why did I miss the ...
691
00:45:40,221 --> 00:45:42,123
Leo, whom did you buy the flowers for?
692
00:45:42,487 --> 00:45:43,497
The flowers?
693
00:45:44,929 --> 00:45:45,892
Not for you.
694
00:45:45,893 --> 00:45:47,316
I see.
695
00:45:47,953 --> 00:45:51,346
If by any chance you bought them
to make it up with me ...
696
00:45:52,497 --> 00:45:53,589
Out of the question!
697
00:45:54,070 --> 00:45:56,160
But if you bought them for somebody else, then ...
698
00:45:56,280 --> 00:45:58,074
I'll throw myself out of the window!
699
00:45:58,356 --> 00:46:00,296
- But we live on the ground floor.
- That's sufficient in your case!
700
00:46:01,555 --> 00:46:03,232
Good God, don't make any nonsense!
701
00:46:05,694 --> 00:46:06,833
Shouldn't I?
702
00:46:07,109 --> 00:46:07,978
- Really, shouldn't I?
- No.
703
00:46:08,589 --> 00:46:11,125
No? Then tell me at once
that you love me.
704
00:46:12,716 --> 00:46:14,313
Do you love me? Swear it to me!
705
00:46:14,433 --> 00:46:15,211
I swear.
706
00:46:15,771 --> 00:46:17,624
And you won't let anybody else play my part?
707
00:46:23,649 --> 00:46:24,706
You'll play only with me, right?
708
00:46:25,082 --> 00:46:26,162
Only with you.
709
00:48:21,001 --> 00:48:22,821
Are you still dreaming!
710
00:48:23,279 --> 00:48:25,641
What's going on on the set today?
711
00:48:25,761 --> 00:48:28,222
Lights! Lights!
712
00:48:28,342 --> 00:48:29,645
More lights!
713
00:48:33,700 --> 00:48:36,025
Then I need the ... Lamberti!
714
00:48:48,903 --> 00:48:50,535
Man, stop that hammering!
715
00:48:50,655 --> 00:48:55,337
And if you must hammer, take a rubber hammer!
I'm going crazy in here!
716
00:48:55,457 --> 00:48:58,472
Not you, Herr Pulver,
it won't make any difference with you.
717
00:48:59,582 --> 00:49:02,400
- Why? - You're crazy already.
- Silence!
718
00:49:05,928 --> 00:49:08,899
Pulver, where are my naval orders?
I won't sing without my orders.
719
00:49:09,797 --> 00:49:11,570
Pulver, where are Lamberti's orders?
720
00:49:13,936 --> 00:49:17,212
Get Lamberti's orders.
He can't sing without his orders.
721
00:49:17,332 --> 00:49:19,056
Prop man!
722
00:49:21,590 --> 00:49:22,531
Lighting operator!
723
00:49:23,101 --> 00:49:25,437
Lights over here!
724
00:49:26,161 --> 00:49:28,924
Where's the sound master?
Are you crazy?
725
00:49:29,265 --> 00:49:31,179
What's the matter with the microphone?
It must be put here.
726
00:49:31,789 --> 00:49:33,245
Does anybody have some Pyramidon?
727
00:49:33,365 --> 00:49:35,177
Silence!
728
00:49:40,720 --> 00:49:43,150
Good-bye!
Writers have no business around here.
729
00:49:46,280 --> 00:49:48,757
- I'm already here!
- "Already" is good!
730
00:49:49,017 --> 00:49:50,882
All that nervousness ...
731
00:49:51,560 --> 00:49:53,912
Listen, you'll frame it like this, you see ...
732
00:49:54,032 --> 00:49:58,567
an interesting shot from below, see to it
that you'll get Krummbichler's legs
733
00:49:58,687 --> 00:50:01,470
and you can cut a bit from Lamberti's head into it.
734
00:50:05,201 --> 00:50:06,528
Coming!
735
00:50:06,529 --> 00:50:07,899
Fool!
736
00:50:08,947 --> 00:50:10,412
Roll it! Silence!
737
00:50:16,360 --> 00:50:17,519
Take it off!
738
00:50:17,639 --> 00:50:18,754
She can keep it on now.
739
00:50:19,014 --> 00:50:20,670
That's what I mean, keep it on.
740
00:50:20,671 --> 00:50:23,239
Silence!
741
00:50:26,893 --> 00:50:28,730
Aaah sound check
742
00:50:30,039 --> 00:50:31,366
Music!
743
00:50:38,517 --> 00:50:42,004
- My little heart ...
- You...
744
00:50:42,345 --> 00:50:44,952
Do you know where I'd like to be with you now?
745
00:50:46,860 --> 00:50:50,042
If your heart's still single ...
746
00:50:50,162 --> 00:50:53,177
send it to Venice...
747
00:50:54,333 --> 00:50:59,394
where the nights are mellow and blue
748
00:51:00,204 --> 00:51:03,186
If your heart's still single...
749
00:51:03,768 --> 00:51:06,738
send it to Venice...
750
00:51:06,967 --> 00:51:09,371
sunshine and the sea
751
00:51:10,513 --> 00:51:12,841
[???]
752
00:51:12,961 --> 00:51:14,317
Missed her clue!
753
00:51:15,704 --> 00:51:17,846
Stop the music!
754
00:51:18,106 --> 00:51:19,815
But I didn't miss my cue.
755
00:51:19,935 --> 00:51:21,239
Of course you missed your cue.
756
00:51:21,855 --> 00:51:24,319
Silence!
Again, the last six bars.
757
00:51:26,570 --> 00:51:29,857
Kids, you must give it a bit more verve.
A bit more temperament!
758
00:51:30,585 --> 00:51:32,270
And you too might give it a bit more ...
759
00:51:32,390 --> 00:51:34,596
Grab him tight, Miss!
760
00:51:34,716 --> 00:51:36,803
Real tight!
761
00:51:51,590 --> 00:51:53,328
Miss, you mustn't press so!
762
00:51:53,632 --> 00:51:56,556
- Nobody can sing like this!
- You mustn't press into him so hard!
763
00:52:00,381 --> 00:52:03,704
- Why do you press so?
- Don't press, no no!
764
00:52:04,159 --> 00:52:07,848
Once more! From the beginning!
765
00:52:10,406 --> 00:52:13,201
Gentlemen, we want to get home early, don't we?
766
00:52:20,139 --> 00:52:22,229
Darling...
767
00:52:23,415 --> 00:52:25,892
Heart's delight ...
768
00:52:28,352 --> 00:52:30,571
Do you know where I'd like to be with you always?
769
00:52:32,532 --> 00:52:35,667
If your heart's still single
770
00:52:35,787 --> 00:52:38,631
send it to Venice
771
00:52:39,148 --> 00:52:46,005
where the nights are mellow and blue.
772
00:52:46,915 --> 00:52:49,885
If your heart's still single
773
00:52:50,005 --> 00:52:53,314
there's only Venice
774
00:52:53,434 --> 00:52:56,889
It's impossible! I won't sing it!
775
00:52:57,617 --> 00:52:58,920
Stop the music!
776
00:53:01,826 --> 00:53:02,784
I'm going to be sick.
777
00:53:04,081 --> 00:53:06,593
I demand another partner
or I won't play the part at all.
778
00:53:08,842 --> 00:53:09,887
You see! It's all over.
779
00:53:11,405 --> 00:53:12,344
Pulver, a mineral water!
780
00:53:14,317 --> 00:53:16,196
What did I do wrong now?
781
00:53:16,316 --> 00:53:18,509
You did nothing at all, that's the problem.
782
00:53:31,293 --> 00:53:34,006
- It doesn't work.
- It doesn't work!
783
00:53:35,380 --> 00:53:38,221
I have a feeling it doesn't work.
784
00:53:42,299 --> 00:53:43,849
I think it doesn't work.
785
00:53:43,969 --> 00:53:46,103
How dare you come in here again!
786
00:53:46,223 --> 00:53:48,152
But I told you, authors have no business in here!
787
00:53:50,747 --> 00:53:51,804
Herr Director!
788
00:53:53,635 --> 00:53:55,796
I cannot continue to shoot my film!
789
00:53:56,072 --> 00:53:59,864
That provincial "sawing" tenor refuses to sing.
790
00:54:00,242 --> 00:54:03,023
No, Herr Director...
Silence!
791
00:54:07,842 --> 00:54:08,946
I'll be over right away.
792
00:54:09,066 --> 00:54:12,745
Excellent idea. Good-bye.
793
00:54:19,287 --> 00:54:21,613
Even if you begged me on your knees,
I won't play the part.
794
00:54:21,733 --> 00:54:23,668
No, I certainly won't play it.
795
00:54:23,788 --> 00:54:26,357
First, I wanted to, but you didn't.
796
00:54:26,477 --> 00:54:29,004
Now you want to,
but I don't!
797
00:54:29,124 --> 00:54:31,047
Good-bye. Out of the question!
798
00:54:31,376 --> 00:54:33,475
My hat and coat! I must get to the studio.
799
00:54:42,776 --> 00:54:44,232
Director
800
00:54:44,702 --> 00:54:47,003
- But Herr Director!
- Now I'm talking, Miss!
801
00:54:48,030 --> 00:54:49,686
Already there's a row with the new lady ...
802
00:54:49,687 --> 00:54:50,687
If the Director wants to, let her ...
803
00:54:50,688 --> 00:54:51,688
What's the matter?
804
00:54:53,828 --> 00:54:55,314
Meschugge!
805
00:55:00,652 --> 00:55:01,850
A catastrophe!
806
00:55:02,431 --> 00:55:04,498
Totally untalented!
807
00:55:05,126 --> 00:55:06,817
She's not that bad.
808
00:55:06,937 --> 00:55:09,623
But 1500 m shot for garbage can.
809
00:55:10,205 --> 00:55:13,040
- May I remark something, as the author?
- No!
810
00:55:13,404 --> 00:55:15,623
Why doesn't Peggy play the part after all?
811
00:55:15,743 --> 00:55:17,901
One doesn't make such experiments.
812
00:55:18,021 --> 00:55:19,979
That comes from getting carried away by new discoveries!
813
00:55:20,202 --> 00:55:22,586
I'm through with new faces, I'm telling you!
814
00:55:22,706 --> 00:55:24,828
- Now let me speak...
- Yes, Miss ...
815
00:55:25,269 --> 00:55:27,940
In Wiesendorf Herr Lamberti quarreled with his wife.
816
00:55:28,060 --> 00:55:29,549
First, she didn't want to play the part.
817
00:55:29,669 --> 00:55:32,425
Now they've probably made it up,
and now I mustn't play the part anymore.
818
00:55:32,654 --> 00:55:35,336
I refuse to have my private life discussed in here.
819
00:55:35,371 --> 00:55:37,744
Herr Lamberti, Fr�ulein Krumbichler.
820
00:55:38,995 --> 00:55:40,298
You can see what's going on.
821
00:55:42,553 --> 00:55:45,547
Don't you think it best
if you withdrew now of your own free will?
822
00:55:45,870 --> 00:55:46,351
I don't.
823
00:55:46,471 --> 00:55:47,772
Then I won't sing.
824
00:55:48,306 --> 00:55:51,987
- For a man one loves one might ...
- Cook him a schnitzel, I know.
825
00:55:52,247 --> 00:55:54,100
Cook him a schnitzel!
Great Idea!
826
00:56:03,310 --> 00:56:04,507
I'm quitting!
827
00:56:11,139 --> 00:56:12,807
Well Junior, it's up to you to decide.
828
00:56:19,100 --> 00:56:20,048
Peggy will play the part.
829
00:56:27,911 --> 00:56:29,376
Hallo! Here I am. Morning!
830
00:56:29,496 --> 00:56:31,844
At last!
Peggy, my sweet!
831
00:56:32,363 --> 00:56:34,497
Quick, quick!
832
00:56:34,827 --> 00:56:36,975
At least you're an actress ...
833
00:56:37,527 --> 00:56:38,200
Roll'em!
834
00:56:42,457 --> 00:56:43,755
Gretel.
835
00:56:44,690 --> 00:56:46,733
I knew at once you were against me.
836
00:56:47,396 --> 00:56:48,934
I am so much on your side
837
00:56:49,228 --> 00:56:50,449
that I had to be against you.
838
00:56:50,807 --> 00:56:52,134
Is that the way you're protecting me?
839
00:56:52,803 --> 00:56:53,649
Thank you very much!
840
00:57:04,774 --> 00:57:05,737
A pity.
841
00:58:27,110 --> 00:58:30,268
Cut!
842
00:59:14,992 --> 00:59:16,800
Good day. Miss Krumbichler please.
843
00:59:17,176 --> 00:59:19,982
The Miss left by the 12 o'clock train.
844
00:59:24,732 --> 00:59:26,563
- Didn't she leave a message?
- No.
845
01:01:26,281 --> 01:01:28,957
Change trains for Wiesendorf!
846
01:01:37,206 --> 01:01:39,531
- Let me through!
- Not necessary, Miss!
847
01:01:40,453 --> 01:01:43,048
Darling! Heart's delight!
848
01:01:45,149 --> 01:01:48,719
- Tickets please.
- Do you know where I'll take you now?
849
01:01:51,204 --> 01:01:55,185
Berlin Anh.Bf. - Venedig (Mestre)
850
01:02:03,369 --> 01:02:07,444
The End
64033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.