Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,005
24 S04E16 Day 4 10_00 PM - 11_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:13,514 --> 00:00:19,018
Whatever you've planned next is going to fail,
just like everything else you've tried today.
3
00:00:19,102 --> 00:00:23,848
Almost 40 dead in the train crash, many more
near the San Gabriel Island nuclear plant.
4
00:00:23,941 --> 00:00:27,440
We managed to stop the other 103
power plants from melting down.
5
00:00:27,528 --> 00:00:30,065
That's what America will remember,
that we stopped you.
6
00:00:30,531 --> 00:00:34,528
No. This country will be afraid
to let their leaders appear in public.
7
00:00:34,618 --> 00:00:39,957
For all the hatred that you have for this
country, you don't understand it very well.
8
00:00:44,670 --> 00:00:46,080
Marwan.
9
00:00:46,171 --> 00:00:52,256
In the next few minutes CTU will be alerted
that the pilot and his family are missing.
10
00:00:52,344 --> 00:00:53,375
What do you think we should do?
11
00:00:53,470 --> 00:00:57,005
We have to make sure CTU is too busy
to realize its significance.
12
00:00:57,474 --> 00:00:59,763
Jack Bauer is alive and in my custody.
13
00:00:59,852 --> 00:01:03,766
I will return him to you unharmed
in exchange for Behrooz Araz.
14
00:01:04,648 --> 00:01:08,942
This is Bill Buchanan from Division.
He'll be overseeing the operation.
15
00:01:09,027 --> 00:01:11,981
What happens if we don't
agree to the exchange?
16
00:01:12,072 --> 00:01:15,523
- We don't get Bauer back.
- That can't be the deciding factor.
17
00:01:15,617 --> 00:01:20,244
If we don't go through with this,
we may lose an opportunity to trap Marwan.
18
00:01:21,498 --> 00:01:24,832
Is my mother in the van?
She was working with you. Where is she?
19
00:01:24,918 --> 00:01:27,836
- I don't know.
- I don't wanna die.
20
00:01:30,299 --> 00:01:33,881
Sniper's down! Move out!
21
00:01:33,969 --> 00:01:35,297
Why'd you give 'em that kid?
22
00:01:35,387 --> 00:01:38,554
He's double-tagged.
We'll be tracking him.
23
00:01:38,640 --> 00:01:42,259
I managed to short-circuit
some phone lines.
24
00:01:42,352 --> 00:01:46,267
If you can find two service obstructions at
the same coordinates, we can get to Marwan.
25
00:01:47,733 --> 00:01:49,809
We have a location
where Marwan was holding Jack.
26
00:01:51,820 --> 00:01:53,729
- Yes.
- There's a problem.
27
00:01:54,865 --> 00:01:57,735
As I was about to do a pre-flight check,
they grounded the plane.
28
00:01:57,826 --> 00:01:59,486
Resolve this now.
29
00:01:59,912 --> 00:02:03,363
- Did you report to the chief officer?
- I'm about to head over there now.
30
00:02:03,457 --> 00:02:05,995
Don't let me hold you up.
31
00:02:06,084 --> 00:02:09,536
- It's just a false alarm.
- All right. I'll clear it for takeoff.
32
00:02:21,433 --> 00:02:25,976
We placed multiple trackers on Behrooz Araz
but those are no longer transmitting,
33
00:02:26,063 --> 00:02:28,933
which means that Marwan's men
destroyed them.
34
00:02:29,024 --> 00:02:31,776
- Are you close to finding Marwan?
- We may be.
35
00:02:31,860 --> 00:02:34,861
Bauer tagged the location
where he was being held.
36
00:02:34,947 --> 00:02:37,520
We're preparing to mount a raid as we speak.
37
00:02:37,616 --> 00:02:43,156
I want Marwan found now. I've asked
Secret Service to secure a landing site
38
00:02:43,247 --> 00:02:47,031
so I can be on the ground
to address the nation before 11 o'clock.
39
00:02:47,125 --> 00:02:49,795
Sir, we believe that you're safer in the air.
40
00:02:49,878 --> 00:02:54,955
I have been flying for 20 hours. The people
need to hear from me now, not tomorrow.
41
00:02:55,050 --> 00:02:58,086
Then may I suggest
you do it from Air Force One?
42
00:02:58,178 --> 00:03:01,843
It may not be optimal,
but at least you'll get your message across.
43
00:03:01,932 --> 00:03:07,353
I appreciate your concerns, but I'm going
to give my speech when I get to Los Angeles.
44
00:03:07,437 --> 00:03:11,767
I'll inform the press corps,
give them enough time to notify their outlets.
45
00:03:11,859 --> 00:03:12,938
Yes, sir.
46
00:03:13,026 --> 00:03:16,775
Make sure I'm briefed on Bauer's progress
before I go on the air.
47
00:03:16,864 --> 00:03:19,152
Of course.
48
00:03:21,660 --> 00:03:23,653
What's Jack's status?
49
00:03:23,745 --> 00:03:27,079
His team just arrived.
They'll be in place in a few minutes.
50
00:03:37,968 --> 00:03:41,384
- CTU.
- Strike teams are moving into final position.
51
00:03:41,471 --> 00:03:46,383
- We're five minutes out. How's your end?
- We're coordinating backup teams.
52
00:03:46,476 --> 00:03:49,264
- Chloe?
- It's me. Michelle brought me back in.
53
00:03:49,354 --> 00:03:51,513
Good. Are the satellites in position?
54
00:03:51,607 --> 00:03:56,434
Yes. We've been monitoring the area,
but there's been no activity.
55
00:03:56,528 --> 00:04:00,989
- How's Paul doing? Is he still in surgery?
- Uh, no, he just got out.
56
00:04:01,074 --> 00:04:05,286
Chloe, I'm glad to have you back.
We're gonna need your help. Is Audrey there?
57
00:04:05,370 --> 00:04:08,288
- I think so.
- Let me speak to her.
58
00:04:08,373 --> 00:04:10,449
Hold on.
59
00:04:18,759 --> 00:04:22,210
- Hello?
- Audrey, I have Jack on the line.
60
00:04:23,555 --> 00:04:25,512
- Are you there?
- Yeah, I'm here.
61
00:04:25,599 --> 00:04:27,888
- Hold for Jack.
- OK.
62
00:04:30,479 --> 00:04:33,396
- Audrey.
- Jack, you OK?
63
00:04:33,482 --> 00:04:36,055
Yeah, I'm fine. How's Paul doing?
64
00:04:36,568 --> 00:04:40,020
They just finished operating,
but they said he's gonna make it.
65
00:04:40,113 --> 00:04:45,108
- I'm waiting to talk to the doctors.
- Good, I'm glad.
66
00:04:45,202 --> 00:04:47,871
Look.
67
00:04:47,955 --> 00:04:53,791
Audrey, I know we have to talk
about how I handled everything with Paul.
68
00:04:53,877 --> 00:04:56,629
Yeah, we do. It's just...
69
00:04:58,632 --> 00:05:02,879
- It's really hard right now.
- Yeah, I-I understand.
70
00:05:04,513 --> 00:05:08,096
- Are you out in the field?
- We're getting ready to move on Marwan.
71
00:05:08,183 --> 00:05:12,477
- Be careful.
- Yeah. I'll call you as soon as it's done.
72
00:05:13,021 --> 00:05:14,564
Yeah.
73
00:05:14,648 --> 00:05:16,605
Right.
74
00:05:24,825 --> 00:05:28,075
I got off the phone with DOD.
They wanna know our status.
75
00:05:28,161 --> 00:05:31,696
Jack's team has been deployed.
He should begin the assault soon.
76
00:05:31,790 --> 00:05:36,417
- Do you know how many hostiles are inside?
- Based on the infrared scan, eight.
77
00:05:36,503 --> 00:05:39,540
Did voice transmission indicate
one of them is Marwan?
78
00:05:39,631 --> 00:05:42,881
No, but we know he was there
25 minutes ago when Jack left.
79
00:05:43,343 --> 00:05:46,463
If that hard drive is discovered
by the Americans,
80
00:05:46,555 --> 00:05:49,046
it'll jeopardize the next phase of our plan.
81
00:05:49,141 --> 00:05:51,928
- It's not here.
- You haven't looked hard enough.
82
00:05:52,019 --> 00:05:54,854
I've been searching for almost an hour.
83
00:05:54,938 --> 00:05:59,018
Aziz told one of his men he hid a backup copy
of those files in his apartment.
84
00:05:59,109 --> 00:06:01,351
Why didn't Aziz tell you where he hid it?
85
00:06:01,445 --> 00:06:04,446
Because he was killed
before he could tell me.
86
00:06:04,531 --> 00:06:09,323
Anderson shared this apartment with Aziz.
Maybe he knows where the hard drive is.
87
00:06:09,411 --> 00:06:12,365
Keep looking. I'll try to contact him.
88
00:06:20,214 --> 00:06:23,547
Bravo three-niner in the air, heading 552.
89
00:06:23,634 --> 00:06:27,466
Roger Bravo three-niner.
You are cleared for 35,000 ft.
90
00:06:27,554 --> 00:06:30,639
Bravo three-niner ascending to 35,000 ft.
91
00:06:30,724 --> 00:06:33,049
Copy that.
92
00:06:45,948 --> 00:06:49,067
I'm in the air.
I should reach the target in 45 minutes.
93
00:06:49,159 --> 00:06:51,531
- We have a problem.
- What kind of problem?
94
00:06:51,620 --> 00:06:56,282
Aziz. He hid a backup copy of his files
in your apartment on hard drive.
95
00:06:56,375 --> 00:06:59,044
- We haven't been able to find it.
- Ask Aziz.
96
00:06:59,127 --> 00:07:01,583
Aziz is dead.
97
00:07:04,591 --> 00:07:08,459
- I don't know about a hard drive.
- You have no idea where it might be?
98
00:07:08,554 --> 00:07:11,923
If I knew where it was, I'd tell you.
99
00:07:13,141 --> 00:07:17,091
- I just don't want to get myself killed.
- I'll get back to you.
100
00:07:51,555 --> 00:07:55,303
In order to flush Marwan out,
lead your men down the main corridor.
101
00:07:55,392 --> 00:07:59,472
- He'll try and escape through the left flank.
- Tac teams are ready to go in.
102
00:07:59,563 --> 00:08:01,686
- Have they set the charges?
- Yes.
103
00:08:01,773 --> 00:08:04,561
Gentlemen, we are go.
104
00:08:04,651 --> 00:08:09,646
We've got a green light.
Teams A and B, move into position.
105
00:08:18,957 --> 00:08:23,703
- All teams move in on target.
- All teams, all teams...
106
00:08:23,795 --> 00:08:26,631
Prepare to ignite charges on my mark.
107
00:08:26,715 --> 00:08:29,751
Three, two, one,
108
00:08:29,843 --> 00:08:31,883
blow the door!
109
00:08:42,648 --> 00:08:44,058
Go, go! Move!
110
00:08:50,113 --> 00:08:53,198
Delete the files. Delete everything.
111
00:09:31,280 --> 00:09:33,605
They're down! They're down!
112
00:09:33,699 --> 00:09:35,490
All right, let's go!
113
00:10:23,207 --> 00:10:25,744
- Hold your fire!
- Clear!
114
00:10:39,348 --> 00:10:42,183
Marwan's not here. Notify the perimeter.
115
00:10:42,267 --> 00:10:47,392
Teams one and two, Marwan is not
in the building. Maintain your perimeter.
116
00:10:47,481 --> 00:10:49,639
Come on!
117
00:10:51,360 --> 00:10:54,693
I can't stop this thing from deleting.
118
00:11:10,504 --> 00:11:12,793
This doesn't make sense.
119
00:11:16,260 --> 00:11:18,383
This room's hot. Get your men out.
120
00:11:20,138 --> 00:11:22,594
Get your men outta here right now!
121
00:11:26,478 --> 00:11:29,052
What's happening?
What's going on over there?
122
00:11:29,147 --> 00:11:30,974
- You OK?
- I think so.
123
00:11:31,066 --> 00:11:34,233
- Check your men!
- Jack, if you can hear me, respond.
124
00:11:34,319 --> 00:11:38,815
Michelle, Marwan's escaped. He just blew up
the hard drive to all his computers.
125
00:11:38,907 --> 00:11:45,028
He's covering his tracks. I'm going off comm.
If you want me, I'm gonna be on my cell.
126
00:11:46,206 --> 00:11:52,375
Chloe, get data forensics in there now,
and start a hard target search for Marwan.
127
00:11:58,051 --> 00:12:01,052
Get me a medic! Medic!
128
00:12:01,138 --> 00:12:04,507
Too late. You can't stop it.
129
00:12:04,600 --> 00:12:06,676
Stop what?
130
00:12:07,895 --> 00:12:10,599
Within the hour.
131
00:12:10,689 --> 00:12:13,892
What's gonna happen within the hour?
132
00:12:14,109 --> 00:12:17,312
What's gonna happen within the hour?
133
00:12:42,179 --> 00:12:44,302
- Mrs. Raines?
- Yes.
134
00:12:44,389 --> 00:12:47,141
- Your husband's in recovery.
- How is he?
135
00:12:47,226 --> 00:12:50,677
He's stable. One of the bullets
did some damage to his spine.
136
00:12:50,771 --> 00:12:54,721
Right now he's paralyzed
from the waist down.
137
00:12:55,943 --> 00:12:58,268
- Is it permanent?
- It's too early to tell.
138
00:12:58,362 --> 00:13:02,490
It'll take weeks or months before we
fully understand the extent of damage.
139
00:13:02,574 --> 00:13:05,112
So he could regain the use of his legs.
140
00:13:05,202 --> 00:13:07,491
It's possible, yes.
141
00:13:10,415 --> 00:13:14,460
- But not likely?
- Again, it's too early to tell.
142
00:13:14,545 --> 00:13:16,668
We could go over the details later,
143
00:13:16,755 --> 00:13:21,713
but I'd be lying to you
if I told you I was optimistic.
144
00:13:21,802 --> 00:13:25,087
A lot depends on his attitude,
his support system,
145
00:13:25,180 --> 00:13:27,469
emotional as well as medical.
146
00:13:33,355 --> 00:13:36,190
- Does he know?
- Yes, I just told him.
147
00:13:37,818 --> 00:13:41,436
- I'm sure he'd like to see you.
- Thank you.
148
00:14:01,341 --> 00:14:05,968
Excuse me, can you give us a minute, please?
Thank you.
149
00:14:10,559 --> 00:14:14,343
Oh, no, don't you even
think of feeling sorry for me.
150
00:14:14,438 --> 00:14:17,143
Whatever they say, I'm gonna walk again.
151
00:14:17,232 --> 00:14:19,439
I know you will.
152
00:14:31,079 --> 00:14:33,535
So, where's Jack?
153
00:14:33,624 --> 00:14:35,865
He's still out in the field.
154
00:14:35,959 --> 00:14:41,298
He called a little while ago
and wanted to know how you were doing.
155
00:14:42,382 --> 00:14:45,751
He knows that bullet was meant for him.
156
00:14:45,844 --> 00:14:49,794
I was trying to push him out of the way.
I didn't expect to get shot myself.
157
00:14:49,890 --> 00:14:54,682
What you did was very, very brave, Paul.
158
00:15:10,285 --> 00:15:14,994
LAPD's widening the search perimeter,
but so far they're coming up empty.
159
00:15:15,082 --> 00:15:18,782
- Something might happen within the hour.
- We're gonna find him.
160
00:15:18,877 --> 00:15:23,373
- Did you secure Marwan yet?
- He must have slipped through the perimeter.
161
00:15:23,465 --> 00:15:26,668
- How could you let that happen?
- It doesn't matter how.
162
00:15:26,760 --> 00:15:31,221
What matters is that he's gone and we're
doing everything we can to find him.
163
00:15:31,306 --> 00:15:34,141
What exactly are you doing to find him?
164
00:15:34,226 --> 00:15:39,682
We've widened the perimeter, set up a search
grid. State police are conducting a sweep.
165
00:15:39,773 --> 00:15:43,901
- Jack says he's got something.
- Put him on speaker.
166
00:15:43,986 --> 00:15:47,402
It's Michelle.
You're also on with Tony and Bill Buchanan.
167
00:15:47,489 --> 00:15:50,692
OK, look. Marwan had an area
set up for forging documents.
168
00:15:50,784 --> 00:15:54,996
Some of them survived the explosion.
We secured a number of names and faces.
169
00:15:55,080 --> 00:15:59,374
Castle's uploading them now.
Cross-reference them with the watch list.
170
00:15:59,459 --> 00:16:02,460
- We'll do it now.
- Get back to me if you've got a match.
171
00:16:02,546 --> 00:16:03,874
Edgar.
172
00:16:03,964 --> 00:16:07,415
- I'm initializing the software now.
- Good.
173
00:16:07,509 --> 00:16:09,585
Michelle.
174
00:16:11,555 --> 00:16:15,090
Listen, um, I'm sorry if I snapped.
175
00:16:16,018 --> 00:16:19,636
It's OK. We're all under a lot of pressure.
176
00:16:20,522 --> 00:16:22,562
You holding up?
177
00:16:22,649 --> 00:16:24,808
I'm fine.
178
00:16:30,324 --> 00:16:33,740
- Edgar, how's that uplink?
- Coming up.
179
00:16:37,206 --> 00:16:40,160
Chloe, how long has Buchanan
been at Division?
180
00:16:40,250 --> 00:16:45,624
I don't know. It took them a while to fill
Chappelle's position. Six months?
181
00:16:45,714 --> 00:16:49,498
- Where was he before that?
- Seattle, I think.
182
00:16:49,593 --> 00:16:50,708
Seattle?
183
00:16:50,802 --> 00:16:54,551
That's where Michelle was posted
while you were in jail, right?
184
00:16:54,640 --> 00:16:56,431
Yeah.
185
00:16:56,517 --> 00:16:58,426
Thanks.
186
00:17:00,979 --> 00:17:03,684
We got a match.
187
00:17:06,193 --> 00:17:09,063
This is Bauer.
188
00:17:09,154 --> 00:17:12,440
We have a match on one of those photos.
He's on the FBI watch list.
189
00:17:12,533 --> 00:17:15,487
- His name is Mitch Anderson.
- What do we got on him?
190
00:17:15,577 --> 00:17:19,195
Ex-military,
arrested for drug possession, served time,
191
00:17:19,289 --> 00:17:21,911
was dishonorably discharged
four years ago.
192
00:17:22,000 --> 00:17:25,250
He's been hired as a mercenary
in a number of conflicts.
193
00:17:25,337 --> 00:17:28,872
- Came back to the US about a year ago.
- Is he under investigation?
194
00:17:28,966 --> 00:17:32,216
He was moved up the list,
but he wasn't made a priority.
195
00:17:32,302 --> 00:17:34,758
The bureau sent an agent to his apartment.
196
00:17:34,847 --> 00:17:37,682
- Has the agent checked in?
- They may be in transit.
197
00:17:37,766 --> 00:17:41,431
OK. Get me an address on Anderson,
start digging up information,
198
00:17:41,520 --> 00:17:43,559
and get me a number for the FBI agent.
199
00:17:43,647 --> 00:17:45,853
I'm on it.
200
00:17:50,279 --> 00:17:53,482
FBI. I'm looking for Mitch Anderson.
201
00:17:57,661 --> 00:18:01,611
This is FBI Agent Drake.
Please open the door.
202
00:18:37,284 --> 00:18:40,949
- Agent Drake.
- Hi. My name is Jack Bauer. I work with CTU.
203
00:18:41,038 --> 00:18:44,537
Your office said you were
investigating Mitch Anderson.
204
00:18:44,625 --> 00:18:47,910
- I got to his apartment a few minutes ago.
- He's not there?
205
00:18:48,003 --> 00:18:51,917
No. Why is CTU involved?
Is there new information about Anderson?
206
00:18:52,007 --> 00:18:55,091
We have evidence connecting him
to a man named Marwan.
207
00:18:55,177 --> 00:18:58,795
Marwan's responsible
for all the terrorist activity today.
208
00:18:58,889 --> 00:19:02,756
- We believe he's planning another attack.
- How is Anderson involved?
209
00:19:02,851 --> 00:19:06,635
- I'll advise you when I get there.
- How far away are you?
210
00:19:06,730 --> 00:19:10,064
- About ten minutes out.
- I'll be here.
211
00:19:10,150 --> 00:19:12,226
Thank you.
212
00:19:52,484 --> 00:19:54,393
Yes.
213
00:19:54,486 --> 00:19:56,977
We had a delay.
We're heading over there now.
214
00:19:57,072 --> 00:20:00,939
- What about Anderson?
- He's in the air, on his way to the target.
215
00:20:01,034 --> 00:20:03,739
He's on schedule. Are your people in place?
216
00:20:03,829 --> 00:20:06,118
Yes. We're ready to deploy.
217
00:20:06,206 --> 00:20:09,124
Good. I'll see you when we arrive.
218
00:20:16,800 --> 00:20:20,632
I'm sorry, but this just isn't cutting it.
The tone is all wrong.
219
00:20:20,721 --> 00:20:23,805
Maybe I could give them
a clearer idea of what you want.
220
00:20:23,891 --> 00:20:27,556
This is one of the most traumatic days
in this country's history.
221
00:20:27,644 --> 00:20:32,105
What I want is a speech
that is equal to the occasion.
222
00:20:38,363 --> 00:20:43,025
Give me a few minutes, will you, Robert?
Let me think about this a little while longer.
223
00:20:43,118 --> 00:20:45,111
Of course, Mr. President.
224
00:20:45,204 --> 00:20:48,288
Oh, and Robert,
ask my son to step in, will you?
225
00:20:48,373 --> 00:20:50,449
Yes, sir.
226
00:20:58,342 --> 00:21:00,833
Dad?
227
00:21:00,928 --> 00:21:06,966
A quick trip to Mexico, a low-key state visit,
then we'd have some time to spend together.
228
00:21:07,059 --> 00:21:12,136
It's OK. The, uh, press corps
has been keeping me entertained.
229
00:21:12,231 --> 00:21:17,308
You know, ever since your mother died,
I promised myself I'd be there for you.
230
00:21:17,402 --> 00:21:20,688
You were doing what you had to do.
231
00:21:22,824 --> 00:21:28,827
I could use your help right about now. I'm
gonna address the nation in about one hour.
232
00:21:28,914 --> 00:21:32,828
- I still don't have a speech I'm happy with.
- I'm no speech writer.
233
00:21:32,918 --> 00:21:36,251
No, I know, but you've got a level head,
234
00:21:37,089 --> 00:21:40,540
and you're about
the most decent person I know.
235
00:21:40,634 --> 00:21:45,675
As far as I'm concerned, you represent
the very best this country has to offer.
236
00:21:45,764 --> 00:21:47,923
So.
237
00:21:48,392 --> 00:21:54,311
What do you wanna hear the president say
when he addresses you tonight?
238
00:21:54,398 --> 00:21:56,474
The truth.
239
00:22:02,155 --> 00:22:05,607
We've been attacked by terrorists.
240
00:22:05,701 --> 00:22:09,615
Americans are dead.
The man responsible is still at large.
241
00:22:09,705 --> 00:22:13,489
We are by no means certain
we can catch him before he strikes again.
242
00:22:13,584 --> 00:22:16,335
What happened earlier...
243
00:22:17,296 --> 00:22:21,245
may be nothing
compared to what happens next.
244
00:22:23,385 --> 00:22:25,674
That's the truth, Kevin.
245
00:22:26,680 --> 00:22:29,681
Is that what you think I should say?
246
00:22:31,435 --> 00:22:33,511
I don't know.
247
00:22:34,354 --> 00:22:36,892
Neither do I,
248
00:22:36,982 --> 00:22:39,390
but the fact remains...
249
00:22:40,235 --> 00:22:42,394
I have to say something.
250
00:22:45,657 --> 00:22:48,991
Do you want me to help you figure it out?
251
00:22:52,039 --> 00:22:54,115
Absolutely.
252
00:23:10,307 --> 00:23:12,880
Agent Drake?
253
00:23:17,898 --> 00:23:19,974
Agent Drake?
254
00:23:30,327 --> 00:23:33,328
- Drop the weapon now!
- Are you Agent Bauer?
255
00:23:33,413 --> 00:23:36,249
- Yes! Holster your weapon!
- I need to see your ID.
256
00:23:36,333 --> 00:23:40,082
I don't have ID.
I'm working with CTU on a provisional basis.
257
00:23:40,170 --> 00:23:43,670
I talked to you ten minutes ago.
You can confirm with Division.
258
00:23:43,757 --> 00:23:49,048
Agent Drake, just take it easy.
He's with me. Agent Hart, CTU.
259
00:23:49,137 --> 00:23:51,426
Now I'm gonna holster my gun,
260
00:23:51,515 --> 00:23:54,884
and I'm gonna show you my credentials.
261
00:24:02,150 --> 00:24:05,068
I'm sorry.
But with everything that happened today,
262
00:24:05,153 --> 00:24:07,609
- you can't be too careful.
- I understand.
263
00:24:07,698 --> 00:24:13,701
We just intercepted a call indicating Anderson
was in possession of computer files
264
00:24:13,787 --> 00:24:16,076
that could tell us Marwan's next target.
265
00:24:16,164 --> 00:24:22,119
- What's the source of the intercepted call?
- I'm still waiting for the details.
266
00:24:22,212 --> 00:24:28,167
- Did you find the apartment like this?
- No. There may be a backup copy of the files.
267
00:24:28,260 --> 00:24:30,751
I was trying to find it.
268
00:24:33,473 --> 00:24:38,634
Right now Anderson's our only lead. We're
gonna stay here and help you finish the job.
269
00:24:38,729 --> 00:24:41,765
Do a canvass. I'll take upstairs.
270
00:24:59,917 --> 00:25:02,324
- Where are you?
- I'm almost in position.
271
00:25:02,419 --> 00:25:05,705
- What's the problem?
- Is my cover in place?
272
00:25:05,797 --> 00:25:10,009
I've told you before, yes.
You'll be 100 per cent safe.
273
00:25:10,469 --> 00:25:14,004
Marwan, they have to believe I'm dead.
274
00:25:14,097 --> 00:25:17,134
They will. My people have taken care of this.
275
00:25:17,226 --> 00:25:19,384
They better,
276
00:25:19,478 --> 00:25:23,096
cos once this is done,
the entire world is gonna be looking for me.
277
00:25:40,457 --> 00:25:44,537
Recovery teams aren't gonna
be allowed in there for a few weeks.
278
00:25:44,628 --> 00:25:47,748
- I understand.
- Would you pass along our condolences?
279
00:25:47,840 --> 00:25:50,046
- I'll tell him.
- Sorry we couldn't help.
280
00:25:50,133 --> 00:25:52,210
Thanks, Ruben.
281
00:25:56,974 --> 00:25:59,132
- Edgar.
- Yeah?
282
00:25:59,226 --> 00:26:03,935
I have some bad news. Do you want me
to tell you here or somewhere private?
283
00:26:04,022 --> 00:26:05,185
What?
284
00:26:05,274 --> 00:26:09,318
Ruben Weiss from OSHA said they're not
gonna be able to get into the area
285
00:26:09,403 --> 00:26:12,273
where your mother died
for a few weeks or months.
286
00:26:12,364 --> 00:26:14,606
- Why not?
- Think about it.
287
00:26:14,700 --> 00:26:16,739
Half-life? Radiation?
288
00:26:16,827 --> 00:26:19,744
- What does that mean?
- Well, he didn't spell it out,
289
00:26:19,830 --> 00:26:24,871
but I think that means you're gonna have
to have your funeral without the body.
290
00:26:25,502 --> 00:26:28,705
- Of your mother.
- I can't deal with this right now, Chloe.
291
00:26:28,797 --> 00:26:32,581
Michelle needs a prioritized list
for Marwan's pursuit plan.
292
00:26:32,676 --> 00:26:34,170
Oh.
293
00:26:34,261 --> 00:26:36,752
OK, good.
294
00:26:44,396 --> 00:26:47,599
- Do you want me to do that for you?
- No.
295
00:27:11,590 --> 00:27:16,299
LAPD's locked down the area where Marwan
was last seen. Review the search grid.
296
00:27:16,386 --> 00:27:18,213
- All right.
- Thanks.
297
00:27:18,305 --> 00:27:20,463
Michelle.
298
00:27:23,185 --> 00:27:26,720
- When were you planning on telling me?
- About what?
299
00:27:26,813 --> 00:27:29,601
About you and Buchanan.
300
00:27:30,442 --> 00:27:33,609
Never, because it's none of your business.
301
00:27:33,695 --> 00:27:34,893
Michelle.
302
00:27:36,532 --> 00:27:40,481
Before you worked with him at Division,
you worked with him in Seattle.
303
00:27:40,577 --> 00:27:43,697
- Yeah.
- We were still married then.
304
00:27:44,581 --> 00:27:46,740
Legally, yes.
305
00:27:46,834 --> 00:27:50,416
Did you sleep with him
while we were married?
306
00:27:50,504 --> 00:27:52,295
No.
307
00:27:52,381 --> 00:27:55,382
- I didn't.
- But you are now.
308
00:27:56,510 --> 00:27:59,879
Like I said, it's none of your business.
309
00:28:02,683 --> 00:28:07,143
- Edgar, where are those updates?
- Coming right up.
310
00:28:19,783 --> 00:28:22,570
Edgar, what are you doing?
311
00:28:31,003 --> 00:28:33,161
- Ms Dessler. What?
- Edgar, wait.
312
00:28:33,255 --> 00:28:38,629
Wait. I made a mistake. I used row-major
format instead of column-major.
313
00:28:38,719 --> 00:28:42,930
Why would you do that, Chloe? Row-major
isn't compatible with our software.
314
00:28:43,015 --> 00:28:47,178
- It'll bring all our processors to a crawl.
- I know. It was a mistake.
315
00:28:47,269 --> 00:28:49,427
Well, fix it.
316
00:28:52,900 --> 00:28:56,399
- Chloe, why did you cover for me?
- You're welcome.
317
00:28:56,486 --> 00:28:59,404
You'd have your job back
if I'd handed her that disk.
318
00:28:59,489 --> 00:29:02,490
I thought you had a lot on your mind.
319
00:29:50,499 --> 00:29:52,906
- Agent Bauer?
- Yeah.
320
00:30:03,053 --> 00:30:05,971
I checked with the neighbors.
Nobody's seen him.
321
00:30:06,056 --> 00:30:12,011
- Did you talk to the manager?
- He kept to himself, paid his rent on time.
322
00:30:12,104 --> 00:30:14,227
OK, thanks.
323
00:30:14,314 --> 00:30:16,473
- Agent Drake?
- Yes.
324
00:30:16,567 --> 00:30:21,063
Anderson was ex-military.
This bag is from Vanguard Mills.
325
00:30:21,154 --> 00:30:26,030
They make medals for the armed forces.
There's a date stamp on it, three months old.
326
00:30:26,118 --> 00:30:30,614
- Anderson left the military four years ago.
- You think he's posing as military?
327
00:30:30,706 --> 00:30:34,454
There's a possibility.
Let your people know. We'll do the same.
328
00:30:34,543 --> 00:30:39,205
- Have this scanned. Send it over to Chloe.
- You got it.
329
00:30:49,349 --> 00:30:55,601
This is Special Agent Drake. Can you put me
through to Dawson, please? Thank you.
330
00:31:06,658 --> 00:31:08,698
- CTU, Almeida.
- Tony, it's Jack.
331
00:31:08,785 --> 00:31:14,160
Anderson might be posing as military. Update
the profile and see if anything comes back.
332
00:31:14,249 --> 00:31:17,499
- All right, I'm on it.
- OK, thanks.
333
00:31:17,586 --> 00:31:20,955
Yeah, this is Drake.
Listen, we just found credible evidence
334
00:31:21,048 --> 00:31:24,333
suggesting that Anderson
is disguised as military.
335
00:31:24,426 --> 00:31:26,917
That's right. Yes.
336
00:31:29,890 --> 00:31:31,966
Fine.
337
00:31:37,648 --> 00:31:39,521
Yes.
338
00:31:42,653 --> 00:31:44,978
No, that's not a problem.
339
00:31:45,072 --> 00:31:47,360
Good. All right, well, thanks.
340
00:31:47,449 --> 00:31:51,150
I'll let you know if we find anything else.
341
00:31:52,412 --> 00:31:53,693
Hey.
342
00:31:53,789 --> 00:32:00,787
I found something. It's an external hard drive.
This is exactly what we're looking for.
343
00:32:00,879 --> 00:32:03,714
That's good work.
344
00:32:50,470 --> 00:32:52,095
Drop the weapon!
345
00:33:24,546 --> 00:33:26,918
Son of a bitch.
346
00:33:39,394 --> 00:33:42,265
Come on.
347
00:33:51,114 --> 00:33:54,566
Edgar Stiles.
348
00:33:54,660 --> 00:33:58,492
- It's Jack. Where's Chloe?
- She's busy doing a systems update.
349
00:33:58,580 --> 00:34:04,453
Tell Michelle and Tony that the FBI agent was
an impostor working for Marwan. I killed her.
350
00:34:04,545 --> 00:34:07,462
She took out my backup.
CTU needs to send out a team,
351
00:34:07,548 --> 00:34:10,121
lock down the apartment and investigate.
352
00:34:10,217 --> 00:34:14,511
- Do you wanna tell 'em yourself?
- No. Help me pull some data off a hard drive.
353
00:34:14,596 --> 00:34:19,139
The directory's locked. Hold on one second.
I'm gonna put you on speakerphone.
354
00:34:19,226 --> 00:34:21,432
- Go ahead.
- Can you get into the root?
355
00:34:21,520 --> 00:34:27,641
- Yeah, but I can't open the files.
- Hold down tab arrow until the code appears.
356
00:34:29,653 --> 00:34:30,768
OK.
357
00:34:30,863 --> 00:34:33,863
What are the last three digits
on the part code?
358
00:34:33,949 --> 00:34:35,527
R-2-5.
359
00:34:35,617 --> 00:34:42,331
Escape out and enter pass code C-T-I-S-8-3-R.
That should backdoor you into the files.
360
00:34:51,967 --> 00:34:54,007
Oh, my God.
361
00:34:57,014 --> 00:35:00,714
- Jack, did it work?
- I'm in. I need to speak to Michelle now!
362
00:35:00,809 --> 00:35:05,436
- Hold on, I'll get 'em. Jack's on the line.
- Jack, what is it?
363
00:35:05,522 --> 00:35:09,022
I pulled some data off a hard drive
in Anderson's apartment.
364
00:35:09,109 --> 00:35:13,486
On it is a flight simulator and full schematics
to an F117 A Stealth fighter.
365
00:35:13,572 --> 00:35:18,317
- Anderson's an experienced pilot.
- I know. I also think he's posing as military.
366
00:35:18,410 --> 00:35:22,111
I believe Mitch Anderson's
trying to steal a Stealth fighter.
367
00:35:35,177 --> 00:35:38,213
- Almeida.
- Have you got anything from the air force?
368
00:35:38,305 --> 00:35:41,140
Hang on, it's coming through.
369
00:35:41,225 --> 00:35:46,646
An F117 A Stealth fighter took off on
a scheduled mission about 40 minutes ago.
370
00:35:46,730 --> 00:35:48,853
The pilot did not call in on schedule.
371
00:35:48,941 --> 00:35:53,318
That was about six minutes ago.
All attempts to contact that pilot have failed.
372
00:35:53,403 --> 00:35:56,440
OK. We have to assume
Anderson's flying that plane.
373
00:35:56,532 --> 00:35:58,654
- I agree.
- Is the aircraft armed?
374
00:35:58,742 --> 00:36:03,653
- Yeah, standard non-nuclear ordinance.
- We need a list of obvious possible targets.
375
00:36:03,747 --> 00:36:06,831
Yeah, right. I'm working that up right now.
376
00:36:06,917 --> 00:36:08,245
Wait.
377
00:36:08,335 --> 00:36:10,873
Air Force One is headed to LA.
378
00:36:10,963 --> 00:36:14,795
- Jack, did you hear that?
- Yeah. What's the ETA?
379
00:36:17,261 --> 00:36:19,965
11pm.
380
00:36:20,055 --> 00:36:23,424
Oh, my God.
They're going after the president.
381
00:36:23,517 --> 00:36:26,434
- I'll call Air Force One.
- We don't have a lot of time.
382
00:36:26,520 --> 00:36:31,597
Get me the recall frequency for that squadron
and send Anderson's bio over to my screen.
383
00:36:31,692 --> 00:36:33,768
- I'm on it.
- Where's Buchanan?
384
00:36:33,861 --> 00:36:37,692
- He's in tactical.
- He has to tell the Joint Chiefs of Staff
385
00:36:37,781 --> 00:36:41,945
that we believe the likely target
is President Keeler aboard Air Force One.
386
00:36:43,370 --> 00:36:49,954
You really have been helpful, Kevin.
I think this speech strikes just the right note.
387
00:36:50,043 --> 00:36:52,914
I'm sorry to interrupt. It's Dessler at CTU.
388
00:36:53,005 --> 00:36:57,963
- She says it's urgent.
- Yes, what is it, Ms Dessler?
389
00:36:58,051 --> 00:37:03,675
Mr. President, we have reason to believe that
a Stealth fighter has been stolen by a terrorist,
390
00:37:03,765 --> 00:37:05,972
and is in your airspace as we speak.
391
00:37:06,059 --> 00:37:11,599
This plane is due to land. I'm about to address
the country. Just how sure are we about this?
392
00:37:11,690 --> 00:37:13,683
It's a near certainty.
393
00:37:13,775 --> 00:37:18,354
Your pilot is preparing to combine
evasive action with immediate descent.
394
00:37:18,447 --> 00:37:20,985
You're cleared to land in Palm Springs.
395
00:37:21,074 --> 00:37:24,858
I'm sure my escort fighters
are capable of protecting Air Force One.
396
00:37:24,953 --> 00:37:29,165
Mr. President, this is a Stealth aircraft,
invisible to radar.
397
00:37:29,249 --> 00:37:33,117
If he finds you, he may be on you
before your fighter escort can react.
398
00:37:33,212 --> 00:37:36,378
- What are the chances he'll find us?
- I can't be sure,
399
00:37:36,465 --> 00:37:42,254
but the radar signature of a 747
and four fighter planes is unmistakable.
400
00:37:42,346 --> 00:37:47,257
You're telling me that this stolen Stealth
plane will attempt to shoot me down?
401
00:37:47,351 --> 00:37:50,601
It looks that way, Mr. President.
402
00:37:50,687 --> 00:37:52,976
I see.
403
00:37:53,065 --> 00:37:55,022
Dad?
404
00:37:55,817 --> 00:37:57,727
It's gonna be OK.
405
00:37:57,819 --> 00:38:01,568
Our plane may come under attack.
We're gonna take some precautions.
406
00:38:01,657 --> 00:38:05,951
- Get me the vice president on the phone.
- Yes, sir.
407
00:38:17,422 --> 00:38:20,293
All right.
It should be coming through right now.
408
00:38:20,384 --> 00:38:23,504
- Yeah, I got it.
- Not much to go on. Parents deceased.
409
00:38:23,595 --> 00:38:28,756
Has a sister named Alicia. It looks like
they lived together, so they might be close.
410
00:38:28,851 --> 00:38:31,721
- Any contact information?
- I can find that for you.
411
00:38:31,812 --> 00:38:35,395
- No time. Have you got the recall frequency?
- Yeah.
412
00:38:35,482 --> 00:38:40,358
- Get ready to patch me through to Anderson.
- Copy that.
413
00:38:43,407 --> 00:38:46,028
Air Force One is descending
through 20,000 ft.
414
00:38:46,118 --> 00:38:51,159
- The fighters have formed a protective shield.
- How long before it touches down?
415
00:38:51,248 --> 00:38:54,249
- Nine minutes.
- And no sign of the Stealth aircraft?
416
00:38:54,334 --> 00:38:57,454
- Not yet.
- Maybe it's not there.
417
00:38:57,546 --> 00:39:03,667
It's there. We just can't see it.
We're being beaten by our own technology.
418
00:39:03,760 --> 00:39:08,257
When you hit your intercom button,
you're patched through to the Stealth fighter.
419
00:39:08,348 --> 00:39:10,507
Copy that.
420
00:39:20,152 --> 00:39:23,603
Mitch Anderson, can you hear me?
421
00:39:23,697 --> 00:39:30,316
Captain Anderson, do you read me?
My name is Jack Bauer. I'm a federal agent.
422
00:39:30,412 --> 00:39:34,991
We know who you are,
we know what you're trying to do.
423
00:39:35,083 --> 00:39:37,574
Sir, I know you can hear me.
424
00:39:38,587 --> 00:39:42,371
Nothing you've done so far can't be undone.
425
00:39:42,466 --> 00:39:46,760
All you have to do is change your vector
to heading 115 southeast.
426
00:39:46,845 --> 00:39:51,388
That'll put you on a fast track to Edwards
Air Force Base. Once you touch down,
427
00:39:51,475 --> 00:39:56,635
then we can discuss how you wanna
handle this. Please just talk to me.
428
00:39:56,730 --> 00:40:02,069
Explain to me what you're trying to do,
what you're trying to accomplish.
429
00:40:02,152 --> 00:40:04,228
Why?
430
00:40:10,911 --> 00:40:14,956
I've been going over your service record.
It's very impressive.
431
00:40:15,040 --> 00:40:17,911
Graduated top of your class,
Air Force Academy.
432
00:40:18,001 --> 00:40:24,336
Highly decorated for your service in Desert
Storm including Air Force Silver Star.
433
00:40:24,424 --> 00:40:27,094
What happened to you?
434
00:40:27,177 --> 00:40:29,419
Explain it to me,
435
00:40:29,513 --> 00:40:35,847
because what you're trying to do right now,
I don't think that's who you are.
436
00:40:35,936 --> 00:40:39,934
I don't think that's how
you wanna be remembered.
437
00:40:41,233 --> 00:40:44,768
If I go down, you have to stay the course.
Do you understand?
438
00:40:44,862 --> 00:40:47,150
I'm sure it won't come to that.
439
00:40:47,239 --> 00:40:51,367
Charles, you're the vice president.
The nation will be relying on you.
440
00:40:51,451 --> 00:40:56,244
If the worst happens,
think of me as a casualty of war.
441
00:40:56,331 --> 00:41:00,792
Don't waste time,
just pick up the torch and move forward.
442
00:41:03,213 --> 00:41:05,289
Yes, sir, Mr. President.
443
00:41:08,343 --> 00:41:12,211
We think CTU is in communication
with the pilot of the stolen aircraft.
444
00:41:12,306 --> 00:41:14,797
Patch it through.
445
00:41:14,892 --> 00:41:19,221
I've just been notified by the FBI
that they've contacted your sister, Alicia.
446
00:41:19,313 --> 00:41:21,934
They've advised her of what's happening.
447
00:41:22,024 --> 00:41:25,143
She's scared.
She wants to talk to you.
448
00:41:26,737 --> 00:41:33,404
All you have to do, Captain Anderson, is
respond to me and I'll put her right through.
449
00:41:37,664 --> 00:41:40,155
Captain Anderson? Captain Anderson?
450
00:41:40,250 --> 00:41:42,955
We've been cut off.
Is there an override channel?
451
00:41:43,045 --> 00:41:46,414
He cut off all communication circuits.
We can't do anything.
452
00:41:46,507 --> 00:41:47,123
Dammit!
453
00:42:05,984 --> 00:42:07,265
Dad.
454
00:42:11,156 --> 00:42:12,900
I'm scared.
455
00:42:36,265 --> 00:42:37,011
Oh, my God.
456
00:42:45,607 --> 00:42:50,529
Was Air Force One just hit?
457
00:42:52,739 --> 00:42:55,409
Escort pilots report...
458
00:42:55,492 --> 00:42:59,704
Air Force One has suffered an indirect hit
by an air-to-air missile.
459
00:43:01,373 --> 00:43:05,323
Pieces are falling to the ground
over the desert.
40025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.