Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,005
24 S04E10 Day 4 4_00 PM - 5_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:13,472 --> 00:00:17,766
San Gabriel Island reactor's just gone critical.
Core material is now airborne.
3
00:00:18,393 --> 00:00:20,552
I thought we had more time.
4
00:00:20,646 --> 00:00:23,433
At this REM rate the radiation will get stronger
5
00:00:23,524 --> 00:00:26,643
and will spill into the atmosphere
until the core is exhausted.
6
00:00:26,735 --> 00:00:29,938
Son, you've done everything you can,
now get out of there.
7
00:00:30,030 --> 00:00:33,695
Evacuating won't make any difference, sir.
We've already been exposed.
8
00:00:33,784 --> 00:00:38,244
Jack has got to find the override
before the rest of these reactors go critical.
9
00:00:38,705 --> 00:00:40,698
I know about you and him,
and I am not OK with it.
10
00:00:40,791 --> 00:00:44,954
- You and I aren't together.
- We were trying to work things out.
11
00:00:45,045 --> 00:00:47,750
Yeah, I tried.
But you kept putting it off.
12
00:00:47,840 --> 00:00:50,924
- What did you say to Paul?
- That I'm filing for divorce.
13
00:00:51,426 --> 00:00:55,424
- Somebody set me up.
- Thousands of lives are at stake.
14
00:00:55,514 --> 00:00:59,179
Where are the people
who control the override?
15
00:00:59,268 --> 00:01:02,684
- Talk to me, Sarah.
- I'm not a spy.
16
00:01:06,733 --> 00:01:09,937
Erin, Powell's dead. He was hit
by a sniper when we arrested him.
17
00:01:10,028 --> 00:01:15,568
- Get anything from him before he was killed?
- No. But I got his last ten cell phone calls.
18
00:01:15,659 --> 00:01:19,028
He called two numbers repeatedly.
We traced one of them to Marianne Taylor.
19
00:01:19,121 --> 00:01:21,197
You're under arrest.
20
00:01:26,003 --> 00:01:28,291
Don't move.
Drop the weapon!
21
00:01:30,465 --> 00:01:35,542
Listen carefully, Behrooz.
Government agents found me. I made a deal.
22
00:01:35,637 --> 00:01:38,259
- I don't understand.
- You're going to be OK.
23
00:01:38,348 --> 00:01:40,756
I'm going to help them stop your father.
24
00:01:40,851 --> 00:01:42,725
You broke my heart.
25
00:01:42,811 --> 00:01:44,804
If you kill me,
Mother will tell them everything.
26
00:01:44,897 --> 00:01:48,100
If you don't believe me look outside.
They're coming to pick me up.
27
00:01:48,192 --> 00:01:51,477
- Drop the gun!
- You'll hit the boy.
28
00:01:51,570 --> 00:01:53,563
- Behrooz!
- Mom!
29
00:01:54,781 --> 00:01:59,408
That stairwell leads to the basement. He's got
to go down. Set up a link with CTU now!
30
00:01:59,494 --> 00:02:05,414
If you can't save my son,
I am happy to see the reactors melt down.
31
00:02:06,001 --> 00:02:07,412
Did you get that?
32
00:02:15,302 --> 00:02:17,176
- Driscoll.
- Erin, it's Jack.
33
00:02:17,262 --> 00:02:20,014
Araz is on the move.
We're ready to move in now.
34
00:02:22,768 --> 00:02:24,642
Dad, you're choking me.
35
00:02:24,728 --> 00:02:27,219
Jack, it's Jim. Bring us up to speed.
36
00:02:27,314 --> 00:02:31,691
We've a hostage situation involving
one of the men involved in the attacks.
37
00:02:31,777 --> 00:02:35,062
We're pulling up his ID now.
38
00:02:35,155 --> 00:02:39,864
His name is Navi Araz. He was granted
American citizenship five years ago.
39
00:02:39,952 --> 00:02:43,118
- Who's the hostage?
- His 17-year-old son, Behrooz.
40
00:02:43,205 --> 00:02:45,743
He broke ranks.
Father sees him as a liability.
41
00:02:45,832 --> 00:02:47,909
Araz knows we have his wife.
42
00:02:48,001 --> 00:02:51,869
He's worried that if he kills the boy,
she'll cooperate with us.
43
00:02:51,964 --> 00:02:54,918
- What does she say?
- She'll help us find the override
44
00:02:55,008 --> 00:02:58,009
and stop the nuclear meltdowns
if we rescue her son.
45
00:02:58,095 --> 00:03:02,342
So the father'll stall and keep the kid alive
until the reactors blow.
46
00:03:02,432 --> 00:03:03,262
That's right.
47
00:03:03,350 --> 00:03:07,562
We already lost one in California.
Can we trust this woman to help us?
48
00:03:07,646 --> 00:03:10,398
She'll do everything she can
to protect her son.
49
00:03:10,482 --> 00:03:13,602
OK. Whatever you need, you got.
Just get that kid.
50
00:03:13,694 --> 00:03:16,860
Erin, I need a thermal
satellite scan of the building.
51
00:03:16,947 --> 00:03:20,945
We're looking for two heat sources
in remote areas of the basement.
52
00:03:21,034 --> 00:03:24,450
- I'll call you as soon as we have something.
- Yeah.
53
00:03:24,538 --> 00:03:27,207
You're running out of time. Save my son.
54
00:03:28,458 --> 00:03:31,128
Bring her with us. We're gonna need her.
55
00:03:35,007 --> 00:03:37,083
I said get on the floor.
56
00:03:43,432 --> 00:03:45,590
You're not my son.
57
00:03:45,684 --> 00:03:48,602
Why? Because I don't
want to kill innocent people?
58
00:03:48,687 --> 00:03:52,732
Because you're weak,
and you stand for nothing!
59
00:03:53,775 --> 00:03:56,101
I always saw you as something more.
60
00:03:56,195 --> 00:03:57,855
And now...
61
00:03:59,323 --> 00:04:01,778
I don't even recognize you.
62
00:04:01,867 --> 00:04:05,485
Will that make it easier for you to kill me?
63
00:04:15,214 --> 00:04:17,455
- Yes, it's me.
- Did you find your son?
64
00:04:17,549 --> 00:04:18,878
Yes.
65
00:04:18,967 --> 00:04:21,921
- Is he dead?
- Not yet.
66
00:04:22,012 --> 00:04:24,135
Is there a problem, Navi?
67
00:04:24,223 --> 00:04:27,971
Government agents arrested Dina
and surrounded the building.
68
00:04:28,060 --> 00:04:31,226
I need the boy for leverage,
but I'm not sure I can hold them off.
69
00:04:31,313 --> 00:04:35,180
- Has Dina told them anything?
- I don't think so.
70
00:04:35,275 --> 00:04:38,775
And she won't, as long as I don't kill the boy.
71
00:04:38,862 --> 00:04:42,314
How much more time
do you need to melt down the plants?
72
00:04:42,407 --> 00:04:46,156
- One hour, maybe two.
- Why? Why so long?
73
00:04:46,245 --> 00:04:49,245
They have programmers
trying to prevent meltdown.
74
00:04:49,331 --> 00:04:53,281
We have to manipulate each plant
individually, and that takes time.
75
00:04:54,211 --> 00:04:56,702
I'll hold them off as long as I can.
76
00:04:56,797 --> 00:04:58,042
I know you will.
77
00:05:10,060 --> 00:05:13,014
- Yeah?
- We've found Araz and his son.
78
00:05:13,105 --> 00:05:16,308
We have two readings
in the north wing of the basement.
79
00:05:16,400 --> 00:05:18,143
- What's there?
- Laundry room.
80
00:05:18,235 --> 00:05:21,983
- How many ways in?
- One, but there's a laundry chute.
81
00:05:22,072 --> 00:05:25,655
- Is it accessible?
- From the third floor.
82
00:05:25,742 --> 00:05:29,242
OK. We're on our way.
We got him. He's in the laundry room.
83
00:05:29,329 --> 00:05:32,698
I need two teams to the north wing.
Set up a hard perimeter.
84
00:05:32,791 --> 00:05:36,374
- I need a fast line and a rappelling harness.
- Copy that.
85
00:05:36,461 --> 00:05:38,952
Lee, get me Dina Araz.
86
00:05:39,047 --> 00:05:42,333
- We're putting her into play.
- Got it.
87
00:05:46,680 --> 00:05:49,515
Where are the latest timing estimates?
88
00:05:49,600 --> 00:05:52,007
Right here.
89
00:05:52,102 --> 00:05:55,056
These are from 40 minutes ago.
They update every 15.
90
00:05:55,147 --> 00:05:57,305
I'm sorry. I'm upset about my mother.
91
00:05:57,399 --> 00:05:59,771
You have to put your emotions on hold.
92
00:05:59,860 --> 00:06:02,481
- We're in a crisis.
- My mother just died.
93
00:06:02,571 --> 00:06:04,729
I can't put that on hold.
94
00:06:06,241 --> 00:06:09,408
I'm sorry, that was callous of me.
95
00:06:10,579 --> 00:06:16,582
But I'm really depending on you now, Edgar.
Please come through for me.
96
00:06:17,628 --> 00:06:21,293
- I'll get those figures as soon as we're done.
- Thank you.
97
00:06:21,381 --> 00:06:23,255
Bring me up to speed.
98
00:06:23,342 --> 00:06:27,636
- We're trying to hold off the meltdowns.
- How's that going?
99
00:06:27,721 --> 00:06:31,849
Our programmers can slow it down,
but they won't be able to stop it.
100
00:06:31,934 --> 00:06:34,259
We still have to find the override.
101
00:06:34,353 --> 00:06:39,560
Jack has a suspect cornered in a medical
facility, and we're fairly certain that this man
102
00:06:39,650 --> 00:06:41,642
is a key architect in today's events.
103
00:06:41,735 --> 00:06:43,526
- Can we take him alive?
- Unknown.
104
00:06:43,612 --> 00:06:46,185
- Marianne Taylor?
- Curtis is interrogating her.
105
00:07:03,924 --> 00:07:06,047
- I want to call my lawyer.
- Really?
106
00:07:06,134 --> 00:07:08,672
- I do have rights.
- Yeah?
107
00:07:10,889 --> 00:07:13,380
Henry Powell had rights too.
108
00:07:15,310 --> 00:07:17,220
I don't know any Henry Powell.
109
00:07:17,312 --> 00:07:21,440
The one who helped
the terrorists obtain the override.
110
00:07:21,984 --> 00:07:25,150
He's right here. Want to say hello?
111
00:07:29,950 --> 00:07:32,619
Bring him in.
112
00:07:43,172 --> 00:07:46,587
God, you're sick. Sick bastard.
113
00:07:46,675 --> 00:07:49,546
- CTU didn't kill him.
- Well, then, who did?
114
00:07:49,636 --> 00:07:52,554
The people who planted
the bomb under your car.
115
00:07:52,639 --> 00:07:55,011
They've caught up with you.
116
00:07:55,100 --> 00:07:58,932
Even if we let you go,
you'd be dead in 15 minutes.
117
00:08:03,650 --> 00:08:06,604
Get him out of here.
118
00:08:13,952 --> 00:08:18,579
Your only chance to survive
is to tell us what you know.
119
00:08:18,665 --> 00:08:23,208
- I want a deal.
- You get to live. That's your deal.
120
00:08:27,007 --> 00:08:29,296
All right.
121
00:08:29,384 --> 00:08:34,212
- Who did you and Powell work for?
- I don't know. I only dealt with him.
122
00:08:34,306 --> 00:08:36,714
Why'd he send you into CTU?
123
00:08:36,808 --> 00:08:39,264
To cover his tracks
if it became necessary.
124
00:08:39,353 --> 00:08:43,647
And after Audrey Raines saw him
at the warehouse it became necessary?
125
00:08:43,732 --> 00:08:44,562
Yes.
126
00:08:44,650 --> 00:08:48,315
Did he work directly for the terrorists?
Or someone associated?
127
00:08:48,403 --> 00:08:53,149
- I told you, I don't know.
- I need names who can get us to the override.
128
00:08:53,242 --> 00:08:55,400
I don't have any names.
129
00:08:59,456 --> 00:09:01,745
- But I can get 'em for you.
- How?
130
00:09:03,544 --> 00:09:08,882
Powell kept a file on his computer
in his office downtown. It was a...
131
00:09:08,966 --> 00:09:13,877
An insurance policy, in case either of us
ever needed a bargaining chip.
132
00:09:13,971 --> 00:09:17,221
- Give me the code.
- It can't be accessed externally.
133
00:09:17,307 --> 00:09:23,061
It requires a thumbprint identification,
either his or mine.
134
00:09:23,146 --> 00:09:27,559
Since he's dead, it'll have to be mine.
135
00:09:30,404 --> 00:09:33,321
- All right, you set?
- Yeah.
136
00:09:33,407 --> 00:09:35,280
- We've found them.
- Where?
137
00:09:35,367 --> 00:09:38,617
Laundry room. Our satellite
picked up two thermal images.
138
00:09:38,704 --> 00:09:40,827
- Then Behrooz is still alive?
- Yes.
139
00:09:40,914 --> 00:09:43,156
I need you to distract your husband.
140
00:09:43,250 --> 00:09:46,370
I'll take you to the basement.
You'll call your husband,
141
00:09:46,461 --> 00:09:49,628
- keep him on the line as long as possible.
- All right.
142
00:09:49,715 --> 00:09:51,672
Let's go.
143
00:09:55,762 --> 00:09:57,838
OK.
144
00:09:59,933 --> 00:10:01,807
- You ready?
- Ready.
145
00:10:06,398 --> 00:10:09,352
OK. Keep going.
146
00:10:09,443 --> 00:10:11,234
Six feet.
147
00:10:11,320 --> 00:10:12,648
Four feet.
148
00:10:12,738 --> 00:10:15,063
Three feet... Stop.
149
00:10:17,242 --> 00:10:19,199
All right, come here.
150
00:10:22,372 --> 00:10:24,412
OK. Make the call.
151
00:10:24,499 --> 00:10:28,248
And remember,
keep him on as long as you can.
152
00:10:38,472 --> 00:10:40,714
- Yes?
- It's Dina.
153
00:10:41,808 --> 00:10:43,931
- Where are you?
- In the hospital.
154
00:10:44,019 --> 00:10:46,510
- What have you told them?
- Nothing.
155
00:10:46,605 --> 00:10:49,974
And I'll keep my mouth shut
if you release our son.
156
00:10:50,067 --> 00:10:53,934
- You know I can't do that.
- At least promise me you won't kill him.
157
00:10:54,029 --> 00:10:56,698
Navi, please. He's our son.
158
00:10:56,782 --> 00:10:59,866
You turned him against me.
Our sacrifice is nothing
159
00:10:59,952 --> 00:11:03,486
compared to the martyrs
who have given all for our cause.
160
00:11:03,580 --> 00:11:06,285
No. He can still be of service.
161
00:11:06,375 --> 00:11:09,044
- Is he still alive?
- Yes.
162
00:11:09,753 --> 00:11:13,336
And he will remain alive
as long as you remain silent.
163
00:11:13,423 --> 00:11:15,630
How am I to trust you now?
164
00:11:15,717 --> 00:11:19,585
We planned this mission together.
We thought it out with one mind.
165
00:11:19,680 --> 00:11:21,922
But you betrayed me. Don't tell me that!
166
00:11:22,015 --> 00:11:25,515
I have visual on the suspect.
The boy is still alive.
167
00:11:25,602 --> 00:11:27,809
I'm ready to proceed. Go.
168
00:11:32,317 --> 00:11:37,691
Your conspiracy with him is over.
I won't allow you to continue it in front of me.
169
00:11:37,781 --> 00:11:42,858
The boy is all I have, the only thing that
keeps them from storming through that door.
170
00:11:42,953 --> 00:11:47,366
Of course it's true. But in the end,
he'll wind up a martyr just the same...
171
00:11:47,457 --> 00:11:50,328
Slowly retract the rig. I'm in position.
172
00:11:50,419 --> 00:11:52,376
...you'll suffer even worse.
173
00:11:52,462 --> 00:11:56,211
You'll have to live knowing
that everything you loved is dead.
174
00:11:56,300 --> 00:11:58,541
Your son, your brother...
175
00:11:59,511 --> 00:12:02,631
Yes. Your brother too...
176
00:12:10,230 --> 00:12:12,935
Don't move.
177
00:12:35,255 --> 00:12:38,920
Get up slowly.
Put your hands on your head.
178
00:12:39,009 --> 00:12:41,251
Stay with her.
179
00:12:41,345 --> 00:12:43,752
Put your hands on your...
180
00:12:45,224 --> 00:12:48,390
Hostiles engaged!
I repeat, hostiles engaged!
181
00:13:00,280 --> 00:13:03,696
I don't want to have to kill you, but I will.
182
00:13:03,784 --> 00:13:06,109
Now get up, slowly.
183
00:13:17,297 --> 00:13:20,251
Interlock your fingers.
184
00:13:32,855 --> 00:13:36,603
It's OK, son. Just put the gun down.
185
00:13:36,692 --> 00:13:39,147
It's over.
186
00:13:40,487 --> 00:13:42,859
It's over.
187
00:13:46,702 --> 00:13:48,825
Drop the gun!
188
00:13:48,996 --> 00:13:51,119
Drop the gun!
189
00:13:51,206 --> 00:13:53,993
Please, son, put the gun down.
190
00:14:01,633 --> 00:14:05,252
Hands on your head.
Turn around.
191
00:14:07,848 --> 00:14:11,015
Yeah, copy that. Move in now.
192
00:14:12,769 --> 00:14:15,095
Behrooz, are you all right?
193
00:14:15,189 --> 00:14:18,225
I killed him. I did it, I killed Father.
194
00:14:18,317 --> 00:14:21,271
Your son is safe.
He's alive. We did what you asked.
195
00:14:21,361 --> 00:14:24,196
- Now where is the override?
- I don't know that.
196
00:14:24,281 --> 00:14:27,567
I have an address where
work behind the attacks was done.
197
00:14:27,659 --> 00:14:29,782
That's not the deal we made.
198
00:14:29,870 --> 00:14:32,787
That's all I know.
I can only tell you what I know.
199
00:14:32,873 --> 00:14:37,334
- What's the address?
- 24878 Alvert Street.
200
00:14:37,419 --> 00:14:39,495
- What's there?
- It was a drop-off,
201
00:14:39,588 --> 00:14:41,996
the place we got our final assignments.
202
00:14:42,090 --> 00:14:46,468
It was the last place I saw the men
who took possession of the override.
203
00:14:46,553 --> 00:14:49,638
- When was that?
- Yesterday.
204
00:14:50,182 --> 00:14:53,765
Send in a team. Tell them
to set up a perimeter. No one goes in.
205
00:14:53,852 --> 00:14:55,726
- You got it.
- These two?
206
00:14:55,812 --> 00:15:00,059
Until we know she's not lying,
they come with us.
207
00:15:14,331 --> 00:15:18,625
So this Marianne Taylor claims
she has to access the file personally?
208
00:15:18,710 --> 00:15:21,914
- Yes, she does.
- And do you believe her?
209
00:15:22,965 --> 00:15:27,959
I'm not sure. The polygraph
indicates that she's telling the truth.
210
00:15:28,053 --> 00:15:31,422
But in my opinion, she may be a sociopath.
211
00:15:31,974 --> 00:15:36,766
- Are you a psychologist?
- No. But I have had dealings with her before.
212
00:15:36,854 --> 00:15:39,641
Dealings that might affect your judgment?
213
00:15:39,731 --> 00:15:42,519
- No.
- We have to check it out. Question is, how?
214
00:15:42,609 --> 00:15:46,737
I can spare an operative from
the cyber unit, and a security team.
215
00:15:46,822 --> 00:15:48,861
- What do you think?
- Curtis should go.
216
00:15:48,949 --> 00:15:52,282
- I need Curtis here.
- The computer file may be important.
217
00:15:52,369 --> 00:15:55,619
Someone with experience
needs to examine it firsthand.
218
00:15:55,706 --> 00:16:00,249
I agree. Send Curtis with a security team.
219
00:16:00,335 --> 00:16:03,918
You'll have to figure out
how to do without him till he gets back.
220
00:16:04,006 --> 00:16:05,879
Yes, sir.
221
00:16:11,680 --> 00:16:15,808
- I don't like this.
- Neither do I, but those are our orders.
222
00:16:15,893 --> 00:16:19,427
- Get it done and get back quick as you can.
- OK.
223
00:16:28,155 --> 00:16:30,444
You OK?
224
00:16:31,533 --> 00:16:34,320
Anything you need?
225
00:16:34,411 --> 00:16:36,867
I'm fine.
226
00:16:36,955 --> 00:16:40,158
You understand, Sarah, I had no choice.
227
00:16:40,250 --> 00:16:46,253
You were identified as a threat
to security and I acted accordingly.
228
00:16:46,340 --> 00:16:50,752
- I would've hoped you had more faith in me.
- Personally, I do.
229
00:16:50,844 --> 00:16:55,340
But the evidence was brought to me by
the secretary of defense, I couldn't ignore it.
230
00:16:55,432 --> 00:16:59,644
- So what happens now?
- You can go home and rest.
231
00:16:59,728 --> 00:17:02,931
No one would blame you if you did.
232
00:17:03,023 --> 00:17:08,148
But if you're up to it,
I could use you on the floor.
233
00:17:08,237 --> 00:17:12,614
The San Gabriel Island reactor
went into meltdown less than an hour ago.
234
00:17:12,699 --> 00:17:18,738
The five remaining plants are critical.
I need my best people in play.
235
00:17:20,958 --> 00:17:23,579
I'll go back to work.
236
00:17:23,669 --> 00:17:25,329
Thank you, Sarah.
237
00:17:33,136 --> 00:17:36,340
It shouldn't be too complicated.
Security is light.
238
00:17:36,431 --> 00:17:39,966
- I have a key card for Powell's office.
- How long will it take?
239
00:17:40,060 --> 00:17:42,136
Five minutes to download the data.
240
00:17:42,229 --> 00:17:46,855
- We're looking at a 15-minute operation?
- Approximately.
241
00:17:46,942 --> 00:17:51,189
If I think you're stalling,
taking longer than you should,
242
00:17:51,280 --> 00:17:54,067
I will take action. You got that?
243
00:17:56,410 --> 00:17:58,568
Raise your leg.
244
00:17:59,621 --> 00:18:02,492
Don't make me do it for you.
245
00:18:07,963 --> 00:18:13,123
- Curtis, I'm not gonna run.
- Then you won't mind wearing it.
246
00:18:15,137 --> 00:18:17,509
Can I put my foot down now?
247
00:18:17,598 --> 00:18:18,878
Yes.
248
00:18:22,269 --> 00:18:26,397
Look, I realize that after today
you have a hard time trusting me,
249
00:18:26,481 --> 00:18:30,147
- but to pull this off you have to...
- I don't have to do anything.
250
00:18:30,235 --> 00:18:35,312
Except retrieve the data your boyfriend hid,
and put you in jail for treason.
251
00:18:35,407 --> 00:18:39,191
- Is that what you really want?
- Without a doubt.
252
00:18:39,286 --> 00:18:40,566
Curtis...
253
00:18:40,662 --> 00:18:42,738
Get your hand off me.
254
00:18:56,011 --> 00:18:58,134
I spoke with Mike at the DOD office.
255
00:18:58,222 --> 00:19:01,009
Who do you want to bring in
to help with their load?
256
00:19:01,099 --> 00:19:04,599
Things are too unstable for me to leave here.
257
00:19:04,686 --> 00:19:08,435
I checked with their logs
and they're gonna need someone soon.
258
00:19:08,524 --> 00:19:13,814
- How are you holding up?
- I can handle it, if that's what you mean.
259
00:19:13,904 --> 00:19:17,487
Dad, it'll be fine.
260
00:19:18,242 --> 00:19:23,746
- Why don't you head over there then?
- OK. I'll call you from there.
261
00:19:32,464 --> 00:19:35,251
- Sarah, you're back.
- Yeah.
262
00:19:35,342 --> 00:19:40,134
- I heard some rumors about what...
- I'll be all right. Just bring me up to speed.
263
00:19:40,222 --> 00:19:43,176
Sure. We're still trying to find the override.
264
00:19:43,267 --> 00:19:47,644
- It's the only way to stop the meltdowns.
- What have you got out of Marianne?
265
00:19:47,729 --> 00:19:50,933
She has access to a computer
with data about the override.
266
00:19:51,024 --> 00:19:53,646
- Which computer?
- She's taking Curtis to it.
267
00:19:53,735 --> 00:19:56,653
- They let her out?
- He's got a security team with him.
268
00:19:56,738 --> 00:19:59,443
- And we trust her?
- She's trying to cut a deal.
269
00:19:59,533 --> 00:20:03,400
Curtis can take care of her.
We need to support Jack.
270
00:20:16,800 --> 00:20:20,050
- Agent Bauer? Agent Solarz.
- Agent Almeida.
271
00:20:20,137 --> 00:20:22,924
- Set your perimeter?
- Nothing is going anywhere.
272
00:20:23,015 --> 00:20:24,592
- Any activity?
- No.
273
00:20:24,683 --> 00:20:26,841
OK. I want to keep this surgical.
274
00:20:26,935 --> 00:20:30,020
We'll be the insertion team.
Your men maintain backup.
275
00:20:30,105 --> 00:20:32,181
- You ready?
- Yeah.
276
00:20:47,664 --> 00:20:49,324
Go.
277
00:20:53,670 --> 00:20:56,505
We're clear!
278
00:20:57,716 --> 00:21:01,465
- Dina must have lied.
- I don't think so. She wants to save her son.
279
00:21:01,553 --> 00:21:03,760
Then they've cleared this place out.
280
00:21:03,847 --> 00:21:07,014
Bring in a forensics team now.
I want fingerprints.
281
00:21:07,100 --> 00:21:08,511
Yes, sir.
282
00:21:21,782 --> 00:21:24,652
Tony?
283
00:21:24,743 --> 00:21:26,819
What is it?
284
00:22:01,280 --> 00:22:02,311
Go.
285
00:22:14,418 --> 00:22:16,494
It's clear.
286
00:22:33,770 --> 00:22:37,222
That's the train they attacked this morning.
287
00:22:41,737 --> 00:22:46,529
So that's how the terrorists
got a hold of the override.
288
00:22:58,337 --> 00:23:00,543
Jack?
289
00:23:11,892 --> 00:23:14,300
They planned the kidnapping here.
290
00:23:14,394 --> 00:23:16,470
Yeah.
291
00:23:31,745 --> 00:23:35,659
The location Jack is searching
isn't on any agency watch list.
292
00:23:35,749 --> 00:23:38,205
- Well, I'm having a hell of a time.
- Why?
293
00:23:38,293 --> 00:23:44,047
The building's owned by a company owned
by another company that's owned by an LLC.
294
00:23:53,642 --> 00:23:58,268
Wait, hold on. Galaxy Financial?
I've heard that name before.
295
00:23:58,355 --> 00:24:02,567
No. I want that in a separate file.
We'll handle the kidnap another day.
296
00:24:02,651 --> 00:24:05,438
I only want things pertinent to the override.
297
00:24:05,529 --> 00:24:08,649
- OK, I'll have it up on the system.
- OK, thanks.
298
00:24:08,740 --> 00:24:11,066
I need to talk to you...
299
00:24:11,159 --> 00:24:13,995
I'm sorry. Just give me a minute.
300
00:24:14,955 --> 00:24:17,528
- Yeah?
- Jack, this is Sarah from CTU.
301
00:24:17,624 --> 00:24:20,329
I got something on that address
you gave to Edgar.
302
00:24:20,419 --> 00:24:23,835
- What is it?
- Ownership of the building is complicated,
303
00:24:23,922 --> 00:24:26,247
but I recognize one of the corporations.
304
00:24:26,341 --> 00:24:28,464
- Which one?
- Galaxy Financial.
305
00:24:28,552 --> 00:24:31,636
- Never heard of it.
- Neither did I until this afternoon.
306
00:24:31,722 --> 00:24:34,129
When Paul Raines came in I ran his clearance.
307
00:24:34,224 --> 00:24:38,056
- What does he have to do with the company?
- He's a general partner.
308
00:24:38,145 --> 00:24:42,439
Audrey's husband owns the building
used to plan this morning's attacks?
309
00:24:42,524 --> 00:24:45,525
- According to this, yes.
- Where's Audrey now?
310
00:24:45,611 --> 00:24:49,858
- She's on her way over to DOD.
- Patch her through to me.
311
00:24:55,078 --> 00:24:57,783
- Yeah?
- This is Sarah from CTU. I've got Jack.
312
00:24:57,873 --> 00:25:00,625
- Hold, please.
- All right.
313
00:25:03,879 --> 00:25:06,121
- You're on.
- Audrey, it's me.
314
00:25:06,215 --> 00:25:10,793
- Hey. Did you find anything?
- The building was used to plan the attacks.
315
00:25:10,886 --> 00:25:12,345
That's a great find.
316
00:25:12,429 --> 00:25:15,050
- There's something else.
- What?
317
00:25:15,140 --> 00:25:17,809
The company that owns the building...
318
00:25:17,893 --> 00:25:19,932
Galaxy Financial.
Ever heard of them?
319
00:25:20,020 --> 00:25:25,227
- No. Should I have?
- Your husband's the chief financial officer.
320
00:25:25,317 --> 00:25:27,393
What?
321
00:25:28,695 --> 00:25:33,156
- I need to find Paul now.
- Paul had nothing to do with the kidnapping.
322
00:25:33,242 --> 00:25:36,029
Maybe not.
But his name's all over the paperwork,
323
00:25:36,119 --> 00:25:39,785
and because of his relationship
to your father he has to explain.
324
00:25:39,873 --> 00:25:43,456
I don't know where he is.
He left CTU without saying anything.
325
00:25:43,544 --> 00:25:45,417
- Can you reach him?
- Yeah.
326
00:25:45,504 --> 00:25:48,837
- I have his cell phone number.
- Call him, keep it personal.
327
00:25:48,924 --> 00:25:50,548
Don't tell him what I know.
328
00:25:50,634 --> 00:25:53,125
I just want you to tell me where he is.
329
00:25:54,805 --> 00:25:59,348
Five power plants could still melt down.
If Paul has any information,
330
00:25:59,434 --> 00:26:03,349
we have to follow through with it.
You know that.
331
00:26:04,398 --> 00:26:07,849
- All right.
- Please get back to me as soon as you can.
332
00:26:07,943 --> 00:26:09,106
OK, I will.
333
00:26:33,343 --> 00:26:35,881
- Hello?
- Hey.
334
00:26:35,971 --> 00:26:37,631
Paul, it's Audrey.
335
00:26:37,723 --> 00:26:40,843
- Wasn't expecting to hear from you.
- I know. I just...
336
00:26:40,934 --> 00:26:44,101
Look, I didn't like the way
we left things between us.
337
00:26:44,188 --> 00:26:47,722
I didn't care for it much either. Look, uh...
338
00:26:47,816 --> 00:26:51,150
I'm glad you called,
but I'm about to check out.
339
00:26:51,236 --> 00:26:55,815
- Where are you going?
- What difference does it make?
340
00:26:55,908 --> 00:27:01,993
Look, I was thinking about what you said,
how we've got so much going on for us.
341
00:27:02,080 --> 00:27:06,209
- I thought you wanted a divorce.
- Yeah, I thought so too, but I just...
342
00:27:06,293 --> 00:27:12,212
You know, Paul, today was the first time
that we've seen each other in months, and...
343
00:27:12,299 --> 00:27:15,882
I don't know, maybe it took
a while for it to sink in.
344
00:27:16,929 --> 00:27:19,005
Maybe you're right.
345
00:27:20,015 --> 00:27:22,886
Maybe there is something there.
346
00:27:22,976 --> 00:27:26,061
You know this is what I want,
more than anything.
347
00:27:26,146 --> 00:27:28,020
Then let me come over.
348
00:27:28,106 --> 00:27:32,852
I don't want to have the most important
conversation of my life over the phone.
349
00:27:32,945 --> 00:27:36,361
OK. I'm at the Westmore Hotel, room 408.
350
00:27:36,865 --> 00:27:41,527
- All right. I'll be there soon.
- Good. I'll wait for you.
351
00:27:45,374 --> 00:27:51,163
No one goes down there till the forensic team
get here. When they do, I want fingerprints,
352
00:27:51,255 --> 00:27:53,580
trace DNA, fiber samples, everything.
353
00:27:53,674 --> 00:27:55,750
- I understand.
- OK.
354
00:27:59,638 --> 00:28:00,836
Hey.
355
00:28:00,931 --> 00:28:03,766
I need to follow up a lead on my own.
I need a favor.
356
00:28:03,851 --> 00:28:07,979
I need you to take Dina and her son
back to CTU and head the interrogation.
357
00:28:08,063 --> 00:28:11,349
They'd never let me set foot in CTU,
even if I wanted to.
358
00:28:11,441 --> 00:28:14,277
Listen to me.
You're the only one I can trust.
359
00:28:14,361 --> 00:28:17,564
Last two hours, I've watched
my friend come back to life.
360
00:28:17,656 --> 00:28:20,823
- It's not that simple, Jack.
- I can get you reinstated.
361
00:28:20,909 --> 00:28:25,203
But I need to know now,
is that what you want?
362
00:28:25,289 --> 00:28:27,365
I don't know.
363
00:28:30,627 --> 00:28:32,999
Maybe I was wrong.
364
00:28:36,008 --> 00:28:42,889
You saved the daughter of the secretary of
defense, my boss. You do know that, right?
365
00:28:45,392 --> 00:28:47,468
Jack.
366
00:28:50,606 --> 00:28:52,931
Thanks.
367
00:28:53,025 --> 00:28:55,516
I'll do it.
368
00:28:55,611 --> 00:28:57,188
Lee.
369
00:28:57,279 --> 00:29:02,155
Agent Almeida will be driving your car.
370
00:29:04,453 --> 00:29:06,695
- Yeah?
- Jack, I spoke with Paul.
371
00:29:06,788 --> 00:29:10,703
He's at the Westmore downtown, room 408.
I'm heading over there now.
372
00:29:10,792 --> 00:29:15,419
Let us handle this. We don't know Paul's
connection yet. He could be dangerous.
373
00:29:15,506 --> 00:29:19,918
He was on his way out the door. I had
to make something up to keep him there.
374
00:29:20,010 --> 00:29:24,174
- Fine. I can get there instead.
- I'm only minutes away, and he knows that.
375
00:29:24,264 --> 00:29:26,838
He's not gonna stick around if I don't show.
376
00:29:26,934 --> 00:29:30,634
Audrey, I don't feel comfortable
with you going in alone.
377
00:29:30,729 --> 00:29:34,513
Jack, he won't suspect.
He wants to talk about the marriage.
378
00:29:34,608 --> 00:29:39,649
- Look, I'll keep him there until you get there.
- No. It's not an option.
379
00:29:39,738 --> 00:29:42,656
- Jack, just get there as soon as you can.
- Audrey.
380
00:29:42,741 --> 00:29:44,449
Audrey!
381
00:30:03,136 --> 00:30:05,213
I just got off the phone with Jack.
382
00:30:05,305 --> 00:30:09,255
He wants Almeida reinstated.
Do you have a problem with that?
383
00:30:09,351 --> 00:30:13,135
Considering what he's done today,
I have no problem with that.
384
00:30:13,230 --> 00:30:15,685
- Good.
- Sir, you said you spoke with Jack?
385
00:30:15,774 --> 00:30:19,558
- How long ago was that?
- 10, 15 minutes ago. Why?
386
00:30:19,653 --> 00:30:22,820
We have some new information
I'd like to share with you.
387
00:30:22,906 --> 00:30:27,568
- We found a connection to the terrorists.
- What kind of connection?
388
00:30:27,661 --> 00:30:30,995
- Paul Raines.
- My daughter's husband?
389
00:30:31,081 --> 00:30:34,746
One of his companies owns
the building Jack just searched.
390
00:30:34,835 --> 00:30:38,667
- The building they planned the attack from?
- That's the one.
391
00:30:38,755 --> 00:30:43,252
- Has anybody gone to pick him up?
- We have teams on the way to his hotel,
392
00:30:43,343 --> 00:30:47,258
but he was about to leave.
We kept him there under a false pretence.
393
00:30:47,347 --> 00:30:49,673
False pretence? What's that mean?
394
00:30:49,766 --> 00:30:54,060
Jack told us that Audrey's meeting Paul
in his room. Jack's on his way over.
395
00:30:54,146 --> 00:30:57,978
- What?
- She'll keep him there till backup takes over.
396
00:30:58,066 --> 00:31:00,771
Unacceptable!
How could you let this happen?
397
00:31:00,861 --> 00:31:04,360
This was her choice.
Jack did everything he could to stop her.
398
00:31:04,448 --> 00:31:07,449
- When did you find out about this?
- Five minutes ago.
399
00:31:07,534 --> 00:31:10,025
That's when you should have told me.
400
00:31:14,666 --> 00:31:19,079
- Want me to look into it?
- Yeah. Find out.
401
00:31:19,171 --> 00:31:22,789
- Tell me what you know about Paul Raines.
- Why?
402
00:31:22,883 --> 00:31:27,344
- What's his connection to all this?
- How should I know?
403
00:31:28,180 --> 00:31:32,343
Look, Curtis, I wish I knew
something that you could use.
404
00:31:32,434 --> 00:31:35,885
Believe me, I'm quite clear
it's my only way out of this.
405
00:31:35,979 --> 00:31:40,641
But I don't know any more
about Paul Raines than you do.
406
00:31:43,654 --> 00:31:47,521
- How much longer?
- We're about five minutes out.
407
00:31:48,575 --> 00:31:52,324
Raines' part in all this
is being investigated as we speak.
408
00:31:52,412 --> 00:31:56,873
- If your name turns up linked to the kidnap...
- It won't.
409
00:31:56,959 --> 00:32:01,288
I'll do everything I can to find something
on Powell's computer to help you.
410
00:32:01,380 --> 00:32:05,840
Maybe something about
Paul Raines will be on there.
411
00:32:15,394 --> 00:32:18,845
- Yeah?
- You're seeing Paul by yourself?
412
00:32:18,939 --> 00:32:22,604
- It's the only way to keep him here.
- If Paul was involved...
413
00:32:22,693 --> 00:32:27,818
- Look, Paul would never hurt me.
- Strong evidence suggests he was involved,
414
00:32:27,906 --> 00:32:30,195
which means he is dangerous.
415
00:32:30,284 --> 00:32:33,949
- Look, I don't believe he is.
- You don't know what he is, Audrey.
416
00:32:34,037 --> 00:32:36,528
I lived with him for eight years. I know him.
417
00:32:36,623 --> 00:32:40,573
Yeah, I thought I knew him too.
Audrey, I forbid you to do this.
418
00:32:40,669 --> 00:32:43,753
Dad, I'm sorry, I'm already here.
419
00:32:56,435 --> 00:32:58,890
- Mr. Almeida.
- That's right.
420
00:33:00,147 --> 00:33:03,397
- Erin Driscoll, director of CTU.
- How are you?
421
00:33:03,483 --> 00:33:08,774
This is Mrs. Araz, and her son Behrooz.
Mrs. Araz needs medical attention.
422
00:33:08,864 --> 00:33:11,070
Take care of it, then interrogate them.
423
00:33:11,158 --> 00:33:15,025
- We've told you everything.
- We'll see.
424
00:33:16,371 --> 00:33:18,697
You're going to need these.
425
00:33:20,667 --> 00:33:23,917
- I'm sure you're aware of my history here.
- Not an issue.
426
00:33:24,004 --> 00:33:28,796
Jack Bauer and Secretary Heller
both vouch for you. That's enough for me.
427
00:33:28,884 --> 00:33:34,340
All right. Thank you. Jack thought it'd be
a good idea if I headed up the interrogation.
428
00:33:34,431 --> 00:33:39,140
That makes sense. You've had
the chance to observe them firsthand.
429
00:33:39,228 --> 00:33:41,766
If there's anything you need, let me know.
430
00:33:52,824 --> 00:33:55,576
That man I was just
talking to is Tony Almeida.
431
00:33:55,661 --> 00:34:00,655
Keep an eye on him, let me know if he goes
off protocol. I'm particularly interested...
432
00:34:00,749 --> 00:34:04,248
In communication between him
and Jack or Secretary Heller.
433
00:34:04,336 --> 00:34:06,412
That's right.
434
00:34:07,464 --> 00:34:12,340
- I'm seeing how things work around here.
- How do things work around here?
435
00:34:12,427 --> 00:34:16,093
You can care less about
me being falsely accused and tortured.
436
00:34:16,181 --> 00:34:20,890
You feel squeezed out, and you need allies.
That's why you were so nice to me.
437
00:34:20,978 --> 00:34:26,731
We're facing a crisis today, Sarah. And our
first priority is to deal with it successfully.
438
00:34:26,817 --> 00:34:30,601
- Is that a problem for you?
- Not at all.
439
00:34:30,696 --> 00:34:35,108
But after what I went through today,
if you want help, I need something too.
440
00:34:35,200 --> 00:34:38,652
- And what's that?
- I want my arrest expunged.
441
00:34:38,745 --> 00:34:43,158
Not explained by an official
letter in my file, expunged.
442
00:34:43,250 --> 00:34:46,701
And I want a promotion. Two pay grades.
443
00:34:48,839 --> 00:34:50,915
Done.
444
00:35:08,358 --> 00:35:10,434
Come on in.
445
00:35:14,990 --> 00:35:17,944
I'm glad you came.
446
00:35:18,035 --> 00:35:20,989
- Can I get you something?
- Sure.
447
00:35:22,289 --> 00:35:25,954
I had them send up
your favorite champagne.
448
00:35:27,085 --> 00:35:30,953
Tell you the truth,
I wasn't sure you'd really come.
449
00:35:31,048 --> 00:35:34,880
- Why wouldn't I?
- You were so adamant about ending things.
450
00:35:34,968 --> 00:35:39,595
Your turnaround was just
a little surprising, that's all.
451
00:35:44,853 --> 00:35:48,388
How about you? I hardly hear
from you for about six months,
452
00:35:48,482 --> 00:35:52,729
then you see me with another man
and you're pouring Dom Perignon?
453
00:35:52,819 --> 00:35:57,197
Shows what a fool I am
for not realizing what I had.
454
00:35:57,282 --> 00:36:01,197
It also shows that
I still have feelings for you.
455
00:36:02,246 --> 00:36:08,366
And you must have some for me, too.
Otherwise you wouldn't be here, right?
456
00:36:10,003 --> 00:36:15,876
I would hate to think that you were
playing some kind of game with me.
457
00:36:15,968 --> 00:36:19,171
- I don't play games, Paul.
- Good.
458
00:36:24,935 --> 00:36:27,889
To new beginnings.
459
00:36:27,980 --> 00:36:30,056
New beginnings.
460
00:36:58,010 --> 00:37:01,426
Miss Driscoll? It's Jack on line three.
461
00:37:02,931 --> 00:37:03,761
Jack?
462
00:37:03,849 --> 00:37:07,300
- Backup teams at the Westmore yet?
- No, they're in traffic.
463
00:37:07,394 --> 00:37:12,270
I'm still a couple miles out. If your teams
get there first, tell them not to waste time.
464
00:37:12,357 --> 00:37:14,231
I want them in that room.
465
00:37:14,318 --> 00:37:17,484
Why not put some fiber optics in,
get a better position?
466
00:37:17,571 --> 00:37:22,114
If Paul's involved, he'll be nervous.
I don't want anything to tip him off.
467
00:37:22,201 --> 00:37:26,578
- I don't want Audrey in any more danger.
- OK. I'll pass that along to Tactical.
468
00:37:26,663 --> 00:37:31,456
- Has Curtis questioned Marianne about Paul?
- She says she doesn't know anything.
469
00:37:31,543 --> 00:37:34,461
But they're about
to get into the computer files.
470
00:37:34,546 --> 00:37:36,622
OK. Thanks, Erin.
471
00:37:38,175 --> 00:37:41,342
It's right down this hall and to the left.
472
00:37:43,639 --> 00:37:47,304
Stay alert.
This place may not be as empty as it seems.
473
00:37:47,392 --> 00:37:50,761
- What? You think this is some kind of trap?
- Yes. I do.
474
00:37:50,854 --> 00:37:57,106
Like you said, Curtis, this is my only chance
to stay alive. I'm not gonna blow it. So relax.
475
00:38:18,757 --> 00:38:20,833
It's all clear.
476
00:38:45,701 --> 00:38:48,904
This'll only take one minute.
477
00:38:55,878 --> 00:39:02,046
Here it is. All I have to do is reformat and then
we can download the data and get out of here.
478
00:39:06,013 --> 00:39:08,967
- Oh.
- What?
479
00:39:09,057 --> 00:39:11,809
- The file has a second password.
- Do you know it?
480
00:39:11,894 --> 00:39:14,182
I think so.
481
00:39:14,271 --> 00:39:16,560
But it's strange.
482
00:39:24,573 --> 00:39:26,731
Get your hand away from the gun.
483
00:39:27,743 --> 00:39:30,530
Take it away.
484
00:39:32,039 --> 00:39:34,411
The files are still secure.
485
00:39:35,876 --> 00:39:38,034
I- I didn't give them anything. I...
486
00:39:41,298 --> 00:39:43,587
Now put the gun down.
487
00:39:51,433 --> 00:39:53,307
Put it down.
488
00:40:07,491 --> 00:40:10,492
Your name is Curtis Manning.
You work for CTU.
489
00:40:10,577 --> 00:40:14,278
Tell me how far along
you are in your investigation.
490
00:40:14,373 --> 00:40:16,864
- What investigation?
- Of the override.
491
00:40:16,959 --> 00:40:19,165
Have they discovered where it is yet?
492
00:40:19,253 --> 00:40:25,042
You're an American, and you're working
with the terrorists? Who are you?
493
00:40:25,133 --> 00:40:28,253
I'm gonna ask you one more time.
494
00:40:28,345 --> 00:40:31,595
What does CTU know about the override?
495
00:40:35,018 --> 00:40:36,596
Fine.
496
00:41:00,752 --> 00:41:03,956
Or I could move to Washington.
497
00:41:06,508 --> 00:41:11,087
I could turn West Coast operations
over to Ben Simon.
498
00:41:13,473 --> 00:41:15,051
Audrey.
499
00:41:15,142 --> 00:41:19,389
Yes, I heard you. Turn West Coast
operations over to Ben Simon.
500
00:41:19,479 --> 00:41:22,184
- What do you think?
- I don't know.
501
00:41:22,274 --> 00:41:25,026
You'd have to decide whether or not he was...
502
00:41:25,110 --> 00:41:28,942
Not Ben Simon.
What do you think of me moving back east?
503
00:41:29,031 --> 00:41:31,438
Oh, um...
504
00:41:31,533 --> 00:41:34,534
Well, I, um... I don't know.
505
00:41:39,875 --> 00:41:45,214
I feel like I'm doing all the work here. You said
you wanted to talk. You're not talking.
506
00:41:45,297 --> 00:41:48,298
These things take time, Paul.
507
00:41:49,426 --> 00:41:53,755
Well, maybe talking
isn't what we should be doing.
508
00:41:58,435 --> 00:42:01,721
Why are you looking at me like that?
509
00:42:02,272 --> 00:42:07,433
- You're my wife, for God's sake.
- You can't believe I came to sleep with you.
510
00:42:07,528 --> 00:42:11,739
OK, you didn't come here to sleep with me
or to talk with me. Why did you come?
511
00:42:11,823 --> 00:42:17,066
I just... I thought that maybe we could
spend a little time together. It'd be nice.
512
00:42:17,162 --> 00:42:19,404
On a day like this?
513
00:42:19,498 --> 00:42:23,116
All hell's breaking loose
and you thought it'd be nice?
514
00:42:23,210 --> 00:42:25,997
I really wasn't thinking
when you called, was I?
515
00:42:26,088 --> 00:42:29,124
What's really going on?
What? Are you spying on me?
516
00:42:29,216 --> 00:42:32,916
- Are you doing something to spy on?
- What is that supposed to mean?
517
00:42:33,011 --> 00:42:37,554
- I just... I think I should go.
- I think you should stay.
518
00:42:37,641 --> 00:42:40,844
- Please just let me go, please, let me...
- No. No!
519
00:42:40,936 --> 00:42:42,845
Take your hands off of her!
520
00:42:42,938 --> 00:42:45,096
You set me up!
521
00:42:45,190 --> 00:42:48,725
Audrey, get behind me.
Put your hands on your head now.
522
00:42:48,819 --> 00:42:51,392
Now!
523
00:42:52,781 --> 00:42:57,443
- What do you want?
- I want answers.
524
00:42:58,912 --> 00:43:01,699
Well, I'm not talking to you.
44706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.