All language subtitles for The Cleaning Lady - 03x01 - Arman.HDTV.TGx.English.HI.C.orig.Addic7ed.com-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:02,217
පෙර "පිරිසිදු කිරීමේ කාන්තාව" මත...
2
00:00:03,010 --> 00:00:04,344
[GRUNTS] මම පිරිසිදු කරන කාන්තාවක් පමණයි.
3
00:00:04,344 --> 00:00:06,054
මට ඔබ වෙනුවෙන් එය පිරිසිදු කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
4
00:00:06,054 --> 00:00:08,140
ඔබ හොඳ කාර්යයක් කළා. මට ඔබව ඇමතීමට අවශ්යයි.
5
00:00:08,140 --> 00:00:10,809
මම කරපු හැම දෙයක්ම
මම මගේ පුතා වෙනුවෙන් කළා.
6
00:00:10,809 --> 00:00:13,103
ලූකාගේ බෙහෙත් මෙක්සිකෝවේ හිරවෙලා.
7
00:00:13,103 --> 00:00:16,607
මෙන්න අවස්ථාවක් තියෙනවා,
එය අප දෙදෙනාටම ප්රයෝජනවත් විය හැක.
8
00:00:16,607 --> 00:00:18,900
- [වෙඩි තැබීම]
- කවුද මේ මිනිස්සු?!
9
00:00:18,900 --> 00:00:21,570
සින් කාරා තමයි. ඒ නිසා අපට අවශ්යයි
අපේ ඇස් විවෘතව තබා ගැනීමට.
10
00:00:21,570 --> 00:00:23,405
ඔයාට එයාව ඇත්තටම විශ්වාසයි නේද?
11
00:00:23,405 --> 00:00:26,033
මට ඔහුව අවශ්ය විට ඔහු නිතරම පෙනී සිටියි.
12
00:00:26,033 --> 00:00:27,701
ඔබ ඇයට ආදරය කරනවාද?
13
00:00:27,701 --> 00:00:29,077
ලූකා අසනීප වෙනවා.
14
00:00:29,077 --> 00:00:30,787
මෙම ඖෂධය ලබා දීම නීති විරෝධීයි!
15
00:00:30,787 --> 00:00:32,247
මිනිසා: ඔබ අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත.
16
00:00:32,247 --> 00:00:34,166
ආචාර්ය ඩි ලා රෝසා ක්රියාකාරී වේ
ෆෙඩරල් නඩුවක වත්කම්,
17
00:00:34,166 --> 00:00:36,126
- ඉතින් ඇයව මට නිදහස් කළ යුතුයි.
- ෆියෝනා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
18
00:00:36,126 --> 00:00:38,170
ඔබට නිෂ්කාශනය නොමැති නම්
ඇය මත, ඇය අප සමඟ එනවා.
19
00:00:38,170 --> 00:00:40,505
ඔබ ඇත්තටම විශ්වාස කරනවාද
ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට FBI?
20
00:00:40,505 --> 00:00:41,715
[වෙඩි තැබීම]
21
00:00:41,715 --> 00:00:44,051
ඔබ ප්රොටෝකෝල කඩ කළා. අනික දැන් ඌ මැරිලා.
22
00:00:44,051 --> 00:00:46,219
FBI සමඟ ගනුදෙනුව බිඳ වැටුණි.
23
00:00:46,219 --> 00:00:47,596
ඇය අම්මා පිටුවහල් කළා!
24
00:00:47,596 --> 00:00:50,057
ඔබ මට ඇයව නැවත ලබා ගැනීමට උදව් කළ යුතුයි.
25
00:00:50,057 --> 00:00:52,351
ඔබ මෙය නිවැරදි කළ යුතුයි!
26
00:00:52,351 --> 00:00:53,894
ඔබ ඉල්ලන දේ පහසු නැත.
27
00:00:53,894 --> 00:00:56,021
අනික නාඩියාට මේ ගැන හොයන්න බෑ.
28
00:00:56,021 --> 00:00:59,024
අපගේ ඊළඟ නැව්ගත කිරීමේදී,
මම කෙනෙක්ව ආපහු ගේනවා.
29
00:01:00,484 --> 00:01:02,361
[සයිරන් ඈතින් හඬයි]
30
00:01:02,361 --> 00:01:13,413
♪
31
00:01:13,413 --> 00:01:14,581
- [කැරෙමින්]
- [CRASH]
32
00:01:14,581 --> 00:01:16,166
[GASPS]
33
00:01:16,166 --> 00:01:17,834
[බල්ලා බුරමින්]
34
00:01:17,834 --> 00:01:20,087
♪
35
00:01:20,087 --> 00:01:21,797
[වාහන ප්රවේශ]
36
00:01:21,797 --> 00:01:29,680
♪
37
00:01:29,680 --> 00:01:32,265
හේයි! හේයි, හේයි! විවෘත!
38
00:01:32,265 --> 00:01:35,102
මට ඇතුලට යන්න දෙන්න! හේයි! විවෘත!
39
00:01:35,102 --> 00:01:42,359
♪
40
00:01:42,359 --> 00:01:43,610
[GRUNTS]
41
00:01:43,610 --> 00:01:50,909
♪
42
00:01:50,909 --> 00:01:52,285
[වෙඩි වෙඩි]
43
00:01:53,537 --> 00:01:56,164
මිනිසා: ඔබ එය ලබා ගත්තේ කොහෙන්ද?
44
00:01:56,164 --> 00:01:57,457
අර්මන් මොරාලෙස්.
45
00:01:57,457 --> 00:02:01,503
♪
46
00:02:01,503 --> 00:02:02,921
[GRUNTS]
47
00:02:02,921 --> 00:02:11,263
♪
48
00:02:11,263 --> 00:02:13,181
හරි, ලූකා.
49
00:02:13,181 --> 00:02:16,435
♪
50
00:02:16,435 --> 00:02:18,645
ඔබට ගායනා කිරීමට අවශ්ය කුමන ගීතයද?
51
00:02:18,645 --> 00:02:20,564
- මම දන්නේ නැහැ.
- ඔයා දන්නේ නැද්ද?
52
00:02:20,564 --> 00:02:24,401
අපි කොහොමද කරන්නේ... විනෝදජනක දෙයක්?
53
00:02:24,401 --> 00:02:26,570
අම්මෝ, Tita Fi හි ප්රියතම?
54
00:02:26,570 --> 00:02:28,488
ඔව්? අපිට යුගලයක් කරන්න පුළුවන්.
55
00:02:28,488 --> 00:02:31,324
නැත. Tita Fi නොමැතිව එය විනෝදයක් නොවේ.
56
00:02:33,410 --> 00:02:35,078
මෙහේ එන්න. මම දන්නවා ඔයාට ඇය නැතුව පාලුයි කියලා.
57
00:02:35,078 --> 00:02:38,248
මටත් ඇය නැතුව පාලුයි. එහෙත්
ඇය ඉක්මනින් ගෙදර එනු ඇත.
58
00:02:38,248 --> 00:02:42,294
ඒ වගේම මතක තියාගන්න... හැමදාම තියෙනවා
ඔබට ඇයව සොයා ගත හැකි ස්ථානයක්.
59
00:02:44,254 --> 00:02:46,757
ඔව්. හරි හරී?
60
00:02:48,175 --> 00:02:49,176
ම්වාහ්!
61
00:02:49,176 --> 00:02:50,719
[ජංගම දුරකථන බීප්]
62
00:02:55,348 --> 00:02:59,686
හරි. ඔබට අවශ්ය නැති නම්
ගායනා කරන්න, නින්දට යන කතාව ගැන කෙසේද?
63
00:02:59,686 --> 00:03:02,022
- කතා දෙකක්?
- ගනුදෙනුව.
64
00:03:02,022 --> 00:03:05,525
ඔබ මට එකක් කියෙව්වා,
මම ඔබට එකක් කියෙව්වා.
65
00:03:05,525 --> 00:03:06,860
හරිද?
66
00:03:06,860 --> 00:03:12,032
ඉතින්, ඔබ යන්න එකක් තෝරාගන්න,
මම වහාම ආපසු එන්නෙමි.
67
00:03:12,032 --> 00:03:19,372
♪
68
00:03:19,372 --> 00:03:20,749
[දොරට තට්ටු කරන්න]
69
00:03:20,749 --> 00:03:22,125
ක්රිස්, මට ඇතුලට එන්න පුළුවන්ද?
70
00:03:22,125 --> 00:03:23,919
- [
හඩ්ෆෝන් වලින් සංගීතය වාදනය කිරීම]
- ක්රිස්?
71
00:03:23,919 --> 00:03:26,630
මට අද රාත්රියේ ඔබ මා වෙනුවෙන් ලූකා නැරඹීමට අවශ්යයි.
72
00:03:26,630 --> 00:03:30,133
මම එයාව ඇඳට දාන්නම්.
ඔයා ගෙදර ඉන්න විතරයි ඕන.
73
00:03:30,133 --> 00:03:31,635
ඒක ඔයාගේ අම්මා ගැන.
74
00:03:31,635 --> 00:03:34,054
ඔබ දන්නවා, සෑම නීතිඥයෙක්ම ජේ.ඩී
කතා කළා ඒක කරන්න බෑ කියලා
75
00:03:34,054 --> 00:03:35,806
- ඕනෑම වේලාවක ඉක්මනින් ඇයව ආපසු ලබා ගැනීමට.
- මම දන්නවා.
76
00:03:35,806 --> 00:03:37,641
ඉතින් ඔබ හරියටම කරන්නේ කුමක්ද?
77
00:03:37,641 --> 00:03:38,975
මම ඔයාට නොකියා ඉන්නවා නම් හොඳයි.
78
00:03:38,975 --> 00:03:40,644
[SCOFFS] ඔබට තේරෙනවා
79
00:03:40,644 --> 00:03:44,314
හරියටම ඔබ මගේ දේ ලබා ගත්තේ එලෙසයි
අම්මා මුලින්ම පිටුවහල් කළා.
80
00:03:44,314 --> 00:03:46,733
♪
81
00:03:46,733 --> 00:03:49,361
[දැඩි ලෙස පිට කරයි]
82
00:03:49,361 --> 00:03:51,279
[ටගලොගයේ රැප් කිරීම]
83
00:03:51,279 --> 00:03:52,614
♪
84
00:03:52,614 --> 00:03:54,366
JAZ:
එය frizzing නතර නොවේ!
85
00:03:54,366 --> 00:03:56,201
ඔබ ඔබේ පියාගෙන් උදව් ඉල්ලා තිබේද?
86
00:03:56,201 --> 00:03:57,786
ඔබ සිතන්නේ එය මෙසේ වූයේ කෙසේද?
87
00:03:57,786 --> 00:04:00,372
ම්ම්, හරි, w-ඒ ගැන මොකක්ද, අහ්,
88
00:04:00,372 --> 00:04:02,082
අපි ඔබව ලබා ගත් දේවල් නැති තරම්, හාහ්?
89
00:04:02,082 --> 00:04:04,459
ඒක මෙතන නැහැ. මම ගෙදර ගියා.
90
00:04:04,459 --> 00:04:05,961
අපේ ස්ථානයේ.
91
00:04:05,961 --> 00:04:08,630
හරි හරි මම එන්නම්... මම කෙටි පණිවිඩයක් එවන්නම්
එහි පින්තූරයක් ඔබේ පියාට,
92
00:04:08,630 --> 00:04:11,049
ඔහු එය ඔබට ලබා දෙනු ඇත, ඔව්?
93
00:04:12,050 --> 00:04:15,470
මම නිකම්ම... මට ඔයාව එපා වෙනවා
මගේ කනිෂ්ඨ ප්රොම් නැතිවෙලා.
94
00:04:15,470 --> 00:04:17,514
මම දන්නවා. මටත්.
95
00:04:17,514 --> 00:04:20,267
ම්ම්... මට සමාවෙන්න,
anak.
96
00:04:20,267 --> 00:04:22,811
ටී නැන්දා අමතයි. අම්මෝ, මට යන්න වෙනවා.
97
00:04:22,811 --> 00:04:25,939
ඔබ ලස්සනයි.
98
00:04:25,939 --> 00:04:28,733
මම ඔයාට ආදරෙයි. හරිද?
99
00:04:28,733 --> 00:04:31,027
එයා ඔයාව ඉක්මනට ගෙදර ගෙනියන්න හොඳයි.
100
00:04:37,075 --> 00:04:39,786
THONY:
සියල්ල සකසා ඇත. මම
යනවා, අම්මෝ, ඉක්මනින් අර්මාන්ව මුණගැහෙන්න.
101
00:04:39,786 --> 00:04:42,914
ගුවන් යානය තුළ තිබිය යුතුය
පැය 16කින් පමණ මැනිලා.
102
00:04:42,914 --> 00:04:46,001
හොඳයි, පුළුවන් කෙනෙක් ඉන්නවා නම්
මෙය තේරුම් ගන්න, ඒ ඔබයි.
103
00:04:46,290 --> 00:04:48,879
මට සිදු විය. ඔබ එහි සිටින්නේ මා නිසා ය.
104
00:04:48,879 --> 00:04:52,007
නෑ අපි තීරණය ගත්තා
එකට Luca ගැන.
105
00:04:52,480 --> 00:04:54,802
ඒක තමයි අනිත් දේවල්. [සුසුම්]
106
00:04:54,813 --> 00:04:57,137
හැමෝම කරන දේවල්
ඔයාට කරන්න එපා කිව්වා.
107
00:04:57,137 --> 00:04:59,681
මම දන්නවා. මට ඒ ගැන වැඩ කරන්න ඕන.
108
00:04:59,681 --> 00:05:01,558
මම හිතන්නේ අපි දෙන්නම එහෙමයි. ඉන්න.
109
00:05:01,558 --> 00:05:04,352
ඉතින් මෙය ආරක්ෂිත බව ඔබට විශ්වාසද?
110
00:05:04,352 --> 00:05:07,772
ඔව් එය තමයි. නියමුවා එහෙම කරන්නේ නැහැ
එසේ නොවේ නම් ඔබට නැවට යාමට ඉඩ දෙන්න.
111
00:05:07,772 --> 00:05:09,774
ඒ වගේම මම ඔහුටම කතා කරන්න යනවා.
112
00:05:09,774 --> 00:05:11,860
හරි ඒත්... ඒත් පිස්සුවක් නෑ නේද?
113
00:05:11,860 --> 00:05:14,738
මම කිව්වේ, අපිට අවශ්ය අන්තිම දේ
ඔබත් පිටුවහල් කිරීම සඳහා.
114
00:05:14,738 --> 00:05:16,615
පිස්සු දෙයක් නෑ. මම පොරොන්දු වෙනවා.
115
00:05:16,615 --> 00:05:17,782
හරි.
116
00:05:17,782 --> 00:05:19,534
අපි මෙය කරමු.
117
00:05:19,534 --> 00:05:21,411
- සිගේ නා.
- හරි.
118
00:05:21,411 --> 00:05:23,121
ඔයාව ඉක්මණින්ම මුණගැසෙන්නම්.
119
00:05:23,121 --> 00:05:24,581
[දොර වැසෙයි]
120
00:05:24,581 --> 00:05:29,419
♪
121
00:05:29,419 --> 00:05:31,880
මෙය ... පරිපූර්ණයි.
122
00:05:31,880 --> 00:05:35,800
ඒක වාස්තු විද්යාත්මක එකක්
සුඛෝපභෝගිත්වය සඳහා ගොඩනගා ඇති විශිෂ්ටතම කෘතිය.
123
00:05:35,800 --> 00:05:37,552
පිරිසිදු නිර්මාණය. අපතේ ගිය ඉඩක් නැත.
124
00:05:37,552 --> 00:05:40,889
ළමයින්ගේ කාමර පවා තියෙනවා
උණුසුම් බිම් සහිත තෙත් කාමර.
125
00:05:40,889 --> 00:05:43,391
ඔහ්. නෑ නෑ. අංක [සිනා]
එය මම පමණක් වනු ඇත.
126
00:05:43,391 --> 00:05:44,684
[ජංගම දුරකථන නාද]
127
00:05:44,684 --> 00:05:48,730
හා මම දාන්නම්
පිරිනැමීමක. මුදලින්.
128
00:05:49,143 --> 00:05:50,899
ඔව්? එය කුමක්ද, ඔර්ලන්ඩෝ?
129
00:05:50,899 --> 00:05:53,944
ඔර්ලන්ඩෝ:
ඔබ අවසර දුන්නාද
අද රාත්රියේ අර්මන්ගේ ගුවන් ගමන?
130
00:05:53,944 --> 00:05:56,738
N-නෑ, නෑ, නෑ. මම - මම ඒක හරි ගියේ නැහැ.
131
00:05:56,738 --> 00:05:58,573
හොඳයි, ගුවන් යානය තාර පාරේ.
132
00:05:58,573 --> 00:06:00,116
Arman දැන් ඉන්නවද?
133
00:06:00,116 --> 00:06:01,534
ඔව්, ඔහු තමයි.
134
00:06:01,534 --> 00:06:02,577
කුමක් ද?
135
00:06:02,577 --> 00:06:04,162
යන්තම්... තත්පරයක්.
136
00:06:09,709 --> 00:06:11,419
ආමන්: මේක අපේ ගනුදෙනුවක් නෙවෙයි.
137
00:06:11,419 --> 00:06:13,463
මිනිසා: මම දන්නවා ... මම ඒක දන්නවා
ගිවිසුමේ කොටසක් නොවීය.
138
00:06:13,463 --> 00:06:14,756
හොඳයි, ඔබට එය වෙනස් කළ නොහැක.
139
00:06:14,756 --> 00:06:16,549
අපි ඉන්න විදිහක් නෑ
අපි නැත්නම් ඒක කරන්නම්...
140
00:06:16,549 --> 00:06:19,594
නෑ ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්න. ඔබ
අපගේ ගිවිසුමට ඇලී සිටිය යුතුය.
141
00:06:19,594 --> 00:06:23,348
ඔයා මට විහිළු කරනවා ඇති. ඖෂධ? අර්මාන්?!
142
00:06:24,516 --> 00:06:25,976
මෙතන මොකද වෙන්නේ?!
143
00:06:25,976 --> 00:06:27,811
- [ටයර් ස්ක්රීච්]
- [නොපැහැදිලි කෑගැසීම]
144
00:06:27,811 --> 00:06:29,270
[වෙඩි තැබීම]
145
00:06:29,270 --> 00:06:30,438
ආවරණය කරන්න!
146
00:06:30,438 --> 00:06:44,285
♪
147
00:06:44,285 --> 00:06:46,121
අර්මාන්!
148
00:06:46,121 --> 00:06:47,414
පහලට වෙලා ඉන්න.
149
00:06:47,414 --> 00:06:56,798
♪
150
00:06:56,798 --> 00:06:59,009
- [නොපැහැදිලි කෑගැසීම]
- චලනය!
151
00:06:59,009 --> 00:07:02,554
♪
152
00:07:02,554 --> 00:07:05,390
[වෙඩි තැබීම]
153
00:07:05,390 --> 00:07:06,766
[නොපැහැදිලි කෑගැසීම]
154
00:07:06,766 --> 00:07:08,852
♪
155
00:07:08,852 --> 00:07:10,520
[ටයර් ස්ක්රීච්]
156
00:07:10,520 --> 00:07:12,313
[නොපැහැදිලි කෑගැසීම]
157
00:07:12,313 --> 00:07:13,732
නාඩියා.
158
00:07:13,732 --> 00:07:15,817
තෝනි? කෝ අර්මන්?
159
00:07:15,817 --> 00:07:17,736
ඔහු අනෙක් පැත්තේ. උඩට අදින්න.
160
00:07:17,736 --> 00:07:20,780
එහි, එහි, එහි, එහි!
161
00:07:20,780 --> 00:07:22,824
ආමන්ඩෝ!
162
00:07:22,824 --> 00:07:24,409
[සයිරන් විලාප තබයි]
163
00:07:24,409 --> 00:07:28,997
♪
164
00:07:28,997 --> 00:07:31,750
අහෝ මගේ දෙවියනේ. යන්න, යන්න, යන්න, යන්න!
165
00:07:31,750 --> 00:07:33,293
[ටයර් ස්ක්රීච්]
166
00:07:34,662 --> 00:07:38,749
♪
167
00:07:39,517 --> 00:07:42,437
තෝනි: නෑ. ආමන්ඩෝ, නෑ.
168
00:07:42,437 --> 00:07:44,439
මොකක්ද දෙයියනේ මේ දැන් වුනේ?
169
00:07:44,439 --> 00:07:46,482
මම - මට - මට පුළුවන් ...
170
00:07:46,482 --> 00:07:47,817
මොකක්ද දෙයියනේ මේ දැන් වුනේ?!
171
00:07:47,817 --> 00:07:49,694
- මට බලන්න බැරි වුණා.
- ඔවුන් ඔහුව ලබා ගත්තාද, තෝනි?!
172
00:07:49,694 --> 00:07:52,155
- ඔහු ගියාද?!
- මම - මම දන්නේ නැහැ!
173
00:07:52,490 --> 00:07:54,073
¿Porque me hiciste dejarlo?
174
00:07:54,073 --> 00:07:55,283
අපි කොහොමද එයාව දාලා යන්නෙ?!
175
00:07:55,283 --> 00:07:57,169
අපට සිදුවුනා.
176
00:07:57,179 --> 00:07:58,244
අපිට විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ.
177
00:07:58,244 --> 00:07:59,495
එයා අපිව මරන්නයි හිටියේ.
178
00:07:59,495 --> 00:08:01,497
දැන් එයාලා ළඟ හිටියොත් තෝනි?
179
00:08:01,805 --> 00:08:03,249
ඒ කියන්නේ එයා හොඳින් කියලා.
180
00:08:03,249 --> 00:08:04,375
ඔහු ... ඔහු ජීවමානයි.
181
00:08:04,915 --> 00:08:06,237
කවුද බන් ඒ මිනිස්සු?
182
00:08:06,248 --> 00:08:08,690
මට පිළිතුරු නැත,
හරි හරී?! මම දන්නේ නැහැ!
183
00:08:08,701 --> 00:08:10,673
කොයි වෙලාවෙද දන්නෙ නැහැනෙ
ඔබ මගේ ගුවන් යානය භාවිතා කළා
184
00:08:10,673 --> 00:08:12,050
මගේ පිටුපස ගනුදෙනු කිරීමට?!
185
00:08:12,050 --> 00:08:13,927
මම උත්සාහ කළා විතරයි
ෆියෝනාව ගෙදර ගෙනියන්න.
186
00:08:13,927 --> 00:08:16,846
ඉතින් මේ කිසිවකට නොතිබෙනු ඇත
එය ඔබ නොවේ නම් සිදු විය.
187
00:08:16,846 --> 00:08:20,475
කරුණාකර. මගේ කාර් එකෙන් බහින්න තෝනි.
188
00:08:20,475 --> 00:08:22,143
මට කණගාටුයි.
189
00:08:24,062 --> 00:08:25,271
මට කණගාටුයි.
190
00:08:25,271 --> 00:08:27,148
මගේ කාර් එකෙන් බහින්න!
191
00:08:27,148 --> 00:08:29,025
iVamos, Andate!
192
00:08:29,025 --> 00:08:30,818
[බල්ලා බුරමින්]
193
00:08:30,818 --> 00:08:33,613
♪
194
00:08:33,613 --> 00:08:35,281
[එන්ජින් නැවතුම්]
195
00:08:35,281 --> 00:08:39,452
♪
196
00:08:39,452 --> 00:08:42,372
[ටගලොගයේ රැප් කිරීම]
197
00:08:42,372 --> 00:08:43,957
[නොපැහැදිලි කෑගැසීම]
198
00:08:43,957 --> 00:08:45,166
[හෝර්න්ස් හෝන්කිං]
199
00:08:45,166 --> 00:08:46,709
♪
200
00:08:46,709 --> 00:08:48,253
[සිනා]
201
00:08:48,253 --> 00:08:51,130
බලන්න ඔයාගේ
Tatay කොච්චර සතුටුද කියලා
දැන් ඔයා ගෙදර ඉන්නේ.
202
00:08:51,130 --> 00:08:53,132
ඔහුට ඔබ නැතුව පාලුයි. ඔහු නිකම්ම නොකියයි.
203
00:08:53,132 --> 00:08:56,094
ආහ්, මට ඔය දෙන්නව එපා වෙලා, ඒත්
මට මගේ දරුවන් වෙත ආපසු යා යුතුයි.
204
00:08:56,094 --> 00:08:58,388
ඔහ්, Jaz ගේ
Tatay,ඔහු හොඳ මිනිසෙක් නේද?
205
00:08:58,388 --> 00:09:00,723
JD, ඔහු, නමුත් ක්රිස් තනියම,
206
00:09:00,723 --> 00:09:02,267
සහ මට ඔවුන් දෙදෙනාටම ආපසු යා යුතුයි.
207
00:09:02,267 --> 00:09:04,143
මොකද ඔයා හොඳ අම්මා කෙනෙක්.
208
00:09:04,143 --> 00:09:07,438
හෝයි. හොඳයි, සමහර විට,
මම ඒ ගැන පුදුම වෙනවා, ඔබ දන්නවාද?
209
00:09:07,438 --> 00:09:10,233
[ප්රීති ඝෝෂා සහ නොපැහැදිලි කෑගැසීම]
210
00:09:10,233 --> 00:09:12,860
♪
211
00:09:12,860 --> 00:09:14,529
[සිනාසෙයි]
212
00:09:14,529 --> 00:09:17,198
♪
213
00:09:17,198 --> 00:09:19,409
[නොපැහැදිලි සංවාද]
214
00:09:19,409 --> 00:09:20,785
[සිනා]
215
00:09:20,785 --> 00:09:22,704
ඔහ්. මම හිතන්නේ මේක
මිනිහා ඔයාව චෙක් කරනවා.
216
00:09:22,704 --> 00:09:24,247
කුමක් ද?
217
00:09:24,247 --> 00:09:26,332
♪
218
00:09:26,332 --> 00:09:28,543
ඔබ බලාපොරොත්තු රහිතයි. ඔයා ඒක දන්නවද?
219
00:09:28,543 --> 00:09:31,629
[සිනා]
220
00:09:31,629 --> 00:09:33,965
♪
221
00:09:33,965 --> 00:09:36,917
Psst. හේයි. මට ඒ ෂොට් එක ගන්න දෙන්න.
222
00:09:36,928 --> 00:09:37,929
කුමක් ද?!
223
00:09:37,940 --> 00:09:39,817
මට ඒ ෂොට් එක ගන්න දෙන්න. [සිනාසෙයි]
224
00:09:39,929 --> 00:09:42,849
බලන්න, මම හැදුවොත් ඔයා
ජයග්රහණයෙන් අඩක් බෙදන්න, හ්ම්?
225
00:09:42,849 --> 00:09:44,730
ගේම් එකේ පෙසෝ 6000ක් තියෙනවා.
226
00:09:44,741 --> 00:09:47,009
එය ඔහුගේ ඇමතුම මිස ඔබේ නොවේ.
227
00:09:47,163 --> 00:09:49,147
THONY: Fi, අපි යමු.
228
00:09:49,147 --> 00:09:51,858
සිරා උලෝ. ඔබට එය කිසිදා ඇතුල් නොවනු ඇත.
229
00:09:51,858 --> 00:09:54,485
නැත්නම් මම මගේ පිටිපස්සෙන් ඒක කරනවා
මුළු බඳුන සඳහා ආපසු.
230
00:09:54,485 --> 00:09:55,587
[දිව ක්ලික් කරන්න]
231
00:09:55,598 --> 00:09:56,891
- ඔබේ පිටුපස?
- ම්ම්-හ්ම්.
232
00:09:56,902 --> 00:09:58,738
- ඇනෝ, ටකොට් කා?
- හරි හරී.
233
00:09:58,749 --> 00:10:00,365
ම්ම්-හ්ම්.
234
00:10:00,408 --> 00:10:03,578
හැබැයි මිස් උනොත් 3000ක් ගෙවනවා.
235
00:10:03,578 --> 00:10:04,704
හරි හරී.
236
00:10:04,704 --> 00:10:07,874
[සිනාසෙමින්]
237
00:10:07,874 --> 00:10:11,294
ඔබට එවැනි මුදල් නැත.
238
00:10:11,294 --> 00:10:12,754
මම දන්නවා.
239
00:10:12,754 --> 00:10:14,130
♪ සමාවෙන්න ♪
240
00:10:14,130 --> 00:10:16,591
Salamat. Ch-ch-ch-ch-ch!
241
00:10:16,591 --> 00:10:18,593
Maraming salamat.
242
00:10:18,593 --> 00:10:30,605
♪
243
00:10:30,605 --> 00:10:33,107
[අනුග්රාහකයන්ගේ ප්රීතිය]
244
00:10:33,107 --> 00:10:34,776
ඔව්!
245
00:10:34,776 --> 00:10:36,569
♪
246
00:10:36,569 --> 00:10:38,029
මන්දාරය!
247
00:10:38,029 --> 00:10:41,449
මන්ලුලුකෝ, හින්දි මෝ
කුකුනින් අං පෙර නමින්!
248
00:10:41,449 --> 00:10:42,700
හේයි, හේයි, හේයි!
249
00:10:42,700 --> 00:10:45,703
පාඕලෝ: හූ-හූ-හූ! අපි යමු!
250
00:10:45,703 --> 00:10:47,580
අපි යමු! වාව්!
251
00:10:47,580 --> 00:10:49,207
වාව්. ඔබ එම වෙඩි තැබීම දුටුවාද?
252
00:10:49,207 --> 00:10:52,794
Efren Reyes වගේ,
"මැජික්කාරයා" තමා!
253
00:10:52,794 --> 00:10:55,505
ඉදිරියට එන්න.
පෙර. කිසිවකුට කරදර අවශ්ය නැත.
254
00:10:55,505 --> 00:10:58,007
ඔබට අවශ්ය මේ ආකාරයටද
කාන්තාවන් ඔබව දකින්නද?
255
00:10:58,007 --> 00:10:59,133
[උගුර හිස් කරයි]
256
00:10:59,133 --> 00:11:01,386
සාන් අං පේරා? හා?
257
00:11:01,386 --> 00:11:07,809
♪
258
00:11:07,809 --> 00:11:09,811
ඒයි, සලාමට්!
259
00:11:09,811 --> 00:11:15,983
♪
260
00:11:15,983 --> 00:11:17,652
පරිස්සමෙන් ඉන්න, ඔව්?
261
00:11:18,429 --> 00:11:21,197
- ඉන්ද්රජාලිකයා.
- [සිනාසෙයි] ඔහ්, මගේ දෙවියනේ.
262
00:11:21,197 --> 00:11:23,116
- පාවුලෝ, ඔබ තවමත් මෙහි සිටී.
- මෙතන?
263
00:11:23,116 --> 00:11:26,160
ඔහ්, ඔහ්, මම කවදාවත් හදලා නැහැ
එක්සත් ජනපදයට විශාල චලනයන්,
264
00:11:26,160 --> 00:11:27,995
"මැජික්කාරයා" වගේ නෙවෙයි.
265
00:11:27,995 --> 00:11:29,664
මට සමාවෙන්න මම සමුගන්නේ නැහැ.
266
00:11:29,664 --> 00:11:31,207
මම යන්න තීරණය කළා විතරයි.
267
00:11:31,207 --> 00:11:34,210
මට බය හිතුනා ඔයා එහෙම කරයි කියලා
මට ඉන්න කියලා ඒත්තු ගන්වන්න, ඉතින්...
268
00:11:34,210 --> 00:11:36,045
හෝයි. මට තේරෙනවා.
269
00:11:36,045 --> 00:11:38,673
ඔබ ඔබේ විශාල ජයග්රහණ ලබා ගත්තා
ඔබ මෙතනින් ගියා,
270
00:11:38,673 --> 00:11:41,884
මෙන්න මම කරන්නේ
මම එදා හිටිය දේම තමයි.
271
00:11:41,884 --> 00:11:43,302
මම එහෙම අදහස් කළේ නැහැ.
272
00:11:43,302 --> 00:11:45,012
- එහ්,
වලං අනුමන්.
- ආ.
273
00:11:45,012 --> 00:11:47,793
එන්න... මම ඔයාට බඳුනක් හදන්නම්.
274
00:11:47,804 --> 00:11:50,891
ඇත්තටම, ම්ම්, මට තියෙනවා
යාමට. මට ඉතා කනගාටුයි.
275
00:11:50,977 --> 00:11:53,384
නමුත්, ඔබ දැකීම ඉතා සතුටක්.
276
00:11:53,395 --> 00:11:54,970
- ඔබටත්.
- ඔව්. ඔව්.
277
00:11:54,981 --> 00:11:57,442
මම ඔබව අවට දකිනු ඇතැයි මට විශ්වාසයි. [සිනාසෙයි]
278
00:12:02,655 --> 00:12:04,532
ආර්මන්:
ඒ අර්මන්. කළ යුතු දේ ඔබ දන්නවා.
279
00:12:04,532 --> 00:12:05,950
[
බීප්]
280
00:12:05,950 --> 00:12:10,621
♪
281
00:12:10,621 --> 00:12:11,998
[සුසුම්]
282
00:12:11,998 --> 00:12:15,918
♪
283
00:12:15,918 --> 00:12:18,463
මොරාලෙස් මහත්මිය? අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
284
00:12:18,463 --> 00:12:25,970
♪
285
00:12:25,970 --> 00:12:28,389
මිනිසා: FBI! හැමෝම එලියට!
286
00:12:28,389 --> 00:12:32,393
අපි යමු! ඉදිරියට එන්න! දැන්! ඉදිරියට එන්න!
287
00:12:34,020 --> 00:12:35,271
හරි හරී. ඔබටත්. අපි යමු.
288
00:12:35,271 --> 00:12:36,901
මිනිසා: හේයි. අපි යමු. අපි යමු.
289
00:12:36,912 --> 00:12:39,873
හෙලෝ, නාඩියා. මම
ඒ.එස්.ඒ.සී. කැතරින් රුසෝ.
290
00:12:40,067 --> 00:12:41,527
මිනිසා: එන්න, යාලුවනේ. අපි යමු.
291
00:12:41,527 --> 00:12:43,321
මට කමක් නෑ ඔයා කවුද කියලා.
292
00:12:43,321 --> 00:12:45,185
ඔයාලට මෙතන ඉන්න බෑ.
293
00:12:45,986 --> 00:12:47,487
අර්මාන් කොහෙද?
294
00:12:48,948 --> 00:12:50,574
ඔබේ අනුමානය මගේ වගේම හොඳයි.
295
00:12:51,189 --> 00:12:53,080
අපි දන්නවා අද රෑ එයා ඒ තාර පාරේ හිටියා.
296
00:12:53,080 --> 00:12:56,501
නමුත් ගනුදෙනුව ගිය විට
දකුණේ, ඔහු එම්.අයි.ඒ.
297
00:12:56,501 --> 00:12:58,336
හොඳයි, ඔබ ඔහුව සොයා ගත්තොත් මට දන්වන්න.
298
00:12:58,336 --> 00:13:00,963
එබැවින් ඔබ තවමත් ආරක්ෂා කරයි
ඔහු, ඔහුගේ අවශ්යතා වුවද
299
00:13:00,963 --> 00:13:02,465
වෙනත් කාන්තාවක් සමඟ බොරු කියන්නද?
300
00:13:02,465 --> 00:13:03,591
[SCOFFS]
301
00:13:03,591 --> 00:13:05,760
මම කිසිම ගනුදෙනුවක් කිරීමට උනන්දු නොවෙමි,
302
00:13:05,760 --> 00:13:07,178
ඔබ අසන්නේ එය නම්.
303
00:13:07,178 --> 00:13:09,180
ඒ සඳහා බහින්න එපා
ඔබව පාවා දුන් මිනිසා
304
00:13:09,180 --> 00:13:11,098
ඔබට ගණන් කළ හැකි වාර ගණනට වඩා වැඩි වාර ගණනක්.
305
00:13:11,098 --> 00:13:13,309
ඔබ ඊට වඩා සුදුසුයි.
306
00:13:13,309 --> 00:13:18,731
♪
307
00:13:18,731 --> 00:13:20,608
[සිනාසෙයි]
Mon dios.
308
00:13:20,608 --> 00:13:23,152
♪
309
00:13:23,152 --> 00:13:24,904
[නොපැහැදිලි සංවාද]
310
00:13:24,904 --> 00:13:46,008
♪
311
00:13:46,008 --> 00:13:47,677
[සයිරන් ඈතින් හඬයි]
312
00:13:47,677 --> 00:13:50,638
♪
313
00:13:50,638 --> 00:13:52,807
[අගුළු ක්ලික් කිරීම්]
314
00:13:52,807 --> 00:13:54,350
අර්මාන්?
315
00:13:54,350 --> 00:13:57,019
♪
316
00:13:57,019 --> 00:13:58,813
ඔයා මෙතන ද?
317
00:13:58,813 --> 00:14:14,453
♪
318
00:14:14,453 --> 00:14:16,539
[සුසුම්]
319
00:14:18,160 --> 00:14:19,495
ෆියෝනා:
මොකද වුණේ?
320
00:14:19,506 --> 00:14:21,174
මට අර්මන් නැති වුණා.
321
00:14:22,637 --> 00:14:24,035
ඔහු ගිහින්.
322
00:14:24,046 --> 00:14:25,840
"ගියා" යනුවෙන් ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
323
00:14:25,840 --> 00:14:27,531
W-මගේ ගුවන් යානය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
324
00:14:29,302 --> 00:14:31,929
ඒකේ මත්ද්රව්ය තිබුණා, ෆයි.
325
00:14:31,929 --> 00:14:35,182
එක ගන්න කෙනෙක් ආවා. පොලිස්කාරයෝ ආවා.
326
00:14:35,933 --> 00:14:40,646
අනික අපිට හැමදේම නැති උනා...
ගුවන් යානය, අර්මන්.
327
00:14:40,646 --> 00:14:42,607
ගුවන් යානයේ මත්ද්රව්ය තිබුණේ ඇයි?
328
00:14:42,607 --> 00:14:46,152
ඔවුන් එහි සිටිය යුතු නොවේ, හරිද?
329
00:14:46,152 --> 00:14:47,945
මට සමාවෙන්න, Fi.
330
00:14:47,945 --> 00:14:55,703
♪
331
00:14:55,703 --> 00:14:57,204
මම එයාව දාලා ගියා.
332
00:14:57,204 --> 00:14:59,874
මම අදහස් කළේ, ඔබට සිදු විය. මම
එනම්, ඔබ එය දන්නවා.
333
00:14:59,874 --> 00:15:02,543
ඔබට හසු වුවහොත්, ඔබ ...
ඔබට ලූකා අහිමි වනු ඇත!
334
00:15:02,543 --> 00:15:05,921
♪
335
00:15:05,921 --> 00:15:07,590
මට අර්මන් නැති වුණොත්?
336
00:15:07,590 --> 00:15:10,551
සමහරවිට ඔහු... ඔහු පැන ගියා, හරිද?
337
00:15:10,551 --> 00:15:14,138
♪
338
00:15:14,138 --> 00:15:15,931
එයා මේ වෙනකොට කෝල් කරන්න ඇති.
339
00:15:15,931 --> 00:15:20,102
එයා දන්නවා කොච්චර වැදගත්ද කියලා
මෙය අප දෙදෙනාටම වේ.
340
00:15:20,102 --> 00:15:23,147
♪
341
00:15:23,147 --> 00:15:25,316
මම ඔයාව ගෙදර එක්කන් එන්නම්, ෆයි. මම පොරොන්දු වෙනවා.
342
00:15:25,316 --> 00:15:28,235
මට තව කාලය අවශ්යයි.
343
00:15:28,235 --> 00:15:30,404
යන්තම්... [සුසුම්]
344
00:15:30,404 --> 00:15:33,115
අර්මාන්ව හොයාගන්න ඔයාට කරන්න පුළුවන් දේ කරන්න.
345
00:15:33,381 --> 00:15:36,927
මම මෙතන ඉන්නවා, හරි, ඔයාට අවශ්ය නම්.
346
00:15:38,894 --> 00:15:40,438
මමත් මෙතන ඉන්නවා.
347
00:15:40,665 --> 00:15:48,547
♪
348
00:16:02,431 --> 00:16:04,224
[දොර විවෘත වේ]
349
00:16:07,883 --> 00:16:10,719
මම ආවේ ඔයාව බලන්න විතරයි.
350
00:16:10,719 --> 00:16:13,347
මොකද මම රෑ මුළුල්ලේම කතා කළා.
351
00:16:13,347 --> 00:16:15,015
[SIZZLING]
352
00:16:15,015 --> 00:16:18,144
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයා උයනවා කියලා.
353
00:16:18,144 --> 00:16:19,645
මම දන්ෙන නෑ.
354
00:16:19,645 --> 00:16:22,273
මම හිතන්නේ ඔබ ඔහුගෙන් අසා නැතිද?
355
00:16:22,273 --> 00:16:25,776
මම ඊට වඩා කතා කළා
රෝහල් 300, තෝනි.
356
00:16:25,776 --> 00:16:28,779
පොලිසියට එයා නෑ.
ෆෙඩරල් බැංකුවට ඔහු නැත.
357
00:16:32,241 --> 00:16:35,077
මම දන්නේ නැහැ වෙන කොහේද කියලා
පරීක්ෂා කිරීමට නමුත් මෘත ශරීරාගාර.
358
00:16:38,581 --> 00:16:40,666
එයාට යන්න වෙන තැනක් තියෙන්න ඕන.
359
00:16:40,666 --> 00:16:42,001
ඔබ කවදා හෝ කතා කර තිබේද
360
00:16:42,001 --> 00:16:43,794
සියල්ල වැරදුනහොත් ඔබ කුමක් කරන්නේද?
361
00:16:43,794 --> 00:16:45,880
මම දැනටමත් පරීක්ෂා කර ඇත
හැමතැනම, තෝනි, හරිද?!
362
00:16:45,880 --> 00:16:47,882
ඔහු තවමත් ජීවතුන් අතර සිටී නම්, යමෙකු ඔහු සතුව ඇත.
363
00:16:47,882 --> 00:16:50,259
- හොඳයි, අපි ඒක දන්නේ නැහැ.
- ඒක තමයි එකම හේතුව
364
00:16:50,259 --> 00:16:53,429
ඔහුට නොතිබෙනු ඇත
මට හෝ ඔබ වෙත ළඟා විය.
365
00:16:53,429 --> 00:16:56,849
- සමහරවිට, සමහරවිට නැහැ.
- මට පුළුවන්... මට ඒක මගේ ඇටකටුවලට දැනෙනවා, තෝනි.
366
00:16:56,849 --> 00:16:59,018
ඉතින් කවුද දන්නේ ඔයා හොරෙන් ගෙනාවා කියලා
මැනිලා වලින් මත්ද්රව්ය?
367
00:16:59,018 --> 00:17:00,561
කාටද කෙලවන්න තිබ්බේ
ඔහු මේ වගේද?
368
00:17:00,561 --> 00:17:04,023
කවුරුහරි වෙන්න ඇති.
කම්දාර්ගේ මිනිසුන්, පළිගැනීම සඳහා.
369
00:17:04,023 --> 00:17:05,900
ඖෂධ සොරකම් කරන ගැනුම්කරුවන්.
370
00:17:05,900 --> 00:17:07,943
සින් කාරා වෙන්න ඇති
මොකද අපි ඔවුන්ගේ මාර්ග භාවිත කළා.
371
00:17:07,943 --> 00:17:09,570
එය එසේ වූවා නම්, ඔහු දැනටමත් මිය ගොස් ඇත.
372
00:17:09,570 --> 00:17:12,156
සමහර විට ඔහු පැන ගියා. සමහර විට
ඔහු අප වෙත ළඟා වී නැත
373
00:17:12,156 --> 00:17:15,201
මොකද එයාට ඕන අපිව ආරක්ෂා කරන්න.
374
00:17:15,201 --> 00:17:18,954
අනික එයා එක්ක කොහේ හරි ඉන්න ඇති
අපි දෙන්නගෙ සම්බන්ධයක් නෑ.
375
00:17:21,456 --> 00:17:22,999
ඔහුගේ දෙමවුපියන්.
376
00:17:25,242 --> 00:17:26,451
සමහර විට?
377
00:17:26,712 --> 00:17:28,422
මම... මට ඔවුන්ව මීට පෙර කවදාවත් මුණගැසී තිබුණේ නැහැ.
378
00:17:28,422 --> 00:17:32,384
මම අර්මන්ගෙන් බොහෝ දේ ඇසුවෙමි
ඔවුන් ඇමතීමට අවස්ථා, නමුත් ...
379
00:17:32,384 --> 00:17:34,053
ඔවුන් වසර ගණනාවක් තිස්සේ කතා කර නැත.
380
00:17:34,053 --> 00:17:37,181
එය හරියටම වර්ගයකි
ඔහු සැඟවී සිටි තැන.
381
00:17:41,479 --> 00:17:44,690
මම අපිට බිත්තර හදලා දෙන්නම්.
ඔයා ගිහින් වෙනස් වෙන්න.
382
00:17:44,701 --> 00:17:46,411
හා අපි එකට යමු.
383
00:17:46,440 --> 00:17:48,894
♪
384
00:17:48,905 --> 00:17:50,156
හරි?
385
00:17:50,402 --> 00:18:01,622
♪
386
00:18:01,622 --> 00:18:04,667
[බල්ලා බුරමින්]
387
00:18:04,753 --> 00:18:06,588
[තට්ටු කිරීම]
388
00:18:15,360 --> 00:18:16,611
ආයුබෝවන්.
389
00:18:17,775 --> 00:18:19,431
ඔවුන් කවුද?
390
00:18:19,431 --> 00:18:21,767
මම නාඩියා.
391
00:18:21,767 --> 00:18:23,394
මම ආමන්ඩෝගේ බිරිඳයි.
392
00:18:23,394 --> 00:18:25,104
නැහැ. ඔබ මෙහි සාදරයෙන් පිළිගන්නේ නැත.
393
00:18:25,104 --> 00:18:26,689
- නෑ නෑ.
- කරුණාකර. අපට ඔබගේ උදව් අවශ්යයි.
394
00:18:26,689 --> 00:18:28,983
අපි අර්මන්ව හොයනවා.
395
00:18:28,983 --> 00:18:31,277
අපි කල්පනා කළේ මෙහේ එයිද කියලා.
396
00:18:31,277 --> 00:18:35,114
Armando? ඇයි? ඒක දෙයක්
වැරදි? W-ඇයි ඔයා ආවේ?
397
00:18:35,114 --> 00:18:37,538
තෙරේසා, ඔබ අපට ඉඩ දුන්නොත්
සමත් වීම අපට පැහැදිලි කළ හැක.
398
00:18:37,549 --> 00:18:38,993
- නැහැ, ටෙරේසිටා.
- ඇත්ත වශයෙන්!
399
00:18:38,993 --> 00:18:40,578
- අයියෝ.
- කරුණාකර.
400
00:18:42,121 --> 00:18:44,039
- ස්තූතියි.
- ඔව්.
401
00:18:45,165 --> 00:18:47,376
කරුණාකර, අපට කියන්න ... කුමක්ද
අපේ පුතාට වුනාද?
402
00:18:47,376 --> 00:18:49,420
මම - ඔහු කරදරයකද? අපිට මොනවද කරන්න පුළුවන්?
403
00:18:49,420 --> 00:18:53,882
අපි දන්නේ නැහැ. අපි... අපි
එයා මෙහෙ එයි කියලා බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියා.
404
00:18:53,882 --> 00:18:56,427
අපි අවුරුදු 23 කින් Armando දැකලා නැහැ.
405
00:18:57,057 --> 00:18:59,221
Pero todos los dias todavia rezo por el.
406
00:18:59,221 --> 00:19:03,183
මම-මට ඇත්තටම කණගාටුයි. මට බැහැ
එය දැනෙන්නේ කෙසේදැයි සිතා බලන්න.
407
00:19:03,183 --> 00:19:05,356
සමාවන්න. අපට ඔබට උදව් කළ නොහැක.
408
00:19:05,367 --> 00:19:07,396
- ඉතින් කරුණාකර...
- නාඩියා: ඇත්තටම, සමහරවිට ඔබට පුළුවන්.
409
00:19:07,705 --> 00:19:09,231
අපි හිතන්නේ Armando ගන්න ඇති.
410
00:19:09,231 --> 00:19:10,983
අපි හොයන්නේ කවුද කියලා.
411
00:19:10,983 --> 00:19:12,860
අපි ඒ ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ.
412
00:19:12,860 --> 00:19:14,320
¿Lo que su familia sabe?
413
00:19:14,320 --> 00:19:17,072
නෑ නෑ මේ ඔයාට වෙලාව
යන්න, එසේ,
vámos.
414
00:19:17,072 --> 00:19:19,992
ආමන්ඩෝ වරක් මට කිව්වා ඔබේ
පවුලට ජාවාරම්කරුවන් සමඟ සබඳතා ඇත.
415
00:19:19,992 --> 00:19:22,620
සමහර විට ඔවුන් අපට උදව් කළ හැකිය
416
00:19:22,620 --> 00:19:24,212
- ඔවුන්ගේ සම්බන්ධතා සමඟ ඔහුව සොයා ගන්න.
-
සල්ගන්සේ.
417
00:19:24,223 --> 00:19:25,974
-
¿ක්රී එකක් කළ නොහැකිද?
- නැත.
418
00:19:25,985 --> 00:19:27,737
ප්රසාදය. එඩුවාඩෝ, අපට වෙලාවක් නැත.
419
00:19:27,748 --> 00:19:30,876
උන් අපිට මැරිලා,
හා? උන් අපිට මැරිලා.
420
00:19:30,961 --> 00:19:32,917
හරියට Armando වගේ.
421
00:19:32,928 --> 00:19:35,472
- එඩ්වාඩෝ!
- හොඳයි, ඔහු තවමත් ඔබේ පුතා.
422
00:19:35,769 --> 00:19:38,385
- ඒ වගේම එයාට රිදෙන්න ඇති. සහ...
- ඔහු ඔහුගේ තේරීම කළා.
423
00:19:38,385 --> 00:19:41,013
අපට ගෙන එන්නේ ලැජ්ජාව හැර අන් කිසිවක් නොවේ.
424
00:19:41,013 --> 00:19:43,773
මම හිතන්නේ ඔයා ඔයාගේ පුතාව දන්නේ නැහැ.
425
00:19:43,784 --> 00:19:47,127
කරුණාකර. අපේ කොල්ලා ගැන කියන්න.
426
00:19:48,448 --> 00:19:50,575
මම ඔහුට සියල්ලටම ණයගැතියි.
427
00:19:50,679 --> 00:19:53,599
මගේ පුතා අසනීප වෙලා ඉන්නකොට එයා බේරුවා.
428
00:19:53,610 --> 00:19:55,487
ඔහු කිසි විටෙකත් ඔහුව අත්හැරියේ නැත.
429
00:19:55,863 --> 00:19:59,406
ඉතින් ඔයාට එයාව තේරෙන්නේ නැතුව ඇති
තේරීම්, නමුත් ඔහු හොඳ මිනිසෙකි.
430
00:19:59,406 --> 00:20:02,785
එයා ඔයාට උදව් කළා නේද?
කෙසේද? ලේ සල්ලි වලින්.
431
00:20:02,785 --> 00:20:05,454
- එඩුවාඩෝ,
පැරා.
- රුධිරය රුධිරය බිහි කරයි, තෙරේසා.
432
00:20:05,454 --> 00:20:07,456
නාඩියා: එඩුවාඩෝ, මම ඔබෙන් අයදිනවා.
433
00:20:07,456 --> 00:20:09,792
ඔබ අපට උදව් නොකරන්නේ නම්, අපි නොකරමු
ඔහුට කුමක් සිදුවේදැයි දනී.
434
00:20:09,792 --> 00:20:11,043
අනික එයා ඔයාගේ පුතා. ඔහුට ඔබව අවශ්යයි.
435
00:20:11,043 --> 00:20:12,961
ඔහුට මාව අවශ්යද? ආමන්ඩෝ අපිව දාලා ගියා.
436
00:20:12,961 --> 00:20:15,923
ඔහු මුළු පවුලටම පිටුපා සිටියේය.
437
00:20:15,923 --> 00:20:17,925
ඔහු හයක් වෙත දිව ගිය මොහොත මොහොතයි
438
00:20:17,925 --> 00:20:19,677
ඔහු තම සොහොන වෙත දිව ගියේය.
439
00:20:19,677 --> 00:20:21,809
ඉතින් දැන් ඔබට යාමට කාලයයි.
440
00:20:21,819 --> 00:20:25,599
- ඉතින් ඔයා අපිට උදව් කරන්නේ නැද්ද?
- iSálganse! iSálganse de aquí!
441
00:20:25,599 --> 00:20:27,518
තෙරේසා: මට සමාවෙන්න.
442
00:20:28,599 --> 00:20:30,510
- අපි යමු.
- හරි හරී.
443
00:20:30,521 --> 00:20:31,897
සමාවන්න.
444
00:20:31,897 --> 00:20:33,774
iY nunca vuelvan!
445
00:20:33,774 --> 00:20:36,110
♪
446
00:20:36,110 --> 00:20:38,028
නාඩියා: මම මීට වඩා හොඳින් දැන සිටිය යුතුයි.
447
00:20:38,028 --> 00:20:39,905
අර්මාන් එන අවසාන ස්ථානය මෙයයි.
448
00:20:40,271 --> 00:20:41,939
නාඩියා!
449
00:20:42,977 --> 00:20:45,480
කරුණාකර. එඩුවාඩෝට සමාව දෙන්න.
450
00:20:45,784 --> 00:20:49,320
අපොයි නෑ නෑ නෑ නෑ. අප
ඔබව කලබල කිරීමට අදහස් කළේ නැත.
451
00:20:49,331 --> 00:20:53,085
අර්මන් ඔහුගේ මුළු ජීවිතයම ගත කළේය
undefined
452
00:20:53,085 --> 00:20:56,880
undefined
453
00:20:56,880 --> 00:20:59,425
undefined
454
00:20:59,425 --> 00:21:01,468
undefined
455
00:21:01,468 --> 00:21:05,431
undefined
456
00:21:05,431 --> 00:21:08,809
undefined
undefined
457
00:21:08,809 --> 00:21:10,978
undefined
458
00:21:10,978 --> 00:21:12,563
undefined
459
00:21:12,563 --> 00:21:15,691
undefined
460
00:21:15,691 --> 00:21:16,984
undefined
461
00:21:16,984 --> 00:21:18,777
undefined
462
00:21:18,777 --> 00:21:20,446
undefined
463
00:21:20,446 --> 00:21:22,322
undefined
undefined
464
00:21:22,322 --> 00:21:23,615
undefined
465
00:21:23,615 --> 00:21:25,117
undefined
undefined
466
00:21:25,117 --> 00:21:27,453
undefined
undefined
467
00:21:27,453 --> 00:21:28,954
undefined
468
00:21:28,954 --> 00:21:30,289
undefined
469
00:21:30,289 --> 00:21:32,332
undefined
undefined
470
00:21:32,332 --> 00:21:35,127
undefined
undefined
471
00:21:35,127 --> 00:21:37,129
undefined
undefined
472
00:21:37,129 --> 00:21:40,007
undefined
undefined
473
00:21:40,007 --> 00:21:41,467
undefined
undefined
474
00:21:41,467 --> 00:21:43,673
undefined
undefined
475
00:21:43,684 --> 00:21:44,893
undefined
476
00:21:44,904 --> 00:21:46,823
undefined
477
00:21:47,014 --> 00:21:48,515
undefined
478
00:21:48,515 --> 00:21:50,809
undefined
undefined
479
00:21:50,809 --> 00:21:52,978
undefined
480
00:21:52,978 --> 00:21:55,105
undefined
undefined
481
00:21:55,105 --> 00:21:56,356
undefined
482
00:21:56,356 --> 00:21:57,840
undefined
483
00:21:57,851 --> 00:21:59,692
undefined
undefined
484
00:21:59,703 --> 00:22:01,038
undefined
485
00:22:01,278 --> 00:22:03,655
undefined
486
00:22:03,655 --> 00:22:06,867
undefined
undefined
487
00:22:06,867 --> 00:22:08,368
undefined
488
00:22:08,368 --> 00:22:10,329
undefined
undefined
489
00:22:10,329 --> 00:22:12,206
undefined
490
00:22:12,206 --> 00:22:14,708
undefined
491
00:22:14,708 --> 00:22:16,231
undefined
492
00:22:16,364 --> 00:22:18,670
undefined
493
00:22:19,041 --> 00:22:22,007
undefined
undefined
494
00:22:22,007 --> 00:22:23,342
undefined
495
00:22:23,342 --> 00:22:25,511
undefined
496
00:22:25,711 --> 00:22:28,463
undefined
497
00:22:29,232 --> 00:22:30,900
undefined
498
00:22:33,785 --> 00:22:37,997
undefined
undefined
499
00:22:37,997 --> 00:22:41,667
undefined
undefined
500
00:22:41,667 --> 00:22:44,712
undefined
undefined
501
00:22:44,712 --> 00:22:47,340
undefined
undefined
502
00:22:47,340 --> 00:22:48,925
undefined
503
00:22:48,925 --> 00:22:51,511
undefined
504
00:22:51,511 --> 00:22:53,805
undefined
undefined
505
00:22:53,805 --> 00:22:56,015
undefined
undefined
506
00:22:56,015 --> 00:22:57,453
undefined
507
00:22:57,464 --> 00:22:59,632
undefined
508
00:22:59,977 --> 00:23:01,687
undefined
509
00:23:01,687 --> 00:23:04,357
undefined
510
00:23:04,357 --> 00:23:05,608
undefined
511
00:23:05,608 --> 00:23:07,568
undefined
512
00:23:09,904 --> 00:23:11,656
undefined
513
00:23:11,656 --> 00:23:13,398
undefined
514
00:23:13,409 --> 00:23:16,244
undefined
undefined
515
00:23:16,244 --> 00:23:18,496
undefined
undefined
516
00:23:18,496 --> 00:23:20,748
undefined
517
00:23:20,748 --> 00:23:22,500
undefined
undefined
518
00:23:22,500 --> 00:23:24,335
undefined
undefined
519
00:23:24,335 --> 00:23:26,129
undefined
520
00:23:26,129 --> 00:23:27,429
undefined
521
00:23:27,672 --> 00:23:29,507
undefined
undefined
522
00:23:29,507 --> 00:23:31,592
undefined
undefined
523
00:23:31,592 --> 00:23:33,052
undefined
524
00:23:33,052 --> 00:23:34,846
undefined
525
00:23:34,846 --> 00:23:36,889
undefined
undefined
526
00:23:36,889 --> 00:23:39,684
undefined
undefined
527
00:23:39,684 --> 00:23:43,437
undefined
528
00:23:43,437 --> 00:23:45,523
undefined
529
00:23:45,523 --> 00:23:47,358
undefined
530
00:23:47,358 --> 00:23:48,860
undefined
531
00:23:48,860 --> 00:23:52,280
undefined
532
00:23:53,114 --> 00:23:54,657
undefined
533
00:23:54,657 --> 00:23:57,034
undefined
534
00:23:57,034 --> 00:23:58,828
undefined
535
00:23:58,828 --> 00:24:02,707
undefined
undefined
536
00:24:02,707 --> 00:24:05,251
undefined
537
00:24:05,251 --> 00:24:06,544
undefined
538
00:24:06,544 --> 00:24:08,880
undefined
539
00:24:08,880 --> 00:24:12,842
undefined
undefined
540
00:24:12,842 --> 00:24:16,137
undefined
541
00:24:16,137 --> 00:24:18,264
undefined
542
00:24:18,264 --> 00:24:20,975
undefined
undefined
543
00:24:20,975 --> 00:24:23,477
undefined
undefined
544
00:24:23,477 --> 00:24:25,897
undefined
545
00:24:25,897 --> 00:24:30,359
undefined
undefined
546
00:24:30,359 --> 00:24:32,111
undefined
547
00:24:32,111 --> 00:24:34,197
undefined
548
00:24:34,197 --> 00:24:37,575
undefined
undefined
549
00:24:37,575 --> 00:24:53,341
undefined
550
00:24:53,341 --> 00:24:55,259
undefined
551
00:24:58,638 --> 00:25:00,890
undefined
undefined
552
00:25:00,890 --> 00:25:04,852
undefined
undefined
553
00:25:05,895 --> 00:25:08,356
undefined
554
00:25:08,564 --> 00:25:11,952
undefined
undefined
555
00:25:11,963 --> 00:25:13,590
undefined
556
00:25:13,601 --> 00:25:16,270
undefined
undefined
557
00:25:16,281 --> 00:25:18,784
undefined
undefined
558
00:25:18,795 --> 00:25:21,130
undefined
undefined
559
00:25:21,141 --> 00:25:24,205
undefined
560
00:25:25,331 --> 00:25:27,458
undefined
561
00:25:27,458 --> 00:25:29,585
undefined
562
00:25:29,585 --> 00:25:31,580
undefined
563
00:25:31,591 --> 00:25:32,627
undefined
564
00:25:32,638 --> 00:25:34,015
undefined
565
00:25:37,218 --> 00:25:45,810
undefined
566
00:25:45,810 --> 00:25:47,812
undefined
567
00:25:47,812 --> 00:25:49,981
undefined
568
00:25:49,981 --> 00:25:52,275
undefined
569
00:25:52,275 --> 00:25:54,777
undefined
undefined
570
00:25:54,777 --> 00:25:56,153
undefined
571
00:25:56,153 --> 00:25:57,947
undefined
undefined
572
00:25:57,947 --> 00:25:59,490
undefined
573
00:25:59,490 --> 00:26:00,783
undefined
574
00:26:00,783 --> 00:26:02,076
undefined
575
00:26:02,076 --> 00:26:03,577
undefined
576
00:26:03,577 --> 00:26:05,454
undefined
undefined
577
00:26:05,454 --> 00:26:07,373
undefined
578
00:26:07,373 --> 00:26:08,916
undefined
579
00:26:08,916 --> 00:26:12,837
undefined
580
00:26:19,218 --> 00:26:21,595
undefined
581
00:26:21,595 --> 00:26:23,347
undefined
582
00:26:23,347 --> 00:26:25,516
undefined
583
00:26:25,516 --> 00:26:27,268
undefined
584
00:26:27,268 --> 00:26:30,187
undefined
undefined
585
00:26:30,187 --> 00:26:34,483
undefined
undefined
586
00:26:34,483 --> 00:26:36,527
undefined
587
00:26:36,527 --> 00:26:39,113
undefined
588
00:26:40,448 --> 00:26:41,532
undefined
589
00:26:41,532 --> 00:26:43,159
undefined
590
00:26:43,159 --> 00:26:45,870
undefined
591
00:26:45,870 --> 00:26:49,799
undefined
undefined
592
00:26:49,810 --> 00:26:50,978
undefined
593
00:26:50,989 --> 00:26:52,324
undefined
594
00:26:52,335 --> 00:26:55,838
undefined
undefined
595
00:26:56,072 --> 00:26:57,537
undefined
596
00:26:57,548 --> 00:27:11,771
undefined
597
00:27:11,771 --> 00:27:13,189
undefined
598
00:27:13,189 --> 00:27:16,984
undefined
599
00:27:16,984 --> 00:27:18,527
undefined
600
00:27:18,527 --> 00:27:29,538
undefined
601
00:27:29,538 --> 00:27:31,332
undefined
602
00:27:34,358 --> 00:27:36,360
undefined
603
00:27:36,587 --> 00:27:39,252
undefined
604
00:27:39,262 --> 00:27:40,339
undefined
605
00:27:40,350 --> 00:27:43,886
undefined
undefined
606
00:27:43,886 --> 00:27:45,805
undefined
607
00:27:45,805 --> 00:27:49,988
undefined
undefined
608
00:27:49,999 --> 00:27:51,626
undefined
609
00:27:51,676 --> 00:27:53,845
undefined
610
00:27:53,938 --> 00:27:56,941
undefined
611
00:27:56,941 --> 00:27:59,985
undefined
undefined
612
00:28:01,278 --> 00:28:02,863
undefined
613
00:28:04,824 --> 00:28:08,577
undefined
undefined
614
00:28:08,577 --> 00:28:10,621
undefined
undefined
615
00:28:10,621 --> 00:28:12,123
undefined
616
00:28:12,123 --> 00:28:14,291
undefined
undefined
617
00:28:14,291 --> 00:28:15,960
undefined
618
00:28:15,960 --> 00:28:18,045
undefined
619
00:28:18,045 --> 00:28:20,005
undefined
620
00:28:23,759 --> 00:28:26,095
undefined
621
00:28:29,765 --> 00:28:31,385
undefined
622
00:28:31,395 --> 00:28:33,978
undefined
623
00:28:33,978 --> 00:28:36,230
undefined
624
00:28:36,230 --> 00:28:39,358
undefined
undefined
625
00:28:39,358 --> 00:28:41,277
undefined
626
00:28:41,277 --> 00:28:44,655
undefined
627
00:28:44,655 --> 00:28:46,157
undefined
628
00:28:46,157 --> 00:28:48,784
undefined
undefined
629
00:28:48,784 --> 00:28:51,328
undefined
630
00:28:51,328 --> 00:28:53,164
undefined
631
00:28:53,164 --> 00:28:55,541
undefined
undefined
632
00:28:55,541 --> 00:28:57,001
undefined
633
00:28:58,345 --> 00:28:59,888
undefined
634
00:29:00,129 --> 00:29:03,923
undefined
635
00:29:03,934 --> 00:29:05,227
undefined
636
00:29:05,509 --> 00:29:08,137
undefined
637
00:29:09,703 --> 00:29:11,288
undefined
638
00:29:12,661 --> 00:29:20,460
undefined
639
00:29:22,774 --> 00:29:25,068
undefined
640
00:29:27,332 --> 00:29:28,834
undefined
641
00:29:32,034 --> 00:29:34,036
undefined
642
00:29:34,047 --> 00:29:36,717
undefined
643
00:29:36,895 --> 00:29:38,888
undefined
undefined
644
00:29:38,899 --> 00:29:40,901
undefined
645
00:29:40,912 --> 00:29:43,311
undefined
646
00:29:43,322 --> 00:29:44,740
undefined
647
00:29:45,253 --> 00:29:46,832
undefined
648
00:29:47,338 --> 00:29:50,925
undefined
649
00:29:50,925 --> 00:29:52,768
undefined
undefined
650
00:29:52,779 --> 00:29:54,698
undefined
651
00:29:54,709 --> 00:29:56,502
undefined
652
00:29:58,641 --> 00:30:00,727
undefined
653
00:30:00,727 --> 00:30:04,731
undefined
654
00:30:04,731 --> 00:30:08,359
undefined
undefined
655
00:30:08,359 --> 00:30:09,694
undefined
656
00:30:09,694 --> 00:30:12,114
undefined
657
00:30:12,125 --> 00:30:15,879
undefined
658
00:30:16,247 --> 00:30:18,032
undefined
undefined
659
00:30:18,043 --> 00:30:20,271
undefined
660
00:30:20,282 --> 00:30:21,617
undefined
661
00:30:21,628 --> 00:30:24,005
undefined
662
00:30:25,818 --> 00:30:27,695
undefined
663
00:30:28,815 --> 00:30:32,633
undefined
664
00:30:35,542 --> 00:30:37,580
undefined
665
00:30:37,591 --> 00:30:41,053
undefined
666
00:30:41,064 --> 00:30:42,563
undefined
667
00:30:42,574 --> 00:30:45,201
undefined
undefined
668
00:30:45,212 --> 00:30:46,630
undefined
669
00:30:46,791 --> 00:30:48,793
undefined
670
00:30:48,941 --> 00:30:51,444
undefined
671
00:30:51,444 --> 00:30:52,904
undefined
672
00:30:53,903 --> 00:30:55,405
undefined
673
00:30:58,326 --> 00:30:59,660
undefined
674
00:30:59,660 --> 00:31:01,454
undefined
undefined
675
00:31:01,454 --> 00:31:03,331
undefined
676
00:31:03,331 --> 00:31:07,126
undefined
677
00:31:07,126 --> 00:31:09,545
undefined
678
00:31:09,545 --> 00:31:11,203
undefined
679
00:31:11,214 --> 00:31:13,925
undefined
680
00:31:13,936 --> 00:31:16,563
undefined
681
00:31:16,741 --> 00:31:19,202
undefined
undefined
682
00:31:19,310 --> 00:31:21,599
undefined
undefined
683
00:31:21,599 --> 00:31:23,101
undefined
684
00:31:23,101 --> 00:31:24,352
undefined
685
00:31:24,540 --> 00:31:26,501
undefined
686
00:31:26,512 --> 00:31:29,472
undefined
687
00:31:29,483 --> 00:31:31,235
undefined
688
00:31:31,345 --> 00:31:35,933
undefined
undefined
689
00:31:35,944 --> 00:31:37,570
undefined
690
00:31:37,581 --> 00:31:40,042
undefined
691
00:31:40,735 --> 00:31:41,941
undefined
692
00:31:41,952 --> 00:31:43,208
undefined
693
00:31:43,888 --> 00:31:47,152
undefined
undefined
694
00:31:47,163 --> 00:31:49,226
undefined
695
00:31:49,293 --> 00:31:53,131
undefined
undefined
696
00:31:53,131 --> 00:31:56,412
undefined
697
00:31:56,423 --> 00:31:57,942
undefined
698
00:31:57,953 --> 00:32:01,347
undefined
undefined
699
00:32:01,347 --> 00:32:03,057
undefined
700
00:32:17,572 --> 00:32:24,662
undefined
701
00:32:24,662 --> 00:32:26,456
undefined
702
00:32:26,456 --> 00:32:33,838
undefined
703
00:32:33,838 --> 00:32:35,756
undefined
undefined
704
00:32:35,756 --> 00:32:37,341
undefined
705
00:32:37,341 --> 00:32:39,135
undefined
undefined
706
00:32:39,135 --> 00:32:42,346
undefined
707
00:32:42,346 --> 00:32:44,182
undefined
708
00:32:44,182 --> 00:32:46,726
undefined
709
00:32:46,726 --> 00:32:48,561
undefined
710
00:32:48,561 --> 00:32:55,026
undefined
711
00:32:55,026 --> 00:32:57,695
undefined
712
00:32:57,695 --> 00:32:59,572
undefined
713
00:32:59,572 --> 00:33:08,977
undefined
714
00:33:08,988 --> 00:33:10,573
undefined
715
00:33:12,300 --> 00:33:13,926
undefined
716
00:33:13,937 --> 00:33:16,148
undefined
717
00:33:17,390 --> 00:33:19,308
undefined
718
00:33:19,842 --> 00:33:21,511
undefined
719
00:33:22,080 --> 00:33:23,373
undefined
720
00:33:23,846 --> 00:33:25,306
undefined
721
00:33:25,306 --> 00:33:34,649
undefined
722
00:33:34,649 --> 00:33:36,567
undefined
723
00:33:36,567 --> 00:33:52,563
undefined
724
00:33:52,574 --> 00:33:53,902
undefined
725
00:33:53,913 --> 00:33:55,456
undefined
726
00:33:57,730 --> 00:34:00,567
undefined
727
00:34:00,578 --> 00:34:02,621
undefined
728
00:34:02,632 --> 00:34:06,485
undefined
729
00:34:06,496 --> 00:34:09,124
undefined
730
00:34:09,135 --> 00:34:13,389
undefined
731
00:34:13,400 --> 00:34:16,069
undefined
732
00:34:16,315 --> 00:34:18,734
undefined
733
00:34:18,734 --> 00:34:21,237
undefined
734
00:34:21,237 --> 00:34:24,365
undefined
735
00:34:25,866 --> 00:34:28,994
undefined
736
00:34:29,161 --> 00:34:31,289
undefined
undefined
737
00:34:31,289 --> 00:34:32,582
undefined
738
00:34:32,582 --> 00:34:36,210
undefined
739
00:34:36,210 --> 00:34:39,255
undefined
undefined
740
00:34:39,255 --> 00:34:41,299
undefined
undefined
741
00:34:41,299 --> 00:34:43,968
undefined
742
00:34:43,968 --> 00:34:46,429
undefined
743
00:34:47,295 --> 00:34:50,631
undefined
744
00:34:52,493 --> 00:34:55,829
undefined
745
00:34:55,840 --> 00:34:57,967
undefined
746
00:34:58,190 --> 00:35:01,152
undefined
747
00:35:01,152 --> 00:35:04,383
undefined
748
00:35:04,394 --> 00:35:06,813
undefined
749
00:35:06,824 --> 00:35:08,909
undefined
750
00:35:08,920 --> 00:35:10,130
undefined
751
00:35:10,141 --> 00:35:13,506
undefined
undefined
752
00:35:13,517 --> 00:35:17,437
undefined
753
00:35:17,918 --> 00:35:19,920
undefined
754
00:35:19,920 --> 00:35:22,089
undefined
755
00:35:23,174 --> 00:35:25,092
undefined
756
00:35:25,092 --> 00:35:34,852
undefined
757
00:35:35,519 --> 00:35:36,687
undefined
758
00:35:36,687 --> 00:35:43,985
undefined
759
00:35:43,996 --> 00:35:46,248
undefined
760
00:35:46,259 --> 00:35:51,514
undefined
761
00:35:51,952 --> 00:35:53,454
undefined
762
00:35:53,454 --> 00:36:02,254
undefined
763
00:36:05,660 --> 00:36:07,537
undefined
764
00:36:07,537 --> 00:36:09,747
undefined
765
00:36:16,170 --> 00:36:41,696
undefined
766
00:36:42,153 --> 00:36:45,490
undefined
767
00:36:45,490 --> 00:37:02,799
undefined
768
00:37:02,799 --> 00:37:04,759
undefined
769
00:37:08,221 --> 00:37:11,474
undefined
770
00:37:12,836 --> 00:37:13,962
undefined
771
00:37:14,042 --> 00:37:15,711
undefined
772
00:37:15,722 --> 00:37:18,474
undefined
773
00:37:18,780 --> 00:37:21,025
undefined
undefined
774
00:37:21,025 --> 00:37:24,570
undefined
775
00:37:24,570 --> 00:37:26,197
undefined
776
00:37:26,197 --> 00:37:28,476
undefined
undefined
777
00:37:28,487 --> 00:37:30,190
undefined
undefined
778
00:37:30,201 --> 00:37:32,203
undefined
undefined
779
00:37:32,203 --> 00:37:35,039
undefined
780
00:37:35,039 --> 00:37:39,085
undefined
undefined
781
00:37:39,085 --> 00:37:41,003
undefined
undefined
782
00:37:41,082 --> 00:37:42,709
undefined
undefined
783
00:37:42,862 --> 00:37:45,383
undefined
undefined
784
00:37:45,383 --> 00:37:47,301
undefined
785
00:37:47,301 --> 00:37:50,847
undefined
undefined
786
00:37:50,847 --> 00:37:53,015
undefined
787
00:37:53,015 --> 00:37:54,392
undefined
788
00:37:54,392 --> 00:37:57,579
undefined
789
00:37:57,590 --> 00:37:58,894
undefined
790
00:37:58,905 --> 00:38:03,056
undefined
791
00:38:03,067 --> 00:38:05,027
undefined
792
00:38:05,027 --> 00:38:06,737
undefined
793
00:38:06,737 --> 00:38:12,827
undefined
794
00:38:13,034 --> 00:38:15,705
undefined
undefined
795
00:38:15,705 --> 00:38:19,041
undefined
796
00:38:19,041 --> 00:38:22,378
undefined
797
00:38:22,378 --> 00:38:24,922
undefined
undefined
798
00:38:24,922 --> 00:38:26,841
undefined
799
00:38:30,178 --> 00:38:31,967
undefined
800
00:38:31,977 --> 00:38:34,407
undefined
undefined
801
00:38:35,920 --> 00:38:38,131
undefined
802
00:38:38,311 --> 00:38:41,189
undefined
803
00:38:41,189 --> 00:38:43,370
undefined
804
00:38:43,381 --> 00:38:46,342
undefined
undefined
805
00:38:46,787 --> 00:38:49,338
undefined
undefined
806
00:38:49,349 --> 00:38:51,157
undefined
807
00:38:51,157 --> 00:38:54,076
undefined
808
00:38:54,076 --> 00:38:55,453
undefined
809
00:38:55,453 --> 00:38:57,747
undefined
810
00:39:00,403 --> 00:39:02,627
undefined
811
00:39:02,627 --> 00:39:06,631
undefined
812
00:39:07,104 --> 00:39:10,343
undefined
undefined
813
00:39:10,343 --> 00:39:12,386
undefined
814
00:39:12,386 --> 00:39:14,138
undefined
815
00:39:14,138 --> 00:39:18,142
undefined
816
00:39:18,142 --> 00:39:20,686
undefined
817
00:39:21,022 --> 00:39:23,731
undefined
818
00:39:23,971 --> 00:39:27,016
undefined
undefined
819
00:39:27,027 --> 00:39:31,948
undefined
undefined
820
00:39:31,948 --> 00:39:34,408
undefined
undefined
821
00:39:34,408 --> 00:39:37,245
undefined
822
00:39:37,245 --> 00:39:39,664
undefined
823
00:39:39,664 --> 00:39:41,999
undefined
undefined
824
00:39:41,999 --> 00:39:44,669
undefined
825
00:39:44,669 --> 00:39:46,963
undefined
826
00:39:46,963 --> 00:39:48,984
undefined
827
00:39:50,223 --> 00:39:51,757
undefined
828
00:39:53,045 --> 00:39:54,880
undefined
829
00:39:54,940 --> 00:39:58,152
undefined
830
00:40:00,935 --> 00:40:10,736
undefined
831
00:40:14,347 --> 00:40:15,741
undefined
832
00:40:15,741 --> 00:40:20,266
undefined
833
00:40:20,277 --> 00:40:22,404
undefined
834
00:40:22,623 --> 00:40:24,292
undefined
835
00:40:24,292 --> 00:40:27,086
undefined
undefined
836
00:40:27,086 --> 00:40:33,217
undefined
837
00:40:33,217 --> 00:40:35,469
undefined
838
00:40:42,143 --> 00:40:43,936
undefined
839
00:40:45,572 --> 00:40:46,825
undefined
840
00:40:47,565 --> 00:40:49,692
undefined
841
00:40:49,692 --> 00:40:53,738
undefined
undefined
842
00:40:56,957 --> 00:41:00,286
undefined
undefined
843
00:41:00,286 --> 00:41:03,256
undefined
844
00:41:03,862 --> 00:41:05,791
undefined
undefined
845
00:41:05,791 --> 00:41:09,211
undefined
undefined
846
00:41:09,211 --> 00:41:12,298
undefined
undefined
847
00:41:12,298 --> 00:41:16,010
undefined
848
00:41:16,010 --> 00:41:17,428
undefined
849
00:41:17,428 --> 00:41:19,221
undefined
undefined
850
00:41:19,221 --> 00:41:21,349
undefined
851
00:41:21,349 --> 00:41:23,184
undefined
852
00:41:23,184 --> 00:41:25,478
undefined
853
00:41:25,478 --> 00:41:27,271
undefined
undefined
854
00:41:27,271 --> 00:41:29,774
undefined
855
00:41:29,774 --> 00:41:31,442
undefined
856
00:41:31,442 --> 00:41:32,574
undefined
857
00:41:32,585 --> 00:41:34,517
undefined
858
00:41:34,528 --> 00:41:37,479
undefined
859
00:41:38,312 --> 00:41:40,284
undefined
undefined
860
00:41:40,284 --> 00:41:42,664
undefined
861
00:41:42,675 --> 00:41:44,093
undefined
862
00:41:44,288 --> 00:41:45,623
undefined
863
00:41:45,623 --> 00:41:47,541
undefined
864
00:41:47,541 --> 00:41:49,001
undefined
865
00:41:49,001 --> 00:41:53,214
undefined
undefined
866
00:41:53,214 --> 00:41:55,229
undefined
867
00:41:55,240 --> 00:41:57,301
undefined
undefined
868
00:41:57,301 --> 00:41:58,929
undefined
869
00:41:58,940 --> 00:42:00,638
undefined
870
00:42:00,638 --> 00:42:03,265
undefined
undefined
871
00:42:03,265 --> 00:42:06,477
undefined
undefined
872
00:42:06,477 --> 00:42:09,230
undefined
873
00:42:09,399 --> 00:42:12,400
undefined
undefined
874
00:42:12,400 --> 00:42:14,777
undefined
875
00:42:14,979 --> 00:42:17,446
undefined
undefined
876
00:42:17,446 --> 00:42:21,283
undefined
877
00:42:21,283 --> 00:42:23,577
undefined
878
00:42:26,560 --> 00:42:31,560
undefined
undefined
72082