Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,426 --> 00:00:40,432
(ELECTRICITY CRACKLING)
2
00:00:52,946 --> 00:00:54,941
(EERIE MUSIC PLAYING)
3
00:00:58,711 --> 00:01:00,782
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
4
00:01:13,562 --> 00:01:15,566
- (DOOR SLAMS OPEN)
- (PANTING)
5
00:01:16,265 --> 00:01:18,272
(DOOR CREAKING)
6
00:01:19,071 --> 00:01:21,176
(TENSE MUSIC SWELLS)
7
00:01:23,341 --> 00:01:25,345
(OBJECTS CLATTERING IN DISTANCE)
8
00:01:26,242 --> 00:01:27,846
(CAT MEOWING)
9
00:01:27,915 --> 00:01:29,047
(OBJECTS CLATTERING)
10
00:01:29,115 --> 00:01:30,449
(MAN SCREAMING IN DISTANCE)
11
00:01:33,916 --> 00:01:36,081
(LOUDLY) I'm sorry
we couldn't finish our game!
12
00:01:42,329 --> 00:01:44,428
MAN: (WEAKLY)
It's okay! (WHIMPERS)
13
00:01:44,497 --> 00:01:46,524
- (LOUDLY) It's okay.
- (OBJECTS CLATTERING)
14
00:01:46,593 --> 00:01:47,626
(LOUDLY) It's okay!
15
00:01:47,694 --> 00:01:49,736
- (MUSIC FADES OUT)
- (GASPS)
16
00:01:49,805 --> 00:01:51,470
(BREATHING HEAVILY)
17
00:02:00,444 --> 00:02:02,448
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
18
00:02:05,381 --> 00:02:07,552
(BREATH TREMBLING)
19
00:02:10,694 --> 00:02:11,825
- (GASPS)
- (SHUSHES)
20
00:02:11,893 --> 00:02:12,927
(TENSE MUSIC PLAYING)
21
00:02:12,996 --> 00:02:15,995
Your friend is never
coming back.
22
00:02:16,064 --> 00:02:18,093
- (GURGLING, CHOKING)
- (GASPS)
23
00:02:18,162 --> 00:02:20,059
(WHIMPERING)
24
00:02:20,701 --> 00:02:21,702
(SNARLS)
25
00:02:21,771 --> 00:02:23,495
(BREATHING HEAVILY)
26
00:02:23,564 --> 00:02:25,570
(BREATH TREMBLING)
27
00:02:27,241 --> 00:02:29,244
- (SNARLING)
- (BREATHING HEAVILY)
28
00:02:31,412 --> 00:02:32,676
- (EERIE MUSIC PLAYING)
- (THUNDER RUMBLING)
29
00:02:36,852 --> 00:02:38,484
(DOORKNOB RATTLING)
30
00:02:41,757 --> 00:02:43,181
(DOOR CREAKING)
31
00:02:45,562 --> 00:02:46,855
(SOBBING)
32
00:02:49,490 --> 00:02:50,595
Please wake up.
33
00:02:51,827 --> 00:02:53,895
- (DOOR CREAKING SLOWLY)
- (SOFT SNARLING)
34
00:02:54,903 --> 00:02:57,600
(DOOR CREAKING SLOWLY)
35
00:02:57,669 --> 00:02:59,270
- (TENSE MUSIC SWELLS)
- (BREATH TREMBLING)
36
00:02:59,339 --> 00:03:00,800
- (SNARLING)
- (WOMAN SCREAMING)
37
00:03:00,869 --> 00:03:02,941
- (INHALES SHARPLY)
- (MUSIC FADES OUT)
38
00:03:03,010 --> 00:03:05,071
(BREATHING HEAVILY)
39
00:03:06,441 --> 00:03:08,580
Jess? You okay?
40
00:03:10,952 --> 00:03:12,353
(GRUNTS SOFTLY) Spider?
41
00:03:14,249 --> 00:03:15,389
(SIGHS)
42
00:03:16,388 --> 00:03:17,886
Should we call an exterminator?
43
00:03:19,123 --> 00:03:20,826
(LAUGHING)
44
00:03:20,895 --> 00:03:22,354
(BOTH LAUGHING)
45
00:03:22,423 --> 00:03:23,458
(EXHALES)
46
00:03:23,527 --> 00:03:25,493
What I need is a new therapist.
47
00:03:25,562 --> 00:03:27,467
- (SIGHS)
- Yeah. Another one.
48
00:03:30,306 --> 00:03:33,633
I just thought
they were stopping. You know?
49
00:03:33,702 --> 00:03:35,203
Was starting to feel lighter.
50
00:03:35,272 --> 00:03:36,638
Finish the book.
51
00:03:36,707 --> 00:03:39,503
MAN: Look, (SIGHS)
it's this apartment.
52
00:03:39,572 --> 00:03:40,909
The move.
53
00:03:40,978 --> 00:03:44,146
All the stuff with my ex.
It's just too much stress.
54
00:03:44,215 --> 00:03:45,582
Hmm. (SIGHS)
55
00:03:45,651 --> 00:03:49,256
Hey, we don't have that much
to tie up here.
56
00:03:49,325 --> 00:03:51,587
Let's just go.
What's a couple days early?
57
00:03:51,656 --> 00:03:54,226
The house isn't ready, babe.
(CHUCKLES)
58
00:03:54,295 --> 00:03:55,992
They're not even
finished painting.
59
00:03:56,061 --> 00:03:57,395
Who cares?
60
00:03:57,463 --> 00:03:59,230
I can keep the girls
out of the way.
61
00:03:59,299 --> 00:04:01,665
My dad's stuff is everywhere.
62
00:04:01,734 --> 00:04:03,564
There's no storage
at the assisted living place.
63
00:04:03,633 --> 00:04:05,170
We still need to deal with that.
64
00:04:05,239 --> 00:04:07,874
Come on. It's your happy place.
65
00:04:07,943 --> 00:04:09,910
(SOFT MUSIC PLAYING)
66
00:04:09,978 --> 00:04:12,072
It's not the worst idea.
67
00:04:16,016 --> 00:04:17,185
(MAN CHUCKLES)
68
00:04:17,254 --> 00:04:19,420
(YOUR KIND OF LOVE
BY JOHNNY ADAMS PLAYING)
69
00:04:24,787 --> 00:04:27,252
♪ Your kind of love, darling
70
00:04:29,493 --> 00:04:31,027
♪ Is the love for me
71
00:04:31,096 --> 00:04:32,598
(BABBLING)
72
00:04:33,761 --> 00:04:35,729
♪ In your arms, darling
73
00:04:35,798 --> 00:04:39,302
(EXCLAIMS) Look at Mommy!
(KISSES)
74
00:04:39,371 --> 00:04:40,672
MAN: Pick it up, baby.
75
00:04:41,835 --> 00:04:43,439
♪ Your kind of love
76
00:04:43,508 --> 00:04:45,305
Give me a kiss. Give me a kiss.
77
00:04:45,373 --> 00:04:46,440
(KISSES)
78
00:04:46,508 --> 00:04:48,541
♪ Oh, baby
79
00:04:48,610 --> 00:04:49,610
(GIRL EXCLAIMING)
80
00:04:49,678 --> 00:04:50,809
MAN: Pop the bubbles, baby.
81
00:04:50,878 --> 00:04:53,918
♪ Is the love for me, oh, yeah
82
00:04:53,987 --> 00:04:55,016
(CHUCKLES)
83
00:04:56,149 --> 00:04:57,986
MAN: Come on. Come on.
Oh. Oh. Oh.
84
00:04:58,520 --> 00:04:59,553
We're good?
85
00:04:59,621 --> 00:05:01,454
♪ All of my life
86
00:05:01,523 --> 00:05:03,530
(BOTH LAUGHING)
87
00:05:07,299 --> 00:05:09,129
♪ And no one
88
00:05:10,900 --> 00:05:12,963
MAN: Hey, I see you.
What you...
89
00:05:13,032 --> 00:05:14,667
- (MAN LAUGHING)
- (GIRL LAUGHING)
90
00:05:14,736 --> 00:05:15,976
- MAN: Hi!
- (KISSES)
91
00:05:16,045 --> 00:05:17,802
♪ Your kind of love
92
00:05:17,871 --> 00:05:19,947
♪ Your kind of love
93
00:05:20,016 --> 00:05:22,114
♪ Give your love to me
94
00:05:22,183 --> 00:05:24,316
♪ Your love for me
95
00:05:24,385 --> 00:05:26,311
♪ In your arms, darling ♪
96
00:05:30,860 --> 00:05:32,083
(SONG FADES OUT)
97
00:05:32,151 --> 00:05:33,827
- GIRL: Wow!
- (INDISTINCT CHATTER)
98
00:05:33,896 --> 00:05:36,363
It's so big.
99
00:05:36,432 --> 00:05:39,130
Maybe Dad will let me
get my Maltipoo now.
100
00:05:39,199 --> 00:05:40,358
How great for you.
101
00:05:48,879 --> 00:05:50,036
(CHUCKLES SOFTLY)
102
00:05:50,105 --> 00:05:52,106
- (OBJECTS CLATTERING)
- (INDISTINCT CHATTER)
103
00:06:07,525 --> 00:06:09,530
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
104
00:06:29,613 --> 00:06:31,453
Did you draw all of these?
105
00:06:34,319 --> 00:06:36,216
I must have.
106
00:06:36,285 --> 00:06:39,225
You didn't get in trouble
for doing art on the wall?
107
00:06:39,294 --> 00:06:41,925
I guess not, if I kept doing it.
108
00:06:41,993 --> 00:06:45,291
My grandma, who I moved in with
after my mommy died,
109
00:06:46,563 --> 00:06:47,865
she used to always say
110
00:06:47,933 --> 00:06:50,670
that I turned every wall
in her house into a canvas.
111
00:06:51,503 --> 00:06:53,271
That must have started here.
112
00:06:53,340 --> 00:06:55,169
Your grandma sounded nice.
113
00:06:55,912 --> 00:06:57,512
My mom is too...
114
00:06:58,278 --> 00:06:59,811
when she's not sick.
115
00:07:07,115 --> 00:07:09,183
I'm sorry
they're not done painting yet.
116
00:07:10,657 --> 00:07:14,593
I wanted this house
to be a blank canvas
117
00:07:14,661 --> 00:07:16,498
for you and your sister
when we moved in.
118
00:07:19,332 --> 00:07:21,399
I like the drawings.
119
00:07:21,467 --> 00:07:23,204
Then you should add to them.
120
00:07:23,273 --> 00:07:24,866
Want this to be your room,
Ali-Cat?
121
00:07:24,934 --> 00:07:26,932
Sorry, but I already
promised Alice
122
00:07:27,001 --> 00:07:28,640
I would help her pick a bedroom.
123
00:07:28,709 --> 00:07:32,038
I'm thinking the big one
at the end of the hall.
124
00:07:32,107 --> 00:07:33,647
Without the creepy
coloring-book walls.
125
00:07:36,614 --> 00:07:38,649
Oh, and cool stepmom move.
126
00:07:38,718 --> 00:07:41,446
But "Ali-Cat,"
that's kinda our thing.
127
00:07:48,891 --> 00:07:52,628
Oh, no, no, it's fine. You know?
128
00:07:52,696 --> 00:07:54,465
- That's our thing.
- (SIGHS)
129
00:07:54,533 --> 00:07:56,304
Taylor gives me a hard time,
130
00:07:56,373 --> 00:07:58,301
I pretend
it doesn't crush my soul.
131
00:07:58,370 --> 00:08:00,641
(BOTH CHUCKLING)
132
00:08:01,672 --> 00:08:02,935
(JESSICA CHUCKLES SOFTLY)
133
00:08:03,004 --> 00:08:04,576
(BABY JESSICA BABBLING ON VIDEO)
134
00:08:04,645 --> 00:08:05,844
JESSICA'S MOM: (ON VIDEO)
Oh, thank you.
135
00:08:08,175 --> 00:08:10,475
(CHUCKLES)
Where did you find that?
136
00:08:11,682 --> 00:08:13,346
In one of my dad's boxes.
137
00:08:15,290 --> 00:08:16,723
How does it feel being back?
138
00:08:17,994 --> 00:08:19,919
Uh... (EXHALES)
139
00:08:19,988 --> 00:08:22,163
- Good.
- (SOFT MUSIC PLAYING)
140
00:08:22,232 --> 00:08:23,959
I mean, I know I was happy here.
141
00:08:24,028 --> 00:08:26,532
- Have a video to prove it.
- (CHUCKLES SOFTLY)
142
00:08:26,601 --> 00:08:29,766
But the actual memories
are so fuzzy.
143
00:08:29,835 --> 00:08:32,539
Well, you were only five
when you left.
144
00:08:32,607 --> 00:08:34,235
I don't remember anything
from that age.
145
00:08:36,335 --> 00:08:37,672
Really, I just want this
to be great
146
00:08:37,740 --> 00:08:40,241
for the girls, you know?
147
00:08:41,107 --> 00:08:42,375
I don't wanna screw it up.
148
00:08:43,451 --> 00:08:45,318
I want them to know I love them.
149
00:08:45,387 --> 00:08:48,112
Well, the thing with kids is...
150
00:08:48,181 --> 00:08:49,982
is that you just give out love,
151
00:08:50,051 --> 00:08:52,619
and you trust that they feel it.
152
00:08:52,688 --> 00:08:53,991
JESSICA: Hmm.
153
00:08:54,059 --> 00:08:55,791
Even if they usually give you
jack shit in return.
154
00:08:55,860 --> 00:08:57,965
- (CHUCKLES)
- That sounds awful.
155
00:08:58,034 --> 00:08:59,860
(BOTH LAUGHING)
156
00:08:59,929 --> 00:09:01,559
Yeah, well, it is what it is.
157
00:09:03,602 --> 00:09:04,936
You'll get the love back.
158
00:09:05,868 --> 00:09:07,301
Just not how you'd expect.
159
00:09:12,315 --> 00:09:13,807
(SOFT MUSIC CONTINUES PLAYING)
160
00:09:13,875 --> 00:09:15,144
(DOG BARKS DISTANTLY)
161
00:09:21,122 --> 00:09:22,481
(EXHALES)
162
00:09:25,892 --> 00:09:28,493
I can't believe you get
to draw and do fun stuff
163
00:09:28,562 --> 00:09:29,994
even though you're a grown-up.
164
00:09:31,958 --> 00:09:33,558
Me neither.
165
00:09:37,338 --> 00:09:39,573
Simon kind of scares me.
166
00:09:39,641 --> 00:09:41,540
JESSICA: Yeah? (GASPS)
ALICE: He's icky.
167
00:09:41,609 --> 00:09:44,512
- You should kill him.
- (LAUGHS)
168
00:09:44,581 --> 00:09:47,748
Characters who do bad things
aren't all bad.
169
00:09:47,816 --> 00:09:51,551
Simon the Spider helps Molly
be a better millipede.
170
00:09:51,619 --> 00:09:54,012
ALICE: They gave you
so many prizes.
171
00:09:54,080 --> 00:09:55,085
JESSICA: Yeah. (EXHALES)
172
00:09:56,352 --> 00:10:00,285
Unfortunately, those don't
help with deadlines
173
00:10:00,354 --> 00:10:02,620
or when you can't think
of what to draw.
174
00:10:05,663 --> 00:10:08,060
Maybe you need a break.
175
00:10:08,129 --> 00:10:09,429
We could play a game instead.
176
00:10:13,099 --> 00:10:14,800
Of course we can.
177
00:10:14,869 --> 00:10:16,472
Sixteen, 17,
178
00:10:16,541 --> 00:10:19,041
18, 19, 20!
179
00:10:19,109 --> 00:10:21,441
(IN DISTANCE)
Ready or not, here I come!
180
00:10:24,715 --> 00:10:26,979
(CELL PHONE BUZZING)
181
00:10:27,048 --> 00:10:28,985
- (SIGHS)
- (LINE CONNECTS)
182
00:10:29,054 --> 00:10:30,986
- Hi, Colin.
- COLIN: Jess! How's it going?
183
00:10:31,054 --> 00:10:32,416
Good, good,
just getting settled.
184
00:10:32,485 --> 00:10:34,254
- Am I getting something soon?
- Yes.
185
00:10:34,323 --> 00:10:36,896
Yes, you'll still
have the covers by Friday.
186
00:10:38,365 --> 00:10:40,526
(DOOR CREAKING)
187
00:10:47,166 --> 00:10:49,675
(EERIE MUSIC PLAYING)
188
00:10:49,744 --> 00:10:51,977
(VOICES WHISPERING FAINTLY
IN DISTANCE)
189
00:11:11,359 --> 00:11:13,633
(VOICES WHISPERING FAINTLY
IN DISTANCE)
190
00:11:13,702 --> 00:11:16,562
Why are you using
that funny voice?
191
00:11:19,175 --> 00:11:21,171
(DOOR CREAKING)
192
00:11:45,225 --> 00:11:47,230
(SOFT SNARLING IN DISTANCE)
193
00:11:59,807 --> 00:12:01,415
Hello?
194
00:12:01,484 --> 00:12:03,477
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
195
00:12:27,639 --> 00:12:29,008
(STRAINING)
196
00:12:33,072 --> 00:12:34,981
(GRUNTING)
197
00:12:37,647 --> 00:12:38,712
(GRUNTS)
198
00:12:38,781 --> 00:12:40,613
(COUGHING)
199
00:12:41,290 --> 00:12:42,516
(SOFT SNARLING)
200
00:12:43,920 --> 00:12:46,157
(EERIE MUSIC PLAYING)
201
00:12:47,186 --> 00:12:49,358
(DOOR CREAKING)
202
00:12:53,196 --> 00:12:55,595
Who left you all alone
down here?
203
00:13:00,676 --> 00:13:03,471
Jessica can be forgetful
sometimes.
204
00:13:05,007 --> 00:13:06,375
Do you have a name?
205
00:13:09,682 --> 00:13:11,985
Chauncey? I like that.
206
00:13:15,883 --> 00:13:16,891
(GRUNTS)
207
00:13:21,661 --> 00:13:23,821
(JAUNTY TUNE PLAYING)
208
00:13:29,636 --> 00:13:30,795
(JAUNTY TUNE STOPS)
209
00:13:34,135 --> 00:13:36,275
There we go, Chauncey.
210
00:13:36,344 --> 00:13:37,538
Safe now.
211
00:13:39,843 --> 00:13:41,410
I'm hungry too.
212
00:13:53,186 --> 00:13:55,363
(DOOR CREAKING)
213
00:13:55,431 --> 00:13:57,591
(OMINOUS MUSIC SWELLS)
214
00:14:01,331 --> 00:14:03,333
- (OMINOUS MUSIC FADES OUT)
- (DOOR CREAKING)
215
00:14:08,177 --> 00:14:09,174
Shit.
216
00:14:11,279 --> 00:14:12,276
Alice?
217
00:14:14,782 --> 00:14:17,545
Alice? Is it my turn to seek?
218
00:14:18,880 --> 00:14:20,886
Alice?
219
00:14:20,955 --> 00:14:22,648
- (GASPS) Uh...
- (EERIE MUSIC PLAYING)
220
00:14:22,717 --> 00:14:25,559
Hey, sweetie. I'm so sorry,
I got a work call.
221
00:14:25,627 --> 00:14:26,826
We can still play if you...
222
00:14:26,894 --> 00:14:28,523
I found someone else
to play with.
223
00:14:29,759 --> 00:14:31,025
Oh.
224
00:14:31,093 --> 00:14:32,626
Okay, well, maybe later?
225
00:14:33,534 --> 00:14:35,530
(DOOR CREAKING)
226
00:14:38,536 --> 00:14:40,034
(BURN IT DOWN BY ELLIE DUHE
PLAYING OVER SPEAKERS)
227
00:14:40,103 --> 00:14:41,366
♪ I tried, yeah I tried
228
00:14:41,435 --> 00:14:43,837
♪ To forget that old life
229
00:14:43,905 --> 00:14:45,341
(SIGHS)
230
00:14:45,410 --> 00:14:49,678
♪ 'Cause you're all
that I carry, I know
231
00:14:49,746 --> 00:14:51,382
(SIGHS)
232
00:14:51,450 --> 00:14:55,221
♪ I'll be the one that'll
hold you forever your life
233
00:14:55,289 --> 00:14:58,558
♪ Be my voice and a fire
in the heat of the night
234
00:14:58,626 --> 00:14:59,658
(PHONE CAMERA CLICKING)
235
00:14:59,727 --> 00:15:00,761
♪ Out of the ashes
236
00:15:00,830 --> 00:15:04,190
♪ Out of the ashes,
we'll be found
237
00:15:04,259 --> 00:15:06,765
♪ Burning down ♪
238
00:15:06,833 --> 00:15:09,102
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
239
00:15:11,937 --> 00:15:13,733
(SUSPENSEFUL MUSIC SWELLS)
240
00:15:25,653 --> 00:15:27,648
(MUSIC FADES OUT)
241
00:15:30,183 --> 00:15:31,190
You good?
242
00:15:33,596 --> 00:15:35,225
Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY)
243
00:15:35,294 --> 00:15:38,257
Yeah, just strange lady
staring at my window.
244
00:15:38,325 --> 00:15:40,029
Oh, Old Bag Patterson?
245
00:15:40,098 --> 00:15:42,528
Ah, she's lived here forever.
246
00:15:42,597 --> 00:15:45,631
I think she tried
to buy your house.
247
00:15:45,700 --> 00:15:48,204
She's probably just pissed
she didn't get it.
248
00:15:48,273 --> 00:15:50,237
Yeah, well, she can have it.
(CHUCKLES)
249
00:15:50,305 --> 00:15:52,571
You know, it's not all bad.
250
00:15:52,640 --> 00:15:54,206
Hey, you ever want
a tour around town,
251
00:15:54,275 --> 00:15:56,210
my rates are cheap.
252
00:15:56,279 --> 00:15:57,610
Well, what are you gonna
show me?
253
00:15:57,679 --> 00:16:00,379
Well, there is a bar
that doesn't check IDs.
254
00:16:00,448 --> 00:16:01,819
- Oh.
- JESSICA: Good to know,
255
00:16:01,887 --> 00:16:04,085
I always forget mine.
256
00:16:04,154 --> 00:16:05,221
Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
257
00:16:05,290 --> 00:16:07,626
Hi, ma'am, I'm... I'm Liam.
(CHUCKLES)
258
00:16:07,695 --> 00:16:08,959
Nice to meet you.
259
00:16:09,027 --> 00:16:10,328
You know, Taylor's only 15,
260
00:16:10,396 --> 00:16:13,097
so maybe you could take a tour
of the mall instead.
261
00:16:13,166 --> 00:16:15,126
- (TAYLOR SIGHS)
- No? How about minigolf?
262
00:16:15,195 --> 00:16:16,228
Laser tag?
263
00:16:16,297 --> 00:16:17,566
Please stop talking.
264
00:16:18,166 --> 00:16:19,972
Chuck E. Cheese?
265
00:16:20,041 --> 00:16:21,300
- Taylor, I'm... (SIGHS)
- (LIAM GROANS)
266
00:16:21,368 --> 00:16:22,733
Look, I was just joking,
267
00:16:22,802 --> 00:16:25,107
I wasn't trying
to make you feel bad.
268
00:16:25,176 --> 00:16:27,180
- (PHONE KEYPAD CLACKING)
- Taylor?
269
00:16:28,375 --> 00:16:30,348
(CELL PHONE BUZZING)
270
00:16:36,251 --> 00:16:37,850
Nice, Jess. (SIGHS)
271
00:16:40,893 --> 00:16:42,987
(BREATHING DEEPLY)
272
00:16:43,055 --> 00:16:44,598
ALICE: (THROUGH VENT)
I know you can eat breakfast
273
00:16:44,666 --> 00:16:45,998
for dinner, Chauncey,
274
00:16:46,067 --> 00:16:48,531
but you can't do dinner
for breakfast.
275
00:16:52,908 --> 00:16:55,305
Hey. (CHUCKLING)
What are you doing?
276
00:16:55,374 --> 00:16:57,540
Come here. She's talking
to her imaginary friend.
277
00:16:59,610 --> 00:17:01,343
ALICE: (THROUGH VENT)
I love you too, Chauncey.
278
00:17:01,411 --> 00:17:03,984
- (CHUCKLES) That's cute.
- (CHUCKLES)
279
00:17:04,052 --> 00:17:06,147
You know, I had one
when I was her age.
280
00:17:06,215 --> 00:17:07,784
His name was Mr. Tough.
281
00:17:07,853 --> 00:17:08,988
He knew karate,
282
00:17:09,057 --> 00:17:11,191
and he could make bombs
out of anything.
283
00:17:12,055 --> 00:17:13,094
JESSICA: Hmm.
284
00:17:14,953 --> 00:17:17,696
So, your imaginary friend
was a terrorist?
285
00:17:17,765 --> 00:17:19,525
(LAUGHING) Come on.
286
00:17:19,594 --> 00:17:21,359
Every kid
has an imaginary friend.
287
00:17:21,428 --> 00:17:22,699
You didn't have one?
288
00:17:22,767 --> 00:17:23,834
Um...
289
00:17:23,903 --> 00:17:25,134
I don't think so.
290
00:17:25,203 --> 00:17:27,403
(ALICE LAUGHING THROUGH VENT)
291
00:17:27,472 --> 00:17:30,141
(SIGHS) Well,
after everything with her mum
292
00:17:30,209 --> 00:17:33,012
and all the sessions
with Dr. Soto,
293
00:17:33,081 --> 00:17:35,072
it's just nice
to hear her laugh again.
294
00:17:35,780 --> 00:17:36,777
Yeah.
295
00:17:42,421 --> 00:17:45,024
What's up, buttercup?
You should be in bed.
296
00:17:45,093 --> 00:17:46,327
You want me to read you
a bedtime story?
297
00:17:46,395 --> 00:17:47,819
Oh, no.
298
00:17:47,887 --> 00:17:49,688
I'm playing hide-and-seek
with Chauncey,
299
00:17:49,757 --> 00:17:51,559
- he'll be looking for me soon.
- Ooh.
300
00:17:51,628 --> 00:17:54,230
- Okay. I know a spot, come on.
- (MAN LAUGHING)
301
00:17:54,299 --> 00:17:56,233
Well, he'll see the lump
I'll make.
302
00:17:56,301 --> 00:17:58,233
Not if you're smooshed
between us.
303
00:17:58,302 --> 00:18:00,074
- Okay.
- (JESSICA LAUGHING)
304
00:18:00,143 --> 00:18:02,600
- Careful, careful, careful.
- (ALICE GIGGLING)
305
00:18:02,669 --> 00:18:04,145
- Now sit down.
- All right.
306
00:18:06,780 --> 00:18:08,009
(JESSICA GASPS)
307
00:18:08,078 --> 00:18:09,213
You hear that?
308
00:18:09,282 --> 00:18:11,776
(IN SING-SONG VOICE)
Someone's coming.
309
00:18:11,844 --> 00:18:14,014
It's Chauncey,
he's gonna find us.
310
00:18:14,082 --> 00:18:15,522
Okay.
311
00:18:15,591 --> 00:18:17,892
(ALL LAUGHING)
312
00:18:17,960 --> 00:18:19,725
Just listen
for his rumble tummy.
313
00:18:19,794 --> 00:18:20,821
He's always hungry.
314
00:18:23,489 --> 00:18:25,559
(ALICE GIGGLING)
315
00:18:25,628 --> 00:18:27,861
- (DOOR CREAKING)
- (FOOTSTEPS IN DISTANCE)
316
00:18:29,265 --> 00:18:30,594
Wait, what was that?
317
00:18:30,662 --> 00:18:32,099
I didn't hear anything.
318
00:18:32,168 --> 00:18:33,864
(ALICE SHUSHING)
319
00:18:33,932 --> 00:18:35,467
(WHISPERING)
Maybe it's Mr. Tough.
320
00:18:35,535 --> 00:18:37,536
- Who?
- Mr. Tough.
321
00:18:37,605 --> 00:18:38,971
(FOOTSTEPS CONTINUE IN DISTANCE)
322
00:18:39,040 --> 00:18:41,245
(WHISPERING) You know
who Mr. Tough... I told you...
323
00:18:41,313 --> 00:18:42,374
ALICE: (WHISPERING)
No, you didn't.
324
00:18:42,443 --> 00:18:43,445
I don't remember.
325
00:18:43,514 --> 00:18:44,776
MAN: (WHISPERING)
Yeah. I told you...
326
00:18:44,844 --> 00:18:45,950
ALICE: (WHISPERING)
No, you didn't.
327
00:18:46,018 --> 00:18:47,418
You did not. So tell me.
328
00:18:47,487 --> 00:18:49,980
MAN: (WHISPERING)
When I was about your age...
329
00:18:50,049 --> 00:18:52,050
(MAN AND ALICE CONTINUE
WHISPERING INDISTINCTLY)
330
00:18:56,225 --> 00:18:58,232
(MAN SHUSHING)
331
00:19:12,879 --> 00:19:14,875
(BED CREAKING)
332
00:19:35,563 --> 00:19:36,927
- (SCREAMS)
- (SHRIEKS)
333
00:19:36,996 --> 00:19:38,629
- (ALL LAUGHING)
- Why would you do that?
334
00:19:38,697 --> 00:19:40,004
Why would you do that?
335
00:19:40,073 --> 00:19:41,839
- Okay.
- (MAN LAUGHING)
336
00:19:41,908 --> 00:19:43,137
Hate you both.
337
00:19:43,206 --> 00:19:45,202
(ALL LAUGHING)
338
00:19:52,218 --> 00:19:53,549
ALICE: We do make a great team.
339
00:19:53,617 --> 00:19:55,053
JESSICA: Oh, my goodness.
MAN: I'm sorry.
340
00:19:55,122 --> 00:19:56,186
ALICE: Jessica, I didn't know
341
00:19:56,255 --> 00:19:57,856
you would be such a scaredy-cat.
342
00:19:57,925 --> 00:19:58,949
JESSICA: I wasn't.
343
00:19:59,018 --> 00:20:00,327
- I wasn't scared.
- MAN: Yeah, yeah.
344
00:20:00,395 --> 00:20:01,826
I don't know if she's gotta
toughen up a little bit.
345
00:20:01,895 --> 00:20:03,759
(ALL LAUGHING)
346
00:20:05,262 --> 00:20:06,561
(EERIE MUSIC SWELLS)
347
00:20:06,630 --> 00:20:08,632
- (MUSIC FADES OUT)
- (BIRDS CHIRPING)
348
00:20:15,403 --> 00:20:16,443
(MAN YAWNS)
349
00:20:16,512 --> 00:20:17,544
Hey.
350
00:20:17,613 --> 00:20:19,310
(EXHALES)
351
00:20:19,378 --> 00:20:21,141
Another night
without bad dreams?
352
00:20:21,209 --> 00:20:22,239
Mm-hmm.
353
00:20:22,980 --> 00:20:24,247
Nice.
354
00:20:24,316 --> 00:20:26,617
Operation: Relocation worked.
355
00:20:27,888 --> 00:20:30,052
(MAN LAUGHING)
356
00:20:30,121 --> 00:20:31,589
(MAN SIGHS)
357
00:20:37,827 --> 00:20:39,693
ALICE: (THROUGH VENT)
"She never ever knows
358
00:20:39,762 --> 00:20:41,993
"what she'll find
behind each door.
359
00:20:42,061 --> 00:20:44,066
"Behind this door,
she found more doors.
360
00:20:44,135 --> 00:20:45,337
(PAGES RUSTLING)
361
00:20:45,406 --> 00:20:47,237
"So many doors
in Molly Millipede's Mansion.
362
00:20:47,305 --> 00:20:48,837
"Molly needed to pick one."
363
00:20:51,345 --> 00:20:53,106
I don't wanna read anymore,
Chauncey.
364
00:20:53,174 --> 00:20:56,416
I'm scared Simon is going
to try and catch Molly again.
365
00:20:58,483 --> 00:21:00,519
You think Simon
is just scared too?
366
00:21:01,119 --> 00:21:02,949
Of losing Molly?
367
00:21:03,018 --> 00:21:06,519
Is that why he chases her
through all those doors?
368
00:21:06,587 --> 00:21:08,220
He misses his friend?
369
00:21:08,289 --> 00:21:09,330
Huh.
370
00:21:13,132 --> 00:21:15,193
(SOFT MUSIC PLAYING)
371
00:21:41,620 --> 00:21:42,891
(CHUCKLES)
372
00:21:53,634 --> 00:21:54,736
(MUSIC FADES OUT)
373
00:21:54,804 --> 00:21:57,505
Hi. I'm playing a new game
with Chauncey,
374
00:21:57,573 --> 00:22:00,073
and I need something happy.
375
00:22:01,144 --> 00:22:02,974
Oh.
376
00:22:03,042 --> 00:22:05,677
A scavenger hunt list,
that's fun.
377
00:22:05,745 --> 00:22:08,179
It's kind of top secret.
378
00:22:08,248 --> 00:22:10,957
Chauncey says you're
not allowed to play with us.
379
00:22:11,025 --> 00:22:12,052
I didn't see anything.
380
00:22:14,192 --> 00:22:16,892
Something happy.
381
00:22:24,503 --> 00:22:26,671
- Something happy.
- (BOTH CHUCKLE)
382
00:22:41,551 --> 00:22:43,888
(BALL BOUNCING IN DISTANCE)
383
00:22:43,956 --> 00:22:45,052
(SIGHS)
384
00:22:49,555 --> 00:22:50,761
(SIGHS)
385
00:22:55,629 --> 00:22:57,528
(BALL BOUNCING)
386
00:22:57,596 --> 00:22:58,604
Alice?
387
00:23:02,539 --> 00:23:04,302
Sweetie, it's time for bed.
388
00:23:11,986 --> 00:23:13,982
(BALL BOUNCING)
389
00:23:26,661 --> 00:23:28,502
(EERIE MUSIC PLAYING)
390
00:23:29,498 --> 00:23:30,636
Cute. (SIGHS)
391
00:23:31,465 --> 00:23:32,473
Alice?
392
00:23:37,737 --> 00:23:39,744
(BALL BOUNCING)
393
00:24:29,821 --> 00:24:30,894
(CHUCKLES)
394
00:24:34,026 --> 00:24:36,031
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
395
00:24:40,732 --> 00:24:41,740
Alice?
396
00:24:44,909 --> 00:24:46,371
ALICE: (IN DISTANCE)
Would you like some tea?
397
00:24:47,742 --> 00:24:49,374
One sugar or two?
398
00:24:51,218 --> 00:24:52,553
That's too sweet for me.
399
00:24:54,012 --> 00:24:55,820
I'm so glad you came.
400
00:24:57,391 --> 00:24:59,087
The biscuits are my favorite.
401
00:25:02,559 --> 00:25:04,026
Would you like a scone?
402
00:25:04,923 --> 00:25:06,765
Oh, my God, Max.
403
00:25:06,834 --> 00:25:10,329
So cute, she's having tea
with her imaginary friend.
404
00:25:12,570 --> 00:25:14,374
It's a donut from England.
405
00:25:14,442 --> 00:25:15,537
(IN BRITISH ACCENT)
Across the pond
406
00:25:15,606 --> 00:25:16,871
they pronounce it "scon."
407
00:25:16,940 --> 00:25:19,512
(CHUCKLES)
She's a total daddy's girl.
408
00:25:19,580 --> 00:25:21,340
(IN NORMAL VOICE)
Your dress is so pretty.
409
00:25:22,007 --> 00:25:23,045
WOMAN: Thank you.
410
00:25:28,552 --> 00:25:30,085
(FLOORBOARD CREAKING)
411
00:25:32,084 --> 00:25:34,122
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
412
00:25:37,299 --> 00:25:39,600
She says he's right behind you.
413
00:25:46,704 --> 00:25:48,370
(SCREAMING) Stay away from her!
414
00:25:48,439 --> 00:25:49,867
(BOTH GRUNTING)
415
00:25:49,936 --> 00:25:51,876
(BREATHING HEAVILY)
416
00:25:53,608 --> 00:25:54,975
Mom! Mom!
417
00:25:55,044 --> 00:25:57,050
- Mom, Mom!
- (WOMAN BREATHING HEAVILY)
418
00:25:57,119 --> 00:25:58,309
Hey, are you okay?
419
00:25:58,378 --> 00:26:00,082
(BREATHING HEAVILY)
There's something here.
420
00:26:01,149 --> 00:26:04,053
(SOBBING)
I need to protect my girls.
421
00:26:06,155 --> 00:26:08,325
- (BREATHING HEAVILY)
- (TENSE MUSIC SWELLS)
422
00:26:08,394 --> 00:26:09,496
(MUSIC FADES OUT)
423
00:26:09,564 --> 00:26:12,397
(SIGHS) Her name's
Samantha Dooley. Um...
424
00:26:12,466 --> 00:26:13,529
(CLICKS TONGUE) She's my ex-wife
425
00:26:13,597 --> 00:26:14,896
and the girls' mother.
426
00:26:14,964 --> 00:26:16,868
How did she find out
where we live?
427
00:26:16,937 --> 00:26:18,929
Your oldest daughter admitted
they've been texting.
428
00:26:18,998 --> 00:26:21,004
(INDISTINCT CHATTER)
429
00:26:23,343 --> 00:26:24,577
Dad, I am so sorry.
430
00:26:24,646 --> 00:26:26,106
I shouldn't have texted Mom
and I know that,
431
00:26:26,175 --> 00:26:27,578
but I thought
she was doing better so I did,
432
00:26:27,647 --> 00:26:28,710
- but I... (SOBBING)
- It's okay.
433
00:26:28,779 --> 00:26:29,942
I just thought she was better.
434
00:26:30,011 --> 00:26:31,781
It's okay, it's okay. (SHUSHES)
435
00:26:31,850 --> 00:26:33,912
- I thought she was better.
- (SHUSHES)
436
00:26:33,981 --> 00:26:35,986
(TAYLOR CONTINUES SOBBING)
437
00:26:39,521 --> 00:26:40,518
Hey.
438
00:26:41,657 --> 00:26:42,927
Are you okay?
439
00:26:43,427 --> 00:26:44,423
I'm fine.
440
00:26:45,593 --> 00:26:46,590
Really?
441
00:26:47,763 --> 00:26:48,768
You weren't scared?
442
00:26:52,604 --> 00:26:54,306
When Mommy was in my room,
443
00:26:54,375 --> 00:26:56,605
Chauncey made her look...
444
00:26:56,673 --> 00:26:59,039
really pretty for me.
445
00:26:59,108 --> 00:27:01,374
He said he might do that
for me sometime.
446
00:27:02,283 --> 00:27:04,377
Make these disappear.
447
00:27:06,716 --> 00:27:08,051
I have scars too.
448
00:27:09,448 --> 00:27:11,120
And I'm gonna have them
my whole life.
449
00:27:12,284 --> 00:27:13,992
But that's okay. You know why?
450
00:27:14,061 --> 00:27:15,221
Why?
451
00:27:15,290 --> 00:27:17,192
Because they become
a part of who you are.
452
00:27:18,057 --> 00:27:19,524
A part of your story.
453
00:27:20,567 --> 00:27:24,097
And it's okay to feel scared.
454
00:27:24,165 --> 00:27:27,473
Thanks,
but I really wasn't scared.
455
00:27:27,542 --> 00:27:30,205
I have Chauncey.
He keeps me safe.
456
00:27:31,236 --> 00:27:33,480
He told me you'd understand.
457
00:27:33,549 --> 00:27:35,375
He said you had a friend
just like him.
458
00:27:36,875 --> 00:27:37,883
Night.
459
00:27:43,148 --> 00:27:45,220
(EERIE MUSIC PLAYING)
460
00:27:54,668 --> 00:27:55,664
ALICE: (THROUGH VENT)
I'm so glad
461
00:27:55,732 --> 00:27:57,232
you're here, Chauncey.
462
00:28:02,205 --> 00:28:06,043
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Chauncey protect Alice.
463
00:28:08,613 --> 00:28:12,513
Chauncey loves Alice.
464
00:28:12,582 --> 00:28:13,954
Is that...
465
00:28:14,022 --> 00:28:15,486
Alice.
466
00:28:15,554 --> 00:28:17,252
Doing Chauncey's voice.
467
00:28:18,093 --> 00:28:19,089
MAX: Cute.
468
00:28:19,787 --> 00:28:21,190
(CHUCKLES)
469
00:28:22,354 --> 00:28:23,863
I think she's soothing herself.
470
00:28:24,762 --> 00:28:27,132
- (SIGHS)
- I don't know.
471
00:28:27,200 --> 00:28:29,033
Maybe...
472
00:28:29,102 --> 00:28:32,533
Maybe that's what she needs
right now? After tonight?
473
00:28:32,601 --> 00:28:33,631
Yeah.
474
00:28:34,603 --> 00:28:35,600
Hey.
475
00:28:36,311 --> 00:28:38,211
She's a strong kid.
476
00:28:38,280 --> 00:28:40,077
She's gonna be okay.
477
00:28:43,377 --> 00:28:45,379
- (EERIE MUSIC PLAYING)
- Let's go to bed.
478
00:28:49,588 --> 00:28:51,414
Sleep well, Chauncey.
479
00:28:51,483 --> 00:28:53,618
I don't want you
to ever leave me.
480
00:28:55,893 --> 00:29:00,834
CHAUNCEY: Never leave Alice.
481
00:29:03,161 --> 00:29:05,568
Never ever.
482
00:29:05,637 --> 00:29:07,632
Ever. (ECHOING)
483
00:29:11,576 --> 00:29:13,308
(BIRDS CHIRPING)
484
00:29:14,810 --> 00:29:16,410
(DOOR OPENS)
485
00:29:17,285 --> 00:29:18,412
(DOOR SHUTS)
486
00:29:19,780 --> 00:29:21,546
Hey!
487
00:29:21,615 --> 00:29:24,087
Guess who's working
on a Simon the Spider book?
488
00:29:24,156 --> 00:29:27,020
The publisher liked the idea
of telling the story
489
00:29:27,088 --> 00:29:28,690
from Simon's point of view.
490
00:29:28,759 --> 00:29:30,520
What do you think?
491
00:29:30,589 --> 00:29:33,097
Simon doesn't seem
so scary anymore.
492
00:29:33,796 --> 00:29:35,925
More... mmm...
493
00:29:35,994 --> 00:29:37,470
sad.
494
00:29:37,538 --> 00:29:39,595
I like it. (CHUCKLES SOFTLY)
495
00:29:39,664 --> 00:29:42,739
Can I have
another paint brush, please?
496
00:29:42,807 --> 00:29:44,711
- It's for my game.
- Here.
497
00:29:44,779 --> 00:29:46,880
- Here you go, Chauncey.
- ALICE: Thank you.
498
00:29:48,481 --> 00:29:49,482
JESSICA: There.
499
00:29:49,550 --> 00:29:50,717
- Thanks.
- JESSICA: Mmm-hmm.
500
00:29:50,786 --> 00:29:53,081
But don't you wanna sign
your artwork first?
501
00:29:53,150 --> 00:29:55,955
I use a little bitty brush
to do that.
502
00:29:56,488 --> 00:29:57,481
Like this.
503
00:29:57,550 --> 00:29:59,453
- Thank you again, Jessica.
- Have fun!
504
00:30:04,060 --> 00:30:06,059
MAX: Are you absolutely sure?
505
00:30:06,128 --> 00:30:07,594
I can still bail on this tour.
506
00:30:07,663 --> 00:30:08,665
Go.
507
00:30:08,734 --> 00:30:10,098
Things are good, you know.
508
00:30:10,166 --> 00:30:11,735
Taylor and I
are finding our stride,
509
00:30:11,803 --> 00:30:13,063
Alice is in a better place.
510
00:30:13,132 --> 00:30:14,401
Thanks to you.
511
00:30:14,470 --> 00:30:15,905
You're helping them
find their happiness again.
512
00:30:15,974 --> 00:30:17,605
- You are too much.
- (CHUCKLES)
513
00:30:17,674 --> 00:30:18,838
MAX: Hey.
514
00:30:18,907 --> 00:30:20,310
ALICE: Bye!
515
00:30:20,379 --> 00:30:21,741
Bye.
516
00:30:21,810 --> 00:30:22,812
Bye. Bye.
517
00:30:22,881 --> 00:30:24,814
(WHISPERING) Take me with you.
518
00:30:24,883 --> 00:30:26,150
Look after your sister, okay?
519
00:30:26,583 --> 00:30:27,580
Okay.
520
00:30:29,654 --> 00:30:30,917
Okay. (CHUCKLES)
521
00:30:30,986 --> 00:30:31,986
It's gonna be great.
522
00:30:32,055 --> 00:30:33,458
And I need this time with them.
523
00:30:33,526 --> 00:30:34,928
- Yeah.
- Okay.
524
00:30:35,891 --> 00:30:36,991
(ENGINE STARTS)
525
00:30:37,060 --> 00:30:38,426
- ALICE: Bye, Dad!
- (KISSES)
526
00:30:39,400 --> 00:30:40,395
Love you guys.
527
00:30:41,160 --> 00:30:42,758
ALICE: Bye!
528
00:30:42,827 --> 00:30:44,328
TAYLOR: Love you, Dad!
ALICE: We'll miss you!
529
00:30:44,396 --> 00:30:45,862
WOMAN: I just love your art.
530
00:30:46,901 --> 00:30:47,938
Thank you.
531
00:30:48,006 --> 00:30:50,509
- (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
- Um...
532
00:30:50,578 --> 00:30:51,608
I don't believe we've met.
533
00:30:51,677 --> 00:30:52,773
- I'm...
- Jessica.
534
00:30:52,842 --> 00:30:53,914
I'm Gloria.
535
00:30:55,113 --> 00:30:56,875
I was your babysitter.
(CHUCKLES SOFTLY)
536
00:30:56,944 --> 00:30:58,611
Years ago.
537
00:30:58,679 --> 00:31:01,283
- I'm sorry, I don't remember.
- No, no, of course.
538
00:31:01,352 --> 00:31:05,022
You were so little
and you moved away so quickly,
539
00:31:05,091 --> 00:31:08,522
I never got a chance
to say a proper goodbye.
540
00:31:11,458 --> 00:31:13,466
- I'm a writer too, you know.
- Oh.
541
00:31:13,535 --> 00:31:14,699
Lovely. What do you write?
542
00:31:14,768 --> 00:31:16,726
Oh, nothing as creative as you.
543
00:31:16,795 --> 00:31:21,038
Just, um, scholarly volumes,
self-published.
544
00:31:21,106 --> 00:31:23,237
- Not big sellers.
- Oh, please. (CHUCKLES)
545
00:31:23,306 --> 00:31:25,303
You were such
a creative little girl.
546
00:31:25,372 --> 00:31:27,976
I'm sure your stepdaughters...
547
00:31:28,045 --> 00:31:29,981
- Yes. Yeah.
- Are the same.
548
00:31:30,050 --> 00:31:33,184
The younger one, Alice,
she's very creative.
549
00:31:33,252 --> 00:31:37,815
She even has this brand-new,
uh, imaginary friend.
550
00:31:37,884 --> 00:31:39,716
If you can even call it that,
it's a stuffed animal.
551
00:31:39,784 --> 00:31:41,021
(CHUCKLING)
I'm not sure if that counts.
552
00:31:41,089 --> 00:31:43,257
No, of course it counts.
553
00:31:43,325 --> 00:31:45,095
So, Alice is just like you, then.
554
00:31:45,164 --> 00:31:49,726
You were always drawing
and inventing new games,
555
00:31:49,794 --> 00:31:51,730
and playing
with your imaginary friend.
556
00:31:52,969 --> 00:31:55,532
You almost, sometimes,
557
00:31:55,601 --> 00:31:58,176
had me convinced
that he was real.
558
00:32:01,483 --> 00:32:02,946
Well, uh, thank you
559
00:32:03,015 --> 00:32:04,380
for the kind words
about my books.
560
00:32:04,449 --> 00:32:06,718
I'm sorry I was being
a bit of a Chatty Cathy there.
561
00:32:06,786 --> 00:32:07,950
- It's fine.
- (CHUCKLES)
562
00:32:08,019 --> 00:32:09,283
What are your grandkids' names
563
00:32:09,352 --> 00:32:10,523
so I can get them
some signed copies?
564
00:32:10,592 --> 00:32:13,349
Oh, no grandkids. No kids.
565
00:32:13,418 --> 00:32:15,227
I'm just your fan.
566
00:32:15,296 --> 00:32:16,596
Hmm.
567
00:32:16,664 --> 00:32:18,130
Your dad was too, you know.
568
00:32:19,859 --> 00:32:22,430
I understand he was unwell
after your mother died.
569
00:32:22,499 --> 00:32:25,772
But you should know
he would devour your books.
570
00:32:25,840 --> 00:32:28,871
Read, right up there
on that porch.
571
00:32:28,940 --> 00:32:31,605
Just lost in your stories.
572
00:32:34,107 --> 00:32:35,444
I'm sorry.
573
00:32:35,513 --> 00:32:38,618
I didn't mean to bring up
such a complicated subject.
574
00:32:38,686 --> 00:32:40,647
(JESSICA CHUCKLES AWKWARDLY)
575
00:32:40,715 --> 00:32:44,215
No child should ever have to
go through what you did.
576
00:32:44,284 --> 00:32:45,820
ALICE: Hey, Jessica.
577
00:32:45,889 --> 00:32:47,651
I'm hungry.
578
00:32:47,720 --> 00:32:49,419
Can you please
make me some lunch now?
579
00:32:49,488 --> 00:32:50,622
GLORIA: Patience, sweetie.
580
00:32:50,691 --> 00:32:53,093
Miss Jessica and I
were almost done talking.
581
00:32:53,161 --> 00:32:54,227
Chauncey's hungry too.
582
00:32:54,296 --> 00:32:56,230
Maybe he'll eat you for lunch.
583
00:32:56,299 --> 00:32:58,563
Oh, you think so, do you?
(LAUGHS)
584
00:32:58,632 --> 00:33:01,898
Oh, I just love
children's imaginations.
585
00:33:01,967 --> 00:33:04,343
What I don't love is
when they get so violent.
586
00:33:04,411 --> 00:33:05,738
Jess!
587
00:33:05,806 --> 00:33:07,446
You gonna make Alice's lunch
or am I gonna have to?
588
00:33:07,515 --> 00:33:09,313
Oh, my God.
589
00:33:10,078 --> 00:33:11,850
Duty calls.
590
00:33:11,919 --> 00:33:13,845
Um, well,
it was nice to meet you.
591
00:33:14,553 --> 00:33:15,578
Again.
592
00:33:15,646 --> 00:33:16,787
I'm sure I'll be seeing you.
593
00:33:16,855 --> 00:33:18,850
(EERIE MUSIC PLAYING)
594
00:33:24,825 --> 00:33:27,258
JESSICA: Somebody smelled
the brownies. (CHUCKLES)
595
00:33:27,327 --> 00:33:28,893
You want one? Two?
596
00:33:33,503 --> 00:33:35,436
- (CLEARS THROAT)
- Can I have some for Chauncey?
597
00:33:35,504 --> 00:33:37,772
- He's always hungry.
- He's always hungry.
598
00:33:37,840 --> 00:33:38,839
I know.
599
00:33:38,908 --> 00:33:39,904
Thank you.
600
00:33:44,082 --> 00:33:46,185
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
601
00:33:52,890 --> 00:33:54,351
(MUSIC SWELLS)
602
00:33:54,420 --> 00:33:55,655
(MUSIC FADES OUT)
603
00:33:55,724 --> 00:33:57,696
Hey, uh, I think I'm gonna
head out for a bit.
604
00:33:57,764 --> 00:33:58,890
Could you watch Alice?
605
00:33:59,633 --> 00:34:00,628
You got it.
606
00:34:01,600 --> 00:34:02,927
(SIGHS)
607
00:34:04,035 --> 00:34:06,029
(INDISTINCT CONVERSATION)
608
00:34:18,450 --> 00:34:20,917
The nurse told me
you started a new medication.
609
00:34:20,985 --> 00:34:22,815
They seem optimistic.
610
00:34:24,150 --> 00:34:25,158
Oh.
611
00:34:26,091 --> 00:34:27,985
I brought your old camcorder.
612
00:34:29,229 --> 00:34:30,558
- Your movies are so cool.
- (CAMCORDER BEEPS)
613
00:34:30,627 --> 00:34:33,763
CHILDREN: (ON VIDEO)
♪ Happy Birthday to you
614
00:34:33,832 --> 00:34:35,196
(BEN LAUGHING)
615
00:34:35,265 --> 00:34:37,537
♪ Happy Birthday, dear Jessica
616
00:34:37,605 --> 00:34:38,897
Wow. (CHUCKLES)
617
00:34:40,304 --> 00:34:43,908
♪ Happy Birthday to you ♪
618
00:34:43,976 --> 00:34:45,569
BEN: Blow out the candles!
619
00:34:45,637 --> 00:34:48,478
I just, I don't understand.
620
00:34:50,015 --> 00:34:52,777
I know we were happy once.
621
00:34:52,846 --> 00:34:55,355
- How could you just...
- (PENSIVE MUSIC PLAYING)
622
00:34:55,423 --> 00:34:56,420
change?
623
00:34:57,683 --> 00:34:59,489
You know? I'm your baby girl.
624
00:35:00,653 --> 00:35:02,360
How could you let them take me?
625
00:35:06,998 --> 00:35:08,524
Oh, good, you're here.
626
00:35:08,593 --> 00:35:09,867
(MUSIC FADES OUT)
627
00:35:09,935 --> 00:35:11,028
Did you bring my dinner?
628
00:35:13,598 --> 00:35:14,702
You're not my nurse.
629
00:35:16,044 --> 00:35:17,973
He's supposed to be here
with my food.
630
00:35:18,042 --> 00:35:20,037
(BREATHING HEAVILY)
631
00:35:23,642 --> 00:35:25,713
Yo, Ali-Cat, whatcha doing?
632
00:35:27,050 --> 00:35:28,711
(FLIES BUZZING)
633
00:35:28,779 --> 00:35:30,223
It's for my scavenger hunt.
634
00:35:30,656 --> 00:35:31,648
Ugh.
635
00:35:31,717 --> 00:35:32,949
I thought bugs freaked you out.
636
00:35:33,017 --> 00:35:35,151
That's why Chauncey
put them on my list.
637
00:35:35,219 --> 00:35:37,560
He said I needed to show him
how brave I could be.
638
00:35:38,293 --> 00:35:39,799
Don't tell Dad or Jess,
639
00:35:39,867 --> 00:35:41,097
but if I can finish my list,
640
00:35:41,166 --> 00:35:42,999
Chauncey will take me on a trip.
641
00:35:43,067 --> 00:35:44,468
To the place he's from.
642
00:35:44,537 --> 00:35:47,636
Tell you what, Ali-Cat,
you have fun with your friend,
643
00:35:48,568 --> 00:35:49,676
and I'll have fun with mine.
644
00:35:49,744 --> 00:35:51,739
(PHONE KEYPAD CLACKING)
645
00:35:53,374 --> 00:35:55,138
(EERIE MUSIC PLAYING)
646
00:35:57,785 --> 00:35:59,613
(BUZZING CONTINUES)
647
00:35:59,682 --> 00:36:01,346
- (EERIE MUSIC SWELLS)
- (DOORBELL RINGING)
648
00:36:01,415 --> 00:36:02,480
(MUSIC FADES OUT)
649
00:36:02,548 --> 00:36:03,954
Your babysitter's here.
650
00:36:04,022 --> 00:36:05,225
- Come on in.
- (CLAPS)
651
00:36:06,088 --> 00:36:07,519
All right.
652
00:36:07,588 --> 00:36:09,590
- (EERIE MUSIC PLAYING)
- (GASPS)
653
00:36:09,658 --> 00:36:11,655
We're not supposed
to have strangers over.
654
00:36:11,724 --> 00:36:13,692
- (DOOR SHUTS)
- Wait, cool.
655
00:36:13,760 --> 00:36:17,265
Is that a jar of bugs?
(CHUCKLING)
656
00:36:17,333 --> 00:36:20,337
Hey! Those are for Chauncey!
657
00:36:20,405 --> 00:36:22,033
TAYLOR: Chauncey's
her imaginary friend.
658
00:36:23,777 --> 00:36:24,871
Her Bing Bong.
659
00:36:25,871 --> 00:36:28,340
- From Inside Out?
- Oh! Pixar.
660
00:36:28,409 --> 00:36:30,014
Give them back now.
661
00:36:30,082 --> 00:36:31,949
I'm doing my scavenger hunt,
662
00:36:32,017 --> 00:36:33,149
so Chauncey will take me
663
00:36:33,218 --> 00:36:35,487
where he takes all his friends.
664
00:36:35,555 --> 00:36:39,925
So, your imaginary friend
has his own imaginary friends.
665
00:36:39,993 --> 00:36:41,959
Can I hang out with him too?
666
00:36:42,028 --> 00:36:43,796
ALICE: He's not imaginary.
667
00:36:43,865 --> 00:36:45,689
And he's not your friend.
668
00:36:45,757 --> 00:36:46,794
Don't touch my stuff again.
669
00:36:47,568 --> 00:36:48,565
Ever.
670
00:36:53,741 --> 00:36:54,901
(SOFTLY) Psycho.
671
00:36:56,571 --> 00:36:59,705
So, while Alice plays her game,
672
00:36:59,774 --> 00:37:01,671
we could watch a movie
or something?
673
00:37:01,740 --> 00:37:04,647
How about "or something"?
674
00:37:06,117 --> 00:37:07,185
(CHUCKLES SOFTLY)
675
00:37:07,253 --> 00:37:08,317
"Simon had the worst
of intentions.
676
00:37:08,386 --> 00:37:09,883
"Waiting for the lights
to go out.
677
00:37:11,550 --> 00:37:12,589
"Lights out."
678
00:37:15,563 --> 00:37:16,560
Okay.
679
00:37:17,922 --> 00:37:18,925
I should head back to the house.
680
00:37:20,999 --> 00:37:21,994
What house?
681
00:37:23,100 --> 00:37:24,161
Our old house.
682
00:37:25,270 --> 00:37:26,598
I moved in with my husband, Max,
683
00:37:26,666 --> 00:37:28,066
and his two girls, remember?
684
00:37:28,600 --> 00:37:29,969
Jess, that you?
685
00:37:30,912 --> 00:37:33,872
Yes! Yes, Daddy, it's me.
686
00:37:33,941 --> 00:37:36,013
- Nobody'll believe me.
- (EERIE MUSIC BUILDS)
687
00:37:36,082 --> 00:37:37,273
I looked into their eyes.
688
00:37:38,612 --> 00:37:40,180
To tell 'em where you went.
689
00:37:40,249 --> 00:37:41,351
You disappeared.
690
00:37:41,420 --> 00:37:42,848
- Daddy, I didn't disappear.
- (SOBBING)
691
00:37:42,917 --> 00:37:45,090
I went to live with Grandma.
You know that.
692
00:37:45,159 --> 00:37:47,256
Stop that.
Stop with talking at CB!
693
00:37:47,325 --> 00:37:48,687
You were always talking at CB!
694
00:37:48,756 --> 00:37:50,556
Daddy, what's CB?
A radio? What...
695
00:37:50,624 --> 00:37:52,525
- Your CB! Your CB!
- (GASPS)
696
00:37:52,594 --> 00:37:54,458
Daddy, stop! You're hurting me!
697
00:37:54,527 --> 00:37:55,761
Okay, okay.
698
00:37:55,830 --> 00:37:57,266
- (MUSIC FADES OUT)
- (BREATHING HEAVILY)
699
00:37:57,335 --> 00:37:59,867
He's all right now. He's fine.
700
00:38:00,774 --> 00:38:01,770
You okay?
701
00:38:02,470 --> 00:38:05,411
Sorry, I... I should go.
702
00:38:05,480 --> 00:38:07,380
...guess you can't be
all that bad, Mr. Zombie.
703
00:38:11,516 --> 00:38:13,716
- (LIAM SIGHS)
- R: (ON TV) My name...
704
00:38:15,023 --> 00:38:16,015
JULIE: (ON TV) You have a name?
705
00:38:16,690 --> 00:38:17,717
(SIGHS)
706
00:38:17,785 --> 00:38:18,787
JULIE: (ON TV)
What is your name?
707
00:38:20,991 --> 00:38:21,991
(SIGHS)
708
00:38:22,060 --> 00:38:23,396
(SUCKS TEETH)
709
00:38:25,431 --> 00:38:27,131
Are you sure
you don't want one of these?
710
00:38:27,199 --> 00:38:28,333
Last time I took this stuff,
711
00:38:28,401 --> 00:38:31,231
my left eye saw 12 seconds
into the future.
712
00:38:31,300 --> 00:38:32,729
Nah, I'm good.
713
00:38:32,797 --> 00:38:34,968
Just watching the movie.
714
00:38:35,500 --> 00:38:36,640
Okay.
715
00:38:41,146 --> 00:38:43,940
Hey, who wants a drink?
716
00:38:44,009 --> 00:38:45,880
Dude, no,
my dad's gonna see that.
717
00:38:47,315 --> 00:38:48,788
Ooh, yes.
718
00:38:48,857 --> 00:38:50,049
(BOTTLES CLINKING)
719
00:38:50,989 --> 00:38:52,014
All right.
720
00:38:52,083 --> 00:38:53,785
Just fill it up
with apple juice.
721
00:38:53,854 --> 00:38:55,252
He'll never notice
the difference.
722
00:38:56,129 --> 00:38:58,156
- (BOTTLE SHATTERS)
- (GASPS)
723
00:38:58,224 --> 00:39:00,024
Okay, just go upstairs
to the bathroom and just...
724
00:39:00,093 --> 00:39:02,034
I'll get a mop
and you grab the towels, okay?
725
00:39:02,102 --> 00:39:04,195
- (STUTTERS) Okay.
- Go now!
726
00:39:09,869 --> 00:39:11,834
I know. I don't like him either.
727
00:39:11,903 --> 00:39:13,506
Maybe you should eat him.
728
00:39:13,574 --> 00:39:15,580
(EERIE MUSIC PLAYING)
729
00:39:19,714 --> 00:39:21,619
- (MUSIC FADES OUT)
- (EXHALES)
730
00:39:22,548 --> 00:39:23,621
(CHUCKLES)
731
00:39:29,359 --> 00:39:31,530
(JAUNTY TUNE PLAYING)
732
00:39:44,607 --> 00:39:46,710
(JAUNTY TUNE CONTINUES PLAYING)
733
00:39:52,545 --> 00:39:53,552
(EXHALES)
734
00:39:55,219 --> 00:39:57,380
(CHUCKLING)
735
00:40:00,552 --> 00:40:01,626
Whoa.
736
00:40:07,935 --> 00:40:09,026
(MUSIC STOPS)
737
00:40:09,095 --> 00:40:12,565
ALICE: (DISTORTED)
Hands off my stuff.
738
00:40:12,633 --> 00:40:14,639
(EERIE MUSIC PLAYING)
739
00:40:23,916 --> 00:40:24,913
(SCOFFS)
740
00:40:36,965 --> 00:40:38,427
(ZIPPER UNZIPPING)
741
00:40:38,496 --> 00:40:40,500
- (FLAPS LIPS)
- (URINATING)
742
00:40:41,628 --> 00:40:42,964
(GROANS SOFTLY)
743
00:40:44,137 --> 00:40:46,132
(JAUNTY TUNE PLAYS)
744
00:41:02,718 --> 00:41:04,252
- (EERIE MUSIC PLAYING)
- (GASPS)
745
00:41:04,321 --> 00:41:05,888
God damn it!
746
00:41:06,389 --> 00:41:08,528
Oh! (GROANS)
747
00:41:25,813 --> 00:41:26,810
(SIGHS)
748
00:41:28,541 --> 00:41:29,972
Be cool.
749
00:41:30,040 --> 00:41:31,478
You're just tripping.
750
00:41:31,547 --> 00:41:34,081
(BREATHES DEEPLY)
751
00:41:38,048 --> 00:41:39,618
(ELECTRICITY CRACKLING)
752
00:41:39,687 --> 00:41:41,693
(POWER SHUTS OFF)
753
00:41:43,187 --> 00:41:48,430
ALICE: Never touch Alice things.
754
00:41:48,498 --> 00:41:50,135
(BREATHING HEAVILY) Hey!
755
00:41:50,203 --> 00:41:51,370
(EERIE MUSIC PLAYING)
756
00:41:51,439 --> 00:41:53,265
- I know that's you, kid.
- (SOFT SNARLING)
757
00:42:02,108 --> 00:42:03,715
- (JAUNTY TUNE PLAYS)
- (GRUNTS)
758
00:42:07,088 --> 00:42:08,379
(JAUNTY TUNE STOPS)
759
00:42:10,385 --> 00:42:11,382
Huh?
760
00:42:15,225 --> 00:42:16,722
Oh. Ah.
761
00:42:16,790 --> 00:42:18,125
(JAUNTY MUSIC RESUMES)
762
00:42:18,899 --> 00:42:19,898
(GRUNTS)
763
00:42:19,966 --> 00:42:20,963
Gotcha.
764
00:42:29,638 --> 00:42:31,644
(JAUNTY TUNE PLAYS)
765
00:42:40,286 --> 00:42:41,720
(JAUNTY TUNE STOPS)
766
00:42:45,215 --> 00:42:47,489
(JAUNTY TUNE PLAYS OFF-KEY)
767
00:42:47,558 --> 00:42:49,528
- (ROARING)
- (SCREAMING)
768
00:42:49,596 --> 00:42:51,587
- (BREATHING HEAVILY)
- (JAUNTY TUNE STOPS)
769
00:42:56,401 --> 00:42:58,367
- Dude?
- (SCREAMS)
770
00:42:58,436 --> 00:42:59,864
What are you doing?
771
00:42:59,932 --> 00:43:01,768
Is that Alice's blankie?
772
00:43:01,837 --> 00:43:03,535
- JESSICA: No, Taylor.
- (GASPS)
773
00:43:03,603 --> 00:43:04,600
(GASPS)
774
00:43:05,839 --> 00:43:07,044
What are you doing?
775
00:43:07,112 --> 00:43:08,307
(SIGHS)
776
00:43:09,107 --> 00:43:11,107
I've had a really long day.
777
00:43:11,176 --> 00:43:12,878
I come home and find your son
778
00:43:12,947 --> 00:43:15,149
giving Molly to my 15-year-old.
779
00:43:16,081 --> 00:43:17,949
I'm sorry, this isn't Molly.
780
00:43:18,017 --> 00:43:20,689
This is my allergy medicine.
781
00:43:20,758 --> 00:43:23,157
Get back to the house,
you idiot.
782
00:43:23,922 --> 00:43:25,361
(SOFTLY) Psycho.
783
00:43:25,430 --> 00:43:27,425
(EERIE MUSIC BUILDS)
784
00:43:29,763 --> 00:43:31,369
- Now!
- (GASPS)
785
00:43:31,438 --> 00:43:32,570
JESSICA: What are you gonna do?
786
00:43:32,638 --> 00:43:34,133
LIAM'S MOM:
(SIGHS) I'm so sorry.
787
00:43:34,201 --> 00:43:36,301
Taylor, I am really trying
to trust you.
788
00:43:36,370 --> 00:43:39,706
Just no more guests
without my permission, ever.
789
00:43:39,775 --> 00:43:41,273
I already said I'm sorry.
790
00:43:41,342 --> 00:43:43,210
How many more times
do you wanna hear me say it?
791
00:43:48,554 --> 00:43:50,587
I swear that that was not me.
792
00:43:50,656 --> 00:43:52,088
- (SIGHS)
- But I don't know why Liam
793
00:43:52,156 --> 00:43:54,421
- would've destroyed your...
- I don't think it was Liam.
794
00:43:54,489 --> 00:43:55,728
Or you.
795
00:43:59,497 --> 00:44:00,700
Hey, kiddo. (SIGHS)
796
00:44:01,832 --> 00:44:03,461
I know
you're not really sleeping.
797
00:44:04,471 --> 00:44:06,002
I'm sorry I wasn't here earlier.
798
00:44:10,035 --> 00:44:11,403
(EERIE MUSIC PLAYING)
799
00:44:17,208 --> 00:44:18,476
(CELL PHONE CAMERA CLICKING)
800
00:44:25,355 --> 00:44:26,418
Alice?
801
00:44:29,857 --> 00:44:30,928
Come on, sweetie.
802
00:44:32,022 --> 00:44:33,062
I get it.
803
00:44:33,860 --> 00:44:36,192
What happened,
804
00:44:36,261 --> 00:44:37,836
that should never have happened.
805
00:44:39,000 --> 00:44:40,696
And I know you're angry with me.
806
00:44:41,738 --> 00:44:44,409
I get angry too sometimes
807
00:44:44,477 --> 00:44:46,136
and rip up my own paintings
808
00:44:46,205 --> 00:44:48,371
when I wanna feel something big.
809
00:44:48,439 --> 00:44:50,816
When I need to feel
something new.
810
00:44:50,885 --> 00:44:54,215
But it's never okay to rip up
someone else's stuff.
811
00:44:55,387 --> 00:44:57,119
(BED CREAKING)
812
00:44:58,788 --> 00:45:00,419
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
813
00:45:03,363 --> 00:45:04,621
When I was little,
814
00:45:05,761 --> 00:45:07,261
after my mom died,
815
00:45:08,697 --> 00:45:10,363
my dad, uh...
816
00:45:11,263 --> 00:45:13,704
they said his brain got sick,
817
00:45:13,773 --> 00:45:17,909
and he stopped acting
like himself.
818
00:45:19,604 --> 00:45:24,146
And one terrible night,
he got really angry.
819
00:45:28,314 --> 00:45:30,119
And they made me
leave this house.
820
00:45:31,218 --> 00:45:33,617
Leave the happiest place
I ever knew.
821
00:45:34,959 --> 00:45:37,263
And you should never
have to say goodbye
822
00:45:37,331 --> 00:45:38,798
to the things you love.
823
00:45:41,996 --> 00:45:44,031
So, I just need you to know
824
00:45:44,100 --> 00:45:46,267
that none of this
is your fault, okay?
825
00:45:46,966 --> 00:45:48,005
None of it.
826
00:45:49,137 --> 00:45:52,108
You deserve to feel safe
and loved.
827
00:45:53,848 --> 00:45:56,581
And I thought because
of what was taken from me,
828
00:45:56,650 --> 00:45:58,950
that I could never
be a good mom.
829
00:45:59,782 --> 00:46:02,044
But then I met you,
830
00:46:02,113 --> 00:46:04,018
and your sister,
831
00:46:04,087 --> 00:46:07,725
and, ooh, honey,
the way I love you both
832
00:46:07,794 --> 00:46:09,922
made me think
that maybe I could...
833
00:46:09,990 --> 00:46:11,996
(CLATTERING IN DISTANCE)
834
00:46:12,994 --> 00:46:15,164
(ALICE HUMMING IN DISTANCE)
835
00:46:22,969 --> 00:46:24,635
(WIND BLOWING)
836
00:46:26,380 --> 00:46:28,375
(EERIE MUSIC PLAYING)
837
00:46:29,173 --> 00:46:31,015
(ALICE GRUNTING)
838
00:46:32,845 --> 00:46:33,853
(GRUNTS)
839
00:46:44,827 --> 00:46:46,657
(EERIE MUSIC PLAYING)
840
00:46:49,994 --> 00:46:51,068
(GASPS)
841
00:46:56,742 --> 00:46:58,570
(EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING)
842
00:47:00,975 --> 00:47:03,481
Hmm. I'm nervous.
843
00:47:03,550 --> 00:47:05,082
You promise it won't hurt?
844
00:47:05,848 --> 00:47:07,414
(SINISTER MUSIC PLAYING)
845
00:47:23,568 --> 00:47:24,728
(SOFT SNARLING)
846
00:47:32,509 --> 00:47:33,770
Okay.
847
00:47:39,618 --> 00:47:41,445
(TENSE MUSIC SWELLS)
848
00:47:41,514 --> 00:47:43,681
- (JESSICA SHRIEKS)
- (BREATHING HEAVILY)
849
00:47:44,522 --> 00:47:45,655
You okay?
850
00:47:45,723 --> 00:47:47,050
Let me see. Let me see.
851
00:47:47,119 --> 00:47:48,153
You're okay.
852
00:47:48,222 --> 00:47:49,522
- You're okay.
- I'm sorry.
853
00:47:49,590 --> 00:47:51,225
- It's okay. It's okay.
- I'm so sorry. I'm so sorry.
854
00:47:51,294 --> 00:47:53,391
Why would you do that?
Why would you do that?
855
00:47:53,459 --> 00:47:55,401
- I'm sorry.
- Why would you do that?
856
00:47:55,469 --> 00:47:57,467
I'm sorry. I'm so sorry.
857
00:47:57,536 --> 00:47:58,568
(ALICE SOBBING)
858
00:47:58,637 --> 00:47:59,705
JESSICA: No, Max.
859
00:47:59,774 --> 00:48:02,374
I'm telling you
it wasn't an accident.
860
00:48:02,443 --> 00:48:03,534
Baby, I'm scared.
861
00:48:03,602 --> 00:48:06,135
I have never seen Alice
like this before.
862
00:48:06,204 --> 00:48:07,340
And Taylor, God,
863
00:48:07,408 --> 00:48:08,739
(SOFTLY) I don't even know
where to start.
864
00:48:10,785 --> 00:48:14,077
I'm sorry.
I thought I could do this.
865
00:48:14,146 --> 00:48:16,383
I really did.
866
00:48:16,452 --> 00:48:18,984
I just wanted to give 'em
a safe place, you know?
867
00:48:19,053 --> 00:48:20,385
To be a good mom.
868
00:48:20,454 --> 00:48:22,994
Passable mom, at least.
I don't know.
869
00:48:23,063 --> 00:48:24,896
- Maybe I'm not able to...
- (EERIE MUSIC PLAYING)
870
00:48:24,965 --> 00:48:26,259
- MAX: Hey, hey, hey, Jess...
- I don't know.
871
00:48:26,328 --> 00:48:27,433
MAX: Don't say that.
Don't say that.
872
00:48:27,501 --> 00:48:28,658
You've been amazing.
873
00:48:28,727 --> 00:48:29,826
You've been
the best thing in their...
874
00:48:37,269 --> 00:48:38,740
(EERIE MUSIC SWELLS)
875
00:48:38,809 --> 00:48:40,144
(MUSIC FADES OUT)
876
00:48:44,016 --> 00:48:45,848
JESSICA: Dr. Soto,
please come in.
877
00:48:45,917 --> 00:48:47,250
DR. SOTO: I'm happy to be here.
878
00:48:47,319 --> 00:48:49,414
I'm looking forward
to reconnecting with Alice.
879
00:48:49,483 --> 00:48:50,884
JESSICA: Well,
that's good to hear.
880
00:48:50,953 --> 00:48:52,691
This has been a...
881
00:48:52,760 --> 00:48:54,686
- It's been a lot.
- I understand.
882
00:48:55,793 --> 00:48:57,026
There are so many things
883
00:48:57,095 --> 00:48:58,922
outside of Alice's control
right now.
884
00:48:58,990 --> 00:49:02,898
Creating an imaginary friend,
or what we call a paracosm
885
00:49:02,967 --> 00:49:05,034
is her way of finding stability.
886
00:49:05,103 --> 00:49:07,400
I should've
put my foot down earlier.
887
00:49:07,469 --> 00:49:10,235
Not encouraged her relationship
with Chauncey.
888
00:49:10,303 --> 00:49:11,975
You made the right decision.
889
00:49:12,044 --> 00:49:14,204
It's important
to honor Alice's truth
890
00:49:14,273 --> 00:49:15,781
because if we don't,
891
00:49:15,850 --> 00:49:17,445
we might not get
to the bottom of this.
892
00:49:18,719 --> 00:49:20,584
- Where shall I set up?
- Oh.
893
00:49:20,653 --> 00:49:21,752
Please, right here.
894
00:49:21,821 --> 00:49:23,220
I'll be ready for Alice soon.
895
00:49:39,133 --> 00:49:40,336
(CAMCORDER BEEPS)
896
00:49:43,306 --> 00:49:45,306
DR. SOTO: So good
to see you again, Alice.
897
00:49:45,374 --> 00:49:47,446
Jessica told me
you've been spending time
898
00:49:47,515 --> 00:49:49,274
with a new friend.
899
00:49:49,343 --> 00:49:51,239
Can Chauncey be here with us?
900
00:49:51,308 --> 00:49:52,645
Of course.
901
00:50:05,327 --> 00:50:07,363
Where would you like
Chauncey to sit?
902
00:50:17,868 --> 00:50:20,211
So, why don't you tell me
about Chauncey?
903
00:50:22,583 --> 00:50:25,345
He loves me a lot.
904
00:50:25,414 --> 00:50:27,845
- He's always hungry.
- (CHUCKLES SOFTLY)
905
00:50:30,252 --> 00:50:32,958
My favorite thing is his eyes.
906
00:50:33,026 --> 00:50:35,658
I can see anything
I can imagine in them.
907
00:50:35,727 --> 00:50:36,788
DR. SOTO: Mm.
908
00:50:38,031 --> 00:50:40,198
But then he asked you
to do something.
909
00:50:41,428 --> 00:50:43,894
Something that hurt you, right?
910
00:50:46,072 --> 00:50:48,731
Chauncey said
it was part of the game.
911
00:50:48,799 --> 00:50:52,370
That's right.
The scavenger hunt.
912
00:50:52,439 --> 00:50:55,375
But does that seem like a game
913
00:50:55,443 --> 00:50:57,314
a good friend would
want to play?
914
00:51:01,913 --> 00:51:05,089
Chauncey doesn't want me
to talk about that.
915
00:51:05,158 --> 00:51:08,658
Nobody else was supposed
to see the list but us.
916
00:51:08,727 --> 00:51:10,888
I understand.
917
00:51:10,957 --> 00:51:15,057
Maybe you should tell Chauncey
how he made you feel.
918
00:51:17,835 --> 00:51:19,094
Go ahead, Alice.
919
00:51:20,166 --> 00:51:21,668
(INHALES)
920
00:51:29,516 --> 00:51:31,282
(EXHALES)
921
00:51:32,817 --> 00:51:34,186
Chauncey...
922
00:51:35,821 --> 00:51:37,448
That really scared me.
923
00:51:37,516 --> 00:51:39,455
I didn't wanna hurt my hand.
924
00:51:41,962 --> 00:51:44,295
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Just for fun.
925
00:51:45,527 --> 00:51:48,464
ALICE: But I told you
it made me scared.
926
00:51:48,532 --> 00:51:51,626
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Chauncey need Alice be brave.
927
00:51:51,695 --> 00:51:54,467
Chauncey keep Alice safe.
928
00:51:54,535 --> 00:51:57,642
I just wanna go back
to having fun.
929
00:51:57,711 --> 00:51:59,241
Like we did before.
930
00:51:59,309 --> 00:52:01,272
ALICE: (AS CHAUNCEY)
No, no go back.
931
00:52:01,341 --> 00:52:03,209
New things to see.
932
00:52:03,277 --> 00:52:05,981
Never-Ever. Never-Ever.
933
00:52:06,050 --> 00:52:07,819
Let's pause there, Alice.
934
00:52:07,887 --> 00:52:10,219
You said that you loved me.
935
00:52:10,288 --> 00:52:12,483
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Nobody love Alice.
936
00:52:12,552 --> 00:52:14,417
ALICE: (SOBBING) That's mean.
937
00:52:14,486 --> 00:52:16,121
Chauncey not mean.
938
00:52:16,190 --> 00:52:17,894
Fake mommy mean.
939
00:52:17,962 --> 00:52:19,993
Fake mommy will leave.
940
00:52:20,062 --> 00:52:21,165
You're lying!
941
00:52:21,234 --> 00:52:23,660
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Fake mommy always leave.
942
00:52:23,729 --> 00:52:26,236
Only Chauncey love Alice.
Always.
943
00:52:26,305 --> 00:52:28,435
Okay, let's explore
these thoughts, Alice.
944
00:52:28,504 --> 00:52:30,569
Why do you think
Jessica wants to leave?
945
00:52:30,637 --> 00:52:31,808
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Fake mommy bad,
946
00:52:31,877 --> 00:52:33,009
fake mommy cruel,
947
00:52:33,078 --> 00:52:35,110
fake mommy hurt true friends.
948
00:52:35,179 --> 00:52:36,843
That's not true. Don't say that!
949
00:52:36,912 --> 00:52:39,745
Let's talk about this anger
you're feeling towards Jessica.
950
00:52:39,814 --> 00:52:42,413
Maybe we shouldn't
play together anymore, Chauncey.
951
00:52:42,481 --> 00:52:43,580
ALICE: (AS CHAUNCEY) No.
952
00:52:43,649 --> 00:52:45,015
Maybe we shouldn't be friends!
953
00:52:45,083 --> 00:52:47,485
ALICE: (AS CHAUNCEY, SHOUTING)
No, no, no, no, no!
954
00:52:47,554 --> 00:52:49,023
Let's take a time-out, Alice.
955
00:52:49,092 --> 00:52:50,756
- Now.
- (SOBBING)
956
00:52:50,825 --> 00:52:53,028
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Stupid doctor say anything
957
00:52:53,097 --> 00:52:55,693
to Alice mom, I hurt you.
958
00:52:55,761 --> 00:52:58,460
And your three
ugly granddaughters.
959
00:52:58,529 --> 00:52:59,865
(ALICE SOBBING)
960
00:53:01,269 --> 00:53:03,301
(TENSE MUSIC SWELLS)
961
00:53:03,370 --> 00:53:05,035
(MUSIC FADES OUT)
962
00:53:06,341 --> 00:53:08,746
(SCREAMING) No! (SOBBING)
963
00:53:08,815 --> 00:53:10,176
(FOOTSTEPS RECEDING)
964
00:53:10,245 --> 00:53:11,311
- Uh...
- What's...
965
00:53:11,380 --> 00:53:12,975
- (DOOR SHUTS)
- I need to ask.
966
00:53:13,043 --> 00:53:15,711
Has Alice taken up
any new hobbies lately?
967
00:53:15,780 --> 00:53:18,516
- Ventriloquism?
- Ventriloquism?
968
00:53:18,585 --> 00:53:21,284
I'm sorry, no. I don't think so.
969
00:53:21,352 --> 00:53:22,556
Um...
970
00:53:22,624 --> 00:53:25,894
Can we talk privately
about next steps?
971
00:53:25,963 --> 00:53:27,231
Of course. Uh...
972
00:53:27,300 --> 00:53:29,125
Would you check on her?
I'll be up in a minute.
973
00:53:32,606 --> 00:53:34,603
(SOBBING)
974
00:53:36,202 --> 00:53:37,199
Hey.
975
00:53:38,578 --> 00:53:39,575
Hey.
976
00:53:42,046 --> 00:53:44,014
Chauncey's mad at me.
977
00:53:44,083 --> 00:53:46,780
Will you stay with me, please?
978
00:53:47,746 --> 00:53:49,481
It's okay, Ali-Cat, all right?
979
00:53:49,549 --> 00:53:50,682
You're just gonna get comfy.
980
00:53:50,750 --> 00:53:52,051
You're gonna
take a little nap, okay?
981
00:53:52,119 --> 00:53:53,952
Okay.
982
00:53:58,392 --> 00:54:00,162
On our session today,
983
00:54:00,231 --> 00:54:02,024
Alice brought up something new.
984
00:54:02,093 --> 00:54:05,203
Something that she called
the "Never-Ever."
985
00:54:05,271 --> 00:54:09,603
This reminded me
of another paracosm case.
986
00:54:09,672 --> 00:54:12,311
A patient I encountered
over ten years ago.
987
00:54:13,638 --> 00:54:15,644
(KEYBOARD CLACKING)
988
00:54:16,478 --> 00:54:17,514
DR. SOTO: (OVER VIDEO) Luis.
989
00:54:18,911 --> 00:54:21,577
Tell me more
about Randy Rabbit.
990
00:54:21,646 --> 00:54:22,678
(BREATHES DEEPLY)
991
00:54:22,747 --> 00:54:25,247
Randy is my best friend.
992
00:54:26,617 --> 00:54:28,887
He loves me.
993
00:54:28,956 --> 00:54:31,528
DR. SOTO: Did he also
tell you to do that?
994
00:54:33,823 --> 00:54:36,062
(EERIE MUSIC PLAYING)
995
00:54:36,131 --> 00:54:37,127
Luis?
996
00:54:37,938 --> 00:54:40,136
It's okay to tell me.
997
00:54:40,204 --> 00:54:41,599
LUIS: He said not to say.
998
00:54:41,668 --> 00:54:43,837
That you'd never understand.
999
00:54:45,845 --> 00:54:47,610
Never ever.
1000
00:54:49,944 --> 00:54:52,283
DR. SOTO: Luis went missing
a week after that.
1001
00:54:52,351 --> 00:54:56,044
The police never found him.
He vanished.
1002
00:54:56,113 --> 00:54:59,719
I read many cases,
missing children,
1003
00:54:59,788 --> 00:55:02,250
children with extreme paracosm
attachments
1004
00:55:02,319 --> 00:55:04,391
who caused them to detach
from their families
1005
00:55:04,460 --> 00:55:06,164
and leave home, just like Luis.
1006
00:55:06,233 --> 00:55:08,565
- (KEYBOARD CLACKS)
- He said not to say.
1007
00:55:09,861 --> 00:55:11,535
That you'd never understand.
1008
00:55:12,465 --> 00:55:14,267
Never ever.
1009
00:55:14,336 --> 00:55:15,671
(KEYBOARD CLACKS)
1010
00:55:19,404 --> 00:55:20,835
Jessica?
1011
00:55:20,904 --> 00:55:23,074
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1012
00:55:48,205 --> 00:55:49,841
(MUSIC FADES OUT)
1013
00:55:49,910 --> 00:55:51,905
Did Alice draw that?
1014
00:55:54,172 --> 00:55:56,940
Those other kids
you were talking about before,
1015
00:55:57,009 --> 00:56:00,648
the ones who disappeared,
vanished,
1016
00:56:00,717 --> 00:56:02,983
they all had friends
they played with too?
1017
00:56:03,052 --> 00:56:04,051
Yes.
1018
00:56:04,120 --> 00:56:05,347
(EXHALES)
1019
00:56:06,089 --> 00:56:07,085
That's it.
1020
00:56:08,226 --> 00:56:09,626
I gotta destroy that bear.
1021
00:56:10,929 --> 00:56:11,925
What bear?
1022
00:56:12,924 --> 00:56:15,000
Chauncey. Alice's stuffed bear.
1023
00:56:15,068 --> 00:56:17,500
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1024
00:56:17,569 --> 00:56:19,895
The stuffed bear Alice brought
into the study?
1025
00:56:19,964 --> 00:56:22,232
(EXHALES) I don't understand.
1026
00:56:23,107 --> 00:56:25,304
(CHUCKLES) What?
1027
00:56:25,373 --> 00:56:26,742
What is this?
1028
00:56:32,084 --> 00:56:33,578
(CAMCORDER BEEPING)
1029
00:56:33,647 --> 00:56:35,278
Take a look for yourself.
1030
00:56:37,815 --> 00:56:38,820
Go ahead, Alice.
1031
00:56:40,888 --> 00:56:43,627
ALICE: Chauncey,
that really scared me.
1032
00:56:43,696 --> 00:56:45,997
Yeah, and she put it down
on the sofa there, right?
1033
00:56:46,065 --> 00:56:48,098
(CAMCORDER REWINDING)
1034
00:56:48,166 --> 00:56:49,363
(EERIE MUSIC PLAYING)
1035
00:56:49,432 --> 00:56:50,595
CHAUNCEY: And your three
1036
00:56:50,663 --> 00:56:52,332
ugly granddaughters.
1037
00:56:52,401 --> 00:56:53,769
(CAMCORDER BEEPS)
1038
00:56:56,604 --> 00:56:58,774
(JESSICA'S BREATH TREMBLING)
1039
00:57:01,781 --> 00:57:02,778
What?
1040
00:57:03,644 --> 00:57:05,242
There was never any bear.
1041
00:57:07,248 --> 00:57:08,311
No, I...
1042
00:57:14,090 --> 00:57:15,087
Uh...
1043
00:57:16,657 --> 00:57:18,263
It's a donut from England.
1044
00:57:18,331 --> 00:57:19,426
(IN BRITISH ACCENT)
Across the pond
1045
00:57:19,495 --> 00:57:20,932
they pronounce it "scon."
1046
00:57:21,001 --> 00:57:23,029
(BREATHING HEAVILY)
1047
00:57:30,208 --> 00:57:31,438
(BREATH TREMBLING)
1048
00:57:31,506 --> 00:57:33,105
Jessica, are you okay?
1049
00:57:33,173 --> 00:57:35,410
DR. SOTO: Where would you like
Chauncey to sit?
1050
00:57:35,478 --> 00:57:37,516
(JESSICA'S BREATH TREMBLING)
1051
00:57:41,184 --> 00:57:42,386
Hey, um...
1052
00:57:42,455 --> 00:57:44,888
You've seen the stuffed bear, right?
1053
00:57:44,957 --> 00:57:46,585
Chauncey?
1054
00:57:46,654 --> 00:57:49,060
What? No. He's imaginary.
1055
00:57:49,128 --> 00:57:51,120
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1056
00:57:51,188 --> 00:57:53,329
That's what
imaginary friends are.
1057
00:57:53,397 --> 00:57:56,162
Hey! Those are for Chauncey!
1058
00:57:56,230 --> 00:57:57,932
I'm scared Simon is going
to try and catch Molly again.
1059
00:57:58,000 --> 00:57:59,835
- Can Chauncey be here with us?
- DR. SOTO: Of course.
1060
00:58:06,376 --> 00:58:08,407
(MUSIC FADES OUT)
1061
00:58:08,476 --> 00:58:10,648
(DOOR CREAKING)
1062
00:58:16,179 --> 00:58:18,183
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
1063
00:58:22,261 --> 00:58:24,456
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1064
00:58:24,525 --> 00:58:26,059
Is that you?
1065
00:58:27,729 --> 00:58:29,857
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
1066
00:58:29,926 --> 00:58:31,768
Where are you?
1067
00:58:37,605 --> 00:58:38,939
(MUSIC FADES OUT)
1068
00:58:39,008 --> 00:58:41,613
Can I ask how long
have you been seeing this bear?
1069
00:58:42,277 --> 00:58:43,476
Um...
1070
00:58:43,545 --> 00:58:44,880
Since we moved back.
1071
00:58:46,052 --> 00:58:47,882
(DR. SOTO SIGHS)
1072
00:58:47,951 --> 00:58:50,179
There's been a lot of change
going on recently,
1073
00:58:50,248 --> 00:58:52,288
maybe an incident
from your childhood
1074
00:58:52,357 --> 00:58:53,856
that you're dealing with.
1075
00:58:53,924 --> 00:58:56,655
But that doesn't explain
why Alice is seeing it too.
1076
00:58:56,723 --> 00:58:58,657
Kids are very intuitive.
1077
00:58:58,725 --> 00:59:00,563
Far more than we think.
1078
00:59:00,632 --> 00:59:02,994
There are documented
cases of children
1079
00:59:03,062 --> 00:59:05,967
having the same dream
as a parent.
1080
00:59:06,035 --> 00:59:09,833
My suspicion is that
whatever is going on with you,
1081
00:59:09,901 --> 00:59:12,544
Alice is tuning into.
1082
00:59:12,613 --> 00:59:15,372
I have a colleague
I think you should talk to.
1083
00:59:17,411 --> 00:59:18,408
Please.
1084
00:59:18,952 --> 00:59:20,047
Call him.
1085
00:59:22,318 --> 00:59:23,413
Take care.
1086
00:59:29,955 --> 00:59:31,960
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1087
00:59:37,094 --> 00:59:39,165
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
1088
00:59:54,253 --> 00:59:55,918
(SCRATCHING ON FLOOR)
1089
01:00:03,591 --> 01:00:04,619
There you are.
1090
01:00:06,025 --> 01:00:08,326
I'm not supposed to talk to you.
1091
01:00:09,259 --> 01:00:11,494
Dr. Soto said you weren't real.
1092
01:00:15,274 --> 01:00:17,841
CHAUNCEY: Chauncey real.
1093
01:00:23,544 --> 01:00:24,945
I'm sorry.
1094
01:00:25,014 --> 01:00:27,884
Sorry I said I didn't wanna be
your friend.
1095
01:00:29,145 --> 01:00:31,151
(EERIE MUSIC SWELLS)
1096
01:00:32,720 --> 01:00:34,726
(MUSIC FADES OUT)
1097
01:00:44,531 --> 01:00:45,528
What?
1098
01:00:52,245 --> 01:00:53,404
(BREATH TREMBLING)
1099
01:00:54,544 --> 01:00:56,143
(EERIE MUSIC PLAYING)
1100
01:01:12,859 --> 01:01:13,859
(EERIE MUSIC SWELLS)
1101
01:01:13,927 --> 01:01:16,064
- (MUSIC FADES OUT)
- (SIGHS)
1102
01:01:16,996 --> 01:01:18,125
TAYLOR: She was just here.
1103
01:01:18,194 --> 01:01:19,931
She was asleep. I...
1104
01:01:20,000 --> 01:01:22,004
(EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING)
1105
01:01:31,108 --> 01:01:33,114
(BREATHING HEAVILY)
1106
01:01:34,683 --> 01:01:36,381
(BREATHING HEAVILY)
1107
01:02:06,452 --> 01:02:09,315
CHAUNCEY: Make burn. Fire.
1108
01:02:10,749 --> 01:02:12,153
Magic.
1109
01:02:18,758 --> 01:02:19,996
(EXHALES)
1110
01:02:23,160 --> 01:02:24,992
I can't do this part.
1111
01:02:25,061 --> 01:02:26,068
I'm sorry.
1112
01:02:27,504 --> 01:02:29,096
(SOFT SNARLING)
1113
01:02:29,165 --> 01:02:30,197
(LOUDLY) Alice?
1114
01:02:30,266 --> 01:02:31,373
(BREATHING HEAVILY)
1115
01:02:31,442 --> 01:02:32,738
(LOUDLY) Alice?
1116
01:02:32,806 --> 01:02:33,812
- Alice!
- Alice?
1117
01:02:34,346 --> 01:02:35,774
TAYLOR: Alice!
1118
01:02:35,842 --> 01:02:37,310
- Alice?
- Alice!
1119
01:02:38,647 --> 01:02:40,349
Okay, well...
1120
01:02:40,418 --> 01:02:41,413
the basement.
1121
01:02:50,286 --> 01:02:52,160
Jess, what's wrong?
1122
01:02:57,127 --> 01:02:58,936
(DOOR CREAKING)
1123
01:03:02,837 --> 01:03:04,304
What the hell is this?
1124
01:03:20,316 --> 01:03:21,651
We need to keep looking.
1125
01:03:22,989 --> 01:03:24,995
(FOOTSTEPS RECEDING)
1126
01:03:27,500 --> 01:03:29,494
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1127
01:03:32,034 --> 01:03:33,668
No one's seen her
at all tonight.
1128
01:03:33,736 --> 01:03:35,005
The police are looking.
1129
01:03:36,067 --> 01:03:37,304
We'll find her.
1130
01:03:38,569 --> 01:03:40,577
You keep trying
to make everything better,
1131
01:03:40,646 --> 01:03:43,142
but you are only
making it worse.
1132
01:03:43,211 --> 01:03:45,005
I mean, none of this
even makes sense.
1133
01:03:45,074 --> 01:03:48,183
She was sleeping in her room.
People do not just disappear.
1134
01:03:50,522 --> 01:03:52,118
"You disappeared."
1135
01:03:52,186 --> 01:03:53,350
What are you talking about?
What...
1136
01:03:53,419 --> 01:03:56,287
It was something
that my dad said. I...
1137
01:03:56,355 --> 01:03:57,686
I didn't understand
what he meant.
1138
01:03:57,755 --> 01:04:00,190
I thought he meant when
I moved away, but... Okay.
1139
01:04:00,259 --> 01:04:03,097
This is gonna sound out there,
1140
01:04:03,166 --> 01:04:06,470
but I think that my childhood
imaginary friend
1141
01:04:06,539 --> 01:04:07,872
and Alice's are the same.
1142
01:04:07,941 --> 01:04:10,168
And I think the way
that Alice just disappeared,
1143
01:04:10,237 --> 01:04:11,476
- maybe I, maybe...
- Just stop!
1144
01:04:11,544 --> 01:04:12,943
- Just stop, Jess!
- Listen.
1145
01:04:13,012 --> 01:04:15,204
- I know it sounds crazy...
- My sister is missing.
1146
01:04:15,273 --> 01:04:16,706
And she didn't disappear.
1147
01:04:17,416 --> 01:04:18,541
She ran away
1148
01:04:18,610 --> 01:04:20,282
because you forced your way
into our life
1149
01:04:20,350 --> 01:04:23,553
and screwed everything up
trying to be this perfect mommy.
1150
01:04:23,621 --> 01:04:25,180
Well, guess what, Jess?
1151
01:04:25,249 --> 01:04:26,353
You're not needed.
1152
01:04:28,252 --> 01:04:29,525
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1153
01:04:29,594 --> 01:04:30,628
Taylor, I've been...
1154
01:04:30,697 --> 01:04:31,853
I'm going
to walk the block again.
1155
01:04:32,862 --> 01:04:34,229
Maybe I'll see something.
1156
01:04:38,534 --> 01:04:39,696
(SIGHS)
1157
01:04:48,876 --> 01:04:50,949
(SOBS, SNIFFLES)
1158
01:04:58,051 --> 01:04:59,991
(BREATHING HEAVILY)
1159
01:05:03,253 --> 01:05:04,259
TAYLOR: Alice!
1160
01:05:05,429 --> 01:05:06,426
Alice!
1161
01:05:09,961 --> 01:05:10,969
Alice!
1162
01:05:16,068 --> 01:05:18,333
(TAYLOR GASPING)
1163
01:05:18,401 --> 01:05:19,740
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1164
01:05:19,809 --> 01:05:21,276
(CHUCKLES SOFTLY)
1165
01:05:28,419 --> 01:05:29,413
(GASPS)
1166
01:05:29,482 --> 01:05:32,216
Oh, wait.
I didn't mean to scare you.
1167
01:05:32,285 --> 01:05:34,217
I know that Alice is missing,
1168
01:05:34,286 --> 01:05:35,893
but this is about Jessica
1169
01:05:35,961 --> 01:05:38,821
and what happened
when she was a child.
1170
01:05:40,093 --> 01:05:42,566
(BREATHING HEAVILY)
1171
01:05:42,635 --> 01:05:44,629
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1172
01:06:06,692 --> 01:06:08,089
I wanted to say something
1173
01:06:08,157 --> 01:06:10,927
when Jessica
first moved back here,
1174
01:06:10,995 --> 01:06:13,894
but it was clear
she didn't remember.
1175
01:06:13,963 --> 01:06:15,396
Maybe she didn't want to.
1176
01:06:17,393 --> 01:06:18,993
But after Alice,
1177
01:06:20,506 --> 01:06:21,996
after tonight...
1178
01:06:23,807 --> 01:06:25,802
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1179
01:06:39,354 --> 01:06:41,956
GLORIA: I'm sorry
it's such a mess.
1180
01:06:42,025 --> 01:06:45,255
I don't entertain many guests.
1181
01:06:45,324 --> 01:06:47,494
But look... look at this.
1182
01:06:53,000 --> 01:06:54,133
Look at this.
1183
01:06:54,202 --> 01:06:56,302
Jessica drew that for me once.
1184
01:06:56,371 --> 01:06:58,008
What does this
have to do with Alice?
1185
01:06:58,076 --> 01:07:00,868
Well, when Jessica was little,
she would
1186
01:07:00,936 --> 01:07:03,576
talk about a trip
she was going to take
1187
01:07:04,507 --> 01:07:06,211
to a secret place.
1188
01:07:06,279 --> 01:07:07,480
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1189
01:07:07,549 --> 01:07:11,721
A place just for her
and her imaginary friend.
1190
01:07:11,789 --> 01:07:13,223
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1191
01:07:14,754 --> 01:07:17,819
Yeah, I thought it was just
kid stuff until...
1192
01:07:17,888 --> 01:07:21,526
well, until the last night
I sat for her,
1193
01:07:21,595 --> 01:07:23,761
and I saw something
I couldn't explain.
1194
01:07:26,034 --> 01:07:28,139
Jessica opened a door.
1195
01:07:30,636 --> 01:07:32,842
A door that leads
to the same place
1196
01:07:32,910 --> 01:07:35,074
that I believe Alice went.
1197
01:07:35,142 --> 01:07:36,444
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1198
01:07:39,246 --> 01:07:40,980
After Jessica moved away,
1199
01:07:41,049 --> 01:07:42,413
I became consumed
1200
01:07:42,482 --> 01:07:45,150
with understanding
what I'd seen.
1201
01:07:45,219 --> 01:07:46,949
It became my life's work.
1202
01:07:47,659 --> 01:07:49,050
My obsession.
1203
01:07:50,590 --> 01:07:53,357
You think Alice
was abducted by a spirit?
1204
01:07:53,426 --> 01:07:55,163
Every culture has a name for it.
1205
01:07:55,231 --> 01:07:57,493
Entities that tether
to the young.
1206
01:07:57,562 --> 01:07:59,528
The Spanish call it "El Cuco."
1207
01:07:59,597 --> 01:08:02,234
The Trinidadians, the "Jumbie."
1208
01:08:02,303 --> 01:08:05,171
We call them imaginary friends.
1209
01:08:05,240 --> 01:08:07,711
You're saying Bing Bong is real?
1210
01:08:07,779 --> 01:08:09,409
I know that sounds odd.
1211
01:08:09,478 --> 01:08:12,150
People don't believe
in otherworldly things.
1212
01:08:13,410 --> 01:08:15,186
Until they must.
1213
01:08:15,254 --> 01:08:19,185
Kids, on the other hand,
all have imaginary friends.
1214
01:08:19,253 --> 01:08:21,588
Most of them are benevolent.
1215
01:08:22,122 --> 01:08:23,454
Helpful even.
1216
01:08:23,523 --> 01:08:25,893
Benign projections
from an entity
1217
01:08:25,962 --> 01:08:27,758
in the spirit world.
1218
01:08:27,827 --> 01:08:30,393
And the connection
with the child almost always
1219
01:08:30,462 --> 01:08:32,894
fades naturally over time.
1220
01:08:32,963 --> 01:08:35,233
But sometimes
when the child is separated
1221
01:08:35,302 --> 01:08:36,906
from her imaginary friend,
1222
01:08:36,975 --> 01:08:39,777
in an unnatural or sudden way,
1223
01:08:39,846 --> 01:08:42,276
the trauma can cause the entity
1224
01:08:42,345 --> 01:08:45,310
to hunger
for the child's imagination.
1225
01:08:45,379 --> 01:08:47,383
Friendship isn't ever one way.
1226
01:08:48,182 --> 01:08:49,878
Imaginary friends thrive
1227
01:08:49,947 --> 01:08:52,921
off of a child's creativity
and imagination.
1228
01:08:52,989 --> 01:08:54,585
It feeds that hunger.
1229
01:08:54,653 --> 01:08:57,255
Jessica's creativity
was especially
1230
01:08:57,323 --> 01:08:59,293
vibrant and powerful.
1231
01:08:59,361 --> 01:09:01,625
When their connection
was severed,
1232
01:09:01,693 --> 01:09:03,993
her friend's hunger
turned violent.
1233
01:09:06,897 --> 01:09:11,240
So, Bing Bong is bad,
and he has Alice?
1234
01:09:11,308 --> 01:09:14,602
The friend that Jessica
was separated from
1235
01:09:14,670 --> 01:09:16,945
didn't just disappear.
1236
01:09:17,013 --> 01:09:19,509
He waited in that house.
1237
01:09:19,578 --> 01:09:21,417
And his name is not Bing Bong.
1238
01:09:22,215 --> 01:09:23,347
It's Chauncey.
1239
01:09:23,415 --> 01:09:24,785
(EERIE MUSIC PLAYING)
1240
01:09:24,854 --> 01:09:26,224
Isn't it?
1241
01:09:35,358 --> 01:09:36,564
(SIGHS)
1242
01:09:39,602 --> 01:09:41,602
- (CLATTERING IN DISTANCE)
- (EERIE MUSIC PLAYING)
1243
01:09:49,906 --> 01:09:52,478
- (EERIE CHORD PLAYS)
- (BOTH GASP)
1244
01:09:52,547 --> 01:09:55,812
Taylor, please,
you have to believe me.
1245
01:09:55,881 --> 01:09:57,645
What happened to Alice
happened to me too.
1246
01:09:57,713 --> 01:10:00,016
Actually, I know it did.
1247
01:10:01,727 --> 01:10:02,755
(GLORIA SIGHS)
1248
01:10:04,888 --> 01:10:06,391
JESSICA: My dad kept
repeating it.
1249
01:10:06,459 --> 01:10:08,360
"CB, talking with that CB."
1250
01:10:08,428 --> 01:10:09,860
I thought he was delusional.
1251
01:10:09,929 --> 01:10:11,828
You know, ranting about
some radio I had as a kid,
1252
01:10:11,896 --> 01:10:14,802
but he was saying the name
of my friend.
1253
01:10:14,870 --> 01:10:17,033
Seebee.
1254
01:10:17,102 --> 01:10:19,970
It was my childish way
of saying Chauncey's full name.
1255
01:10:21,112 --> 01:10:22,643
You know, the name I gave him.
1256
01:10:23,573 --> 01:10:25,376
Chauncey Bear.
1257
01:10:25,445 --> 01:10:27,878
You told me all about CB.
1258
01:10:27,947 --> 01:10:31,553
And you showed me the list
that you made together.
1259
01:10:31,621 --> 01:10:34,648
I thought it was make-believe
until you went away.
1260
01:10:34,717 --> 01:10:36,354
To the Never-Ever.
1261
01:10:36,422 --> 01:10:38,393
I think that the entity
1262
01:10:38,461 --> 01:10:40,824
who was projecting
the teddy bear image,
1263
01:10:40,893 --> 01:10:43,158
when he realized
that he was gonna lose you,
1264
01:10:44,467 --> 01:10:47,729
he tried to bring you back
to his realm,
1265
01:10:47,798 --> 01:10:50,165
where he could keep you forever.
1266
01:10:51,307 --> 01:10:52,442
How could you forget all that?
1267
01:10:53,406 --> 01:10:55,443
Because I was five?
1268
01:10:55,511 --> 01:10:59,910
Because I'd just
lost my mother to cancer.
1269
01:10:59,979 --> 01:11:04,078
Now this thing took Alice
because I abandoned him.
1270
01:11:04,147 --> 01:11:06,582
So, how did you get back here
from that place?
1271
01:11:06,651 --> 01:11:08,425
How do we get Alice back?
1272
01:11:10,028 --> 01:11:13,130
I think my list is the key.
1273
01:11:13,199 --> 01:11:14,662
TAYLOR: I can only read
half of that.
1274
01:11:15,835 --> 01:11:16,928
Those are so faded.
1275
01:11:19,762 --> 01:11:20,866
They're the same.
1276
01:11:25,374 --> 01:11:27,345
(EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING)
1277
01:11:33,682 --> 01:11:35,780
We're seriously doing
a kid's scavenger hunt
1278
01:11:35,849 --> 01:11:38,813
to open a doorway
to a magical spirit world?
1279
01:11:38,882 --> 01:11:40,215
- My sister is missing.
- Taylor.
1280
01:11:40,283 --> 01:11:43,424
It's not about the actual items,
it's a benediction.
1281
01:11:43,493 --> 01:11:45,258
It's about how far
you're willing to go
1282
01:11:45,326 --> 01:11:47,054
to prove your devotion.
1283
01:11:47,123 --> 01:11:49,325
A paintbrush,
something that burns.
1284
01:11:49,393 --> 01:11:50,792
Okay.
1285
01:11:50,861 --> 01:11:52,933
There was more to Alice's list.
1286
01:11:53,002 --> 01:11:53,995
Back side.
1287
01:11:54,063 --> 01:11:57,507
It was something
that makes you mad,
1288
01:11:58,636 --> 01:11:59,806
that makes you cry.
1289
01:12:03,207 --> 01:12:05,074
I got the mad part
and the crying part all in one.
1290
01:12:05,143 --> 01:12:07,614
The last few items were
something that scares you,
1291
01:12:07,682 --> 01:12:09,582
something that
you'll get in trouble for,
1292
01:12:09,650 --> 01:12:11,312
and something
that makes you hurt.
1293
01:12:12,487 --> 01:12:14,150
Want me to send a bitchy text?
1294
01:12:14,984 --> 01:12:17,560
It needs to hurt. Really hurt.
1295
01:12:18,260 --> 01:12:19,924
You cut your arm.
1296
01:12:19,993 --> 01:12:24,259
And Dr. Soto's former patient
cut off his thumb.
1297
01:12:24,328 --> 01:12:26,932
Alice tried to impale herself
with that rusty nail.
1298
01:12:30,870 --> 01:12:33,538
GLORIA: That night
when you went in,
1299
01:12:33,607 --> 01:12:35,707
you begged me to come with you,
1300
01:12:35,776 --> 01:12:39,212
(SIGHS) and I wanted to,
I wish I had,
1301
01:12:39,281 --> 01:12:40,550
but I was scared.
1302
01:12:42,281 --> 01:12:43,518
I'm...
1303
01:12:43,586 --> 01:12:45,555
I'm so sorry
that I let you go in alone.
1304
01:12:46,289 --> 01:12:47,889
I should have been braver.
1305
01:12:47,957 --> 01:12:49,020
Jessica,
1306
01:12:50,428 --> 01:12:52,727
he opened the door
for you once before.
1307
01:12:54,099 --> 01:12:56,258
I'm sure he'll do it again.
1308
01:12:59,466 --> 01:13:01,131
Something that hurts.
1309
01:13:03,272 --> 01:13:04,442
(JESSICA EXHALES)
1310
01:13:06,235 --> 01:13:09,447
There's a first aid kit
up in the hallway.
1311
01:13:11,039 --> 01:13:13,313
I need you to go and get it.
1312
01:13:13,382 --> 01:13:14,976
(JESSICA INHALES SHARPLY)
1313
01:13:15,045 --> 01:13:16,053
- Jess, no!
- (TENSE MUSIC PLAYING)
1314
01:13:16,121 --> 01:13:18,647
- (EXHALES SHARPLY)
- (GASPS)
1315
01:13:18,716 --> 01:13:20,216
(MUSIC FADES OUT)
1316
01:13:26,295 --> 01:13:27,998
If we, uh... (HESITATES)
1317
01:13:28,066 --> 01:13:30,266
when we make it home,
1318
01:13:30,335 --> 01:13:31,964
we need to come
through this door.
1319
01:13:35,599 --> 01:13:37,100
Stay back.
1320
01:13:37,169 --> 01:13:39,972
If anything happens,
you'll have to get us out.
1321
01:13:45,843 --> 01:13:47,848
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1322
01:13:57,629 --> 01:14:00,392
Remember what you felt like
when you were that kid,
1323
01:14:00,461 --> 01:14:02,560
that creative kid.
1324
01:14:02,629 --> 01:14:05,235
You were lonely and scared
1325
01:14:05,304 --> 01:14:07,928
and missing your mom
so terribly,
1326
01:14:07,996 --> 01:14:09,766
and wanting a new friend
1327
01:14:09,834 --> 01:14:11,935
to love and to protect you.
1328
01:14:12,003 --> 01:14:14,036
Take you away
from that deep pain
1329
01:14:14,105 --> 01:14:16,643
that your father
couldn't help you with.
1330
01:14:16,711 --> 01:14:19,212
Take you away
to somewhere better.
1331
01:14:19,281 --> 01:14:21,978
(WIND BLOWING)
1332
01:14:22,047 --> 01:14:24,148
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (GLORIA GASPS)
1333
01:14:25,625 --> 01:14:27,481
- (SUSPENSEFUL MUSIC FADES OUT)
- (WIND STOPS BLOWING)
1334
01:14:31,160 --> 01:14:33,696
I... I...
1335
01:14:35,562 --> 01:14:37,727
I don't understand.
1336
01:14:37,796 --> 01:14:39,537
We followed all the steps.
1337
01:14:40,501 --> 01:14:42,304
No, it has to work.
1338
01:14:42,373 --> 01:14:44,504
We collected all that dumb shit.
1339
01:14:44,572 --> 01:14:46,071
Maybe you missed something.
1340
01:14:46,836 --> 01:14:48,477
No, try again.
1341
01:14:48,546 --> 01:14:50,680
Try again, Jess.
You have to fix this.
1342
01:14:51,644 --> 01:14:53,375
(DISEMBODIED VOICES)
1343
01:14:55,582 --> 01:14:58,017
I have to fix it. I do.
1344
01:14:59,590 --> 01:15:02,926
Why do I always
have to fix your mistakes?
1345
01:15:02,995 --> 01:15:04,086
Jess, I was...
1346
01:15:04,155 --> 01:15:05,791
You're the reason
Alice is missing.
1347
01:15:05,860 --> 01:15:07,495
You were supposed
to be watching her.
1348
01:15:07,564 --> 01:15:09,763
- Stop, I...
- She's your sister.
1349
01:15:09,832 --> 01:15:13,798
She needed you,
but you're so self-absorbed,
1350
01:15:13,867 --> 01:15:15,996
you couldn't be bothered
to notice.
1351
01:15:16,064 --> 01:15:17,674
You're selfish, Taylor.
1352
01:15:18,506 --> 01:15:21,172
Just like your mother.
1353
01:15:22,245 --> 01:15:24,175
(SOBBING SOFTLY)
1354
01:15:25,216 --> 01:15:27,211
(EERIE MUSIC PLAYING)
1355
01:15:28,285 --> 01:15:29,785
Something that hurts.
1356
01:15:31,552 --> 01:15:33,186
The ritual needed pain.
1357
01:15:33,255 --> 01:15:34,416
Real pain.
1358
01:15:35,525 --> 01:15:37,457
Hurting your hand wasn't enough.
1359
01:15:37,525 --> 01:15:38,987
(ELECTRICITY CRACKLING)
1360
01:15:39,056 --> 01:15:41,126
- (LOUD CREAKING)
- (WIND BLOWING)
1361
01:15:43,465 --> 01:15:45,064
Hurt you more to say it.
1362
01:15:47,866 --> 01:15:49,567
Fuck, that was brutal, Jess.
1363
01:15:49,636 --> 01:15:51,070
(CHUCKLES SOFTLY)
1364
01:15:54,310 --> 01:15:56,042
(WIND WHOOSHES)
1365
01:16:03,621 --> 01:16:05,579
- Taylor, get out!
- (DOOR SLAMS SHUT)
1366
01:16:07,225 --> 01:16:09,220
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
1367
01:16:12,164 --> 01:16:14,093
(MUSIC FADES OUT)
1368
01:16:14,627 --> 01:16:15,829
JESSICA: Taylor?
1369
01:16:15,898 --> 01:16:17,965
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (EERIE MUSIC PLAYING)
1370
01:16:21,665 --> 01:16:22,673
Gloria?
1371
01:16:24,635 --> 01:16:25,742
Hello?
1372
01:16:28,643 --> 01:16:30,381
- (GASPS)
- Are you okay?
1373
01:16:30,449 --> 01:16:33,411
(BREATHING HEAVILY)
Are you okay?
1374
01:16:33,479 --> 01:16:34,476
Yeah.
1375
01:16:37,156 --> 01:16:38,986
(THUNDER RUMBLING)
1376
01:16:40,949 --> 01:16:43,183
Holy shit!
1377
01:16:43,252 --> 01:16:45,427
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
1378
01:16:45,495 --> 01:16:46,862
(CHILD SINGING INDISTINCTLY)
1379
01:16:51,863 --> 01:16:53,869
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1380
01:16:56,537 --> 01:16:57,867
(LOUD CREAKING)
1381
01:16:57,935 --> 01:16:59,303
Is that how we got here?
1382
01:17:01,004 --> 01:17:03,409
(GLORIA GASPS, PANTS)
1383
01:17:03,478 --> 01:17:04,778
Someone help me.
1384
01:17:04,847 --> 01:17:06,640
It's our only way out.
The scissors.
1385
01:17:08,483 --> 01:17:09,550
TAYLOR: Okay.
1386
01:17:09,618 --> 01:17:11,482
(JESSICA AND TAYLOR PANTING)
1387
01:17:11,550 --> 01:17:13,389
Taylor.
1388
01:17:13,458 --> 01:17:15,158
You need to get out now, please.
1389
01:17:15,227 --> 01:17:17,123
No. She's my sister.
1390
01:17:17,192 --> 01:17:20,456
It's my fault she's gone.
You were right about that.
1391
01:17:20,524 --> 01:17:22,631
So, we can look together
or I'll find her on my own,
1392
01:17:22,699 --> 01:17:24,559
but I'm not going back
without her.
1393
01:17:26,229 --> 01:17:28,130
- Okay.
- (THUNDER RUMBLING)
1394
01:17:28,199 --> 01:17:31,403
Fine, just stay close,
all right?
1395
01:17:31,471 --> 01:17:32,471
Okay.
1396
01:17:32,540 --> 01:17:33,571
All these years,
1397
01:17:33,640 --> 01:17:36,008
everyone said
1398
01:17:36,077 --> 01:17:39,140
that my books
were the nonsensical ramblings
1399
01:17:39,209 --> 01:17:41,483
of a crazy old lady, (CHUCKLING)
1400
01:17:41,552 --> 01:17:44,051
but now, now I know for sure.
1401
01:17:46,385 --> 01:17:48,919
- It's incredible! (LAUGHS)
- (EERIE MUSIC PLAYING)
1402
01:17:48,987 --> 01:17:50,923
A kingdom of our imagination
1403
01:17:50,992 --> 01:17:54,094
that can be whatever
we want it to be!
1404
01:17:55,367 --> 01:17:57,196
So happy for you. Really.
1405
01:17:58,567 --> 01:17:59,633
BEN: (IN DISTANCE) Jess?
1406
01:17:59,702 --> 01:18:01,871
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
1407
01:18:04,900 --> 01:18:05,908
Jess?
1408
01:18:20,885 --> 01:18:22,617
(BEN GRUNTING)
1409
01:18:43,744 --> 01:18:45,409
(DOOR SLAMS OPEN)
1410
01:18:47,110 --> 01:18:48,742
(BREATHING HEAVILY)
1411
01:18:49,419 --> 01:18:50,579
Who is that?
1412
01:18:51,749 --> 01:18:52,823
It's...
1413
01:18:54,125 --> 01:18:55,491
me.
1414
01:18:55,560 --> 01:18:57,223
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
1415
01:18:59,395 --> 01:19:00,457
BEN: Jess!
1416
01:19:01,331 --> 01:19:02,591
(GRUNTING)
1417
01:19:03,596 --> 01:19:04,593
Daddy?
1418
01:19:07,339 --> 01:19:09,466
(ENTITY SNARLING)
1419
01:19:11,640 --> 01:19:13,505
You can't have her!
1420
01:19:13,574 --> 01:19:14,937
(GRUNTING)
1421
01:19:15,006 --> 01:19:17,012
(ENTITY GROWLING)
1422
01:19:19,150 --> 01:19:20,147
No.
1423
01:19:28,292 --> 01:19:30,289
(GRUNTING)
1424
01:19:33,462 --> 01:19:35,261
(PANTING)
1425
01:19:38,797 --> 01:19:40,431
(GRUNTING)
1426
01:19:49,480 --> 01:19:51,013
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1427
01:19:54,845 --> 01:19:56,150
(GRUNTS)
1428
01:19:58,322 --> 01:20:00,385
(SOBBING)
1429
01:20:01,993 --> 01:20:04,459
YOUNG JESSICA: I'm sorry
we couldn't finish our game.
1430
01:20:04,528 --> 01:20:06,657
It's okay. (SOBBING)
1431
01:20:06,726 --> 01:20:07,964
It's okay!
1432
01:20:08,827 --> 01:20:10,032
It's okay!
1433
01:20:18,567 --> 01:20:21,468
He gave up everything
to save me.
1434
01:20:21,537 --> 01:20:23,911
He looked into its eyes,
its soul,
1435
01:20:23,980 --> 01:20:26,614
and he saw
the combined imaginations
1436
01:20:26,682 --> 01:20:28,979
of millions of children.
1437
01:20:29,047 --> 01:20:30,650
He wasn't strong enough.
1438
01:20:30,719 --> 01:20:32,415
It destroyed him.
1439
01:20:32,484 --> 01:20:34,991
It caused a cognitive break
with reality.
1440
01:20:35,889 --> 01:20:37,653
He went in to rescue me.
1441
01:20:38,830 --> 01:20:41,261
Faced that thing
and sacrificed his sanity.
1442
01:20:44,227 --> 01:20:46,365
Uh, where did Gloria go?
1443
01:20:49,772 --> 01:20:50,804
TAYLOR: What are you doing?
1444
01:20:50,872 --> 01:20:52,132
(JESSICA AND TAYLOR PANTING)
1445
01:20:52,201 --> 01:20:53,768
No. Oh, my God.
1446
01:20:54,344 --> 01:20:55,341
No.
1447
01:20:57,943 --> 01:20:59,145
You trapped us.
1448
01:20:59,214 --> 01:21:01,847
Your father should never have
let you leave.
1449
01:21:01,916 --> 01:21:03,451
Oh, it's okay, it's okay.
1450
01:21:03,520 --> 01:21:04,521
The entity,
1451
01:21:04,590 --> 01:21:06,787
it's been telling me to do this.
1452
01:21:06,855 --> 01:21:09,716
It wants us here. All of us.
1453
01:21:09,784 --> 01:21:11,561
I watched you go in
all those years ago
1454
01:21:11,630 --> 01:21:15,365
while I was left behind, alone,
1455
01:21:15,434 --> 01:21:16,560
abandoned by you,
1456
01:21:17,359 --> 01:21:18,834
abandoned by him.
1457
01:21:18,903 --> 01:21:22,805
And now,
none of us will be left alone.
1458
01:21:22,873 --> 01:21:25,533
This is what the entity
promised me.
1459
01:21:25,602 --> 01:21:28,038
A place where
you leave pain behind,
1460
01:21:28,106 --> 01:21:29,536
and where you leave...
1461
01:21:29,605 --> 01:21:31,712
where you leave
suffering behind,
1462
01:21:31,780 --> 01:21:33,340
and it's a place of joy,
1463
01:21:33,409 --> 01:21:35,844
of endless possibilities.
1464
01:21:35,913 --> 01:21:40,185
Jessica, you didn't come back
to your old house by accident.
1465
01:21:40,254 --> 01:21:44,217
Deep down,
you missed him, didn't you?
1466
01:21:44,286 --> 01:21:45,919
(DOG BARKS)
1467
01:21:49,667 --> 01:21:51,867
- Was that...
- A Maltipoo.
1468
01:21:51,935 --> 01:21:53,495
- Like Alice wanted.
- See? (CHUCKLES)
1469
01:21:53,564 --> 01:21:58,099
See, Alice's imagination
is everywhere.
1470
01:21:58,168 --> 01:21:59,336
Think about it.
1471
01:21:59,405 --> 01:22:02,242
All the ways that kids
play and dream
1472
01:22:02,311 --> 01:22:04,541
- come to life. (CHUCKLES)
- (THUNDER RUMBLING)
1473
01:22:04,610 --> 01:22:06,582
- We can be young here.
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
1474
01:22:06,650 --> 01:22:09,352
We can create anything.
1475
01:22:09,421 --> 01:22:11,014
Be anything.
1476
01:22:11,083 --> 01:22:13,049
We'll be happy here.
1477
01:22:13,118 --> 01:22:15,517
All of us. Forever.
1478
01:22:15,586 --> 01:22:17,218
- (GASPS, SCREAMS)
- (CHAUNCEY SNARLING)
1479
01:22:17,286 --> 01:22:19,061
- (GASPS)
- Gloria!
1480
01:22:19,130 --> 01:22:21,188
- (JESSICA AND TAYLOR GASP)
- (CHAUNCEY SNARLING)
1481
01:22:21,257 --> 01:22:22,799
(SCREAMING)
1482
01:22:22,867 --> 01:22:25,094
- (SNARLING CONTINUES)
- (SCREAMING)
1483
01:22:25,162 --> 01:22:26,168
- Gloria!
- (GASPS)
1484
01:22:27,132 --> 01:22:28,234
(DOOR SLAMS SHUT)
1485
01:22:28,302 --> 01:22:31,140
- (GLORIA SCREAMING)
- (DOORKNOB RATTLING)
1486
01:22:31,208 --> 01:22:32,908
- (CHAUNCEY ROARING)
- (GLORIA CONTINUES SCREAMING)
1487
01:22:32,977 --> 01:22:35,111
- (FLESH SQUELCHES)
- (SCREAMING STOPS)
1488
01:22:36,448 --> 01:22:38,042
We have to go.
1489
01:22:38,110 --> 01:22:39,313
We need to find Alice.
1490
01:22:44,482 --> 01:22:47,289
- (DOOR SLAMS SHUT)
- (BOTH GASP)
1491
01:22:47,358 --> 01:22:49,552
I don't think that scissors
are going to stop that thing.
1492
01:22:49,621 --> 01:22:52,060
- Not just a thing. Chauncey.
- (DOOR CREAKING)
1493
01:22:52,129 --> 01:22:53,959
And he'll kill us all
to keep Alice here.
1494
01:22:54,028 --> 01:22:55,661
(ALICE'S LAUGHTER ECHOING)
1495
01:22:55,729 --> 01:22:56,827
Alice?
1496
01:22:56,895 --> 01:22:57,892
Taylor!
1497
01:22:59,227 --> 01:23:00,235
Alice?
1498
01:23:01,702 --> 01:23:02,864
Wait!
1499
01:23:04,507 --> 01:23:06,003
Get out!
1500
01:23:06,072 --> 01:23:07,443
(DOOR SLAMS SHUT)
1501
01:23:07,512 --> 01:23:09,508
(DOOR CREAKING)
1502
01:23:10,647 --> 01:23:12,643
(BIRDS CHIRPING)
1503
01:23:15,519 --> 01:23:17,384
(PANTING)
1504
01:23:31,160 --> 01:23:32,168
Okay.
1505
01:23:36,902 --> 01:23:38,174
Alice!
1506
01:23:40,609 --> 01:23:41,606
Alice.
1507
01:23:45,749 --> 01:23:47,513
We have to go. Now.
1508
01:23:50,446 --> 01:23:51,613
(GASPS) You're not her.
1509
01:23:51,681 --> 01:23:53,354
(DISTORTED)
I've been here too long.
1510
01:23:57,724 --> 01:24:01,197
(IN DISTORTED SING-SONG VOICE)
Chauncey's coming for you.
1511
01:24:02,293 --> 01:24:04,464
(JAUNTY TUNE PLAYS)
1512
01:24:09,102 --> 01:24:11,035
(THUNDER RUMBLING)
1513
01:24:11,104 --> 01:24:12,109
Come on. Come on.
1514
01:24:13,469 --> 01:24:14,903
(DOORKNOB RATTLING)
1515
01:24:21,413 --> 01:24:23,417
(JAUNTY TUNE PLAYS IN DISTANCE)
1516
01:24:31,126 --> 01:24:33,130
(JAUNTY TUNE CONTINUES PLAYING)
1517
01:24:45,173 --> 01:24:47,204
(JAUNTY TUNE'S TEMPO INCREASING)
1518
01:24:47,272 --> 01:24:49,278
(TENSE MUSIC PLAYING)
1519
01:24:59,251 --> 01:25:00,855
(JAUNTY MUSIC STOPS)
1520
01:25:00,923 --> 01:25:02,922
(EERIE MUSIC PLAYING)
1521
01:25:02,991 --> 01:25:04,986
(CHAUNCEY SNARLING)
1522
01:25:08,964 --> 01:25:11,124
(BREATHING HEAVILY)
1523
01:25:21,446 --> 01:25:23,312
(GRUNTS)
1524
01:25:27,782 --> 01:25:28,977
(GRUNTS)
1525
01:25:30,020 --> 01:25:32,253
- (GASPS)
- (EERIE MUSIC PLAYING)
1526
01:25:32,322 --> 01:25:34,381
(DISTORTED) Never ever.
Never ever. Never ever.
1527
01:25:34,450 --> 01:25:36,251
(BLADE SLASHING)
1528
01:25:36,320 --> 01:25:37,725
Never ever!
1529
01:25:37,794 --> 01:25:39,658
(BOTH PANTING)
1530
01:25:43,693 --> 01:25:46,332
- You all right?
- I think so.
1531
01:25:46,401 --> 01:25:49,239
We stay together
unless I tell you to go.
1532
01:25:50,402 --> 01:25:52,671
- Promise me.
- I promise.
1533
01:25:56,638 --> 01:25:58,644
(EERIE MUSIC PLAYING)
1534
01:26:00,752 --> 01:26:02,582
(SCRATCHING IN DISTANCE)
1535
01:26:03,511 --> 01:26:05,318
This way.
1536
01:26:05,386 --> 01:26:07,554
(SCRATCHING CONTINUES
IN DISTANCE)
1537
01:26:10,724 --> 01:26:13,186
That's the number of our old
apartment in the city.
1538
01:26:14,999 --> 01:26:16,525
- (DOOR CREAKING)
- (DOG BARKS)
1539
01:26:16,594 --> 01:26:18,598
- (JESSICA GASPS)
- (DOG BARKING)
1540
01:26:19,561 --> 01:26:21,032
(GROWLS, BARKS)
1541
01:26:21,101 --> 01:26:22,602
(DOOR CREAKING)
1542
01:26:27,004 --> 01:26:29,602
TAYLOR: This is what
it looked like years ago.
1543
01:26:29,671 --> 01:26:31,072
Before I moved in.
1544
01:26:33,577 --> 01:26:35,175
I'm going to check her room.
1545
01:26:36,580 --> 01:26:38,585
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1546
01:27:01,403 --> 01:27:02,576
(GRUNTS)
1547
01:27:05,541 --> 01:27:07,644
Alice! Hey.
1548
01:27:07,713 --> 01:27:09,744
JESSICA: Baby,
it's time to go. Okay?
1549
01:27:09,813 --> 01:27:12,682
But I have
everything I want here.
1550
01:27:12,751 --> 01:27:15,292
I have my new room
in my old apartment,
1551
01:27:16,091 --> 01:27:18,520
lots of presents,
1552
01:27:18,588 --> 01:27:20,390
(EXCITEDLY) and a puppy!
1553
01:27:20,458 --> 01:27:22,591
And now you're all here.
1554
01:27:22,659 --> 01:27:25,197
My sister and both my moms.
1555
01:27:25,265 --> 01:27:26,592
(EERIE MUSIC PLAYING)
1556
01:27:26,661 --> 01:27:28,129
(JESSICA GASPS)
1557
01:27:31,634 --> 01:27:32,669
Keep away from her.
1558
01:27:32,737 --> 01:27:34,942
You don't have
to feel threatened.
1559
01:27:35,011 --> 01:27:36,040
You can all stay.
1560
01:27:36,108 --> 01:27:37,609
Alice?
1561
01:27:37,678 --> 01:27:40,877
Sweetie, she's not real, okay?
She's imaginary.
1562
01:27:40,946 --> 01:27:44,912
Oh, but you should honor
Alice's feelings, Jessica.
1563
01:27:44,981 --> 01:27:47,121
I can help you become
the perfect mom
1564
01:27:47,189 --> 01:27:50,388
to these two perfect girls.
1565
01:27:50,457 --> 01:27:52,885
Alice, Taylor, it's time to go.
1566
01:27:52,954 --> 01:27:55,590
How? The blue door is closed.
1567
01:27:55,659 --> 01:27:56,896
SAMANTHA: Don't fight it.
1568
01:27:56,964 --> 01:27:58,192
Stay.
1569
01:28:03,204 --> 01:28:04,770
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1570
01:28:09,605 --> 01:28:10,704
ALICE: Hey!
1571
01:28:10,772 --> 01:28:12,305
You're breaking them!
1572
01:28:14,152 --> 01:28:16,452
I told you
she'd try and spoil it.
1573
01:28:17,615 --> 01:28:18,850
Jess, what are you doing?
1574
01:28:20,519 --> 01:28:23,325
Imagination has power here.
1575
01:28:23,393 --> 01:28:26,121
But we can use it
to make something new.
1576
01:28:28,493 --> 01:28:30,131
Sometimes we create
1577
01:28:30,200 --> 01:28:32,127
by tearing things apart.
(GRUNTS)
1578
01:28:34,005 --> 01:28:35,334
Don't mind them, sweetie.
1579
01:28:35,402 --> 01:28:37,499
- She's being bad.
- Mm-hmm.
1580
01:28:37,568 --> 01:28:39,109
We love those books.
1581
01:28:39,177 --> 01:28:41,669
You should never
have to say goodbye
1582
01:28:41,737 --> 01:28:42,912
to the things you love.
1583
01:28:42,980 --> 01:28:44,073
JESSICA: Come on, Alice.
1584
01:28:44,881 --> 01:28:46,472
It's fun.
1585
01:28:46,541 --> 01:28:47,582
See?
1586
01:28:52,748 --> 01:28:54,424
(ALICE CHUCKLING)
1587
01:28:55,354 --> 01:28:57,218
Alice? Sweetie?
1588
01:29:00,832 --> 01:29:01,893
It's working.
1589
01:29:08,905 --> 01:29:10,902
(GRUNTING)
1590
01:29:19,580 --> 01:29:21,418
- (SPRAYING)
- (TAYLOR CHUCKLES)
1591
01:29:26,752 --> 01:29:29,486
Why would you wanna
leave your mom?
1592
01:29:29,554 --> 01:29:30,922
I'm ready to go home.
1593
01:29:33,459 --> 01:29:34,695
Alice, it's time.
1594
01:29:38,168 --> 01:29:40,399
Okay, let's get out of here.
1595
01:29:40,468 --> 01:29:41,531
(DISTORTED) You can't have her.
1596
01:29:41,599 --> 01:29:42,871
- She's mine.
- (GASPS)
1597
01:29:42,940 --> 01:29:44,670
(TAYLOR SHRIEKS)
1598
01:29:44,738 --> 01:29:46,806
- (TAYLOR PANTING)
- (ELECTRICITY CRACKLING)
1599
01:29:49,871 --> 01:29:51,371
(POWER SHUTS OFF)
1600
01:29:52,378 --> 01:29:54,550
(SOFT GROWLING)
1601
01:29:57,989 --> 01:29:59,185
(CHAUNCEY SNARLING)
1602
01:29:59,254 --> 01:30:01,084
(TENSE MUSIC SWELLS)
1603
01:30:03,751 --> 01:30:05,688
(ROARING)
1604
01:30:05,757 --> 01:30:07,659
Go! I'll be right behind you.
1605
01:30:07,727 --> 01:30:09,364
This is crazy.
We can't leave you.
1606
01:30:09,433 --> 01:30:12,062
He'll never stop
coming for Alice. Go!
1607
01:30:12,961 --> 01:30:14,396
(TAYLOR AND ALICE PANTING)
1608
01:30:14,464 --> 01:30:15,472
Go on.
1609
01:30:17,842 --> 01:30:19,334
Okay. Run.
1610
01:30:19,403 --> 01:30:20,439
No!
1611
01:30:20,507 --> 01:30:22,672
- Alice is gone.
- (GROWLS)
1612
01:30:22,741 --> 01:30:24,544
- It's over.
- (GROWLS LOUDLY)
1613
01:30:24,613 --> 01:30:26,439
(JESSICA GASPING,
BREATHING HEAVILY)
1614
01:30:30,482 --> 01:30:32,489
(WHIMPERING)
1615
01:30:42,198 --> 01:30:43,966
(JESSICA GRUNTING)
1616
01:30:44,035 --> 01:30:47,460
You can't have her.
1617
01:30:48,466 --> 01:30:49,864
(GRUNTING)
1618
01:30:49,933 --> 01:30:51,403
- (JESSICA YELLS)
- (ROARS IN PAIN)
1619
01:30:51,471 --> 01:30:53,543
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1620
01:30:59,416 --> 01:31:01,117
- (BONE CRACKING)
- (MUSIC FADES OUT)
1621
01:31:01,185 --> 01:31:03,179
(GROANING IN PAIN, PANTING)
1622
01:31:08,554 --> 01:31:10,725
(BREATHING HEAVILY)
1623
01:31:14,461 --> 01:31:16,456
(DOORS CREAKING OPEN)
1624
01:31:20,169 --> 01:31:22,165
(WHIMPERING)
1625
01:31:26,376 --> 01:31:28,369
- (DOORS CREAKING OPEN)
- (GASPS)
1626
01:31:29,243 --> 01:31:31,240
(SOBBING)
1627
01:31:33,249 --> 01:31:35,244
(SNARLING IN DISTANCE)
1628
01:31:44,687 --> 01:31:45,859
(GROWLING)
1629
01:31:49,726 --> 01:31:50,996
(SHUDDERING)
1630
01:31:52,059 --> 01:31:54,036
Please, please, please.
1631
01:31:54,105 --> 01:31:55,836
Please, please. No.
1632
01:31:56,832 --> 01:31:58,201
(SOBBING) No.
1633
01:31:59,043 --> 01:32:00,108
Jess, come on!
1634
01:32:00,177 --> 01:32:01,270
- (GASPS)
- (GROWLS)
1635
01:32:03,375 --> 01:32:04,372
Come on!
1636
01:32:05,774 --> 01:32:07,782
(GROWLING)
1637
01:32:12,090 --> 01:32:13,722
(JESSICA SOBBING)
1638
01:32:18,328 --> 01:32:20,355
(JESSICA GRUNTING, WINCING)
1639
01:32:24,960 --> 01:32:26,066
ALICE: Come on, Jessica.
1640
01:32:26,134 --> 01:32:27,235
Coming.
1641
01:32:27,304 --> 01:32:29,804
Come on. Come on. Come on.
1642
01:32:32,737 --> 01:32:34,908
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1643
01:32:42,819 --> 01:32:45,311
JESSICA: "That was the end
of the old story
1644
01:32:45,380 --> 01:32:47,857
"and the beginning
of a new one.
1645
01:32:47,925 --> 01:32:52,591
"So what happens when a spider
finally catches a millipede?
1646
01:32:52,659 --> 01:32:54,497
"Maybe not what you think.
1647
01:32:54,566 --> 01:32:58,024
"Simon had been chasing Molly
for so long
1648
01:32:58,092 --> 01:32:59,427
"that he'd grown old.
1649
01:33:00,672 --> 01:33:03,563
"He had no breath
left in his lungs to speak.
1650
01:33:05,167 --> 01:33:07,200
"So instead, he wrapped her up
1651
01:33:07,269 --> 01:33:09,840
"in his eight arms
and hugged her.
1652
01:33:09,909 --> 01:33:11,780
"Which is a spider's way
of saying,
1653
01:33:13,142 --> 01:33:15,311
"'I've loved you all along.'"
1654
01:33:23,691 --> 01:33:25,459
I know what you did for me, Dad.
1655
01:33:25,527 --> 01:33:26,858
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1656
01:33:26,927 --> 01:33:29,094
How hard it must've been
all these years.
1657
01:33:31,494 --> 01:33:33,593
(TEARFULLY) I'm sorry
you went through that alone.
1658
01:33:35,001 --> 01:33:38,133
I never really
said thank you, Jess.
1659
01:33:38,202 --> 01:33:39,601
I know I could be hard
to deal with.
1660
01:33:39,669 --> 01:33:40,677
(LAUGHS)
1661
01:33:41,609 --> 01:33:43,612
But you never gave up on me.
1662
01:33:43,681 --> 01:33:46,045
ALICE: And you showed me
I didn't need Chauncey.
1663
01:33:47,009 --> 01:33:48,509
I'm strong on my own.
1664
01:33:49,152 --> 01:33:50,148
Thanks...
1665
01:33:51,615 --> 01:33:52,645
Mom.
1666
01:34:03,730 --> 01:34:05,735
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1667
01:34:09,536 --> 01:34:10,564
I'm still here.
1668
01:34:15,070 --> 01:34:17,076
(EERIE MUSIC PLAYING)
1669
01:34:19,145 --> 01:34:21,883
(DISTORTED) You said
you'd never leave him.
1670
01:34:29,150 --> 01:34:31,156
(POWER SHUTS OFF)
1671
01:34:32,262 --> 01:34:33,521
(DOOR CREAKING)
1672
01:34:37,335 --> 01:34:38,559
MAX: (DISTORTED) You lied.
1673
01:34:39,868 --> 01:34:42,398
Did you really think
he'd let you go...
1674
01:34:46,505 --> 01:34:47,876
again?
1675
01:34:50,345 --> 01:34:51,506
(SOBBING)
1676
01:34:52,778 --> 01:34:55,112
Alice was just the bait.
1677
01:34:55,181 --> 01:34:57,248
BEN: (DISTORTED)
That's why he waited for you.
1678
01:34:58,750 --> 01:35:01,046
Your imagination
1679
01:35:01,115 --> 01:35:02,784
was too strong.
1680
01:35:02,853 --> 01:35:04,192
(JESSICA GASPS)
1681
01:35:04,261 --> 01:35:05,685
It fed him.
1682
01:35:07,696 --> 01:35:10,965
And now you will never leave.
1683
01:35:12,259 --> 01:35:13,831
(DISTORTED) If you do,
1684
01:35:13,899 --> 01:35:15,961
he'll come back for Taylor,
1685
01:35:16,030 --> 01:35:17,868
for Alice.
1686
01:35:17,937 --> 01:35:19,671
(DISTORTED) If you love them,
1687
01:35:19,740 --> 01:35:21,635
his is how you save them.
1688
01:35:22,577 --> 01:35:24,242
You could be happy here.
1689
01:35:27,910 --> 01:35:29,082
(SNIFFLES)
1690
01:35:29,911 --> 01:35:30,919
Okay.
1691
01:35:31,583 --> 01:35:32,580
Okay.
1692
01:35:33,916 --> 01:35:35,590
I'll stay.
1693
01:35:35,659 --> 01:35:38,058
Just leave them alone.
(SNIFFLES)
1694
01:35:38,988 --> 01:35:40,324
Let them live.
1695
01:35:42,063 --> 01:35:43,558
CHAUNCEY: (DISTORTED)
You're mine, finally.
1696
01:35:44,763 --> 01:35:46,462
Forever ever.
1697
01:35:47,436 --> 01:35:49,063
(TAYLOR GRUNTS)
1698
01:35:49,131 --> 01:35:50,268
Forever's over, asshole.
1699
01:35:51,604 --> 01:35:52,606
Let's go!
1700
01:35:52,675 --> 01:35:54,668
- (JESSICA GASPS)
- (SNARLING)
1701
01:36:03,649 --> 01:36:05,212
(SNARLING)
1702
01:36:05,281 --> 01:36:06,955
TAYLOR: Come on. Okay, come on.
1703
01:36:11,185 --> 01:36:13,192
(BOTH GRUNTING)
1704
01:36:15,158 --> 01:36:17,528
- Go! Go, go, go.
- (GRUNTS)
1705
01:36:17,597 --> 01:36:18,893
BEN: Jess!
1706
01:36:18,962 --> 01:36:20,467
Please don't go.
1707
01:36:20,536 --> 01:36:22,094
(THUNDER RUMBLING)
1708
01:36:22,163 --> 01:36:24,104
(CHITTERING)
1709
01:36:24,835 --> 01:36:26,007
(SNARLING)
1710
01:36:27,676 --> 01:36:29,475
- (SNARLING)
- (SCREAMING)
1711
01:36:29,544 --> 01:36:30,539
TAYLOR: Hurry!
1712
01:36:31,381 --> 01:36:32,849
Okay. Come on.
1713
01:36:35,882 --> 01:36:37,484
- We gotta go.
- No, no!
1714
01:36:37,553 --> 01:36:38,646
That is not enough.
1715
01:36:40,017 --> 01:36:41,649
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1716
01:36:42,855 --> 01:36:43,860
JESSICA: Help me.
1717
01:36:46,995 --> 01:36:48,656
TAYLOR: Paint faster.
JESSICA: Okay.
1718
01:36:50,292 --> 01:36:51,296
JESSICA: Cover up the edges.
1719
01:36:57,275 --> 01:36:58,671
(SCREAMING)
1720
01:36:58,740 --> 01:36:59,967
- Jess!
- (ALICE SHRIEKS)
1721
01:37:00,036 --> 01:37:01,677
JESSICA: No! No!
1722
01:37:01,746 --> 01:37:02,976
TAYLOR: Jess, come on!
ALICE: Come on!
1723
01:37:03,044 --> 01:37:05,677
- (SPIDER SNARLING)
- (JESSICA WHIMPERING)
1724
01:37:05,746 --> 01:37:07,345
(TAYLOR GRUNTING)
1725
01:37:07,912 --> 01:37:08,918
JESSICA: No.
1726
01:37:10,149 --> 01:37:12,411
- (ALL GRUNTING)
- (TAYLOR SHRIEKS)
1727
01:37:12,479 --> 01:37:14,317
- Come on.
- ALICE: Come on.
1728
01:37:14,385 --> 01:37:16,024
- Alice, get back!
- Come on, Jess! Come on.
1729
01:37:18,396 --> 01:37:20,391
(BREATHING HEAVILY)
1730
01:37:26,163 --> 01:37:27,398
Don't look into its eyes!
1731
01:37:30,364 --> 01:37:31,831
Jess, please don't look!
1732
01:37:39,174 --> 01:37:40,378
Fire magic.
1733
01:37:43,854 --> 01:37:45,350
CHAUNCEY: (DISTORTED)
Alice still...
1734
01:37:46,213 --> 01:37:47,885
my friend?
1735
01:37:47,954 --> 01:37:50,256
You were never my friend.
1736
01:37:51,791 --> 01:37:54,425
Never ever.
1737
01:37:58,199 --> 01:37:59,730
- (SPIDER SNARLING)
- (JESSICA AND TAYLOR GASP)
1738
01:37:59,799 --> 01:38:00,794
Oh, my God!
1739
01:38:06,939 --> 01:38:07,968
(LIGHTBULB SHATTERS)
1740
01:38:08,036 --> 01:38:09,044
Come on!
1741
01:38:17,951 --> 01:38:19,879
- (ALL PANTING)
- Come on!
1742
01:38:23,795 --> 01:38:25,189
TAYLOR: Are you okay?
JESSICA: Uh-huh.
1743
01:38:25,257 --> 01:38:26,721
- The house! We have to stop...
- No!
1744
01:38:29,290 --> 01:38:30,465
Let it burn.
1745
01:38:30,534 --> 01:38:31,891
(SIRENS APPROACHING)
1746
01:38:38,434 --> 01:38:39,767
- (FIRE ROARING)
- (TAYLOR GASPS)
1747
01:38:45,516 --> 01:38:47,511
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1748
01:38:50,752 --> 01:38:52,351
(MUSIC FADES OUT)
1749
01:38:58,859 --> 01:39:00,854
(INDISTINCT CHATTER)
1750
01:39:16,371 --> 01:39:18,377
(EERIE MUSIC PLAYING)
1751
01:39:28,492 --> 01:39:29,949
I see it too.
1752
01:39:31,660 --> 01:39:32,820
There you are.
1753
01:39:33,495 --> 01:39:34,596
Hey.
1754
01:39:34,665 --> 01:39:36,426
Rufus ran off on his own!
1755
01:39:36,495 --> 01:39:38,067
Sure he did, sweetheart.
Come on, let's go sit.
1756
01:39:39,803 --> 01:39:41,602
Should we try the next hotel?
1757
01:39:41,671 --> 01:39:42,965
BOTH: Great idea.
1758
01:39:43,034 --> 01:39:44,304
Okay. Let's go.
1759
01:39:46,504 --> 01:39:50,077
Can we eat soon?
Rufus is getting hungry.
1760
01:39:50,146 --> 01:39:53,076
Imaginary friends
don't get hungry, sweetie.
1761
01:39:53,144 --> 01:39:55,749
But he's not imaginary.
1762
01:39:55,817 --> 01:39:57,251
WOMAN: Okay. All right.
1763
01:39:58,050 --> 01:40:00,056
(EERIE MUSIC SWELLS)
1764
01:40:01,251 --> 01:40:03,152
(MUSIC FADES OUT)
1765
01:40:03,220 --> 01:40:05,226
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1766
01:41:13,323 --> 01:41:14,790
(MUSIC FADES OUT)
1767
01:41:15,930 --> 01:41:17,925
(TENSE MUSIC PLAYING)
1768
01:43:15,085 --> 01:43:18,017
CHORUS:
♪ Chauncey, Chauncey
1769
01:43:18,086 --> 01:43:19,986
♪ Pal that you are
1770
01:43:20,055 --> 01:43:21,982
♪ He's the kind of bear
1771
01:43:22,051 --> 01:43:26,326
♪ Who really cares
and helps you feel okay
1772
01:43:26,395 --> 01:43:31,166
♪ Chauncey, Chauncey
Pal that you are
1773
01:43:31,235 --> 01:43:34,736
♪ He's by your side
And grinning wide
1774
01:43:34,805 --> 01:43:39,532
♪ Now it's time
1775
01:43:39,600 --> 01:43:42,806
♪ To play...
1776
01:43:46,245 --> 01:43:48,245
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1777
01:43:48,313 --> 01:43:50,286
(GIRL GIGGLES, ECHOING)
1778
01:43:51,618 --> 01:43:56,754
CHORUS: (SLOWLY)
♪ Chauncey, Chauncey ♪
119786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.