Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,581 --> 00:00:46,926
sord
www.3rab2day.com
2
00:00:47,581 --> 00:00:52,926
ضبط الترجمة بوأســيل
ra3of@hotmail.com
3
00:00:56,650 --> 00:00:57,693
شكراً
4
00:01:14,007 --> 00:01:15,715
حظاً جيداً ايها الشريك -
نعم -
5
00:02:52,570 --> 00:02:53,733
تفضل
6
00:03:01,496 --> 00:03:04,248
كيف حالك ؟
هل تعرفين "كايلي"؟ -
7
00:03:12,091 --> 00:03:13,835
تفضل بالدخول
8
00:03:22,645 --> 00:03:25,314
لقد تأخرت عن الحافلة
9
00:03:26,649 --> 00:03:30,232
ليس حتى الغد
حوالي منتصف النهار
10
00:03:57,932 --> 00:04:00,553
لا اعتقد انك ستجده هنا
11
00:04:01,311 --> 00:04:03,884
مهما كان الذي تبحث عنه
12
00:04:05,732 --> 00:04:09,017
نعم , صحيح
لكنه ليس لي, انه لصديقي
13
00:04:09,110 --> 00:04:12,444
كل الاشياء السيئة
تطاردني طوال اليوم
14
00:04:13,282 --> 00:04:16,733
"تايلور"-
هذه هي -
15
00:04:18,579 --> 00:04:19,990
هل انت بخير ؟
16
00:04:25,253 --> 00:04:27,625
اهتم بنفسك -
لا بأس -
17
00:04:41,854 --> 00:04:43,728
هل تريد شراباً ؟
18
00:04:43,814 --> 00:04:46,139
انا متأكد انه سيكون
اكثر مرحاً من الجلوس هنا طوال الليل
19
00:04:46,233 --> 00:04:48,142
نعم, اود ذلك
لكني سابحث عن مكان للاقامة
20
00:04:48,235 --> 00:04:49,943
سأساعدك بذلك -
حقاً -
21
00:04:50,029 --> 00:04:53,149
هيا , انا احتاجك
سوف تساعدني
22
00:04:53,241 --> 00:04:55,778
حسناً -
جيد , رائع -
23
00:05:41,292 --> 00:05:43,001
موعد الافطار
24
00:06:02,648 --> 00:06:05,851
هيا يا رجل , لنذهب
25
00:06:06,235 --> 00:06:07,266
لدينا مسير طويل
26
00:06:17,122 --> 00:06:20,289
تباً , اولئك الفتيات طائشات
27
00:06:20,709 --> 00:06:24,291
عار ان نغادر بتلك السرعة
سوف تشتاق اليك
28
00:06:25,380 --> 00:06:28,750
كنت سأقول وداعاً
لو كانت مستيقظة
29
00:06:29,593 --> 00:06:32,380
انت لديك صديقة ؟ -
لا -
30
00:06:33,263 --> 00:06:36,134
لا , لكنني اردت ان
...اكون في بايرون البارحة
31
00:06:36,225 --> 00:06:38,433
لأن هناك بضعة
اصدقاء ينتظرونني
32
00:06:38,520 --> 00:06:41,604
أين ستقصد بعد بايرون ؟-
لا اعلم -
33
00:06:41,690 --> 00:06:43,517
فقط اصل لهناك
وبعدها ارى ما سيحدث
34
00:06:43,609 --> 00:06:45,436
يبدو جيداً -
نعم -
35
00:06:45,778 --> 00:06:48,067
شكراً على التوصيلة
...علي
36
00:06:50,700 --> 00:06:53,238
مساعدتك بدفع
ثمن بعض الوقود
37
00:06:53,327 --> 00:06:56,827
ما الذي تفعله ؟ لا تقلق
على اية حال انا ذاهب ابعد منك
38
00:06:56,915 --> 00:06:58,824
بالأضافة , انه جيد ان
تحصل على رفقة اثناء الرحلة
39
00:06:58,917 --> 00:07:00,459
لا , هذا عادل
40
00:07:07,926 --> 00:07:10,500
هل تلك الصور في
الاماكن التي زرتها ؟
41
00:07:10,595 --> 00:07:12,921
يبدو انك زرت اماكن كثيرة
42
00:07:13,974 --> 00:07:15,718
في جميع الانحاء , نعم
43
00:07:21,023 --> 00:07:24,108
يوجد هناك قلم , اكتب اسمك
واي شيء تريده
44
00:07:26,821 --> 00:07:29,776
انه مكلف بعض الشيء
التقاط الصور , اليس كذلك ؟
45
00:07:35,205 --> 00:07:36,949
لا تنسى التاريخ
46
00:07:41,169 --> 00:07:45,713
"اسمها كان "لينا
بالمناسبة, ان كنت لا تتذكر
47
00:07:54,517 --> 00:07:57,187
هل تريد بعض الفطور ؟ -
اكيد , فكرة جيدة -
48
00:07:57,270 --> 00:07:59,179
جيد , انا جائع
وباستطاعتي اكل مؤخرتي
49
00:08:00,982 --> 00:08:02,809
سوف نتناصف
50
00:08:17,126 --> 00:08:18,833
12دولار لو سمحت
51
00:08:22,881 --> 00:08:24,708
كم سعر نصف النقانق ؟
52
00:08:27,220 --> 00:08:28,962
لا تقلق , انا ساحضرها
53
00:08:29,972 --> 00:08:31,764
شكراً -
شكراً -
54
00:08:46,156 --> 00:08:49,026
هل هو طيب ؟ -
نعم , اشكرك -
55
00:08:51,453 --> 00:08:53,327
نعم, ساعود حالاً
56
00:09:52,936 --> 00:09:54,810
انها متجمدة يا رجل
57
00:10:17,211 --> 00:10:18,754
من هي "صوفي"؟
58
00:10:20,924 --> 00:10:22,335
ماذا ؟
59
00:10:22,592 --> 00:10:25,842
نسيت ان اقول
وصلتك رسالة على هاتفك
60
00:10:26,471 --> 00:10:29,840
على هاتفي ؟ -
نعم , نسيت ان اخبرك -
61
00:10:30,309 --> 00:10:34,556
لقد كنت بالحمام
...وانا اعتقدت
62
00:10:34,646 --> 00:10:38,479
لا اعلم , اعتقدت انه يمكن
ان يكن البنات , لذا القيت نظرة خاطفة
63
00:10:38,567 --> 00:10:40,192
اسف
64
00:10:42,238 --> 00:10:44,148
لا , لا بأس
65
00:10:45,324 --> 00:10:48,361
اذن هل "صوفي" هي
سبب نهوضك مبكراً هذا الصباح؟
66
00:10:49,204 --> 00:10:52,371
لقد شربت الكثير يا رفيق
الكثير
67
00:10:54,584 --> 00:10:56,992
انها ليست هنا
اليس كذلك ؟
68
00:11:02,510 --> 00:11:04,917
انها ليست في بايرون
اليس كذلك ؟
69
00:11:05,846 --> 00:11:08,420
نعم -
تباً -
70
00:11:08,808 --> 00:11:11,346
لا بد انك تمازحني
71
00:11:15,356 --> 00:11:17,016
اذن , كم امضيت معها ؟
72
00:11:17,108 --> 00:11:18,353
سنتان -
حقاً ؟ -
73
00:11:18,443 --> 00:11:21,444
التقينا بالكلية ليس باليوم
الاول , او بسخافة مثل ذلك
74
00:11:21,530 --> 00:11:23,569
اليوم الثاني -
الثالث -
75
00:11:25,992 --> 00:11:27,273
كيف حدث ان اتت هنا ؟
76
00:11:27,369 --> 00:11:28,449
...انها
77
00:11:29,748 --> 00:11:31,954
تركت الكلية هذا العام
واستطاعت ان تحصل على تذكرة رخيصة
78
00:11:32,042 --> 00:11:34,579
ان اتت لهنا مبكراً , بالاضافة
...انا كان لدي عمل انهيه, لذا
79
00:11:34,669 --> 00:11:37,291
صحيح , صحيح -
نخطط للتوجه الى كاترين غورج -
80
00:11:37,380 --> 00:11:40,880
هل تعرفه ؟ انظر ماذا حدث
81
00:11:45,180 --> 00:11:46,972
كان عليك اخباري
82
00:11:47,808 --> 00:11:49,516
بدلاً من حمل تلك القذارة
83
00:11:50,311 --> 00:11:53,228
لقد كنت اظن انني ساصل
الى مستوى الملل الامريكي البغيض
84
00:11:56,275 --> 00:11:57,556
...حسناً
85
00:12:01,031 --> 00:12:04,696
انت اداة -
هيا , الجنس البشري-
86
00:12:05,326 --> 00:12:06,607
يرتكب الاخطاء
87
00:12:06,703 --> 00:12:10,286
لا تلم نفسك, انا الى
جانبك , لنذهب
88
00:12:51,291 --> 00:12:54,079
استمع, انا حقاً اريد ان اشكرك
89
00:12:54,420 --> 00:12:56,247
هل يمكن ان ادفع
للمزيد من الوقود او اي شيء ؟
90
00:12:56,339 --> 00:12:58,581
لا تقلق بشأن ذلك
انت فعلت الكثير
91
00:12:58,675 --> 00:13:00,667
علي ان اشكرك
92
00:13:04,055 --> 00:13:06,630
اين ستلتقيها ؟
93
00:13:45,934 --> 00:13:48,141
يبدو ان الجميع قضوا وقتاً ممتعاً
94
00:13:49,187 --> 00:13:50,598
"صوفي"
95
00:14:05,580 --> 00:14:07,039
اشتقت اليك
96
00:14:11,336 --> 00:14:13,328
من تلك ؟
مرحباً
97
00:14:13,421 --> 00:14:15,829
"هذه "انغريد
انها المانية
98
00:14:15,924 --> 00:14:18,165
كنا نرقص , كان لدينا حفلة
99
00:14:25,601 --> 00:14:27,012
مرحباً
100
00:14:28,103 --> 00:14:30,855
مرحباً -
نعم , هذا ...هذا "تايلور"-
101
00:14:30,940 --> 00:14:34,107
تقابلنا في سيدني
قام بتوصيلي
102
00:14:34,902 --> 00:14:37,275
انا فقط احضرت رجلك اليك
103
00:14:41,326 --> 00:14:43,236
انظري ماذا وجدت
104
00:15:44,936 --> 00:15:46,727
جاهزون ؟
105
00:15:57,365 --> 00:15:59,903
لقد كنت افكر
106
00:15:59,993 --> 00:16:03,113
ما رأيكم يا جماعة
بأن نسافر سوية ؟
107
00:16:04,707 --> 00:16:07,660
انسوا امر الحافلة
الحافلة تجلب السئم
108
00:16:08,877 --> 00:16:13,374
انا انفقت 300 دولار على القليل
هنا والقليل هناك ببطاقات ركوب الحافلة
109
00:16:13,466 --> 00:16:15,458
هل هو يقول ذلك ؟
110
00:16:15,551 --> 00:16:17,840
هيا , سيكون ممتعاً
111
00:16:22,184 --> 00:16:23,809
حسناً
112
00:16:23,895 --> 00:16:27,678
سافترض ان ذلك نعم
هيا
113
00:16:34,280 --> 00:16:35,905
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -
114
00:16:37,075 --> 00:16:39,234
صغير -
صغير -
115
00:16:39,327 --> 00:16:40,490
هل تريدين ان تشاهدي ؟-
لا -
116
00:16:40,579 --> 00:16:41,777
هل انت متأكدة ؟
117
00:16:41,872 --> 00:16:43,780
اتركيني , لا اريد الذهاب
118
00:16:45,375 --> 00:16:48,542
هيا -
اعطني قبلة قبل ان تذهبي, كوني حذرة-
119
00:17:04,437 --> 00:17:06,062
صباح الخير يا اولاد -
صباح الخير -
120
00:17:06,147 --> 00:17:07,606
صباح الخير
121
00:17:07,983 --> 00:17:12,562
هل انت متأكد ان هذا جيد؟-
ما هو ؟ مصاحبة الناس الجيدين ؟ -
122
00:17:13,196 --> 00:17:16,150
الحصول على المتعه ؟
نعم , جيد , هل هذا يروقكم ؟
123
00:17:16,241 --> 00:17:18,151
نعم, بالتأكيد
124
00:17:19,328 --> 00:17:22,283
ضعي الاغراض بالمؤخرة
ماذا عنك ؟
125
00:17:22,373 --> 00:17:24,828
جيد , بخير
126
00:17:29,005 --> 00:17:30,630
ماذا تفعل ؟
127
00:17:31,424 --> 00:17:34,129
اعتقدت انه من الافضل ان
نهتم بتلك قبل ان ننسى
128
00:17:46,857 --> 00:17:48,897
حسناً , لنحصل على صورة
129
00:17:52,988 --> 00:17:55,859
اليس علينا انتظار "انغريد"؟ -
نعم , هي قد اعتذرت -
130
00:17:55,950 --> 00:17:57,659
لقد استقلت الحافلة مبكراً
131
00:17:57,745 --> 00:18:00,532
شيء ما بخصوص صديق
كانت قد نسيته
132
00:18:02,916 --> 00:18:04,993
انا دائماً لدي ذلك
التأثير على النساء
133
00:18:22,312 --> 00:18:24,269
هل انت بخير ؟ -
نعم -
134
00:18:26,149 --> 00:18:30,362
لا , انا فقط غاضب قليلاً
"من "انغريد
135
00:18:31,530 --> 00:18:33,902
اعلم , هي حتى لم تودعنا
136
00:18:34,074 --> 00:18:35,403
هل لديك رقم هاتفها
او شيء ما ؟
137
00:18:35,493 --> 00:18:38,280
لا , لا شيء
138
00:18:39,372 --> 00:18:40,652
حسناً
139
00:18:43,042 --> 00:18:45,712
يبدو "تايلور" ليلته
لوحده
140
00:18:45,795 --> 00:18:49,544
نعم , احسب لهذا -
حسناً , سيجد فتاة اخرى قريباً -
141
00:18:50,758 --> 00:18:52,882
فقط آمل ان نكون انا وانت
هذا كل شيء
142
00:19:54,244 --> 00:19:56,817
هنا , توقف هنا -
حسناً -
143
00:19:58,456 --> 00:19:59,619
ساذهب بسرعة
144
00:19:59,707 --> 00:20:01,617
فقط تحرك للخلف
ان حاول احد تحريكك
145
00:20:08,675 --> 00:20:11,131
هل انت جائعة؟
تبدين كذلك
146
00:20:11,303 --> 00:20:13,047
حقاً ؟ -
هيا -
147
00:21:19,042 --> 00:21:20,287
لا
148
00:21:21,045 --> 00:21:23,666
"تايلور" -
انه نائم -
149
00:21:24,632 --> 00:21:26,090
"تايلور"
150
00:21:31,472 --> 00:21:33,880
"تايلور"
هل رأيت ؟
151
00:21:37,228 --> 00:21:40,099
حسناً , كن هادئاً -
حسناً -
152
00:22:30,743 --> 00:22:32,902
تباً
153
00:22:38,418 --> 00:22:40,292
"تايلور"
154
00:22:42,381 --> 00:22:44,871
"هيا يا "تايلور
155
00:22:48,805 --> 00:22:50,597
"تايلور"
156
00:23:10,411 --> 00:23:13,246
لقد ذهب, هذا كل شيء
لا شيء مهم
157
00:23:29,181 --> 00:23:30,759
مرحباً -
مرحباً-
158
00:23:35,980 --> 00:23:40,476
انا اسفة بشأن الليلة الماضية-
هل انت مجنونة؟ انا اسف -
159
00:23:40,568 --> 00:23:45,277
كان انفعالي كبيراً , لم يكن
علي النوم بالخيمة
160
00:23:45,364 --> 00:23:49,778
في السيارة لاعطيكم حريتكم -
...لا , لا , نحن -
161
00:23:50,913 --> 00:23:54,032
وضعناك في موقف محرج
162
00:24:02,132 --> 00:24:03,959
كيف نمت ؟
163
00:24:05,052 --> 00:24:07,259
تقريباً الصندوق حار
بعد السابعة
164
00:24:16,439 --> 00:24:19,109
تحاولين وصف كم وغد انا ؟ -
لا -
165
00:24:19,192 --> 00:24:22,976
حقاً ؟ -
لا , انها مجرد امور -
166
00:24:29,412 --> 00:24:32,366
نوع ما تشبه ما اقوم
به بالة التصوير خاصتي
167
00:24:35,210 --> 00:24:36,538
تذكر الاشياء
168
00:24:40,924 --> 00:24:44,590
لن يكون صعباً ان اتذكر
الخوف الامريكي في خيمتك
169
00:24:46,055 --> 00:24:50,218
اعتقد انه جيد ان تخرج عن
طورك احياناً, انه خروج من الروتين
170
00:24:50,851 --> 00:24:52,262
حقاً ؟
171
00:24:54,647 --> 00:24:55,976
مرحباً
172
00:25:11,164 --> 00:25:14,119
اردت فقط ان اعتذر منك
لقد كنت غاضباً قليلاً
173
00:25:15,169 --> 00:25:18,537
...لا , كنت
كنت مخطئاً
174
00:25:41,488 --> 00:25:43,481
لن افعل ذلك
175
00:25:43,907 --> 00:25:47,194
اعتقد انه يشعر بالغباء قليلاً -
اعتقد انه غبي قليلاً -
176
00:25:55,420 --> 00:25:57,661
اعتقد انه ما زال علينا
ان نستقل الحافلة
177
00:26:00,466 --> 00:26:03,635
لا اشعر انه جيد
لا نستطيع فقط تركه وحسب
178
00:26:03,721 --> 00:26:06,841
"صوفي"-
هيا يا "اليكس", سنستقل الحافلة -
179
00:26:07,016 --> 00:26:09,887
فقط لننتظر يوماً , انت تعلم ؟
180
00:26:10,979 --> 00:26:13,517
كان خطأنا , كان خطأنا
181
00:26:13,607 --> 00:26:16,145
تعنين خطأي ؟ -
نعم -
182
00:26:51,522 --> 00:26:54,357
اعتقد انك كنت محقاً
بشأن ذلك الشي سابقاً
183
00:26:54,442 --> 00:26:58,735
انه مثل بدلة مضبوطة تماماً -
ماذا , عندما تقطع ؟ -
184
00:27:02,533 --> 00:27:05,487
اين تذهبين يا "صوفي"؟
185
00:27:10,959 --> 00:27:13,117
ربما عليك ان تتحرك ببطىء
186
00:27:24,015 --> 00:27:26,885
اعتقد ان علينا ان نكون اصلب-
نعم , انها ناعمة سيئة -
187
00:27:26,975 --> 00:27:30,261
نعم, انها ناعمة سيئة
اعتقد حان الوقت لبعض الاثارة
188
00:27:50,502 --> 00:27:52,376
يبدو انه مخمور
189
00:27:52,462 --> 00:27:54,584
لديه تلك النظرة في عينيه
190
00:28:04,683 --> 00:28:05,963
نخبك
191
00:28:07,060 --> 00:28:09,018
نخبك
192
00:28:47,770 --> 00:28:49,597
ما خطب "صوف"؟
193
00:28:50,899 --> 00:28:54,433
"اسمها "صوفي-
"حسناً , "صوفي-
194
00:28:54,527 --> 00:28:57,528
ما خطب "صوفي"؟ -
انها غاضبة مني -
195
00:28:57,614 --> 00:28:59,073
حقاً ؟
196
00:28:59,700 --> 00:29:02,190
اسمع, عامل البار
يريدني ان ادفع
197
00:29:05,247 --> 00:29:07,406
"جيمي"
198
00:29:09,710 --> 00:29:11,786
انه ذلك الرجل الامريكي
199
00:29:16,385 --> 00:29:18,294
"جيمي" -
عفواً -
200
00:29:18,637 --> 00:29:22,338
"جيمي"
انت "جيمي" اليس كذلك؟
201
00:29:23,100 --> 00:29:25,638
انت "جيمي" من تايلاند -
انت مخطئة -
202
00:29:25,728 --> 00:29:28,398
هل تريد الاعتناء بفتاتك هنا؟ -
انظر , امريكي -
203
00:29:28,481 --> 00:29:32,015
كم وغد امريكي
لديهم مثل هذا الوشم ؟
204
00:29:32,109 --> 00:29:33,901
لا اعلم عما تتحدثين
205
00:29:33,986 --> 00:29:36,560
"انت تعلم جيداً يا "جيمي
206
00:29:36,656 --> 00:29:39,195
انا لم اقابلك من قبل في حياتي
207
00:29:39,284 --> 00:29:41,490
انت جميلة , لكنني
لم اكن في تايلند ابداً
208
00:29:41,578 --> 00:29:43,736
انت كاذب وغد
209
00:29:43,830 --> 00:29:46,238
انها شربت كأسان
فقط امضي بطريقك
210
00:29:46,333 --> 00:29:49,121
لا تهرب مني ايها الكاذب
211
00:29:50,921 --> 00:29:54,006
ابتعدي يا قطعة القذارة
212
00:29:56,636 --> 00:30:01,048
ساتصل بالشرطة
انا جادة , ساتصل بالشرطة
213
00:30:01,140 --> 00:30:02,421
من هذه ؟
ليس لدي فكرة -
214
00:30:02,517 --> 00:30:04,806
ايها الوغد -
تبدو متأكدة جداً منك -
215
00:30:04,894 --> 00:30:07,183
لماذا تناديك "جيمي"؟ -
هل انت جيد مع الشرب؟ -
216
00:30:07,272 --> 00:30:10,226
نعم, اشتريت لنفسي
واحدة للتو
217
00:30:11,776 --> 00:30:14,943
لا تعتقد انها من صنفك
218
00:30:15,030 --> 00:30:18,234
لا تصغي اليه
انه كاذب
219
00:30:19,035 --> 00:30:20,694
امريكي سافل
220
00:30:20,786 --> 00:30:23,953
لا عجب انك اعطيتها اسم
"وهمي "جيمي
221
00:30:26,167 --> 00:30:27,412
هذا مضحك
222
00:30:28,420 --> 00:30:30,957
جميعنا عاشرنا فتيات
وتمنينا اننا لو لم نفعل
223
00:30:38,930 --> 00:30:40,970
انا ذاهب
224
00:31:40,413 --> 00:31:41,693
مرحباً
225
00:31:48,463 --> 00:31:50,290
هل استطعت وضعه بالسرير؟
226
00:31:51,049 --> 00:31:52,709
يبدو ثقيلاً
227
00:31:53,218 --> 00:31:55,674
لم يكن سيئاً عندما عدنا
228
00:31:59,308 --> 00:32:02,642
يبدو انك تعرضت لبعض
المشاكل هذا المساء
229
00:32:02,728 --> 00:32:05,599
اخبرتك, ان لدي ذلك
التأثير المضحك على النساء
230
00:32:07,942 --> 00:32:10,100
كانت تبدو غاضبة
231
00:32:13,531 --> 00:32:15,987
انت محقة, لم يكن ذلك مضحكاً
232
00:32:16,784 --> 00:32:18,492
اين قابلتها ؟
233
00:32:20,121 --> 00:32:21,830
تايلند
234
00:32:22,499 --> 00:32:24,788
كنت مشوشاً جداً وعدت
235
00:32:26,503 --> 00:32:28,959
لست شخصاً جيداً للتجوال
236
00:32:30,174 --> 00:32:33,509
لم اتصرف جيداً
تجاه اصدقائها
237
00:32:35,597 --> 00:32:39,381
حاولت الاعتذار اليها الليلة
لكنها كانت غاضبة
238
00:32:57,495 --> 00:32:59,155
نيمنغ
239
00:33:01,041 --> 00:33:03,663
ماذا ؟ -
ذلك الشيء بقدمك -
240
00:33:05,128 --> 00:33:06,243
نيمنغ
241
00:33:21,437 --> 00:33:24,604
انه مضحك ان تفعل
ذلك بنفسها ؟
242
00:33:35,368 --> 00:33:37,160
علي العودة
243
00:33:39,289 --> 00:33:40,950
"انتظري يا "صوفي
244
00:33:43,085 --> 00:33:44,579
شكراً
245
00:34:05,191 --> 00:34:06,900
تباً
246
00:34:30,053 --> 00:34:31,796
صباح الخير
247
00:34:37,393 --> 00:34:40,727
هل كانت السباحة ممتعة؟-
رائعة -
248
00:34:42,982 --> 00:34:44,856
حاولت ايقاظك
249
00:34:50,866 --> 00:34:55,030
كان غريباً ليلة امس
...لا اعتقد انك شاهدت
250
00:34:55,579 --> 00:34:58,865
تلك الفتاة الاسكتلندية الضخمة
"بدأت بتوبيخ "تايلور
251
00:34:59,751 --> 00:35:03,250
وبدأت باتهامه
"من ثم بدأت تدعوه "جيمي
252
00:35:05,173 --> 00:35:07,545
دعته "جيمي" , اللعنة
253
00:35:07,634 --> 00:35:10,884
انه اسمه بالتعميد -
حقاً ؟ -
254
00:35:12,430 --> 00:35:14,553
نعم , هو اخبرني
255
00:35:17,519 --> 00:35:18,634
متى ؟
256
00:35:20,022 --> 00:35:22,976
هذا الصباح
كان يسبح ايضاً
257
00:35:25,611 --> 00:35:27,403
لم يشرب الكثير ؟
258
00:35:29,115 --> 00:35:30,858
لا
259
00:35:30,949 --> 00:35:32,278
فقط صديقك
260
00:35:50,972 --> 00:35:55,266
ربما علينا الذهاب بطريقنا
عندما نصل للبلدة القادمة
261
00:35:56,937 --> 00:35:58,930
فقط كلانا
262
00:36:02,526 --> 00:36:04,435
خطة جيدة
263
00:36:04,820 --> 00:36:09,068
نعم, يمكننا ان نكون سوية
سنضحك كثيراً
264
00:36:09,783 --> 00:36:12,619
استطيع الحصول على ويبر سنبر-
دائماً تستطيع ذلك -
265
00:36:12,703 --> 00:36:13,984
نعم
266
00:36:16,666 --> 00:36:18,209
"اليكس"
267
00:36:21,671 --> 00:36:24,459
حسناً
على الاقل يمكنك ان تتظاهر بانك سعيد
268
00:36:26,885 --> 00:36:28,428
جميل
269
00:36:28,512 --> 00:36:31,085
انا و "صوفيا" قررنا
الرحيل
270
00:36:32,224 --> 00:36:34,466
هناك مكان يسمى لونغريش
271
00:36:36,062 --> 00:36:38,185
...نعم, اردنا
272
00:36:39,940 --> 00:36:41,980
هناك حافلة تقلنا لهناك
273
00:36:42,902 --> 00:36:44,313
لونغريش ؟ -
نعم -
274
00:36:44,404 --> 00:36:47,654
الحافلة تغادر غداً
...انها فقط مرة بالاسبوع, لذا
275
00:36:50,034 --> 00:36:51,410
بالتأكيد
276
00:38:22,425 --> 00:38:26,208
هل بالامكان ان تقود ؟ -
انا ؟ -
277
00:38:26,303 --> 00:38:29,839
نعم, لا اعرف الذهاب لذلك
المكان , اعتقد انك تعرف
278
00:38:29,933 --> 00:38:31,724
هلا صعدت للخلف ؟
279
00:40:27,266 --> 00:40:28,844
دعني ارى
280
00:40:30,395 --> 00:40:32,517
تباً -
ماذا سنفعل ؟-
281
00:40:32,604 --> 00:40:34,265
لا اعلم
282
00:40:42,699 --> 00:40:45,238
"يا الهي , "اليكس
283
00:40:46,245 --> 00:40:48,571
هل انت بخير يا "صوفي"؟ -
نعم -
284
00:40:52,793 --> 00:40:55,083
دعني القي نظرة
285
00:40:57,674 --> 00:40:58,955
تباً
286
00:41:17,528 --> 00:41:21,656
اعلم انهم بمكان ما هنا-
اخرسي, توقفي عن التدليل-
287
00:41:23,201 --> 00:41:25,028
انا احاول مساعدتك
288
00:41:25,120 --> 00:41:28,204
سوف اكون بخير
فقط لا تقلقي لهذا
289
00:41:29,667 --> 00:41:32,916
فقط اريد الوصول الى لونغريش
حينها ننفصل عنه
290
00:41:34,880 --> 00:41:37,834
..."عليك فقط يا "اليكس
291
00:41:39,260 --> 00:41:41,715
ماذا ؟
اكملي , ماذا ؟
292
00:41:42,554 --> 00:41:44,215
...الرجل
293
00:41:46,059 --> 00:41:48,182
ثقي بي ,انه اخبار سيئة
294
00:41:49,228 --> 00:41:50,343
ماذا ؟
295
00:41:52,231 --> 00:41:54,770
"نحن في منتصف لا مكان يا "اليكس
296
00:41:56,027 --> 00:41:58,020
هل انت منزعجة مني ؟
297
00:41:58,905 --> 00:42:00,020
لا
298
00:42:04,161 --> 00:42:07,328
...قليلاً, نعم -
لماذا ؟ -
299
00:42:13,505 --> 00:42:15,961
...انت و "تايلور" لم تفعلوا
300
00:42:19,816 --> 00:42:20,258
ماذا ؟
301
00:42:20,470 --> 00:42:23,176
انه لم يرفع عيناه
عنك في محطة الوقود
302
00:42:23,265 --> 00:42:25,389
تعلمين عما اتحدث -
ماذا يقلقك ؟ -
303
00:42:25,476 --> 00:42:27,600
نحن محظوظين اننا بخير
304
00:42:27,687 --> 00:42:29,097
ماذا ؟ انت لم تفهمي, اليس كذلك؟
305
00:42:29,188 --> 00:42:31,097
لا تفهمين ما يحاول
القيام به ؟
306
00:42:31,190 --> 00:42:32,934
هل انت بلهاء ؟
307
00:43:15,362 --> 00:43:18,232
"عزيزي "اليكس
308
00:43:21,243 --> 00:43:22,821
"اليكس"
309
00:43:25,748 --> 00:43:27,824
خذ هذه
310
00:43:43,726 --> 00:43:46,512
اذن قد وجدتها ؟ -
لدى "تايلور" بعض منها -
311
00:44:57,304 --> 00:44:59,131
مرحباً -
مرحباً -
312
00:44:59,223 --> 00:45:01,714
احضرت بعض الماء والدواء
313
00:45:01,809 --> 00:45:04,382
آمل ان يخفض حرارته
ويجعله ينام افضل
314
00:45:04,478 --> 00:45:07,563
شكراً , كم سعرها ؟ -
لا تقلقي لذلك -
315
00:45:08,107 --> 00:45:10,349
لقد حصلت على طبيب
قرب الغرفة
316
00:45:10,443 --> 00:45:12,816
سوف يتوقف عند الفندق
حوالي 3.00 ليفحصه
317
00:45:12,904 --> 00:45:15,110
عظيم , اشكرك
318
00:45:15,740 --> 00:45:19,192
تفضلي -
اعتقد انه افضل ان ذهبت لوحدي-
319
00:45:19,286 --> 00:45:20,946
نعم بالطبع -
شكراً -
320
00:45:29,005 --> 00:45:30,500
"اليكس"
321
00:45:31,925 --> 00:45:34,048
تباً
322
00:45:35,053 --> 00:45:37,212
"اليكس"
323
00:45:38,682 --> 00:45:40,841
الهي -
كنت انظر للصورة -
324
00:45:41,352 --> 00:45:43,723
حسناً -
هناك صورة, فوتوغرافيه-
325
00:45:43,812 --> 00:45:45,520
انظر لحالك
326
00:45:46,065 --> 00:45:47,180
"اليكس" -
اين نحن ؟-
327
00:45:47,274 --> 00:45:49,766
حسناً, لنخرج من هنا -
لا تلمسيني , لا تلمسيني -
328
00:45:51,112 --> 00:45:53,151
تعلمين يا "صوفي" ماذا فعل؟
...الوغد
329
00:45:53,239 --> 00:45:57,736
الحبوب ... الوغد , تلك الحبوب-
"اليكس" -
330
00:45:57,994 --> 00:46:01,494
ساذهب للحافلة
علينا الذهاب للحافلة بسرعة
331
00:46:01,582 --> 00:46:03,241
ساذهب للحافلة -
سنذهب للحافلة -
332
00:46:03,333 --> 00:46:05,658
...اشعر بالمرض لانه حاول تسميمي
333
00:46:07,004 --> 00:46:09,162
امسكتك , امسكتك
334
00:46:10,341 --> 00:46:14,290
لا تلمسني , لا تلمسني
تباً
335
00:46:14,386 --> 00:46:17,471
ابتعد عنا
ابتعد ايها الوغد عنا
336
00:46:59,101 --> 00:47:00,559
"اليكس"
337
00:47:01,519 --> 00:47:03,429
"اليكس"
338
00:47:05,149 --> 00:47:07,522
"اليكس"
339
00:47:07,861 --> 00:47:09,605
هنا
340
00:47:13,491 --> 00:47:17,821
تباً -
لا بأس , لا بأس -
341
00:47:19,165 --> 00:47:20,907
ان "صوفي" نائمة
342
00:47:22,250 --> 00:47:26,119
اشرب بعض الماء
كيف تشعر, هل انت افضل ؟
343
00:47:39,227 --> 00:47:42,098
هل تعلم يا "اليكس" , ليس
عليك ان تعامل الناس هكذا
344
00:47:45,692 --> 00:47:48,184
لا تخدع الناس
345
00:47:50,822 --> 00:47:53,492
لا تكذب على الناس
346
00:47:58,747 --> 00:48:00,906
هذا يعود عليك
347
00:48:05,755 --> 00:48:09,338
من انت ؟
من انت ايها الوغد ؟
348
00:48:59,396 --> 00:49:01,768
كيف حالك ؟
349
00:49:07,738 --> 00:49:08,817
تباً
350
00:49:15,205 --> 00:49:16,947
"هيا يا "صوفي
351
00:49:17,957 --> 00:49:21,409
عزيزتي ؟
352
00:49:23,755 --> 00:49:26,625
اريد احضار بعض الاغراض من السيارة-
حسناً , لا بأس -
353
00:49:26,716 --> 00:49:29,717
انها بالموقف -
هل هي صالحة ؟-
354
00:49:30,762 --> 00:49:32,091
لقد اصلحتها
355
00:49:33,307 --> 00:49:34,849
المفتاح
356
00:49:36,476 --> 00:49:38,635
تريدين حقيبتك ؟ -
نعم -
357
00:49:38,729 --> 00:49:42,858
"لقد احضرتها لك وايضاً ل "اليكس-
اشكرك -
358
00:49:42,942 --> 00:49:46,987
احضرتها وانا صاعد
"واحضرت بعض الماء ل "اليكس
359
00:49:47,363 --> 00:49:50,281
هل شاهدت "اليكس"؟ -
...لقد كنت نائمة -
360
00:49:51,117 --> 00:49:53,870
لذا ذهبت لهناك
لم نتحدث بالواقع
361
00:49:59,918 --> 00:50:01,329
تباً
362
00:50:04,215 --> 00:50:07,548
ماذا ؟ -
يدي تحرقني -
363
00:50:08,385 --> 00:50:10,177
كانت حادثة
انها تبقى كذلك
364
00:50:10,263 --> 00:50:12,172
حقاً؟ دعني ارى -
نعم -
365
00:50:27,031 --> 00:50:28,905
تأتي وتذهب
366
00:50:30,285 --> 00:50:33,618
شكراً لك على احضار الحقائب
367
00:50:40,462 --> 00:50:43,250
اراك باكراً -
حسناً -
368
00:50:43,924 --> 00:50:45,466
تصبحين على خير
369
00:51:14,414 --> 00:51:17,084
شاهدتك معه
شاهدتك
370
00:51:22,006 --> 00:51:25,209
اذن
هل يعجبك "تايلور"؟
371
00:51:28,346 --> 00:51:31,880
"استمع يا "اليكس
ليس هناك شيء
372
00:51:33,267 --> 00:51:38,060
ان لم يكن هناك شيء
لماذا تتشابكون بالايادي في الحانة ؟
373
00:51:43,153 --> 00:51:46,439
انه يتلاعب بنا
انه يتلاعب بك
374
00:51:47,116 --> 00:51:50,568
"ارجوك يا "اليكس
ان تهدأ
375
00:51:55,750 --> 00:51:57,578
انا هنا معك
376
00:51:58,671 --> 00:52:00,463
احبك
377
00:52:03,551 --> 00:52:06,172
نعم , والسيارة تم اصلاحها
378
00:52:10,392 --> 00:52:12,763
حسناً , طالما السيارة
تم اصلاحها
379
00:52:13,853 --> 00:52:18,231
لذا فان "تايلور" سينزلنا باي مكان
ونكون فقط لوحدنا
380
00:52:27,493 --> 00:52:30,280
"انت مريض يا "اليكس
381
00:52:32,665 --> 00:52:35,832
ايضاً نذهب معه
ونحصل على حافلة من ماونت ايسا
382
00:52:35,918 --> 00:52:38,244
او ننتظر هنا لاسبوع
383
00:52:39,464 --> 00:52:41,123
ايهما تختار؟
384
00:53:16,002 --> 00:53:17,995
هل ما زالت لديك ؟
385
00:53:18,339 --> 00:53:21,588
يجب علي اعطائها لك
يجب ان تحصلي عليها
386
00:53:22,634 --> 00:53:26,633
اين تلك الصور يا "اليكس"؟
387
00:53:27,640 --> 00:53:31,851
تلك الصور , اتذكر؟ اردت
اعطائكم اياها
388
00:53:34,231 --> 00:53:35,939
اعتقد انها هنا
389
00:53:36,025 --> 00:53:38,693
توقف
390
00:53:43,824 --> 00:53:45,402
"اليكس"
391
00:53:46,452 --> 00:53:47,910
"اليكس"
392
00:53:49,955 --> 00:53:52,494
تباً, اعتقد علي
الذهاب للاطمئنان عليه
393
00:53:52,584 --> 00:53:55,620
لا , انا سأذهب
هذا بيني وبينه
394
00:54:30,749 --> 00:54:32,742
مرحباً
395
00:54:37,506 --> 00:54:39,000
هيا
396
00:54:41,969 --> 00:54:44,176
تعلم اين كانت الليلة الماضية ؟
397
00:54:46,640 --> 00:54:48,514
كانت معي
398
00:54:49,435 --> 00:54:51,393
انت كنت تتقيأ
399
00:54:52,522 --> 00:54:55,227
انت كنت قذراً
هل تذكر ذلك ؟
400
00:54:56,943 --> 00:54:58,188
كانت معي
401
00:55:05,202 --> 00:55:06,779
كانت معي
402
00:55:07,496 --> 00:55:09,952
هيا
403
00:55:12,753 --> 00:55:14,033
"اليكس"
404
00:55:17,340 --> 00:55:18,835
"اليكس" -
ما الذي تفعله ؟ -
405
00:55:18,926 --> 00:55:22,627
ما الذي تفعله ؟ -
ما الذي تفعله يا "اليكس"؟ -
406
00:55:22,722 --> 00:55:24,002
خذ نفساً لعيناً
407
00:55:25,432 --> 00:55:27,970
لا تلمسيه
408
00:55:39,197 --> 00:55:40,276
"صوفي"
409
00:55:40,949 --> 00:55:44,899
انه سوف يريك صورة
410
00:55:45,829 --> 00:55:47,109
اية صورة ؟
411
00:55:47,205 --> 00:55:49,993
التقط صورة لي
اول ليلة التقينا بها في سيدني
412
00:55:50,084 --> 00:55:53,287
تذكرين, عندما اخبرتك انني
كنت مخموراً , هو التقط الصورة
413
00:55:55,339 --> 00:55:57,747
لا اعتقد اني اريد سماع ذلك-
قابلت فتاة -
414
00:55:58,676 --> 00:56:00,087
...وبعدها
415
00:56:01,221 --> 00:56:04,138
لم يحدث شيء
416
00:56:04,223 --> 00:56:06,975
اعلم انك قد لا تصدقينني
لكن لم يحدث شيء
417
00:56:07,060 --> 00:56:10,394
لكن تلك الصورة تظهرني
نائم معها اليوم التالي
418
00:56:17,487 --> 00:56:21,402
هل شجارك بهذا الشأن ؟ -
...اسمها "لينا" و -
419
00:56:22,118 --> 00:56:24,525
الهي, انا متأكد انه لم يحدث شيء
420
00:56:28,916 --> 00:56:32,535
ان لم يحدث شيء
لماذا لم تستطع اخباري ؟
421
00:56:41,930 --> 00:56:44,682
"لا تذهبي يا "صوفي
...ما المهم, هو التقط الصورة
422
00:56:44,766 --> 00:56:47,638
وقال انه رماها بالطريق
لكنه احتفظ بها
423
00:56:47,729 --> 00:56:50,481
واراد ان يريك اياها
ليستخدمها ضدي, ليستخدمها ضدي
424
00:56:50,565 --> 00:56:52,522
"لم يحدث شيء يا "صوفي
425
00:58:08,565 --> 00:58:11,814
لماذا اخذت غرفاً منفصلة ؟
426
00:58:12,360 --> 00:58:14,483
لماذا امضيت ليلة
مع فتاة في صورة ؟
427
00:58:14,570 --> 00:58:16,314
هل بدأت بمعاشرته ؟
428
00:58:17,407 --> 00:58:19,733
"فقط اخبريني الحقيقة يا "صوفي
429
00:58:20,451 --> 00:58:22,740
ما الذي حدث لك يا "اليكس"؟
430
00:58:23,496 --> 00:58:25,823
لا اعتقد اني اعرف من
انت بعد الان
431
00:58:26,376 --> 00:58:28,250
...انا اعني "تايلور" , انه-
ماذا "تايلور"؟ -
432
00:58:28,336 --> 00:58:29,913
الاشياء التي قالها
هو جعلني اقوم بها
433
00:58:30,004 --> 00:58:31,546
لم يجعلك تقم بشيء -
..هو جعلني اقوم بها-
434
00:58:31,631 --> 00:58:33,540
انا صديقك
لماذا لا تصغين لي ؟
435
00:58:35,594 --> 00:58:38,714
هل تعتقدين ان كل ذلك
حدث بمحض الصدفة ؟
436
00:58:39,014 --> 00:58:43,142
لم لا تستطيعين رؤية ما يفعل ؟
...انه كاذب , انه فقط
437
00:58:44,061 --> 00:58:46,387
انه فقط
يريد ان يمارس معك الجنس الرخيص
438
00:58:46,480 --> 00:58:48,390
"فقط توقف يا "اليكس-
اوقف ماذا ؟-
439
00:58:48,483 --> 00:58:51,234
انا فقط اخبرك الحقيقة -
ارجوك , توقف -
440
00:58:53,029 --> 00:58:55,271
اسف , لم اقصد ذلك
441
00:58:57,743 --> 00:58:59,319
احبك
442
00:59:30,860 --> 00:59:35,819
"استمع يا "تايلور
انا و "اليكس" سنذهب غداً
443
00:59:38,702 --> 00:59:40,908
علينا حل امورنا
444
00:59:50,005 --> 00:59:51,286
حسناً
445
00:59:53,134 --> 00:59:55,542
على اية حال
انا اردت فقط اخبارك
446
01:00:00,099 --> 01:00:02,010
حسناً
447
01:00:46,107 --> 01:00:47,685
من ؟
448
01:00:49,444 --> 01:00:51,188
هل استطيع الدخول ؟
449
01:00:55,034 --> 01:00:57,785
"احضرت ما طلبته مني "صوفي
450
01:01:07,630 --> 01:01:09,789
ما الذي طلبته ؟
451
01:01:11,426 --> 01:01:12,707
مرحباً
452
01:01:14,471 --> 01:01:18,338
استمع,انا اردت فقط
ان اعتذر
453
01:01:21,103 --> 01:01:23,939
...لم نكن جيدين معاً -
لم اطلب شيء -
454
01:01:25,148 --> 01:01:27,188
...تقول لك
455
01:01:29,528 --> 01:01:32,020
تذكرة حافلة , لك
456
01:02:05,567 --> 01:02:06,848
"اليكس"
457
01:02:13,575 --> 01:02:14,951
"اليكس"
458
01:02:36,767 --> 01:02:38,048
"تايلور"
459
01:03:36,122 --> 01:03:37,665
"اليكس"
460
01:03:53,516 --> 01:03:55,010
ما الامر ؟ -
اين تذهب ؟ -
461
01:03:55,101 --> 01:03:57,343
فقط ساتوجه للبلدة لاحضر
بعض الشراب, ما الامر ؟
462
01:03:57,437 --> 01:04:00,354
ان "اليكس" ذهب -
حسناً , اين ؟ -
463
01:04:00,898 --> 01:04:03,520
لقد ارسل لي رسالة
464
01:04:03,610 --> 01:04:06,445
هل اتصلت به ؟ -
انه لا يجيب -
465
01:04:10,658 --> 01:04:13,945
ربما يريد ان يرى ردة فعلك-
لكنه ليس في غرفته -
466
01:04:14,037 --> 01:04:18,367
اغراضه قد ذهبت
(وترك لي رسالة تقول (ذهبت
467
01:04:18,459 --> 01:04:21,329
هل كانت الرسالة ذهبت ام ذاهب؟ -
ذاهب , كانت الرسالة ذاهب
468
01:04:21,420 --> 01:04:24,042
حسناً, ربما ما زال بالجوار
ربما اعثر عليه بالطريق
469
01:04:24,131 --> 01:04:26,753
ساعود به
لا تقلقي
470
01:04:29,470 --> 01:04:30,585
"اتصل بي "اليكس
471
01:04:31,723 --> 01:04:33,514
ربما عليك الانتظار هنا
472
01:04:33,975 --> 01:04:36,015
اتصل بي , حسناً ؟
473
01:04:38,771 --> 01:04:41,097
اعتقد ان عليك الانتظار
هنا فلربما يعود
474
01:04:41,191 --> 01:04:43,563
نستطيع القيادة والبحث عنه؟
475
01:04:46,197 --> 01:04:48,604
هل تعتقدين انه من الافضل ان نبقى؟
476
01:04:50,617 --> 01:04:54,118
نعم , اعتقد ذلك
هل ستبقى معي ؟
477
01:05:06,845 --> 01:05:08,920
"انه "اليكس
478
01:05:10,306 --> 01:05:12,678
سابحث عنه بالخارج
479
01:05:16,897 --> 01:05:18,889
مرحباً ؟
480
01:05:21,651 --> 01:05:23,443
تحدث الي
481
01:05:26,699 --> 01:05:29,949
هل تعلم ماذا ؟
لا اريد ان ينتهي الامر بتلك الطريقة
482
01:05:30,035 --> 01:05:31,316
"اليكس"
483
01:05:34,707 --> 01:05:37,079
"اكتفيت من ذلك يا "اليكس
484
01:05:48,179 --> 01:05:51,549
لا شيء , ليس بالخارج
485
01:06:05,949 --> 01:06:08,154
الى اين ستذهب لاحقاً ؟
486
01:06:15,375 --> 01:06:16,917
لا اعلم
487
01:06:20,422 --> 01:06:22,130
حيثما شئت
488
01:06:23,050 --> 01:06:25,837
اعتقد انه علي العودة
غداً الى سيدني
489
01:06:26,970 --> 01:06:28,928
ربما اعود للوطن
490
01:06:32,269 --> 01:06:35,887
هل تستطيع توصيلي
لاقرب مكان ؟
491
01:06:41,070 --> 01:06:42,350
حسناً
492
01:07:24,323 --> 01:07:27,360
كان لا بد ان نكون
هناك منذ ساعة ونصف
493
01:07:32,124 --> 01:07:33,582
تباً
494
01:07:36,128 --> 01:07:38,833
اسف , فقط عيناي تغلق
495
01:07:41,008 --> 01:07:45,219
اعتقد علينا التوفف قليلاً
هل هذا جيد ؟
496
01:07:45,304 --> 01:07:47,546
نعم , اعتقد ذلك
497
01:08:32,396 --> 01:08:33,772
"صوفي"
498
01:08:42,532 --> 01:08:44,904
اسف لكل ما حدث
499
01:08:52,000 --> 01:08:55,915
ستكون الامور على ما يرام
500
01:08:56,339 --> 01:08:58,711
وستكونين بخير
501
01:09:00,343 --> 01:09:02,419
الامور سوف تحل
502
01:09:12,439 --> 01:09:13,981
اشكرك
503
01:10:31,857 --> 01:10:33,399
"تايلور"
504
01:10:36,404 --> 01:10:37,946
"تايلور"
505
01:13:17,659 --> 01:13:18,738
"صوفي"
506
01:13:23,040 --> 01:13:24,415
"صوفي"
507
01:13:31,090 --> 01:13:33,047
هل انت هناك ؟
508
01:13:33,133 --> 01:13:36,088
نعم , انا هنا
509
01:13:38,890 --> 01:13:40,301
ما الامر ؟
510
01:13:41,017 --> 01:13:45,097
كنت اشعر بالبرد
511
01:13:45,188 --> 01:13:46,267
كنت ارتعش
512
01:13:48,317 --> 01:13:50,559
تعالي هنا
سوف ادفئك
513
01:14:00,496 --> 01:14:02,038
تعالي هنا
514
01:14:13,343 --> 01:14:15,916
لن ينفع مالم يحدث تلامس
515
01:14:52,176 --> 01:14:53,552
"صوفي"
516
01:15:03,856 --> 01:15:05,932
ان "انغريد" ارسلت لي رسالة
517
01:15:08,361 --> 01:15:11,112
لا بد انها ارسلتها ونحن نائمون
518
01:15:11,280 --> 01:15:14,815
انها بطريقها الى كاثرين غورج
519
01:15:14,909 --> 01:15:17,827
...اعتقد
اعتقد ربما قابلناها هناك
520
01:16:06,088 --> 01:16:08,046
علينا ان نتحدث
521
01:16:08,132 --> 01:16:10,883
"عليك ان تخبريني يا "صوفي
522
01:16:10,968 --> 01:16:13,460
عليك ان تتحدثي الي
523
01:16:14,807 --> 01:16:17,345
وعليك ان تخبريني
ان كان هناك خطب ما
524
01:16:18,602 --> 01:16:19,847
"صوفي"
525
01:16:19,937 --> 01:16:21,811
تعالي هنا
526
01:16:21,981 --> 01:16:24,602
استمعي, استمعي
"توقفي يا "صوفي
527
01:16:25,860 --> 01:16:28,481
ان "انغريد" لم ترسل
لك رسالة الليلة الماضية
528
01:16:29,739 --> 01:16:32,740
ليس لديها هاتف
"تعالي يا "صوفي
529
01:16:33,284 --> 01:16:34,993
تباً
530
01:16:36,163 --> 01:16:37,740
"صوفي"
531
01:16:48,592 --> 01:16:50,419
اين "اليكس"؟
532
01:16:56,226 --> 01:16:58,597
لماذا هاتفه معك ؟
533
01:17:01,898 --> 01:17:03,309
"صوفي"
534
01:17:04,234 --> 01:17:07,982
هيا , لا تكوني سخيفة
535
01:17:09,114 --> 01:17:11,071
اين هو ؟
536
01:17:16,122 --> 01:17:19,786
ما الذي فعلته ب "اليكس"؟ -
لا تسأليني ذلك -
537
01:17:21,210 --> 01:17:22,870
لا تسأليني ذلك
538
01:17:24,672 --> 01:17:28,420
بدلاً من ذلك
اسألي ما فعل لك تلك الليلة
539
01:17:30,178 --> 01:17:32,550
هذا ليس له علاقة بما فعلته
540
01:17:33,098 --> 01:17:34,378
لا
541
01:18:16,436 --> 01:18:17,978
افتحي
542
01:18:18,563 --> 01:18:21,315
افتحيه
543
01:18:54,142 --> 01:18:55,802
انا اسف
544
01:19:05,863 --> 01:19:07,488
المبدل
545
01:19:09,659 --> 01:19:11,782
ابدأي بالمبدل
546
01:19:17,417 --> 01:19:21,996
بهدوء , ستتوقف ثانية
فتاة جيدة
547
01:20:10,224 --> 01:20:15,052
اين نتجه ؟ اين نذهب ؟
نذهب للمدينة ؟
548
01:20:15,146 --> 01:20:17,851
لا اعتقد ان لدينا
وقود كفاية لذلك
549
01:20:43,133 --> 01:20:44,165
تباً
550
01:20:53,269 --> 01:20:56,187
انت اردتني -
لا , لا اريدك-
551
01:20:56,273 --> 01:20:57,304
هذا ليس صحيح
552
01:20:58,567 --> 01:20:59,597
هيا
553
01:20:59,692 --> 01:21:02,528
عليك ان تستمتعي
554
01:21:02,737 --> 01:21:07,033
ان "اليكس" هاجمني
لانه اكتشف علاقتنا
555
01:21:07,118 --> 01:21:09,953
ليس بيننا علاقة
556
01:21:40,194 --> 01:21:42,484
ما الذي تفعله ؟
557
01:21:45,617 --> 01:21:47,195
لا
558
01:21:47,286 --> 01:21:48,483
توقفي
559
01:21:48,578 --> 01:21:50,037
لا , يا الهي
560
01:21:53,000 --> 01:21:54,625
لا
561
01:23:23,581 --> 01:23:26,581
ضبط الترجمة بوأســيل
ra3of@hotmail.com
562
01:23:28,618 --> 01:24:28,224
sord
ابراهيم العضيدي
43425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.