All language subtitles for The.Detective.2007.x264.DTS.2AUDIO-WAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,720 --> 00:03:44,030 Hey, Lung? What brings you here? 2 00:03:44,960 --> 00:03:46,359 Want me to drink with you this early? 3 00:03:49,440 --> 00:03:52,796 Detective, someone is following me. Someone wants to kill me 4 00:04:00,200 --> 00:04:02,919 Are you serious? I don't see anyone following you 5 00:04:09,760 --> 00:04:10,829 She is following me 6 00:04:17,920 --> 00:04:19,911 You have her picture. So you know who she is. 7 00:04:20,520 --> 00:04:21,714 Why don't you report to the police? 8 00:04:23,040 --> 00:04:24,359 I don't know who she is 9 00:04:24,880 --> 00:04:26,029 Where did you get this picture? 10 00:04:28,920 --> 00:04:31,195 It's not your business. You just need to help me find her. 11 00:04:31,760 --> 00:04:32,556 Tell her that I have nothing to do 12 00:04:32,640 --> 00:04:34,995 with that matter. Tell her don't kill me 13 00:04:38,560 --> 00:04:41,836 She wants to kill you? Why? 14 00:04:44,520 --> 00:04:45,555 I don't know 15 00:04:46,760 --> 00:04:48,637 Do you know where she lives? 16 00:04:49,760 --> 00:04:53,355 No. If I know where she lives I don't need your help 17 00:05:01,600 --> 00:05:02,874 You want to chase this girl, right? 18 00:05:03,040 --> 00:05:04,632 You don't know where she lives. 19 00:05:04,720 --> 00:05:06,756 So you come up with this lame story that she wants to kill you, 20 00:05:07,080 --> 00:05:08,877 and have me dig out her address? 21 00:05:10,240 --> 00:05:15,030 No!... Yes, she is following me. 22 00:05:15,520 --> 00:05:17,033 I don't know what you're talking. 23 00:05:18,200 --> 00:05:23,513 Hey, are you drunk? Go home 24 00:05:24,000 --> 00:05:27,151 Take this picture and go home. 25 00:05:27,600 --> 00:05:28,919 Keep it nicely 26 00:05:30,080 --> 00:05:31,752 You have my phone number? 27 00:05:32,080 --> 00:05:33,399 Call me when you have any news. 28 00:05:33,520 --> 00:05:35,078 This is all the money I have. 29 00:05:35,920 --> 00:05:37,911 I have nothing to do with that matter at all 30 00:05:45,880 --> 00:05:48,952 Lung, wait 31 00:05:51,600 --> 00:05:52,794 Give me the picture. 32 00:06:08,520 --> 00:06:09,555 Don't you? 33 00:07:21,560 --> 00:07:22,595 Hey Detective. 34 00:07:23,600 --> 00:07:25,636 You are buying me a dinner. You have the money now! 35 00:07:25,720 --> 00:07:29,838 T alk less and just order your food. I'll pay the bill. 36 00:07:30,720 --> 00:07:32,392 (in Thai) hey, give him a bowl of dumplings 37 00:07:32,520 --> 00:07:33,430 and a dark coffee 38 00:07:33,560 --> 00:07:34,436 Sure 39 00:07:39,080 --> 00:07:40,911 Give this back to you 40 00:07:45,560 --> 00:07:47,630 This is good! You got a job now? 41 00:07:48,840 --> 00:07:50,751 I'll call you if I need help 42 00:07:59,760 --> 00:08:02,433 Great. Pay back more if you can. 43 00:08:02,560 --> 00:08:03,913 I need money for the New Year 44 00:08:04,440 --> 00:08:08,558 You're just kidding. I think you get enough under table 45 00:08:09,240 --> 00:08:13,153 Not really. We watch over China Town only. 46 00:08:13,240 --> 00:08:14,798 Not as gainful as elsewhere 47 00:08:15,680 --> 00:08:18,035 Why don't you work with me? I guarantee you a raise 48 00:08:18,600 --> 00:08:20,670 A raise? Work with you? 49 00:08:20,760 --> 00:08:22,398 You're damn broke 50 00:08:23,960 --> 00:08:26,997 What do you want me to do? Catch a cheating spouse again? 51 00:08:30,080 --> 00:08:34,073 I can't tell you now. It's called code of ethics 52 00:08:38,520 --> 00:08:39,873 Let see how long you can hold 53 00:10:03,200 --> 00:10:05,668 Excuse me, do you know this lady? 54 00:10:11,600 --> 00:10:13,511 Who are you looking for? Let me see 55 00:10:14,400 --> 00:10:15,674 Oh, is this Sum? 56 00:10:15,760 --> 00:10:17,671 This picture was taken at my place. 57 00:10:18,160 --> 00:10:20,879 See, this guy playing mahjong is Ming. 58 00:10:23,520 --> 00:10:24,714 Why are you looking for her? 59 00:10:25,080 --> 00:10:26,957 We were friends but we haven't seen each other for a long time. 60 00:10:27,040 --> 00:10:28,439 I want to find her now. 61 00:10:28,560 --> 00:10:29,879 I just came back from The States 62 00:10:32,200 --> 00:10:33,952 How come you have this picture? 63 00:10:34,640 --> 00:10:37,029 Well, she sent me this picture long time ago. 64 00:10:37,120 --> 00:10:38,838 But I lost her address... 65 00:10:42,200 --> 00:10:43,428 I haven't seen her for a while. 66 00:10:43,560 --> 00:10:45,551 She hasn't come to mahjong 2 weeks or so 67 00:10:46,440 --> 00:10:49,557 Maybe she goes on vacation with Ming 68 00:10:49,720 --> 00:10:52,029 Don't let Ming know your woman. 69 00:10:53,400 --> 00:10:55,868 That bastard keeps chasing every girl 70 00:10:56,160 --> 00:10:57,513 Cut the crap. 71 00:10:57,600 --> 00:11:00,637 I just played mahjong here with Ming a few days ago 72 00:11:01,600 --> 00:11:04,353 Does anyone know where Sum lives? 73 00:11:04,440 --> 00:11:06,396 I know.She lives nearby. 74 00:11:06,520 --> 00:11:08,715 Do you know Siu Siu Restaurant? 75 00:11:09,600 --> 00:11:11,352 She lives across the restaurant 76 00:11:11,640 --> 00:11:13,596 Great.Thank you. Boss 77 00:11:14,000 --> 00:11:16,116 You're welcome. Just call me Uncle Cheung is fine 78 00:11:17,680 --> 00:11:19,193 Nice to meet you. I am Tam 79 00:11:27,800 --> 00:11:28,789 Take a picture! 80 00:11:54,520 --> 00:11:55,748 Are you looking for Sum? 81 00:11:55,840 --> 00:11:57,592 -Yes -Who are you? 82 00:11:57,680 --> 00:11:58,999 I am her friend 83 00:11:59,080 --> 00:12:00,957 I think she moved already 84 00:12:01,040 --> 00:12:02,917 Right, I haven't seen her for a long time 85 00:12:03,160 --> 00:12:04,149 Do you know where she moved? 86 00:12:04,240 --> 00:12:05,593 No 87 00:12:05,680 --> 00:12:09,195 That's bad! 88 00:12:09,400 --> 00:12:11,868 Would you mind give me a call if she comes back? 89 00:12:13,600 --> 00:12:15,989 You two look alike. Are you sisters? 90 00:12:16,080 --> 00:12:16,910 No 91 00:12:16,920 --> 00:12:17,989 Do you live upstairs? 92 00:12:18,080 --> 00:12:20,640 I live on 5 93 00:12:20,720 --> 00:12:22,711 Going to the market now? Yes 94 00:12:22,800 --> 00:12:24,836 Just go for a walk. The weather is good 95 00:12:24,920 --> 00:12:25,670 Thank you 96 00:12:25,760 --> 00:12:27,159 You're welcome 97 00:12:28,760 --> 00:12:30,512 This person looks honest.Yes 98 00:12:30,600 --> 00:12:32,750 I think I saw him in the market a few days ago 99 00:12:32,840 --> 00:12:35,832 Really? That's strange 100 00:12:39,000 --> 00:12:40,035 Tam 101 00:12:41,920 --> 00:12:43,592 Sum is not home, right? 102 00:12:44,040 --> 00:12:44,995 Yes 103 00:12:47,760 --> 00:12:50,194 Ming has another place.Try again. 104 00:12:50,920 --> 00:12:51,955 What? 105 00:12:52,400 --> 00:12:55,949 This is the address. I don't want them always bother Ming. 106 00:12:56,960 --> 00:12:58,598 I have enough of that woman! 107 00:17:02,640 --> 00:17:03,914 hey, did you move the body? 108 00:17:06,640 --> 00:17:07,993 You know this dead man, Ming, right? 109 00:17:08,960 --> 00:17:10,029 I don't know him. 110 00:17:10,600 --> 00:17:12,750 I was just looking for him on behalf of my client 111 00:17:13,080 --> 00:17:16,675 Okay.You said when you came in the door was half closed, 112 00:17:17,000 --> 00:17:20,595 and when you came up, did you bump into someone on the stairs? 113 00:17:20,680 --> 00:17:25,754 yes, I think that person killed Ming 114 00:17:25,840 --> 00:17:27,956 and tried to leave in a hurry 115 00:17:29,040 --> 00:17:30,792 Don't tell me you're a detective. 116 00:17:31,040 --> 00:17:33,508 Did you hear what the coroner said? 117 00:17:33,600 --> 00:17:34,953 He said the man died one or two days ago. 118 00:17:35,120 --> 00:17:36,838 No suspicious cause of death. 119 00:17:37,280 --> 00:17:39,840 Judging from the scene it could be a suicide 120 00:17:42,760 --> 00:17:44,671 Somehow I feel something is not right 121 00:17:45,160 --> 00:17:47,116 You look something is not right on you 122 00:17:47,400 --> 00:17:49,595 (in Thai) Sir, I found a phone under the pillow 123 00:17:49,680 --> 00:17:51,033 (in Thai) on the bed in the room 124 00:18:00,400 --> 00:18:02,595 Wow, this guy had a lot of women 125 00:18:07,760 --> 00:18:09,034 Can I have a look? 126 00:18:12,080 --> 00:18:14,036 Take a look if your woman is there? 127 00:18:28,720 --> 00:18:31,553 Can you send the picture to my phone? 128 00:18:35,680 --> 00:18:37,750 I have my code of ethics 129 00:18:48,040 --> 00:18:50,918 Should I delete the pictures before 130 00:18:51,000 --> 00:18:52,831 I give this phone back to his wife? 131 00:19:01,680 --> 00:19:02,874 You can do your investigation. 132 00:19:02,960 --> 00:19:05,872 But don't do it so openly. 133 00:19:06,200 --> 00:19:07,997 Many of these women are married 134 00:19:10,920 --> 00:19:12,558 May be one of the husbands 135 00:19:13,040 --> 00:19:14,553 discovered the affair 136 00:19:16,560 --> 00:19:17,993 and got someone to kill him 137 00:19:58,880 --> 00:20:00,393 You come to buy me a dinner? 138 00:20:00,520 --> 00:20:01,714 Not a problem. 139 00:20:05,000 --> 00:20:07,434 Can you tell me anything about your progress in Ming's case 140 00:20:09,880 --> 00:20:11,438 That guy was extremely popular among women. 141 00:20:12,160 --> 00:20:16,073 Those women knew he was married but still kept running around him 142 00:20:18,040 --> 00:20:20,395 Don't tell me something I can read from the newspaper. 143 00:20:23,000 --> 00:20:24,558 I want to know the inquest report 144 00:20:35,920 --> 00:20:37,114 The inquest report said 145 00:20:39,520 --> 00:20:42,751 there were only wounds caused by hanging. 146 00:20:43,400 --> 00:20:44,674 No other sign 147 00:20:44,760 --> 00:20:47,718 of fatal injuries 148 00:20:49,680 --> 00:20:50,874 What does that mean? 149 00:20:51,520 --> 00:20:53,556 This means the man killed himself. 150 00:20:53,640 --> 00:20:54,914 As I said, I can tell from the scene 151 00:20:55,000 --> 00:20:56,752 that it was suicide 152 00:21:00,760 --> 00:21:02,751 I met someone hurrying down the stairs. 153 00:21:03,240 --> 00:21:05,117 And the door was half closed. 154 00:21:05,200 --> 00:21:06,713 How can you explain these? 155 00:21:06,880 --> 00:21:09,633 We checked the door but there was no sign of breaking in. 156 00:21:09,720 --> 00:21:11,119 Maybe the deceased did not 157 00:21:11,200 --> 00:21:12,155 close the door properly when he killed himself 158 00:21:12,240 --> 00:21:15,710 I don't think the person you met is the killer. 159 00:21:16,040 --> 00:21:19,715 The coroner said the deceased was dead for at least two days 160 00:21:21,720 --> 00:21:23,711 Maybe that person wanted to come back 161 00:21:23,800 --> 00:21:25,711 to check if Ming was dead for sure 162 00:21:29,440 --> 00:21:30,839 Good imagination! 163 00:21:33,200 --> 00:21:35,156 Did you find out why Ming killed himself? 164 00:21:35,240 --> 00:21:38,038 Y es, his wife said he lost a lot of money in the stock market. 165 00:21:38,880 --> 00:21:42,555 He committed suicide due to a relationship. 166 00:21:46,440 --> 00:21:48,510 Hmm... I still feel that his death is not that simple. 167 00:21:49,880 --> 00:21:52,110 So, the case is closed? 168 00:21:52,600 --> 00:21:53,510 What else do you want? 169 00:21:53,600 --> 00:21:56,637 We've done our investigation and there is nothing suspicious. 170 00:21:56,720 --> 00:21:59,154 We are very busy. 171 00:21:59,560 --> 00:22:00,515 Not like you 172 00:22:01,080 --> 00:22:04,038 boring enough to investigate for nothing... Detective 173 00:22:06,600 --> 00:22:07,999 If I am not seriously shortsighted 174 00:22:08,440 --> 00:22:10,396 I am already a police officer. 175 00:22:10,880 --> 00:22:12,552 I could be your boss too. 176 00:22:21,400 --> 00:22:23,152 If Ming was murdered, 177 00:22:24,120 --> 00:22:26,076 then the killer was an expert. 178 00:22:27,840 --> 00:22:29,671 An expert killer... 179 00:22:30,760 --> 00:22:32,751 who makes a murder look like a suicide 180 00:22:37,000 --> 00:22:40,549 What are you thinking? Take it easy 181 00:22:42,080 --> 00:22:45,755 Oh well, let see if someone is smarter than me... 182 00:22:48,640 --> 00:22:51,029 hey,you said you'd buy me a dinner 183 00:22:57,760 --> 00:22:59,113 Are you Ming's wife? 184 00:22:59,520 --> 00:23:01,988 Yes, and you are? 185 00:23:05,000 --> 00:23:06,558 I am Detective Chan 186 00:23:10,840 --> 00:23:14,355 I've already told your colleague everything I know 187 00:23:16,160 --> 00:23:17,798 I have some more questions. 188 00:23:21,000 --> 00:23:22,877 Did your husband invest in the stock market 189 00:23:22,960 --> 00:23:24,359 with other people? 190 00:23:25,040 --> 00:23:28,077 Did he have any argument with anyone recently? 191 00:23:31,080 --> 00:23:33,196 I think he invested together with somebody 192 00:23:36,880 --> 00:23:38,029 With who? 193 00:23:40,760 --> 00:23:47,108 I'm not sure. I never asked him about these. 194 00:23:52,600 --> 00:23:55,910 But I heard him talking in the phone 195 00:23:56,760 --> 00:23:58,591 and said something like if the stocks kept falling, 196 00:23:59,080 --> 00:24:00,832 it'd be big trouble 197 00:24:08,440 --> 00:24:09,395 Can you show me the letters 198 00:24:09,520 --> 00:24:10,919 that your husband received recently? 199 00:24:11,440 --> 00:24:12,429 Sure 200 00:24:35,720 --> 00:24:36,675 Are there any statements or letters 201 00:24:36,760 --> 00:24:38,716 about the stock investments? 202 00:24:42,680 --> 00:24:43,874 I don't think so 203 00:24:47,760 --> 00:24:49,671 Any debt collector came to your house? 204 00:24:51,600 --> 00:24:52,828 No 205 00:24:57,560 --> 00:24:59,118 Did your husband give you anything recently? 206 00:25:02,600 --> 00:25:03,510 Y es 207 00:25:03,680 --> 00:25:04,874 What is it? 208 00:25:06,000 --> 00:25:07,797 He gave me some money 209 00:25:33,240 --> 00:25:36,437 Please do me a favor, 210 00:25:36,960 --> 00:25:38,837 don't pretend to be a cop ever again. 211 00:25:38,920 --> 00:25:40,831 I can't help you if anything happens 212 00:25:42,600 --> 00:25:44,556 How do you know I'd go to Ming's house? 213 00:25:44,640 --> 00:25:47,712 We grow up together. I can read your mind 214 00:25:50,200 --> 00:25:52,839 You said Ming killed himself 215 00:25:52,920 --> 00:25:54,194 because he lost a lot of money in the stock market. 216 00:25:54,400 --> 00:25:57,437 But his wife said he gave her some money before he died. 217 00:25:57,560 --> 00:25:59,357 So this reason is invalid. 218 00:25:59,920 --> 00:26:01,672 If you said he killed himself because of a relationship, 219 00:26:01,760 --> 00:26:03,079 it's even more ridiculous. 220 00:26:03,160 --> 00:26:05,037 You think this kind of person will kill himself for love? 221 00:26:05,440 --> 00:26:09,672 I am not as imaginative as you. I just follow the evidence. 222 00:26:09,880 --> 00:26:11,199 If the cause of death is not suspicious 223 00:26:11,400 --> 00:26:12,549 I will not make assumptions 224 00:26:25,920 --> 00:26:28,718 Chak, it's him. I met him on the stairs 225 00:26:40,800 --> 00:26:43,109 (in Thai) We are police officers. We need to use your car 226 00:26:56,920 --> 00:26:58,353 Be careful. 227 00:26:58,880 --> 00:27:00,871 What do you thinking you are doing? 228 00:27:02,560 --> 00:27:03,754 Don't mess around 229 00:27:04,760 --> 00:27:07,354 That guy ran away when he saw me Something is wrong with him 230 00:27:13,520 --> 00:27:14,589 Watch out! 231 00:27:28,920 --> 00:27:30,797 Watch out!Watch out! 232 00:27:42,400 --> 00:27:45,551 Watch out! Shut up, Calm down 233 00:29:12,760 --> 00:29:14,079 (in Thai) Damn it! 234 00:30:37,440 --> 00:30:38,873 The elephant is dead? 235 00:30:39,560 --> 00:30:41,915 An elephant can't survive a crash like this! 236 00:30:43,600 --> 00:30:44,669 Uncle Cheung 237 00:30:45,120 --> 00:30:47,190 Oh, it's you Did you find Sum? 238 00:30:47,600 --> 00:30:50,751 No. I come here to see if she ever comes again. 239 00:30:50,840 --> 00:30:51,795 No 240 00:30:55,800 --> 00:30:58,837 How much do you know about Ming? 241 00:30:59,600 --> 00:31:01,875 Do you know any other women are close to him? 242 00:31:03,600 --> 00:31:06,831 He just liked flirting with women and was not a bad person afterall 243 00:31:07,000 --> 00:31:09,150 I heard that he had a lot of affairs. 244 00:31:09,640 --> 00:31:12,632 But what I saw personally was just Sum and him. 245 00:31:12,720 --> 00:31:15,598 They were not shy about their relationship 246 00:31:16,720 --> 00:31:18,039 Hey, it's your turn 247 00:31:22,960 --> 00:31:24,029 Uncle Cheung, I'm leaving now 248 00:31:24,640 --> 00:31:26,790 You are leaving early today 249 00:31:33,920 --> 00:31:35,717 Thank you 250 00:32:51,400 --> 00:32:52,879 Why are you following me? 251 00:32:54,600 --> 00:32:58,070 I know to know more about Ming 252 00:32:58,680 --> 00:33:00,910 We are not close friends. I know nothing 253 00:33:03,680 --> 00:33:04,908 You are not close friends? 254 00:33:06,880 --> 00:33:11,158 I saw an intimate picture of you and him in his phone. 255 00:33:21,080 --> 00:33:24,868 Please, don't tell anyone. 256 00:33:25,720 --> 00:33:27,551 If my husband knows about this, I'll be dead. 257 00:33:29,160 --> 00:33:30,639 Do you want money? 258 00:33:31,120 --> 00:33:35,716 No, I just want... 259 00:33:40,640 --> 00:33:41,755 Hey, don't misunderstand. 260 00:33:43,600 --> 00:33:48,515 I just want to know more about what happened on Ming 261 00:34:00,520 --> 00:34:02,033 Actually I don't know too much. 262 00:34:03,200 --> 00:34:04,997 About two weeks ago he called me 263 00:34:05,080 --> 00:34:07,594 and wanted to borrow some money to repay his stock margin. 264 00:34:07,760 --> 00:34:09,079 That's the first time I know about his stock investment. 265 00:34:10,560 --> 00:34:11,595 But the amount was big. 266 00:34:11,680 --> 00:34:12,795 I didn't have the money 267 00:34:14,920 --> 00:34:16,990 Do you know if he bought stock with someone else? 268 00:34:17,080 --> 00:34:20,197 How would I know? I don't know his friends. 269 00:34:22,440 --> 00:34:26,035 But I wrote him a cheque to repay bank interest once. 270 00:34:26,760 --> 00:34:28,591 He asked me to give the cheque 271 00:34:28,680 --> 00:34:31,035 to a bank teller called Poon So Fong. 272 00:34:32,640 --> 00:34:34,676 He said he invested with her together 273 00:34:36,200 --> 00:34:37,599 Do you know this bank teller? 274 00:34:38,400 --> 00:34:41,517 Y es. I put money in that bank too 275 00:34:49,000 --> 00:34:50,592 Any picture of her? 276 00:34:56,040 --> 00:34:57,598 I know he has a lot of women. 277 00:34:58,240 --> 00:34:59,832 But I never think it is really that many 278 00:35:01,600 --> 00:35:02,715 This is she 279 00:35:10,200 --> 00:35:11,519 Do you know where she lives? 280 00:35:11,600 --> 00:35:13,716 No, I don't know much about her 281 00:36:22,920 --> 00:36:24,433 Hello, Chan's Private Detective 282 00:36:24,760 --> 00:36:27,035 Tam, this is Wing 283 00:36:27,680 --> 00:36:29,033 You need to help me 284 00:36:29,800 --> 00:36:31,870 Wing? Help you? 285 00:36:32,280 --> 00:36:33,508 Who are you? I... 286 00:36:33,800 --> 00:36:35,518 Someone wants to kill me!! 287 00:37:24,440 --> 00:37:27,830 Hey, Big Head can you help me 288 00:37:27,960 --> 00:37:30,269 trace the previous call? Where was it from? 289 00:37:30,400 --> 00:37:32,436 What? You want me to help you trace a call? 290 00:37:32,680 --> 00:37:34,193 Do you know how much you still owe me? 291 00:37:34,320 --> 00:37:35,355 Pay me first! 292 00:37:36,960 --> 00:37:38,234 Hello, this time is a matter of life and death. 293 00:37:38,320 --> 00:37:40,629 You must help me one more time I will pay you back for sure 294 00:37:41,560 --> 00:37:42,788 Alright! I trust you this time 295 00:39:03,520 --> 00:39:04,999 What are you doing? 296 00:39:05,800 --> 00:39:07,153 Why did you go there? 297 00:39:19,840 --> 00:39:24,709 Someone called me and asked me to help him. 298 00:39:26,800 --> 00:39:28,677 But he hung up before telling me what happened. 299 00:39:31,080 --> 00:39:32,559 Something was not right 300 00:39:33,560 --> 00:39:35,312 so I traced the call. 301 00:39:36,120 --> 00:39:41,433 I found his address and went there to see what's going on. 302 00:39:43,360 --> 00:39:47,239 But when I rang the door bell, the explosion blast off. 303 00:39:49,200 --> 00:39:52,749 He said in the phone that he was Wing, 304 00:39:53,840 --> 00:39:55,592 and he said someone wanted to kill him. 305 00:39:58,640 --> 00:40:00,232 I don't know who he was. 306 00:40:01,440 --> 00:40:03,271 Do you think he was murdered? 307 00:40:03,680 --> 00:40:05,398 You really have a craving for crime investigation. 308 00:40:05,520 --> 00:40:07,158 You think every case is murder, right? 309 00:40:08,560 --> 00:40:12,633 But this time... you could be right. 310 00:40:15,240 --> 00:40:18,073 His name was Wing, a stockbroker. 311 00:40:18,160 --> 00:40:20,674 We checked the scene and his death looked suspicious. 312 00:40:21,760 --> 00:40:24,797 Initial examination found many stab wounds on his body. 313 00:40:25,160 --> 00:40:26,832 The cause of explosion could be 314 00:40:27,000 --> 00:40:30,151 a leakage of gas in the kitchen, probably because of 315 00:40:30,640 --> 00:40:33,393 the overflowing congee in the cooking pan. 316 00:40:33,520 --> 00:40:35,715 You rang the doorbell and triggered the explosion. 317 00:40:36,240 --> 00:40:38,310 He couldn't survive anyways. 318 00:40:38,760 --> 00:40:42,435 Whether the stab wounds or the explosion killed him, 319 00:40:42,920 --> 00:40:44,797 we'll find out soon 320 00:40:45,000 --> 00:40:47,309 An elephant can't survive a crash like this 321 00:40:50,320 --> 00:40:53,710 Anyone was there besides Wing? 322 00:40:54,080 --> 00:40:55,229 No 323 00:40:57,520 --> 00:40:59,033 Where do you want to go? 324 00:40:59,840 --> 00:41:01,353 I want to go back to the explosion scene 325 00:41:05,000 --> 00:41:06,319 Damn it! I have to warn you! 326 00:41:07,280 --> 00:41:09,271 I warn you not to investigate anymore. 327 00:41:09,680 --> 00:41:11,193 You really think you are a professional detective? 328 00:41:12,680 --> 00:41:14,671 Then why can't you find your parents after all these years 329 00:41:29,840 --> 00:41:34,709 Please don't do anymore investigation! 330 00:42:32,720 --> 00:42:34,870 (in Thai) Have you seen my mom and dad? 331 00:42:34,960 --> 00:42:36,678 (in Thai) They didn't come home for a few days already 332 00:42:40,080 --> 00:42:44,517 (in Thai) Your parents are missing. Maybe they are dead. 333 00:44:01,000 --> 00:44:02,638 How may I help you? 334 00:44:02,960 --> 00:44:04,712 Is Miss Poon So Fong working here? 335 00:44:04,800 --> 00:44:05,994 Poon So Fong. 336 00:44:08,040 --> 00:44:10,156 I'm sorry. She took a day off today 337 00:44:10,600 --> 00:44:12,670 Can you tell me where she lives? 338 00:44:14,440 --> 00:44:16,670 I'm sorry that we cannot tell you 339 00:44:17,440 --> 00:44:18,668 I know. But I am.... 340 00:44:18,680 --> 00:44:19,749 What's the matter? 341 00:44:19,840 --> 00:44:22,718 Manager, this gentleman wants to have Fong's address 342 00:44:23,640 --> 00:44:26,757 How are you? I am the manager of this bank.My name is Chan. 343 00:44:27,160 --> 00:44:27,751 I'm sorry that 344 00:44:27,760 --> 00:44:29,955 we cannot disclose our staff's information 345 00:44:30,040 --> 00:44:36,275 I understand. I am Detective Chan. This situation is like this. 346 00:44:36,680 --> 00:44:39,399 A few days ago there was an accident and 347 00:44:39,760 --> 00:44:41,159 An old lady was run over by a taxi 348 00:44:41,520 --> 00:44:42,999 that old lady was badly injured. 349 00:44:43,240 --> 00:44:45,310 She just asked us to come here to look for Miss Poon. 350 00:44:45,640 --> 00:44:48,632 So I need to tell Miss Poon to go to the hospital urgently 351 00:45:09,080 --> 00:45:10,149 Hello, 352 00:45:10,760 --> 00:45:12,716 May I ask if Miss Poon So Fong lives here? 353 00:45:12,800 --> 00:45:15,234 Yes.Are you looking for her? 354 00:45:17,440 --> 00:45:24,312 Mom, someone wants to see you. Come in 355 00:45:30,680 --> 00:45:32,193 Please have a seat 356 00:45:39,080 --> 00:45:41,310 Mom, someone wants to see you. 357 00:45:52,000 --> 00:45:53,991 Maybe she is asleep 358 00:46:18,600 --> 00:46:20,670 Is your mom sick? 359 00:46:21,160 --> 00:46:21,990 I am not sure. 360 00:46:22,080 --> 00:46:24,833 This morning she didn't get up to make breakfast for me. 361 00:46:25,000 --> 00:46:27,753 When I came back from school I didn't see her come out either 362 00:48:14,160 --> 00:48:17,232 Did your teacher penalize you and make you write this? 363 00:48:17,840 --> 00:48:22,277 No, Mom asked me to write for her 364 00:48:24,160 --> 00:48:27,232 Why did she ask you to do this? 365 00:48:27,840 --> 00:48:31,389 She said she did something wrong and got penalized 366 00:48:32,520 --> 00:48:35,080 Did she say what she'd done wrong? 367 00:48:36,160 --> 00:48:39,277 Yes, she said she killed someone! 368 00:48:55,720 --> 00:48:57,039 Don't touch those things. 369 00:48:58,240 --> 00:49:01,073 Don't tell me you come here to investigate 370 00:49:01,160 --> 00:49:03,196 but you don't know the deceased 371 00:49:03,720 --> 00:49:06,109 You have to believe me. I really don't know her. 372 00:49:06,240 --> 00:49:08,674 I came here because I found that she purchased stocks with Ming 373 00:49:09,000 --> 00:49:12,117 I investigated the man you said who killed Ming. 374 00:49:12,600 --> 00:49:15,990 He is a professional burglar. 375 00:49:16,240 --> 00:49:19,232 He just stole a car on the day he met us 376 00:49:22,320 --> 00:49:23,833 You want to say 377 00:49:24,000 --> 00:49:26,309 this lady was murdered, right? 378 00:49:27,000 --> 00:49:28,353 Don't be silly. 379 00:49:29,120 --> 00:49:32,510 You already found that she purchased stocks with Ming. 380 00:49:32,800 --> 00:49:34,313 It is possible that she killed herself 381 00:49:34,400 --> 00:49:36,675 because she lost too much money 382 00:49:36,760 --> 00:49:38,159 What do those words on the wall mean? 383 00:49:38,240 --> 00:49:39,593 I haven't finished. 384 00:49:40,160 --> 00:49:42,310 It is also possible that, like her son said, 385 00:49:42,760 --> 00:49:43,636 she killed someone 386 00:49:43,720 --> 00:49:45,312 so she killed herself because she was afraid of punishment 387 00:49:48,720 --> 00:49:52,156 If she killed someone, who did she kill? 388 00:49:53,560 --> 00:49:54,276 Maybe she killed... 389 00:49:54,280 --> 00:49:57,511 Wing? You don't have to worry. 390 00:49:57,680 --> 00:49:59,716 We will investigate.Okay? 391 00:50:01,360 --> 00:50:03,669 (in Thai) Sir, I find a box. 392 00:50:22,360 --> 00:50:23,679 Fong is so silly. 393 00:50:24,440 --> 00:50:27,034 If she owed the bank money, she could repay slowly. 394 00:50:29,640 --> 00:50:32,029 That day Fong opened a margin account with Ming 395 00:50:32,520 --> 00:50:37,150 and another person called Choi. 396 00:50:38,680 --> 00:50:42,514 The correspondence address is Choi's 397 00:50:42,680 --> 00:50:43,829 How much money did they lose? 398 00:50:46,320 --> 00:50:48,550 About a million. 399 00:50:49,680 --> 00:50:52,399 But they repaid the debt recently. 400 00:50:54,320 --> 00:50:57,392 I'm not sure if they have other debts elsewhere 401 00:51:47,280 --> 00:51:48,349 Are you looking for someone? 402 00:51:49,000 --> 00:51:52,197 Y es, is Choi living here? 403 00:51:52,720 --> 00:51:56,030 Yes, are you a debt collector as well? 404 00:51:56,360 --> 00:51:59,193 No, I am his friend. 405 00:52:00,040 --> 00:52:01,758 A lot of debt collectors come to him? 406 00:52:04,600 --> 00:52:07,592 Quite a lot a while ago. But not recently. 407 00:52:09,120 --> 00:52:11,190 Last night I heard him 408 00:52:11,280 --> 00:52:12,679 arguing with a woman. 409 00:52:12,680 --> 00:52:14,671 He said something like he was not involved, 410 00:52:14,680 --> 00:52:18,514 why should he repay etc 411 00:52:19,600 --> 00:52:20,396 He is back 412 00:52:22,440 --> 00:52:23,509 Someone wants to see you. He is at the door 413 00:52:23,600 --> 00:52:25,989 Who is that? 414 00:52:36,680 --> 00:52:37,669 Lung? 415 00:52:39,360 --> 00:52:40,554 Who are you? 416 00:52:41,520 --> 00:52:42,669 Detective Chan 417 00:52:42,760 --> 00:52:46,196 Detective Chan? What brings you here? 418 00:52:47,720 --> 00:52:49,517 Come in. Come in 419 00:53:10,320 --> 00:53:11,514 Are you okay? 420 00:53:12,840 --> 00:53:14,637 When did you come in? 421 00:53:17,440 --> 00:53:19,078 You opened the door and let me in. 422 00:53:21,600 --> 00:53:22,715 Wake up. 423 00:53:23,520 --> 00:53:25,317 Do you remember you asked me to investigate a woman for you? 424 00:53:29,720 --> 00:53:31,278 I asked you to investigate 425 00:53:33,240 --> 00:53:36,676 A woman? What woman? 426 00:53:42,320 --> 00:53:47,189 I'm in trouble. Someone wants to kill me 427 00:53:49,040 --> 00:53:52,589 I know. This one 428 00:54:22,040 --> 00:54:22,836 Lung, 429 00:54:26,760 --> 00:54:28,239 Are you crazy!? 430 00:56:02,440 --> 00:56:05,750 Look at yourself. You are like the God of Death. 431 00:56:06,400 --> 00:56:09,676 Whoever you find will die.Three were dead in just a couple of days 432 00:56:11,840 --> 00:56:13,558 You came out from hospital then you went to do your investigation. 433 00:56:13,800 --> 00:56:15,518 Why don't you go home and take a rest instead? 434 00:56:15,680 --> 00:56:17,238 Now you've made a mess. 435 00:56:26,280 --> 00:56:27,679 Who is this man Choi? 436 00:56:28,360 --> 00:56:29,509 Why did you look for him? 437 00:56:35,080 --> 00:56:36,672 I can't even believe myself. 438 00:56:39,440 --> 00:56:41,158 This man was the person 439 00:56:41,160 --> 00:56:42,752 who invested together with Ming and Fong. 440 00:56:43,680 --> 00:56:48,674 What's more, he was Lung, 441 00:56:48,760 --> 00:56:50,751 who hired me to investigate a woman for him 442 00:56:53,120 --> 00:56:55,315 You don't even know who hired you to do a job? 443 00:56:58,120 --> 00:57:00,190 I met him in the bar. 444 00:57:01,360 --> 00:57:03,157 Everyone in the bar called him Lung. 445 00:57:03,760 --> 00:57:06,320 So I only know him as Lung. 446 00:57:07,080 --> 00:57:08,433 He was a butcher in the market. 447 00:57:08,840 --> 00:57:10,512 I don't know his real name 448 00:57:14,200 --> 00:57:18,352 Okay, now you tell me that, 449 00:57:19,240 --> 00:57:20,719 Choi jumped off the building right? 450 00:57:21,520 --> 00:57:23,795 Did he jump himself, or did someone push him? 451 00:57:26,640 --> 00:57:28,153 If you say he was murdered, 452 00:57:28,160 --> 00:57:29,513 I'll arrest you now, 453 00:57:29,600 --> 00:57:31,750 because there were only you and him on the roof. 454 00:57:40,760 --> 00:57:42,432 What did Choi ask you to investigate? 455 00:57:45,640 --> 00:57:48,074 He came to me and took out a woman's picture. 456 00:57:48,800 --> 00:57:50,392 He said the woman followed him all day 457 00:57:50,520 --> 00:57:54,069 and wanted to kill him. He asked me to find out the woman 458 00:57:59,200 --> 00:58:01,316 This is she. Everyone calls her Sum. 459 00:58:02,560 --> 00:58:04,039 She was very close to Ming 460 00:58:07,160 --> 00:58:10,277 If you could find her, the case is closed. 461 00:58:11,000 --> 00:58:12,353 That's it. 462 00:58:13,000 --> 00:58:13,591 Then why do you still have to investigate 463 00:58:13,600 --> 00:58:15,352 the cause of death of Ming? 464 00:58:15,600 --> 00:58:19,388 Ming and Fong are found to have killed themselves. 465 00:58:20,400 --> 00:58:22,834 Why do you go to see Choi? 466 00:58:23,360 --> 00:58:24,509 I just know where she lives. 467 00:58:24,600 --> 00:58:26,272 I haven't seen the woman in the picture yet. 468 00:58:26,560 --> 00:58:28,596 I feel that this woman is not that simple. 469 00:58:29,000 --> 00:58:30,991 Maybe she is the expert killer that I mentioned. 470 00:58:31,080 --> 00:58:37,758 I can't find her. Can you help me to investigate? 471 00:58:38,000 --> 00:58:39,149 You want me to beat you up? 472 00:58:39,240 --> 00:58:40,719 Calm down! 473 00:58:41,160 --> 00:58:42,957 She could be related to 474 00:58:43,040 --> 00:58:45,315 the deaths of Ming, Fong and Lung, 475 00:58:45,600 --> 00:58:48,239 because Lung said she wanted to kill him 476 00:58:49,840 --> 00:58:54,436 Detective Do you have a delusion? 477 00:58:55,520 --> 00:59:01,436 You said when Choi came to you he looked like he was drunk! 478 00:59:02,600 --> 00:59:04,238 Can you treat this as a missing person case and investigate? 479 00:59:04,320 --> 00:59:07,312 Sure,but no one comes to report a missing person case. 480 00:59:08,640 --> 00:59:11,518 You take care of yourself first, please 481 00:59:12,240 --> 00:59:13,798 What's wrong with me? 482 00:59:15,160 --> 00:59:16,639 Do you know you are the prime suspect 483 00:59:16,720 --> 00:59:19,598 in pushing Choi down the building? 484 00:59:34,360 --> 00:59:37,272 Sign here. Go home 485 01:00:05,680 --> 01:00:07,432 I want to report a case. 486 01:00:10,560 --> 01:00:12,516 My friend is missing 487 01:00:13,560 --> 01:00:15,278 Lunatic!! 488 01:00:46,720 --> 01:00:48,676 Are you looking for me 489 01:00:55,720 --> 01:00:57,199 Who are you? 490 01:00:58,000 --> 01:00:59,638 I am Sum 491 01:01:22,680 --> 01:01:23,669 Uncle Cheung! 492 01:01:23,800 --> 01:01:24,676 Oh, is you! 493 01:01:24,840 --> 01:01:26,068 Why is it so quiet today? 494 01:01:28,200 --> 01:01:29,758 Something evil is going on. 495 01:01:30,760 --> 01:01:34,389 I have four mahjong friends died in a row. 496 01:01:34,520 --> 01:01:37,080 Everyone is scared and won't come to play anymore 497 01:01:37,680 --> 01:01:39,398 Four mahjong friends died in a row? 498 01:01:40,320 --> 01:01:42,709 Yes, Ming, Fong, 499 01:01:42,800 --> 01:01:46,076 Hung and Lung. Too many deaths 500 01:01:47,440 --> 01:01:48,589 Uncle Cheung, 501 01:01:48,680 --> 01:01:50,716 what kinds of people come here to play mahjong? 502 01:01:51,720 --> 01:01:54,314 Could be anyone. Most of them are neighbours. 503 01:01:54,600 --> 01:01:56,716 Some come from other places 504 01:01:59,000 --> 01:02:00,513 Did Sum come recently? 505 01:02:02,080 --> 01:02:04,230 If she comes I'll certainly let you know 506 01:02:07,080 --> 01:02:08,308 What? 507 01:02:08,640 --> 01:02:10,073 Nothing, I am just curious 508 01:02:16,000 --> 01:02:19,151 Ming, Fong, Lung were partners. 509 01:02:20,760 --> 01:02:23,194 Then, how did Wing relate to them? 510 01:02:25,120 --> 01:02:26,838 There was an explosion in Wing's house. 511 01:02:28,160 --> 01:02:30,310 Does that mean... 512 01:04:48,880 --> 01:04:50,552 What the heck? 513 01:04:51,760 --> 01:04:53,239 Why do you come here? 514 01:04:53,680 --> 01:04:57,832 Let me tell you, 515 01:04:58,520 --> 01:05:00,511 this is a murder scene. 516 01:05:01,080 --> 01:05:04,311 We have confirmed that Wing was stabbed to death. 517 01:05:05,320 --> 01:05:07,993 The killer could be Fong, 518 01:05:09,680 --> 01:05:11,591 because we found Wing's 519 01:05:12,160 --> 01:05:14,230 skin debris in Fong's fingernails. 520 01:05:17,560 --> 01:05:20,518 I have also checked on the woman you asked me to investigate. 521 01:05:20,520 --> 01:05:26,356 Her name is Mok Wai Sum. She has no family or relatives. 522 01:05:26,680 --> 01:05:29,353 She has some money. No record of leaving this country 523 01:05:34,920 --> 01:05:37,912 Could it be possible that Fong did not kill Wing? 524 01:05:38,240 --> 01:05:42,392 Maybe both of them, and Ming were all killed by Sum. 525 01:05:42,880 --> 01:05:45,917 It is possible because Lung said Sum wanted to kill him 526 01:05:45,920 --> 01:05:48,229 Your client Lung is dead. 527 01:05:48,400 --> 01:05:50,516 Why do you still want to investigate this woman? 528 01:05:55,080 --> 01:05:59,995 Listen, I won't investigate Sum anymore. 529 01:06:02,520 --> 01:06:07,196 Are you clear? I am warning you 530 01:06:17,000 --> 01:06:18,558 Then why do you come here? 531 01:06:19,800 --> 01:06:21,836 Do you want me to drag you away? 532 01:06:53,080 --> 01:06:55,150 (What happen today is not an accident Stop it) 533 01:07:37,680 --> 01:07:42,310 Ming, Fong, Lung, Wing, Sum 534 01:07:42,440 --> 01:07:46,433 They all killed themselves because they lost a lot of money. 535 01:07:46,640 --> 01:07:47,675 But all of them left some money behind 536 01:07:47,760 --> 01:07:48,954 Wing was a stockbroker. 537 01:07:49,040 --> 01:07:50,632 He was murdered 538 01:07:50,720 --> 01:07:52,517 Both Fong and Sum had affairs with Ming 539 01:07:53,080 --> 01:07:53,990 Sum did not leave the country 540 01:07:54,000 --> 01:07:55,752 Lung came on July 1 3 and said that 541 01:07:55,840 --> 01:07:57,114 Sum followed him and wanted to kill him. 542 01:07:57,680 --> 01:07:59,159 Wing called me for help. 543 01:07:59,920 --> 01:08:01,512 There was a woman's voice in the phone 544 01:08:01,600 --> 01:08:02,828 A neighbour heard Lung argued with a woman 545 01:08:02,920 --> 01:08:04,512 the night before his death 546 01:08:04,600 --> 01:08:06,909 Is the woman who talked with Lung and Wing 547 01:08:07,400 --> 01:08:08,037 the same person? 548 01:08:08,360 --> 01:08:10,555 Ming, Fong, Lung, Sum, Wing 549 01:08:10,640 --> 01:08:13,108 were all mahjong friend at Uncle Cheung's grocery store. 550 01:08:13,920 --> 01:08:15,990 They probably know each other. 551 01:08:16,080 --> 01:08:20,596 But then why did Lung said he did not know Sum? 552 01:08:23,040 --> 01:08:24,996 Who is the man with eyes only in the photo? 553 01:09:23,520 --> 01:09:24,919 Hello, Detective Chan 554 01:09:25,400 --> 01:09:27,391 I just passed by Sum's house. 555 01:09:27,960 --> 01:09:29,916 I heard someone inside. 556 01:09:30,240 --> 01:09:31,958 I think Sum is back 557 01:09:33,960 --> 01:09:34,756 Oh, thank you 558 01:09:34,840 --> 01:09:40,073 Wait. I heard a man's voice inside.... 559 01:09:48,240 --> 01:09:52,233 It's not your business. It's dangerous. 560 01:09:53,720 --> 01:09:57,076 Go home first. I'm coming over now 561 01:09:58,640 --> 01:10:03,509 What? It's dangerous? Then you'd better come quickly! 562 01:12:06,280 --> 01:12:09,078 (Sum withdrew $3 million) 563 01:12:09,160 --> 01:12:12,914 (from her bank account on July 1 and 2) 564 01:12:22,800 --> 01:12:24,552 How may I help you? 565 01:12:24,640 --> 01:12:26,915 I want to see Manager Chan. I met him last time 566 01:12:27,160 --> 01:12:29,151 He is on leave today. 567 01:12:29,680 --> 01:12:30,669 How may I help you? 568 01:12:31,240 --> 01:12:33,834 I want to ask about your bank's procedures 569 01:12:33,920 --> 01:12:36,753 if someone wants to withdraw large amount of cash 570 01:12:37,160 --> 01:12:40,197 Okay. Maybe our Assistant Manager could help. 571 01:12:40,280 --> 01:12:40,996 Please wait 572 01:12:41,000 --> 01:12:41,830 Okay, thank you 573 01:12:41,840 --> 01:12:42,989 Please come with me 574 01:12:45,840 --> 01:12:47,671 Let's say a customer normally writes cheques 575 01:12:47,680 --> 01:12:49,238 about a hundred thousand, 576 01:12:49,560 --> 01:12:51,551 but suddenly writes a cheuqe of 577 01:12:51,640 --> 01:12:53,676 hundreds of thousands or even millions, 578 01:12:53,920 --> 01:12:55,672 in order to protect the customer, 579 01:12:55,760 --> 01:12:57,113 we'll call the customer for verification 580 01:12:57,560 --> 01:12:59,152 If we cannot get in touch with the customer, 581 01:12:59,160 --> 01:13:01,549 we will verify the customer's signature at least by two staff. 582 01:13:01,680 --> 01:13:04,148 We will cash the cheque only if we are able to confirm without doubt 583 01:13:05,520 --> 01:13:08,717 Mr. Chan, what do you need this information for? 584 01:13:09,680 --> 01:13:11,716 I just want to know more about 585 01:13:11,800 --> 01:13:14,872 how your bank handles cheques 586 01:13:17,040 --> 01:13:22,160 Excuse me. Hello, Chak? 587 01:13:28,760 --> 01:13:31,718 I'm busy at this moment. Can I call you back? 588 01:13:38,760 --> 01:13:42,639 Okay, I am really busy. 589 01:13:42,720 --> 01:13:45,154 I'll call you back It won't take long 590 01:13:46,800 --> 01:13:47,869 alright 591 01:13:53,760 --> 01:13:55,193 Still got things to do 592 01:14:13,200 --> 01:14:15,839 The man with eyes only is the Assistant Manager Hung. 593 01:14:16,840 --> 01:14:20,594 That means he is related to all these deaths 594 01:14:21,680 --> 01:14:23,079 I just need to follow him and could probably 595 01:14:23,160 --> 01:14:24,957 find an answer to all these mysteries. 596 01:14:26,560 --> 01:14:28,551 No matter he is the next person who kills himself, 597 01:14:29,120 --> 01:14:30,997 or the next victim, 598 01:14:31,680 --> 01:14:33,159 or even the killer, 599 01:14:34,080 --> 01:14:37,197 I think I can find an answer from him 600 01:14:38,840 --> 01:14:40,671 If he is the next victim, 601 01:14:41,000 --> 01:14:44,231 I can find the killer by following him 602 01:19:11,720 --> 01:19:13,278 The mysterious person could be the killer. 603 01:19:14,160 --> 01:19:17,232 I am in danger as well 604 01:19:29,280 --> 01:19:30,110 Thank you 605 01:19:30,120 --> 01:19:31,109 I'll let you know if I have something good 606 01:19:31,120 --> 01:19:32,075 Keep in touch 607 01:19:36,200 --> 01:19:36,950 I am Detective Chan from 608 01:19:36,960 --> 01:19:38,518 the Commercial Crime Investigation Team. 609 01:19:41,800 --> 01:19:43,028 I need some information about the man 610 01:19:43,120 --> 01:19:45,190 who handed in the cheque 611 01:19:47,080 --> 01:19:48,354 I know his name is Kwong Chi Hung. 612 01:19:49,720 --> 01:19:52,314 Can I have his recent stock transaction records? 613 01:19:53,400 --> 01:19:55,356 I'm not sure about his past records 614 01:19:55,880 --> 01:19:59,839 His transaction record was kept by one of our colleagues. 615 01:20:00,240 --> 01:20:03,152 But he passed away a few days ago 616 01:20:05,040 --> 01:20:06,792 What was his name? 617 01:20:06,880 --> 01:20:08,393 Kwan Sai Wing 618 01:21:00,960 --> 01:21:04,077 (in Thai) What are you looking at? Who are you looking for? 619 01:21:05,160 --> 01:21:08,232 (in Thai) Get out, get out! 620 01:21:49,600 --> 01:21:51,830 Why are you following me? I know that you are not a cop. 621 01:21:52,320 --> 01:21:53,878 Please don't follow me anymore 622 01:22:37,920 --> 01:22:41,071 (Ming, Fong, Lung, Wing, ) 623 01:22:41,160 --> 01:22:45,073 (Man with eyes only - Hung, Sum, ) 624 01:24:27,320 --> 01:24:35,432 (Mysterious person= A lady with long hair=Sum) 625 01:29:07,800 --> 01:29:08,676 Hello, Chak 626 01:29:08,760 --> 01:29:09,636 Hello, where are you? 627 01:29:09,720 --> 01:29:11,199 That woman is the killer! 628 01:29:11,280 --> 01:29:12,838 Huh!Are you playing another game? 629 01:29:12,920 --> 01:29:16,959 I am playing the game of life. I can't tell you the details now. 630 01:29:17,280 --> 01:29:20,909 Send someone to save me. Hurry up! 631 01:29:33,120 --> 01:29:34,872 You survived! 632 01:29:36,000 --> 01:29:39,072 Hurry up! It is so stinky here! 633 01:29:39,760 --> 01:29:41,159 Bear with it 634 01:29:41,240 --> 01:29:43,595 You bear with it! Hurry up! 635 01:29:45,040 --> 01:29:46,359 (in Thai) Turn on the lights 636 01:30:31,080 --> 01:30:33,674 Don't say I am not telling you.... 637 01:30:34,080 --> 01:30:37,277 The body is confirmed to be Sum. 638 01:30:37,880 --> 01:30:41,668 The body is confirmed to be Sum. 639 01:30:42,600 --> 01:30:45,751 But we also found a pair of skeletons in the same scene. 640 01:30:46,800 --> 01:30:48,392 We are waiting for the inquest report 641 01:30:48,600 --> 01:30:50,272 to see if they are related. 642 01:30:50,600 --> 01:30:51,999 Now the prime suspect is, 643 01:30:52,240 --> 01:30:55,198 the man with eyes only in the picture 644 01:31:16,400 --> 01:31:19,597 Don't worry. It's okay. I'll call you later 645 01:31:20,360 --> 01:31:21,839 Mr. Kwong Chi Hung, 646 01:31:22,880 --> 01:31:24,757 this is Detective Chak from Homicide Department. 647 01:31:25,640 --> 01:31:26,629 I'll call you back later 648 01:31:27,960 --> 01:31:29,916 We believe you are connected with a murder. 649 01:31:30,240 --> 01:31:31,992 Please come with us 650 01:34:20,560 --> 01:34:24,758 Clean up the mess Lung, work harder! 651 01:35:09,040 --> 01:35:10,837 After you clean up the mess 652 01:35:11,000 --> 01:35:12,877 don't touch other things in the room. 653 01:35:13,880 --> 01:35:16,553 I fake her signature and work with Fong to take her money. 654 01:35:17,400 --> 01:35:19,197 Then we all have money to repay the debt 655 01:35:58,560 --> 01:35:59,595 Chak 656 01:36:04,160 --> 01:36:06,958 Let him go. Let him go 657 01:36:09,640 --> 01:36:10,993 Don't come over 658 01:36:13,080 --> 01:36:13,557 Stop it. Stop. 659 01:36:13,720 --> 01:36:15,073 Let him go. Let him go 660 01:36:15,960 --> 01:36:23,275 Stop it. Stop. Let him go 661 01:36:23,760 --> 01:36:27,355 If I know this, I should have killed you with the freezer 662 01:36:34,840 --> 01:36:38,389 (in Thai) Don't move. Everyone don't move 663 01:36:38,400 --> 01:36:39,958 I'll shoot if you say one more word 664 01:36:40,920 --> 01:36:46,119 T am, don't move. Calm down. 665 01:36:46,240 --> 01:36:48,151 We can talk. 666 01:36:48,400 --> 01:36:50,118 Let him go. 667 01:36:59,960 --> 01:37:01,757 Tam. Don't move. 668 01:37:03,760 --> 01:37:05,796 Don't shot. 669 01:37:05,920 --> 01:37:09,549 Call the ambulance. Hurry up 670 01:37:10,320 --> 01:37:11,753 Are you crazy? You asked me not to move. 671 01:37:11,760 --> 01:37:13,398 What if you shot me? 672 01:37:14,600 --> 01:37:16,318 He had a gun in his hand 673 01:37:16,400 --> 01:37:18,868 It's a fake gun. I used it to scare him 674 01:37:19,000 --> 01:37:20,399 Then you go to see him 675 01:37:20,880 --> 01:37:21,835 My gun is real 676 01:37:21,920 --> 01:37:23,751 Don't point it to me 677 01:37:30,000 --> 01:37:32,912 You bastard.You are pretending to be a cop again? 678 01:37:33,560 --> 01:37:34,879 Play with a fake gun 679 01:37:36,840 --> 01:37:37,909 Play with it 680 01:37:40,600 --> 01:37:42,750 Is he dead? Is he dead? 681 01:37:43,760 --> 01:37:45,273 He's dead not you 682 01:37:47,760 --> 01:37:52,038 You'll regret sooner or later. How do I know it's a fake gun? 683 01:38:00,040 --> 01:38:02,508 You said I am crazy. I think you are crazy 684 01:38:14,760 --> 01:38:16,239 Did I do something wrong? 685 01:38:30,240 --> 01:38:32,276 Why do you call me so urgently? 686 01:38:39,560 --> 01:38:42,233 Remember the pair of skeletons we found? 687 01:38:42,320 --> 01:38:43,753 We confirmed they are not related to Hung's case 688 01:38:45,080 --> 01:38:47,799 Really? That means there is another big case? 689 01:38:48,440 --> 01:38:51,955 The inquests report shows that 690 01:38:52,640 --> 01:38:53,914 they belong to a man and a woman. 691 01:38:54,800 --> 01:38:56,438 Both were killed more than 30 years ago 692 01:38:56,760 --> 01:38:59,399 Oh my god! A murder case thirty years ago? 693 01:39:06,760 --> 01:39:10,036 A man and a woman? More than 30 years ago? 694 01:39:16,440 --> 01:39:17,793 Could it be... 695 01:40:11,360 --> 01:40:13,316 We need to do more examination first. 696 01:40:13,880 --> 01:40:15,598 It is possible, right? 697 01:40:21,920 --> 01:40:23,672 You don't have to comfort me. 698 01:40:25,880 --> 01:40:27,836 So many years have come and gone. 699 01:40:29,240 --> 01:40:32,516 I think they were already... 700 01:40:36,400 --> 01:40:37,594 Nevermind... Iet's eat... 701 01:40:39,240 --> 01:40:41,708 (in Thai)Lemon tea and toast please 702 01:40:58,440 --> 01:40:59,998 In hindsight 703 01:41:00,520 --> 01:41:03,080 if you are not so involved in the investigation 704 01:41:03,640 --> 01:41:06,598 and take a suicide case as a murder case 705 01:41:06,600 --> 01:41:10,388 we can't find out that this Beijing girl was murdered 706 01:41:14,840 --> 01:41:16,432 You're right 707 01:41:19,760 --> 01:41:20,431 it looks like the whole incident 708 01:41:20,440 --> 01:41:22,510 is pre-determined by the unknown Almighty 709 01:41:23,240 --> 01:41:25,071 When Lung came to my place the other day 710 01:41:26,000 --> 01:41:27,911 I already felt that something was wrong 711 01:41:28,400 --> 01:41:32,518 What do you think... did Ming and Lung kill themselves, 712 01:41:32,600 --> 01:41:34,272 just like Fong 713 01:41:34,360 --> 01:41:35,918 Because they were afraid of punishment? 714 01:41:38,920 --> 01:41:40,956 What I heard from my dad is 715 01:41:41,240 --> 01:41:43,800 strange things always happen when you investigate this kind of case 716 01:41:45,320 --> 01:41:46,514 Let's talk about you 717 01:41:46,600 --> 01:41:49,353 Why did you go to that stinky ditch? 718 01:45:30,400 --> 01:45:31,992 I found Sum 719 01:45:32,080 --> 01:45:34,275 and because of her, I found the two of them 720 01:46:05,600 --> 01:46:07,079 She wants to kill me 721 01:46:10,360 --> 01:46:12,351 I think I just saw Sum 722 01:46:12,600 --> 01:46:14,079 She wants to kill me 52595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.