All language subtitles for Supergirl.S04E11.HDTV.x264-SVA.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,833 Previously on Supergirl... 2 00:00:01,848 --> 00:00:05,084 My family is from a planet called Naltor. 3 00:00:05,086 --> 00:00:07,152 Some of our women can dream the future. 4 00:00:07,154 --> 00:00:08,654 What if we could make people super? 5 00:00:08,656 --> 00:00:10,589 Are you telling me that you've achieved this? 6 00:00:10,591 --> 00:00:14,493 If Alex's mind isn't wiped, there is a 100% certainty 7 00:00:14,495 --> 00:00:16,995 that Haley will discover your secret identity. 8 00:00:16,997 --> 00:00:18,097 Ready? 9 00:00:32,312 --> 00:00:33,745 _ 10 00:00:34,007 --> 00:00:35,564 _ 11 00:00:47,254 --> 00:00:48,254 _ 12 00:00:52,691 --> 00:00:53,965 _ 13 00:00:57,178 --> 00:00:58,686 _ 14 00:01:15,155 --> 00:01:16,588 Whoa. 15 00:01:16,590 --> 00:01:18,957 - Dude, did you see that? - Yeah, that cat's so dumb. 16 00:01:18,959 --> 00:01:21,493 No, the pills. They're glowing. 17 00:01:23,229 --> 00:01:26,398 Jerry. Can you please keep it down? I have a chem test tomorrow. 18 00:01:31,437 --> 00:01:34,106 Jerry, bro. I thought the point of your mobile 19 00:01:34,108 --> 00:01:36,341 door-to-door service was that you came to my door? 20 00:01:36,343 --> 00:01:38,877 Here you go. Guaranteed happiness in pill form, 21 00:01:38,879 --> 00:01:40,879 just like America promised. 22 00:01:40,881 --> 00:01:44,082 - Thank you. - These look... Fun. 23 00:01:56,462 --> 00:02:00,265 Jerry, why does Spencer look like Hagrid on steroids? 24 00:02:00,267 --> 00:02:02,067 No idea, but we should, um, 25 00:02:02,069 --> 00:02:04,202 get the hell out of here. Go! 26 00:02:07,641 --> 00:02:10,108 Attack card. 27 00:02:10,110 --> 00:02:11,977 - No. - No! 28 00:02:11,979 --> 00:02:17,382 - That's the fifth time. - That means I win. 29 00:02:17,384 --> 00:02:19,618 - Yeah! - I don't understand this game. 30 00:02:19,620 --> 00:02:22,254 These are not kittens, nor do they explode. 31 00:02:22,256 --> 00:02:24,723 Well, I love that you guys do this. 32 00:02:24,725 --> 00:02:26,925 Game night was a staple in my family. 33 00:02:26,927 --> 00:02:28,093 Where did you grow up, Nia? 34 00:02:28,095 --> 00:02:29,728 A small town up north called Parthas. 35 00:02:29,730 --> 00:02:32,698 Doesn't that mean "paradise" in Irish? It's a pretty high bar. 36 00:02:32,700 --> 00:02:34,700 Paradise is an understatement. 37 00:02:34,702 --> 00:02:36,134 The town's not just beautiful, 38 00:02:36,136 --> 00:02:38,136 but aliens and humans have lived together 39 00:02:38,138 --> 00:02:39,838 in harmony for decades. 40 00:02:39,840 --> 00:02:42,140 I'm actually going back this weekend for Harvest Fest. 41 00:02:42,142 --> 00:02:44,409 - And... - The Bowl Game! 42 00:02:49,183 --> 00:02:52,251 No! No! You two cannot be on the same team again. 43 00:02:52,253 --> 00:02:54,553 I agree. Inside jokes, short-hand from Midvale. 44 00:02:54,555 --> 00:02:55,921 This is an unfair advantage. 45 00:02:55,923 --> 00:02:57,489 - So? - Hey, but, you know, maybe we have 46 00:02:57,491 --> 00:02:58,790 an unfair advantage, too. 47 00:02:58,792 --> 00:03:01,660 You could be right. Greatest human invention? 48 00:03:01,662 --> 00:03:02,995 - The electric light. - Printing press. 49 00:03:02,997 --> 00:03:04,429 - Oh. Fail. - Okay. Our turn. 50 00:03:05,331 --> 00:03:07,499 Oh. Easy! My favorite movie? 51 00:03:09,002 --> 00:03:10,569 Center Stage. 52 00:03:11,471 --> 00:03:12,871 Excuse me? 53 00:03:12,873 --> 00:03:15,373 What? You spent an entire summer learning the red shoe dance. 54 00:03:16,109 --> 00:03:18,010 You broke three lamps. 55 00:03:18,012 --> 00:03:19,344 No. Okay, um... 56 00:03:19,346 --> 00:03:20,646 Terminator 2? Duh. 57 00:03:20,648 --> 00:03:23,782 No, that's your favorite. Come on, Alex! Think! 58 00:03:26,286 --> 00:03:28,420 I'm totally blanking. Um... 59 00:03:31,225 --> 00:03:33,158 Duty calls. Never fails. 60 00:03:33,160 --> 00:03:34,826 Well, at least Haley's out of town. 61 00:03:34,828 --> 00:03:36,361 Sorry, guys. 62 00:03:36,363 --> 00:03:38,697 - Uh... Hey. - Hey. 63 00:03:38,699 --> 00:03:41,400 Oh, no, it's gonna be okay. There's nothing too end-of-the-worldly. 64 00:03:41,402 --> 00:03:43,535 It's just an alien brawl at NCU. 65 00:03:43,537 --> 00:03:45,237 - See ya. - Right. Okay. 66 00:04:18,171 --> 00:04:21,006 Thank you for your assistance, Supergirl. We'll take it from here. 67 00:04:21,008 --> 00:04:22,341 Happy to help, Alex. 68 00:04:22,343 --> 00:04:23,542 Uh... 69 00:04:23,544 --> 00:04:25,210 One more thing. I would really appreciate it 70 00:04:25,212 --> 00:04:27,032 if you would address me as Director Danvers. 71 00:04:27,547 --> 00:04:29,081 Oh. Uh... 72 00:04:29,083 --> 00:04:30,982 Yes, of course, Director Danvers. 73 00:04:32,905 --> 00:04:37,390 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 74 00:04:37,590 --> 00:04:39,358 You realize you have two donuts in your hands, 75 00:04:39,360 --> 00:04:40,592 and that those don't even go together? 76 00:04:40,594 --> 00:04:41,694 - Do I? - Yeah. 77 00:04:42,595 --> 00:04:44,997 Okay. 78 00:04:44,999 --> 00:04:47,933 I may be eating my feelings. 79 00:04:48,835 --> 00:04:49,968 Oh. 80 00:04:50,870 --> 00:04:52,571 It's Alex. 81 00:04:54,707 --> 00:04:57,042 I thought we were good after the mind wipe, 82 00:04:57,044 --> 00:04:58,210 but I was wrong. 83 00:04:59,112 --> 00:05:01,013 The way she spoke to me last night, 84 00:05:01,015 --> 00:05:02,948 to Supergirl... 85 00:05:02,950 --> 00:05:04,483 She was so cold. 86 00:05:04,485 --> 00:05:05,884 She doesn't know that you're Supergirl. 87 00:05:05,886 --> 00:05:08,787 I know. Just didn't realize how much it would hurt. 88 00:05:08,789 --> 00:05:11,857 I mean, not knowing that my favorite movie is The Wizard of Oz? 89 00:05:11,859 --> 00:05:15,627 Eliza thought that I would relate to the adventures of a young girl 90 00:05:15,629 --> 00:05:19,297 being lost in a faraway land. It was... It was my favorite movie, 91 00:05:19,299 --> 00:05:21,166 because I was from a different planet. 92 00:05:21,168 --> 00:05:22,968 And now, Alex doesn't know that. 93 00:05:23,870 --> 00:05:25,370 Not anymore. 94 00:05:25,372 --> 00:05:27,639 Yeah. It's gotta be tough. 95 00:05:27,641 --> 00:05:29,541 I'm sorry. That must be really hard for you. 96 00:05:30,576 --> 00:05:33,111 What if the mind wipe has consequences 97 00:05:33,113 --> 00:05:34,679 that we didn't anticipate? 98 00:05:34,681 --> 00:05:36,648 You can't think that way. 99 00:05:36,650 --> 00:05:38,550 Look, maybe the best course of action right now 100 00:05:38,552 --> 00:05:39,718 is to throw yourself into your work 101 00:05:39,720 --> 00:05:42,421 and just take your mind off of it. 102 00:05:42,423 --> 00:05:45,457 Mr. Olsen... I'm sorry. Is this a bad time? 103 00:05:45,459 --> 00:05:49,194 No. No. I was, um... Donut? 104 00:05:49,196 --> 00:05:53,331 I don't eat sugar. Or dough. Or breakfast. 105 00:05:54,534 --> 00:05:56,968 You've got chocolate on your... 106 00:05:56,970 --> 00:05:58,703 Oh. Oops. 107 00:05:58,705 --> 00:06:01,373 Um... Better use the ladies' room. 108 00:06:01,375 --> 00:06:03,208 Excuse me. 109 00:06:03,210 --> 00:06:07,979 Mr. Olsen, I wanted to pitch you a story, but it's, um... 110 00:06:07,981 --> 00:06:09,481 - Please. - It's kind of sensitive. 111 00:06:09,483 --> 00:06:10,682 Yeah. No worries. 112 00:06:12,285 --> 00:06:14,319 It's about L-Corp and Ms. Luthor. 113 00:06:14,321 --> 00:06:15,887 My source in the accounting department 114 00:06:15,889 --> 00:06:17,689 found a glitch in their numbers, 115 00:06:17,691 --> 00:06:20,025 caught rumors of a "black budget." 116 00:06:20,027 --> 00:06:22,160 He thinks it has to do with genetic testing. 117 00:06:22,162 --> 00:06:24,162 Genetic testing isn't illegal. 118 00:06:24,164 --> 00:06:26,965 If it wasn't shady, why would they keep it off the books? 119 00:06:28,468 --> 00:06:30,302 So, can I follow the money? 120 00:06:30,304 --> 00:06:32,037 Yeah. But send me what you have first. 121 00:06:32,939 --> 00:06:34,039 I wanna vet it. 122 00:06:37,643 --> 00:06:39,911 I know I promised Mom I'd be home this weekend. 123 00:06:40,813 --> 00:06:43,115 I planned to, but... 124 00:06:43,117 --> 00:06:45,417 Maeve, I'm not terminally irresponsible. 125 00:06:46,786 --> 00:06:50,856 My flight was canceled because all of the flights were canceled. 126 00:06:50,858 --> 00:06:53,225 - Well, I can't leave now because I have a job. - 127 00:06:53,227 --> 00:06:54,492 Okay, I'll try. 128 00:06:55,495 --> 00:06:56,895 I love you, too. Bye. 129 00:06:58,965 --> 00:07:02,134 Sister. We're close, 130 00:07:02,136 --> 00:07:03,435 but, um, she drives me crazy. 131 00:07:03,437 --> 00:07:05,170 I can relate to that. 132 00:07:06,372 --> 00:07:07,873 I've never missed Harvest Fest. 133 00:07:07,875 --> 00:07:09,674 You should take the day off. James won't mind. 134 00:07:09,676 --> 00:07:11,576 It's a long drive and you know I... 135 00:07:11,578 --> 00:07:14,012 Fall asleep at weird times? I know. 136 00:07:14,014 --> 00:07:15,580 Yeah. 137 00:07:15,582 --> 00:07:16,681 So, I'll drive. 138 00:07:16,683 --> 00:07:18,416 What? You'd... You'd come with me? 139 00:07:18,418 --> 00:07:21,419 Yeah. Your town's like an oasis of tolerance, right? 140 00:07:21,421 --> 00:07:24,189 So, I'll just pitch a story idea about it to James. 141 00:07:24,191 --> 00:07:25,757 Kara, that would be amazing. 142 00:07:25,759 --> 00:07:27,526 First commandment of road trips... 143 00:07:27,528 --> 00:07:30,695 Thou shalt defer to the driver's choice of music. 144 00:07:32,932 --> 00:07:36,334 Those are not bruises, simply toxins. 145 00:07:36,336 --> 00:07:38,970 Pulled to the surface by the Truth Seeker. 146 00:07:40,406 --> 00:07:41,973 Not to worry, they'll vanish soon. 147 00:07:42,875 --> 00:07:44,609 I hope so. 148 00:07:44,611 --> 00:07:46,011 Something just doesn't feel right. 149 00:07:46,013 --> 00:07:47,946 Perhaps this will make you feel better. 150 00:07:49,082 --> 00:07:52,284 I've discovered the species we apprehended last night. 151 00:07:52,286 --> 00:07:53,818 - They're human? - Whoa. 152 00:07:53,820 --> 00:07:55,320 No, not just human... 153 00:07:56,455 --> 00:07:58,023 Frat boys. 154 00:08:02,450 --> 00:08:04,618 So, when did your mom come from Naltor? 155 00:08:04,620 --> 00:08:06,420 When she was 18. 156 00:08:06,422 --> 00:08:08,222 The night before she fled her planet, 157 00:08:08,224 --> 00:08:10,024 she had a dream about a farmhouse 158 00:08:10,026 --> 00:08:11,659 where she would meet her true love. 159 00:08:11,661 --> 00:08:14,595 And she saw a bunch of random coordinates 160 00:08:14,597 --> 00:08:16,196 that she plugged into her craft, 161 00:08:16,198 --> 00:08:18,365 and she landed on Earth in Parthas. 162 00:08:18,367 --> 00:08:20,934 A human family took her in, farmers. 163 00:08:21,970 --> 00:08:23,871 And she fell in love with their son. 164 00:08:23,873 --> 00:08:25,506 - My dad. - Wow. 165 00:08:25,508 --> 00:08:29,276 Yeah. I can't imagine having grown up anywhere else. 166 00:08:29,278 --> 00:08:31,712 Because you have parents from two different planets? 167 00:08:31,714 --> 00:08:33,914 Yeah, but also because I'm trans. 168 00:08:34,816 --> 00:08:36,550 I always knew that I was a girl. 169 00:08:37,452 --> 00:08:38,652 My parents were amazing. 170 00:08:38,654 --> 00:08:40,454 They affirmed my authentic self 171 00:08:40,456 --> 00:08:42,656 and helped me transition young. 172 00:08:42,658 --> 00:08:46,193 I've always been able to be open about who I was in Parthas. 173 00:08:46,195 --> 00:08:47,361 I'm not saying it was easy. 174 00:08:47,363 --> 00:08:50,631 There were definitely people who didn't understand. 175 00:08:52,100 --> 00:08:54,535 But the town's ethos of inclusion is strong. 176 00:08:54,537 --> 00:08:56,937 And I think if I grew up anywhere else, 177 00:08:56,939 --> 00:08:58,372 it would've been a lot tougher. 178 00:08:59,274 --> 00:09:00,774 Thank you for sharing that with me. 179 00:09:01,376 --> 00:09:03,210 Of course. 180 00:09:03,212 --> 00:09:06,013 Just one other thing, when you meet my family, 181 00:09:06,015 --> 00:09:08,382 please don't mention the dreaming powers. 182 00:09:09,284 --> 00:09:11,251 It's just that I haven't told them yet. 183 00:09:11,253 --> 00:09:15,022 And I've never kept a secret from my sister. 184 00:09:15,024 --> 00:09:17,024 It's been weighing on me. 185 00:09:17,026 --> 00:09:18,525 Yeah, I know that feeling. 186 00:09:19,494 --> 00:09:21,395 I won't say a word. 187 00:09:21,397 --> 00:09:22,596 Thank you. 188 00:09:22,598 --> 00:09:24,898 Good thing I drove. 189 00:09:24,900 --> 00:09:26,300 Yeah, good thing. 190 00:09:27,402 --> 00:09:29,069 We found traces of an unknown drug 191 00:09:29,071 --> 00:09:30,871 with alien markers in your system. 192 00:09:30,873 --> 00:09:33,240 What is it and where did you get it? 193 00:09:33,242 --> 00:09:35,242 Aspirin. From a bottle. 194 00:09:35,244 --> 00:09:38,412 Man, it's the same stuff we take all the freaking time. 195 00:09:38,414 --> 00:09:42,249 - This time, it was different. - Different how? 196 00:09:42,251 --> 00:09:45,419 All I felt was rage, and not the fun kind. 197 00:09:45,421 --> 00:09:47,321 They usually just make you happy. 198 00:09:47,323 --> 00:09:49,423 - Bad batch, I guess. - Are we in trouble? 199 00:09:49,425 --> 00:09:52,326 I have you on six counts of assault. So, yeah. 200 00:09:52,328 --> 00:09:55,229 But if you give me the name of your dealer, maybe we can talk. 201 00:09:55,231 --> 00:09:59,633 How about I give you the name of my lawyer, narc? 202 00:10:05,040 --> 00:10:08,242 - Are you okay? - Yeah... Uh, no. 203 00:10:08,244 --> 00:10:10,744 No, those idiots in there, they can't pass freshman comp, 204 00:10:10,746 --> 00:10:13,914 and yet I couldn't crack them. Why? 205 00:10:13,916 --> 00:10:15,249 I don't have that answer. 206 00:10:16,184 --> 00:10:19,887 But I do know why our Jekylls became Hydes. 207 00:10:19,889 --> 00:10:21,588 The substance they ingested 208 00:10:21,590 --> 00:10:25,526 was radicalized by 15-to-the-19th power hertz worth of gamma rays. 209 00:10:25,528 --> 00:10:27,528 Someone irradiated their party drug? 210 00:10:27,530 --> 00:10:29,997 What happened to you, little guys? 211 00:10:29,999 --> 00:10:31,932 Why did you get so angry, huh? 212 00:10:31,934 --> 00:10:33,567 Doesn't matter why. 213 00:10:33,569 --> 00:10:36,003 All that matters is how we capitalize on it. 214 00:10:36,005 --> 00:10:39,239 Here, check this out! 16,000 views just in the last hour. 215 00:10:40,141 --> 00:10:42,709 Sixteen thousand? Holy... 216 00:10:43,611 --> 00:10:44,711 We're famous. 217 00:10:44,713 --> 00:10:48,082 No. No, we're rich. Here, check out the comments. 218 00:10:48,084 --> 00:10:51,385 "I'll have what they're having." Sue in Connecticut. 219 00:10:51,387 --> 00:10:53,787 "I'd pay my entire bonus for that." 220 00:10:53,789 --> 00:10:55,155 Yeah, Sam R. In East City! 221 00:10:56,057 --> 00:10:57,624 We have the supply. 222 00:10:57,626 --> 00:10:59,206 Shoot, let's go, uh, meet our demand. 223 00:10:59,794 --> 00:11:01,128 Wow. 224 00:11:04,933 --> 00:11:07,267 Jerry. Why are we going? 225 00:11:07,269 --> 00:11:08,769 Just chill, Little Squeak. 226 00:11:08,771 --> 00:11:13,841 We're about to be so rich, you're gonna be like, "College? What?" 227 00:11:13,843 --> 00:11:15,142 My name is Bobbi. 228 00:11:15,144 --> 00:11:17,411 Hey, Bobbi. 229 00:11:17,413 --> 00:11:20,914 I'm doing this for us. Just, uh... Just trust me, okay? 230 00:12:06,561 --> 00:12:07,661 Were you dreaming? 231 00:12:07,663 --> 00:12:08,763 No. 232 00:12:15,069 --> 00:12:16,136 This is home. 233 00:12:16,138 --> 00:12:17,371 Oh, it's so pretty. 234 00:12:24,679 --> 00:12:26,547 Nia! 235 00:12:26,549 --> 00:12:28,182 Oh, honey. 236 00:12:28,184 --> 00:12:30,184 Oh... 237 00:12:30,186 --> 00:12:32,553 - You look famished. - She looks lovely. 238 00:12:32,555 --> 00:12:34,288 - As always. - Hi. 239 00:12:34,290 --> 00:12:35,789 And chic. 240 00:12:35,791 --> 00:12:37,191 - Who is this city girl? - Hi! 241 00:12:37,193 --> 00:12:39,126 What has she done with my sister? 242 00:12:40,028 --> 00:12:41,595 Uh, Maeve, Mom, Dad, 243 00:12:41,597 --> 00:12:44,798 I want you to meet my friend and boss, Kara Danvers. 244 00:12:44,800 --> 00:12:45,866 Nice to meet you. 245 00:12:45,868 --> 00:12:47,701 Kara, we're so delighted you came. 246 00:12:47,703 --> 00:12:49,336 - Your home is beautiful. - Thank you. 247 00:12:49,338 --> 00:12:52,139 - Kara, do you like radishes? - Uh... Yeah. 248 00:12:52,141 --> 00:12:53,974 Isabel's radishes are legendary. 249 00:12:53,976 --> 00:12:55,275 Okay. Okay. 250 00:12:55,277 --> 00:12:57,177 And the apple doesn't fall far from the tree. 251 00:12:57,179 --> 00:12:58,245 Oh. 252 00:12:58,247 --> 00:12:59,913 Maeve's got all her mom's gifts. 253 00:12:59,915 --> 00:13:01,181 Look at her orchids. 254 00:13:01,183 --> 00:13:02,316 Mom's a natural. 255 00:13:02,318 --> 00:13:05,919 I've labored to memorize the 30,000 species of orchids. 256 00:13:05,921 --> 00:13:09,223 Sweetheart, you have been a prodigy since you were in diapers. 257 00:13:09,225 --> 00:13:12,492 More like your protege since I was in diapers. 258 00:13:15,563 --> 00:13:17,631 Nia. 259 00:13:17,633 --> 00:13:21,668 Mom's teaching me Japanese ink wash painting. That was my ink. 260 00:13:21,670 --> 00:13:24,738 Uh... I'm sorry. I... I don't know why I did that. 261 00:13:24,740 --> 00:13:26,106 I think you're tired. 262 00:13:26,108 --> 00:13:29,076 We had a long drive, and she's definitely famished. 263 00:13:29,078 --> 00:13:31,211 Paul, is that paella? 264 00:13:31,213 --> 00:13:33,747 You know, I can't believe our Nia works at CatCo. 265 00:13:33,749 --> 00:13:35,582 You've read Cat's book how many times? 266 00:13:35,584 --> 00:13:37,317 - Fourteen? - Really? 267 00:13:37,319 --> 00:13:38,385 Oh! More like 40. 268 00:13:39,788 --> 00:13:42,389 It was always Nia's dream to be a journalist. 269 00:13:42,391 --> 00:13:45,058 To be in the center of things, to effect change. 270 00:13:45,060 --> 00:13:47,861 Some of us actually like it far from the madding crowd. 271 00:13:47,863 --> 00:13:50,697 - So, you live here in Parthas? - I live just down the street. 272 00:13:50,699 --> 00:13:53,200 I apprentice with Mom, and I own a painting studio. 273 00:13:53,202 --> 00:13:57,671 - I've been staring at these paintings all day. - 274 00:13:57,673 --> 00:13:59,539 - Are they yours? - They are Mom's. 275 00:13:59,541 --> 00:14:01,174 She paints her dreams. 276 00:14:01,176 --> 00:14:04,645 So will I, once my dreams finally kick in. 277 00:14:04,647 --> 00:14:07,014 You can't rush things, honey. 278 00:14:07,016 --> 00:14:10,484 Has Nia told you about our strange family legacy, Kara? 279 00:14:10,486 --> 00:14:11,906 The otherworldly dreaming powers? 280 00:14:12,587 --> 00:14:13,854 She's mentioned it. 281 00:14:13,856 --> 00:14:17,291 Dreaming the future is passed down on the matrilineal line. 282 00:14:17,293 --> 00:14:20,060 One woman from every generation inherits the gift. 283 00:14:20,062 --> 00:14:23,163 - Just one? - Yeah. Just one. 284 00:14:23,165 --> 00:14:26,833 Unless, of course, she's cursed with future blindness. 285 00:14:26,835 --> 00:14:29,069 In which case it skips a generation. 286 00:14:29,071 --> 00:14:30,971 That's not going to happen, Maeve. 287 00:14:30,973 --> 00:14:32,739 I told you, when I was pregnant with you, 288 00:14:32,741 --> 00:14:34,875 I dreamt that my daughter would have the gift. 289 00:14:34,877 --> 00:14:36,243 Just give it time. 290 00:14:41,815 --> 00:14:44,356 There are reports of two more rage attacks. 291 00:14:45,053 --> 00:14:46,620 It's spreading. 292 00:14:46,622 --> 00:14:48,655 We need to get more teams out there immediately. 293 00:14:48,657 --> 00:14:54,094 Copy. Also, it appears these outbursts were intentional. 294 00:14:54,096 --> 00:14:56,229 People are buying this drug on purpose? 295 00:14:56,231 --> 00:14:58,465 How? And why? 296 00:15:01,169 --> 00:15:04,504 I should have been ahead of this. Brainy, I'm off. 297 00:15:05,406 --> 00:15:06,606 Something is wrong with me. 298 00:15:06,608 --> 00:15:10,143 I mean, it's like, something in my mind, it's missing. 299 00:15:13,020 --> 00:15:14,654 J'onn, thank you for coming. 300 00:15:14,656 --> 00:15:16,656 Sure. You sounded panicked on the phone. 301 00:15:16,658 --> 00:15:18,090 Is everything all right? 302 00:15:18,092 --> 00:15:20,326 I'm not thinking clearly, 303 00:15:20,328 --> 00:15:22,261 and I can't afford to be making mistakes. 304 00:15:22,263 --> 00:15:24,530 - Well, how can I help? - Scan me. 305 00:15:24,532 --> 00:15:25,632 My mind. 306 00:15:29,571 --> 00:15:31,470 Why? 307 00:15:31,472 --> 00:15:33,739 Something is wrong with me, J'onn. 308 00:15:33,741 --> 00:15:37,910 I don't know how to describe it, I just feel disconnected. 309 00:15:37,912 --> 00:15:39,578 I feel vulnerable. 310 00:15:41,048 --> 00:15:42,481 I mean, look, what if something went wrong 311 00:15:42,483 --> 00:15:44,383 when I underwent the Truth Seeker? 312 00:15:44,385 --> 00:15:46,819 I know there's not supposed to be side effects or anything, 313 00:15:46,821 --> 00:15:48,054 but that's when this began. 314 00:15:48,956 --> 00:15:51,357 I just need to know that I'm okay. 315 00:15:51,359 --> 00:15:53,819 And if I'm not okay, I just need to know that I'm not crazy. 316 00:15:54,661 --> 00:15:55,761 Please, J'onn. 317 00:16:00,267 --> 00:16:03,169 - This is Maeve's old room. - It's so pretty. 318 00:16:04,972 --> 00:16:08,808 Jung and Dreams, Lexicon of Dreams... 319 00:16:08,810 --> 00:16:11,744 Well, I understand why you haven't told Maeve 320 00:16:11,746 --> 00:16:13,012 that you inherited the powers. 321 00:16:13,014 --> 00:16:15,514 Right? It's a disaster. 322 00:16:15,516 --> 00:16:17,283 I never even wanted the powers. 323 00:16:17,285 --> 00:16:18,905 I always wanted to be out in the world, 324 00:16:19,720 --> 00:16:21,787 reporting, helping people. 325 00:16:21,789 --> 00:16:24,090 Well, you can help people in a big way with your powers. 326 00:16:24,092 --> 00:16:26,759 Maeve's been studying the language of dreams her whole life. 327 00:16:26,761 --> 00:16:29,361 This is all she's ever wanted. 328 00:16:30,864 --> 00:16:32,298 This will break her heart. 329 00:16:32,300 --> 00:16:33,633 If the powers are only passed 330 00:16:33,635 --> 00:16:36,135 to one daughter per generation, 331 00:16:36,137 --> 00:16:38,037 why are they so sure that it's Maeve? 332 00:16:38,039 --> 00:16:40,006 You heard my mom. 333 00:16:40,008 --> 00:16:41,607 When she was pregnant with Maeve, 334 00:16:41,609 --> 00:16:44,343 she dreamt that her daughter would be the Dreamer. 335 00:16:45,712 --> 00:16:49,315 Believe me, I know how hard it is to hurt your sister, 336 00:16:50,884 --> 00:16:52,485 but I think you should tell her. 337 00:16:52,487 --> 00:16:53,707 I'm going to talk to my mom. 338 00:16:54,554 --> 00:16:55,988 I'm gonna see if there's a way 339 00:16:55,990 --> 00:16:59,358 that I can transfer the powers to Maeve somehow. 340 00:16:59,360 --> 00:17:00,760 I don't think it works like that. 341 00:17:00,762 --> 00:17:02,628 Could you just talk to my sister? 342 00:17:02,630 --> 00:17:05,264 Interview her for your article? 343 00:17:05,266 --> 00:17:08,267 Just buy me some time with my mom? 344 00:17:10,404 --> 00:17:12,338 Okay. Of course. 345 00:17:12,340 --> 00:17:14,240 The mind wipe should be untraceable. 346 00:17:14,242 --> 00:17:16,642 But it's possible because Alex's relationship with Supergirl 347 00:17:16,644 --> 00:17:18,377 is unlike anyone else's, 348 00:17:18,379 --> 00:17:19,912 her encounter with the Truth Seeker 349 00:17:19,914 --> 00:17:22,448 may have left her with an unidentifiable itch. 350 00:17:22,450 --> 00:17:25,551 You can't tell her that Supergirl's identity has been removed. 351 00:17:25,553 --> 00:17:28,187 Haley is still on a mission to find out who Supergirl is. 352 00:17:28,189 --> 00:17:29,288 I know. I know. 353 00:17:29,290 --> 00:17:32,958 But, uh, sometimes a placebo can be very effective. 354 00:17:35,295 --> 00:17:36,529 You're going to lie to her. 355 00:17:36,531 --> 00:17:38,330 I don't want to. 356 00:17:38,332 --> 00:17:40,599 But maybe it'll bring her peace of mind, 357 00:17:40,601 --> 00:17:41,801 help her heal. 358 00:17:48,275 --> 00:17:50,643 - Are you ready? - Yeah. 359 00:17:50,645 --> 00:17:51,911 Thanks for doing this, J'onn. 360 00:17:53,747 --> 00:17:55,214 - All right. - Okay. 361 00:18:09,864 --> 00:18:12,631 You're fine. Everything is normal. 362 00:18:12,633 --> 00:18:15,167 - Really? Thank God. - Mmm-hmm. 363 00:18:16,069 --> 00:18:17,570 Okay. 364 00:18:17,572 --> 00:18:20,573 Perhaps the stress you're feeling at work is, uh, the lack of a partner. 365 00:18:21,475 --> 00:18:23,075 A good cop to your bad cop. 366 00:18:25,679 --> 00:18:29,515 Or maybe I need the opposite of a cop. 367 00:18:31,084 --> 00:18:33,919 Brainy, how are your acting skills? 368 00:18:37,591 --> 00:18:40,860 Wow. I never thought I'd be quoted in CatCo. 369 00:18:42,229 --> 00:18:45,364 So, tell me what it's like to live in Parthas? 370 00:18:45,366 --> 00:18:47,666 Most people from Parthas never leave. 371 00:18:47,668 --> 00:18:49,468 Nia's one of the few. 372 00:18:49,470 --> 00:18:50,669 She's fearless. 373 00:18:51,571 --> 00:18:53,005 I've always been envious of that. 374 00:18:53,907 --> 00:18:55,741 We all have our own gifts. 375 00:18:56,843 --> 00:18:59,678 My mom chose to use her gifts to nurture this town. 376 00:18:59,680 --> 00:19:02,481 But my grandmother, on Naltor, 377 00:19:02,483 --> 00:19:04,450 she was the hero of the planet. 378 00:19:04,452 --> 00:19:05,918 Like Supergirl. 379 00:19:05,920 --> 00:19:11,190 When my powers kick in, I want to be that kind of hero. 380 00:19:11,192 --> 00:19:17,163 Well, I think maybe being a hero isn't all it's cracked up to be. 381 00:19:22,269 --> 00:19:25,171 Children of Liberty? Here? 382 00:19:25,173 --> 00:19:26,806 Every year at Harvest Fest, 383 00:19:26,808 --> 00:19:29,975 jerks from neighboring towns come and protest. 384 00:19:29,977 --> 00:19:32,912 They hate humans and aliens mixing. 385 00:19:34,181 --> 00:19:36,582 When you have something good, 386 00:19:36,584 --> 00:19:39,018 there's always going to be people who want to tear it down. 387 00:19:40,620 --> 00:19:44,189 Don't worry, the citizens of Parthas can take care of themselves. 388 00:19:58,872 --> 00:20:00,739 - Bros? - Who are you? 389 00:20:02,275 --> 00:20:06,779 We met last night at your humble abode. 390 00:20:07,781 --> 00:20:11,150 - Sick rager, BT-dubs. - Why are you in here? 391 00:20:11,152 --> 00:20:17,656 Like you, I scored some of that sweet, sweet rage candy. 392 00:20:18,558 --> 00:20:19,625 The next thing I know, 393 00:20:19,627 --> 00:20:21,760 I'm tossed in here with you fine gentlemen. 394 00:20:21,762 --> 00:20:24,430 Well, whatever you do, don't breathe a word to that witch. 395 00:20:24,432 --> 00:20:26,699 Of course not. I would never. 396 00:20:32,672 --> 00:20:34,506 Perhaps, once we're out, 397 00:20:34,508 --> 00:20:39,945 we could find some more of those rage pills and, well, rage. 398 00:20:39,947 --> 00:20:41,780 No, I'm done with that stuff. 399 00:20:41,782 --> 00:20:43,749 Besides, if Jerry and Kev are smart, 400 00:20:43,751 --> 00:20:46,385 they jumped in that van and got the hell out of town. 401 00:20:46,387 --> 00:20:48,020 Jerry and Kev. 402 00:20:51,592 --> 00:20:53,292 That was easy. 403 00:20:53,294 --> 00:20:55,961 Impressive. It took you less than two minutes to get that information. 404 00:20:55,963 --> 00:20:58,898 How did you learn to speak Dude-bro? 405 00:20:58,900 --> 00:21:01,300 The same way they did. The movies. 406 00:21:01,302 --> 00:21:04,370 Well, thank you. Both of you. For everything. 407 00:21:04,372 --> 00:21:06,071 Yeah. 408 00:21:06,073 --> 00:21:08,974 Now let's catch these guys before they can do any more damage. 409 00:21:08,976 --> 00:21:10,776 I miss you so much. 410 00:21:10,778 --> 00:21:14,513 I can never understand how you enjoy living in that concrete jungle. 411 00:21:14,515 --> 00:21:16,916 There's a life force to the city. 412 00:21:16,918 --> 00:21:19,752 It's not the same as nature, but it's alive. 413 00:21:19,754 --> 00:21:22,955 You seem in tune with the energy of the city. 414 00:21:22,957 --> 00:21:24,590 It suits you. 415 00:21:24,592 --> 00:21:25,791 Thanks. 416 00:21:29,562 --> 00:21:32,331 Mom, speaking of energy, um... 417 00:21:32,333 --> 00:21:34,900 I was talking to Kara about the dream powers... 418 00:21:34,902 --> 00:21:35,904 Mmm-hmm. 419 00:21:35,928 --> 00:21:38,505 And she was wondering, just out of curiosity, 420 00:21:38,506 --> 00:21:41,607 if you didn't want the powers when you were my age, 421 00:21:41,609 --> 00:21:43,675 was there a way that you could've refused them? 422 00:21:44,577 --> 00:21:45,678 No. 423 00:21:45,680 --> 00:21:47,620 But what if you really didn't want to use them? 424 00:21:48,748 --> 00:21:52,051 What if you needed to direct them to somebody else? 425 00:21:52,053 --> 00:21:53,552 The Dreamer is destined. 426 00:21:55,355 --> 00:21:56,989 The chosen one doesn't have a choice. 427 00:21:56,991 --> 00:21:58,891 It's in her blood. 428 00:22:05,632 --> 00:22:07,499 Mom? Mom? 429 00:22:10,603 --> 00:22:12,604 Oh, no, it bit you. Mom? Mom? 430 00:22:13,506 --> 00:22:14,640 Mom? 431 00:22:15,875 --> 00:22:17,276 Nia, it's you. 432 00:22:19,145 --> 00:22:20,713 Oh, my God. 433 00:22:20,715 --> 00:22:22,114 Mom, what's happening? 434 00:22:22,116 --> 00:22:23,549 You're in my dream. 435 00:22:25,385 --> 00:22:26,752 I'm dying, my love. 436 00:22:28,455 --> 00:22:30,022 You are the next Dreamer. 437 00:22:30,024 --> 00:22:31,156 No, no. 438 00:22:31,158 --> 00:22:33,325 Of course it's you. It had to be you. 439 00:22:34,327 --> 00:22:35,994 I'm sorry I was so blind. 440 00:22:37,564 --> 00:22:40,632 My dream of my daughter with powers... 441 00:22:42,469 --> 00:22:43,836 I never saw her face. 442 00:22:43,838 --> 00:22:45,237 Mom, I don't care about that. 443 00:22:45,239 --> 00:22:48,307 - I'm not ready for you to go. - You are ready. 444 00:22:50,477 --> 00:22:54,146 My element was water. Yours is fire. 445 00:22:55,949 --> 00:22:59,685 And your fire will make you far more powerful than I ever was. 446 00:23:02,722 --> 00:23:04,890 It was your destiny to be my daughter. 447 00:23:06,626 --> 00:23:08,026 To be Dreamer. 448 00:23:10,130 --> 00:23:13,732 Life put you through many trials just to be who you are. 449 00:23:15,602 --> 00:23:17,069 It made you strong. 450 00:23:18,738 --> 00:23:21,907 That strength will serve you well as a hero. 451 00:23:23,843 --> 00:23:24,943 My Nia. 452 00:23:32,052 --> 00:23:33,619 Nia. 453 00:23:33,621 --> 00:23:35,220 Nia. Wake up. 454 00:23:35,222 --> 00:23:37,089 She's not breathing. 455 00:23:37,091 --> 00:23:38,457 Mom... 456 00:23:42,062 --> 00:23:43,362 I'm so sorry. 457 00:24:12,118 --> 00:24:13,952 Nia. 458 00:24:17,289 --> 00:24:21,226 The town's turning Harvest Fest into an impromptu memorial. 459 00:24:21,228 --> 00:24:23,761 - I can't zip this dress. - Let me help you. 460 00:24:29,268 --> 00:24:30,568 It's my fault. 461 00:24:31,871 --> 00:24:34,105 I should have gotten the powers by now, Nia. 462 00:24:35,407 --> 00:24:37,342 It doesn't make sense. 463 00:24:37,344 --> 00:24:38,576 I mean, maybe... 464 00:24:39,778 --> 00:24:42,080 Maybe I'm doing something wrong. 465 00:24:42,082 --> 00:24:43,815 Of course you're not doing anything wrong. 466 00:24:43,817 --> 00:24:45,750 I must be. 467 00:24:45,752 --> 00:24:49,420 If I had the powers, I would have dreamed Mom was in danger. 468 00:24:49,422 --> 00:24:50,688 I could have prevented it. 469 00:24:50,690 --> 00:24:52,724 Even if you had a dream, 470 00:24:52,726 --> 00:24:54,959 you don't know if you could have interpreted it... 471 00:24:54,961 --> 00:24:56,361 Of course I could have. 472 00:24:57,263 --> 00:25:00,298 I'm fluent in dream interpretation. 473 00:25:00,300 --> 00:25:03,534 I would have been forewarned about Mom, I would have... 474 00:25:05,237 --> 00:25:06,738 I would have saved her. 475 00:25:11,544 --> 00:25:13,077 You've got to get dressed. 476 00:25:16,615 --> 00:25:19,083 Yeah, James. I'm over here. 477 00:25:19,085 --> 00:25:21,105 Hey, Lena, I want to talk to you about something. 478 00:25:24,089 --> 00:25:25,189 What's that? 479 00:25:26,692 --> 00:25:28,593 Game night training. 480 00:25:28,595 --> 00:25:30,496 What? Okay, listen, some couples need 481 00:25:30,520 --> 00:25:32,497 to work on their communication skills 482 00:25:32,499 --> 00:25:35,266 and others need to work on their competitive trivia skills. 483 00:25:36,402 --> 00:25:38,736 You and I are deeply connected, Mr. Olsen. 484 00:25:38,738 --> 00:25:40,838 We just need our game night performance to reflect that. 485 00:25:40,840 --> 00:25:42,940 - And you hate to lose. - And I hate to lose. 486 00:25:43,842 --> 00:25:44,976 So, are you in? 487 00:25:47,313 --> 00:25:49,414 - I'm all in. - Excellent. All right, first up, 488 00:25:49,416 --> 00:25:51,482 Trivial Pursuit Classic Rock edition. 489 00:25:51,484 --> 00:25:54,752 Wait, hold on. Um, what was it you wanted to talk to me about? 490 00:25:56,855 --> 00:25:58,189 It can wait. 491 00:26:00,759 --> 00:26:03,294 Five, six, seven, eight... 492 00:26:04,730 --> 00:26:07,065 We just missed our turn. I thought you said we were done. 493 00:26:07,067 --> 00:26:09,300 Change of plans, Little Squeak. 494 00:26:09,302 --> 00:26:10,768 We got an offer we couldn't resist. 495 00:26:10,770 --> 00:26:12,403 Ten thousand in cold, hard cash. 496 00:26:23,249 --> 00:26:25,516 Hang tight. We'll be right back, okay? 497 00:26:29,188 --> 00:26:30,822 Hello, good sir. 498 00:26:30,824 --> 00:26:33,091 My name is Kevin, this is my associate. 499 00:26:33,093 --> 00:26:34,193 You have the stuff? 500 00:26:35,160 --> 00:26:36,494 Do you have the cash? 501 00:26:49,042 --> 00:26:52,310 Come on, boys. We got what we need. 502 00:26:52,312 --> 00:26:54,679 Let's get to that festival and harvest these roaches. 503 00:27:19,571 --> 00:27:22,240 - Hey, Brainy. - Greetings, J'onn. 504 00:27:22,242 --> 00:27:25,176 I came to see how Alex was feeling. Have you seen her? 505 00:27:25,178 --> 00:27:26,344 I have not. 506 00:27:26,346 --> 00:27:29,414 But I have located our dealers' van. 507 00:27:30,416 --> 00:27:32,450 Brainy, that's great. 508 00:27:32,452 --> 00:27:34,285 I have also located Director Danvers. 509 00:27:35,187 --> 00:27:37,622 A day of many victories. 510 00:27:37,624 --> 00:27:40,325 Now, at first I found no vehicle registered to our suspects, 511 00:27:40,327 --> 00:27:42,827 and I thought perhaps Spence was lying. 512 00:27:42,829 --> 00:27:45,430 Which would be so like him. 513 00:27:45,432 --> 00:27:47,131 But then I found this... 514 00:27:47,133 --> 00:27:50,568 Originally registered to a Mrs. Veronica "Roni" Miller, now deceased. 515 00:27:50,570 --> 00:27:53,304 The title has then passed to Roberta Miller, 516 00:27:53,306 --> 00:27:55,373 Jerry Miller's little sister. 517 00:27:55,375 --> 00:27:58,343 Good work. All right, let's move, people. 518 00:27:58,345 --> 00:28:01,579 Hey, you wanna take advantage while the cat's away and roll with? 519 00:28:01,581 --> 00:28:04,082 With all this rage going on, we could use a man of peace. 520 00:28:04,084 --> 00:28:08,386 - Sure. You seem better. - I am. Thanks to you. 521 00:28:15,594 --> 00:28:17,695 I'm supposed to wear one of Maeve's dresses? 522 00:28:18,597 --> 00:28:20,231 What else am I going to take from her? 523 00:28:20,233 --> 00:28:21,899 You can't blame yourself for this. 524 00:28:23,268 --> 00:28:24,368 I lied. 525 00:28:26,505 --> 00:28:28,005 I did have a dream on the car ride. 526 00:28:29,775 --> 00:28:34,212 I dreamt my mom drank an inky black fluid and turned into ash. 527 00:28:34,214 --> 00:28:36,481 That's why I trashed Maeve's art supplies. 528 00:28:37,383 --> 00:28:40,017 But I took the poison ink literally. 529 00:28:41,787 --> 00:28:44,389 It was only a symbol of death. 530 00:28:44,391 --> 00:28:46,157 I would have known that 531 00:28:46,159 --> 00:28:48,626 if I had bothered to study, like my sister. 532 00:28:49,995 --> 00:28:52,663 There were all of these other symbols, 533 00:28:52,665 --> 00:28:55,433 things I couldn't decode, cobwebs. 534 00:28:57,202 --> 00:29:01,572 Tons of cobwebs. Spiders spin webs. 535 00:29:02,641 --> 00:29:05,376 I should've known that the ink was only a symbol, 536 00:29:05,378 --> 00:29:06,911 that the spiders were the real danger. 537 00:29:06,913 --> 00:29:08,112 Maeve would've known that. 538 00:29:08,114 --> 00:29:09,747 Maeve should have gotten the powers. 539 00:29:09,749 --> 00:29:12,116 Nia, don't do this to yourself. 540 00:29:12,118 --> 00:29:14,218 I can't ever tell her I have them. 541 00:29:14,220 --> 00:29:17,755 Hey. Please, listen to me. Keeping a secret from your sister 542 00:29:17,757 --> 00:29:20,791 will only hurt you more than anything else. 543 00:29:22,327 --> 00:29:23,928 You didn't take anything from her. 544 00:29:23,930 --> 00:29:26,130 You didn't choose to be the sister with powers. 545 00:29:26,132 --> 00:29:27,932 In time, she'll understand that. 546 00:29:27,934 --> 00:29:30,201 But, right now, you have to be honest with her. 547 00:29:33,672 --> 00:29:34,872 You're right. 548 00:29:37,142 --> 00:29:38,476 I'll tell her. 549 00:29:40,145 --> 00:29:41,445 After the memorial. 550 00:29:51,824 --> 00:29:54,332 I was certain this was the last confirmed 551 00:29:54,356 --> 00:29:56,360 location of Roberta Miller's van. 552 00:29:56,362 --> 00:29:59,964 I think it was. Looks like somebody already did your job for you. 553 00:29:59,966 --> 00:30:01,599 Jerry Miller? Kevin Huggins? 554 00:30:01,601 --> 00:30:04,435 You're under arrest for selling an unidentified alien substance. 555 00:30:04,437 --> 00:30:05,503 Search them. 556 00:30:05,505 --> 00:30:07,471 No, you won't find anything. We were robbed. 557 00:30:08,373 --> 00:30:09,907 - By who? - I don't know. 558 00:30:09,909 --> 00:30:12,743 They said something about attacking some alien festival? 559 00:30:12,745 --> 00:30:14,579 This is what I was afraid of. 560 00:30:14,581 --> 00:30:15,813 Brainy, take 'em in. 561 00:30:15,815 --> 00:30:17,815 No, no, no. Wait, wait. Please. My little sister... 562 00:30:17,817 --> 00:30:19,350 She took the van and went after them. 563 00:30:19,352 --> 00:30:22,353 - Why would she do that? - I don't know, to defend me? 564 00:30:22,355 --> 00:30:24,021 To get revenge? 565 00:30:24,023 --> 00:30:25,523 She was mad. 566 00:30:25,525 --> 00:30:27,658 She bailed out and didn't even stop for us. 567 00:30:28,727 --> 00:30:31,062 Who knew that Squeak had that much rage? 568 00:30:31,064 --> 00:30:32,363 I did. 569 00:30:32,365 --> 00:30:33,865 Bobbi's sensitive. 570 00:30:33,867 --> 00:30:35,199 People prey on that, you know? 571 00:30:36,101 --> 00:30:37,502 She got pushed around at school, 572 00:30:37,504 --> 00:30:39,670 got pushed around at home, too. 573 00:30:39,672 --> 00:30:41,072 It'd make anyone angry. 574 00:31:06,941 --> 00:31:10,210 Maeve, why don't you and Kara go on ahead? 575 00:31:10,212 --> 00:31:11,478 We'll catch up. 576 00:31:23,224 --> 00:31:24,491 What's this? 577 00:31:25,460 --> 00:31:27,094 This is going to sound strange, 578 00:31:27,096 --> 00:31:30,597 but, um, I had a dream last night. 579 00:31:32,400 --> 00:31:36,069 Your mom came to me, said this was for you. 580 00:31:43,077 --> 00:31:45,612 In Parthas, when someone passes, 581 00:31:45,614 --> 00:31:48,215 we wear white to honor the light in each of us. 582 00:31:49,150 --> 00:31:51,184 Humans and aliens alike. 583 00:31:52,287 --> 00:31:55,088 Anyone who met my mom knows her light was blinding. 584 00:31:56,624 --> 00:32:00,127 I'm so lucky I got to bask in it every single day. 585 00:32:01,729 --> 00:32:04,164 And I'm so lucky to follow in her footsteps, 586 00:32:05,433 --> 00:32:08,402 continue her work, carry on her legacy... 587 00:32:11,439 --> 00:32:12,739 Maeve, watch out! 588 00:32:32,694 --> 00:32:33,860 Maeve! 589 00:32:35,330 --> 00:32:37,531 You knew that ax was going to hit the podium. 590 00:32:38,433 --> 00:32:39,733 You have the powers. 591 00:32:39,735 --> 00:32:41,068 - I can explain. - Don't touch me. 592 00:32:57,886 --> 00:33:00,287 Help! Help! 593 00:33:01,189 --> 00:33:03,190 It's blocked. Come this way. 594 00:33:03,192 --> 00:33:04,358 This way. 595 00:33:04,360 --> 00:33:06,126 Keep your heads down. Come on. 596 00:33:32,687 --> 00:33:34,087 Detain all aggressors. 597 00:33:34,089 --> 00:33:35,709 J'onn, get the people out of that barn. 598 00:33:37,025 --> 00:33:38,191 Hey! 599 00:33:51,372 --> 00:33:53,140 Bobbi Miller? 600 00:33:53,142 --> 00:33:56,209 Hey! Let her go. I said, let her go! 601 00:33:56,211 --> 00:33:57,391 This is your final warning. 602 00:33:58,212 --> 00:34:00,113 No! Director Danvers, don't! 603 00:34:20,535 --> 00:34:24,171 Supergirl, you struck an agent of the United States military. 604 00:34:24,173 --> 00:34:26,473 And you were about to shoot down an innocent alien. 605 00:34:26,475 --> 00:34:29,843 I was containing a volatile alien, and you interfered. 606 00:34:29,845 --> 00:34:32,446 That alien was just defending his home. 607 00:34:32,448 --> 00:34:35,882 These... These Children of Liberty wannabes were provoking him. 608 00:34:35,884 --> 00:34:38,518 They attacked a peaceful memorial. 609 00:34:38,520 --> 00:34:40,887 Your word no longer works for us. 610 00:34:40,889 --> 00:34:42,823 And I have a job to do. 611 00:34:42,825 --> 00:34:44,624 That's to uncover all of the facts. 612 00:34:44,626 --> 00:34:48,428 And that girl, she is not a Child of Liberty, 613 00:34:48,430 --> 00:34:51,598 she's just a kid who took a drug to fuel her rage. 614 00:34:54,268 --> 00:34:56,636 - Why would someone... - Because this world is filled 615 00:34:56,638 --> 00:34:59,573 with a lot of people that are bigger and stronger than her. 616 00:34:59,575 --> 00:35:03,443 And that kind of vulnerability, it makes you angry. 617 00:35:03,445 --> 00:35:05,178 And when you feel powerless enough, 618 00:35:05,180 --> 00:35:08,315 you will do anything it takes to feel strong. 619 00:35:08,317 --> 00:35:09,616 I can understand that. 620 00:35:09,618 --> 00:35:12,019 Really? How? 621 00:35:12,021 --> 00:35:15,422 You are literally described as the Girl of Steel. 622 00:35:16,958 --> 00:35:19,126 On the outside and the in. 623 00:35:21,129 --> 00:35:23,829 You really think I don't know what it feels like to be vulnerable? 624 00:35:23,998 --> 00:35:26,533 No, I don't. 625 00:35:26,535 --> 00:35:29,903 Now, you either stand down, or I will arrest you, too. 626 00:35:31,572 --> 00:35:32,672 Come on. 627 00:35:44,867 --> 00:35:48,009 I'm almost ready to go. I just need to talk to my sister. 628 00:35:48,143 --> 00:35:49,610 - Of course. Here. - Thanks. 629 00:35:50,679 --> 00:35:52,113 There's nothing to talk about. 630 00:35:53,015 --> 00:35:55,316 Maeve, I swear I was going to tell you. 631 00:35:55,318 --> 00:35:57,285 Really? When? 632 00:35:57,287 --> 00:35:58,786 After the memorial service. 633 00:35:59,688 --> 00:36:00,821 You knew for months. 634 00:36:01,723 --> 00:36:03,557 For months you let me go on about 635 00:36:03,559 --> 00:36:06,761 how upset I was that the powers hadn't kicked in yet. 636 00:36:06,763 --> 00:36:09,864 You let me humiliate myself, think I was future blind... 637 00:36:09,866 --> 00:36:11,699 No, no. It wasn't like that. 638 00:36:12,834 --> 00:36:15,937 I was trying to transfer the powers to you somehow. 639 00:36:15,939 --> 00:36:17,138 Right. 640 00:36:18,340 --> 00:36:20,474 How did you, of all people, get the powers? 641 00:36:20,476 --> 00:36:23,411 They're supposed to be passed down from mother to daughter. 642 00:36:23,413 --> 00:36:26,614 So how did someone like you get them? You're not even a real woman. 643 00:36:39,561 --> 00:36:42,196 Maeve was always my biggest supporter. 644 00:36:42,198 --> 00:36:44,899 I can't believe she'd say something like that. 645 00:36:44,901 --> 00:36:46,267 Nia, I'm so sorry. 646 00:36:46,269 --> 00:36:49,036 I knew she was gonna be crushed about the powers, but... 647 00:36:54,009 --> 00:36:55,709 Kara, she was so angry. 648 00:36:56,945 --> 00:36:58,279 I know it's not the same thing, 649 00:36:58,281 --> 00:36:59,647 but if it makes you feel any better, 650 00:36:59,649 --> 00:37:01,816 I've been through a lot with my sister. 651 00:37:01,818 --> 00:37:04,018 I appreciate your support, 652 00:37:04,020 --> 00:37:06,721 but this isn't something that you can understand. 653 00:37:06,723 --> 00:37:10,024 I have alien powers, my sister doesn't. 654 00:37:10,026 --> 00:37:12,293 And now, she hates me. 655 00:37:19,701 --> 00:37:20,935 Why are you pulling over? 656 00:37:25,340 --> 00:37:27,475 Kara, what are you doing? 657 00:37:32,514 --> 00:37:33,814 I do understand. 658 00:37:34,716 --> 00:37:36,217 Probably better than anyone. 659 00:37:46,995 --> 00:37:49,363 I am Supergirl. 660 00:37:50,499 --> 00:37:52,666 Very few people know my true identity 661 00:37:52,668 --> 00:37:53,968 because it's not safe for them to. 662 00:37:53,970 --> 00:37:57,972 But I'm telling you because I think it can help you. 663 00:37:57,974 --> 00:38:00,741 And I don't think it will harm you. 664 00:38:00,743 --> 00:38:03,644 You, too, are a hero. 665 00:38:03,646 --> 00:38:05,846 I was the sister with powers. 666 00:38:05,848 --> 00:38:10,084 And I watched Alex pay the price for it in so many ways. 667 00:38:10,086 --> 00:38:12,253 Most of the time, she handled it with grace, 668 00:38:12,255 --> 00:38:15,256 but I'll tell you, there were some times that it got ugly. 669 00:38:15,258 --> 00:38:16,891 When we were younger... 670 00:38:19,227 --> 00:38:20,561 And even now. 671 00:38:22,631 --> 00:38:24,932 But I have faith that the love between two sisters 672 00:38:24,934 --> 00:38:26,167 will prevail in the end. 673 00:38:26,169 --> 00:38:28,069 I have to believe that. 674 00:38:28,071 --> 00:38:31,372 I just need you to know now that you are not alone. 675 00:38:32,841 --> 00:38:34,241 You have a family. 676 00:38:35,510 --> 00:38:36,877 You have me. 677 00:38:40,382 --> 00:38:41,582 You wanted to see me, boss? 678 00:38:42,484 --> 00:38:43,751 Have a seat. 679 00:38:45,854 --> 00:38:48,290 Look, Mackenzie, I... I, um, went over 680 00:38:48,314 --> 00:38:50,848 the materials you sent me for L-Corp 681 00:38:52,360 --> 00:38:53,594 and everything checks out. 682 00:38:55,197 --> 00:38:56,817 Everything is aboveboard with the FDA. 683 00:38:57,599 --> 00:38:59,466 Oh. Uh... 684 00:39:00,368 --> 00:39:02,303 I guess my source was wrong. 685 00:39:03,205 --> 00:39:05,039 Weird, he's usually solid. 686 00:39:07,309 --> 00:39:08,542 Don't be so hard on yourself. 687 00:39:08,544 --> 00:39:11,212 Look, these things happen. It's a learning process. 688 00:39:11,214 --> 00:39:12,880 But you were right to come to me first. 689 00:39:13,882 --> 00:39:15,149 You have great instincts. 690 00:39:46,548 --> 00:39:48,682 The mind wipe did change Alex. 691 00:39:48,684 --> 00:39:51,585 I thought lying to her one more time would help, 692 00:39:51,587 --> 00:39:52,847 but it goes deeper than that. 693 00:39:53,588 --> 00:39:55,456 The disconnection was a symptom. 694 00:39:55,458 --> 00:39:57,892 Alex grew up with a sister from another planet. 695 00:39:57,894 --> 00:39:59,593 A superhero. 696 00:39:59,595 --> 00:40:01,829 Without that memory, 697 00:40:01,831 --> 00:40:05,799 that exposure to other, her perception has changed. 698 00:40:05,801 --> 00:40:07,801 - Her empathy has shifted. - Why? I don't get it. 699 00:40:07,803 --> 00:40:10,204 She's close with plenty of other aliens. 700 00:40:10,206 --> 00:40:13,674 You were Alex's primary relationship during her formative years. 701 00:40:13,676 --> 00:40:15,509 It's what formed her view of aliens. 702 00:40:16,411 --> 00:40:18,479 And that's what we've erased. 703 00:40:18,481 --> 00:40:20,047 That blood memory. 704 00:40:20,049 --> 00:40:23,250 I have to believe that deep down, she's still our Alex. 705 00:40:23,252 --> 00:40:25,686 We did what we had to do, and now we have to be strong. 706 00:40:25,688 --> 00:40:27,054 For her. 707 00:40:27,056 --> 00:40:31,225 Now this is exactly what I need. 708 00:40:31,227 --> 00:40:34,495 After the weekend I've had, all I want to do is 709 00:40:34,497 --> 00:40:37,331 spend some time and relax with my two favorite people 710 00:40:37,333 --> 00:40:39,333 and the greatest movie of all time. 711 00:40:39,335 --> 00:40:42,536 I'm not sure The Terminator is relaxing, but okay. 712 00:40:42,538 --> 00:40:46,373 - Uh, T2. And it's comfort food. - Your hand. 713 00:40:46,375 --> 00:40:47,741 Oh. Yes. 714 00:40:47,743 --> 00:40:51,312 Well, that is a lovely parting gift from Supergirl. 715 00:40:51,314 --> 00:40:53,914 I hope your weekend was better. 716 00:40:53,916 --> 00:40:56,050 Oh, J'onn said you were on assignment. How did that go? 717 00:40:56,052 --> 00:40:59,587 Oh! The story I was following didn't really pan out. 718 00:40:59,589 --> 00:41:02,623 Hey, how about we don't actually talk about work tonight? 719 00:41:02,625 --> 00:41:04,692 - Yeah. - I could do that. 720 00:41:04,694 --> 00:41:06,796 Now, watch 721 00:41:06,820 --> 00:41:08,596 the movie if you don't want to die. 722 00:41:09,865 --> 00:41:11,865 It's "If you want to live." 723 00:41:11,867 --> 00:41:14,335 - Oh, shoot. - Oh, you goober. 724 00:41:14,337 --> 00:41:16,337 Oh! 725 00:41:26,948 --> 00:41:28,551 _ 726 00:41:28,629 --> 00:41:30,510 _ 727 00:41:30,831 --> 00:41:31,931 _ 728 00:41:35,331 --> 00:41:42,562 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 54015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.