All language subtitles for Strike Back 5 - 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,00 --> 00:00:19,00 .:: fmovies.se ::. Free Online Movies 1 00:00:19,478 --> 00:00:22,063 Both Washington and Whitehall have so far 2 00:00:22,147 --> 00:00:23,773 refused to comment on the arrest of... 3 00:00:43,752 --> 00:00:45,670 Sergeant Scott. 4 00:00:45,754 --> 00:00:47,755 My name is Kwon Jun-seo. 5 00:00:47,840 --> 00:00:49,757 I am from the State Security Department. 6 00:00:49,842 --> 00:00:53,136 I don't care who you are. I want to see my son. 7 00:00:54,138 --> 00:00:57,140 It is not often we have people sneaking into our country. 8 00:00:57,975 --> 00:00:59,767 We have those who sneak out. 9 00:01:00,477 --> 00:01:02,061 Defectors, I believe you call them. 10 00:01:03,355 --> 00:01:07,316 Sometimes they bring with them terrible tales of our nation. 11 00:01:19,329 --> 00:01:22,498 One person claimed she had been forced to drink water 12 00:01:23,250 --> 00:01:25,960 until her belly was swollen and aching. 13 00:01:26,670 --> 00:01:29,756 And when it was so bloated, she might burst open, 14 00:01:29,840 --> 00:01:33,926 she claimed men stamped down on her stomach. 15 00:01:54,364 --> 00:01:56,240 I have never heard 16 00:01:56,742 --> 00:01:58,785 or seen such things in my life. 17 00:02:00,829 --> 00:02:01,871 If you help us, 18 00:02:02,915 --> 00:02:05,374 if we let you and your son free, 19 00:02:06,418 --> 00:02:09,879 I trust you will not return home with such lies either. 20 00:03:48,937 --> 00:03:50,479 They will confess on camera, 21 00:03:50,689 --> 00:03:54,609 that this was an organized act of aggression from the West. 22 00:03:54,693 --> 00:03:57,987 The Westerners will prove to be a useful negotiating tool. 23 00:03:58,697 --> 00:04:00,281 A bargaining tool? 24 00:04:00,616 --> 00:04:02,992 They're much more than that. 25 00:04:03,076 --> 00:04:06,454 They're a cause, a reason to retaliate. 26 00:04:06,538 --> 00:04:09,498 - There will be no retaliation. - There has to be. 27 00:04:12,294 --> 00:04:14,712 I meant no disrespect. 28 00:04:20,093 --> 00:04:23,012 You'll extract the confessions from the Westerners. 29 00:04:23,805 --> 00:04:25,014 Yes, sir. 30 00:04:44,660 --> 00:04:48,454 We've begun emergency protocol to deny Scott and Stonebridge. 31 00:04:49,539 --> 00:04:50,748 A paper trail, 32 00:04:51,875 --> 00:04:54,669 evidence they've been operating as mercenaries, 33 00:04:54,753 --> 00:04:58,506 a rogue faction independent of the government for some time now. 34 00:04:59,132 --> 00:05:01,217 I remember when you used to get a handshake and a gold watch 35 00:05:01,301 --> 00:05:02,760 for serving your country, Charles. 36 00:05:03,553 --> 00:05:07,765 Philip, it leaves a bad taste in my mouth, too. 37 00:05:09,685 --> 00:05:11,727 You have my deepest sympathy. 38 00:05:12,813 --> 00:05:15,439 Do you really think it's worth risking a war over this? 39 00:05:15,524 --> 00:05:17,483 Pyongyang is just looking for an excuse. 40 00:05:17,567 --> 00:05:19,777 These are my men! 41 00:05:21,488 --> 00:05:23,197 We don't abandon them. 42 00:05:23,407 --> 00:05:25,241 We don't have a choice. 43 00:05:25,325 --> 00:05:27,410 There will be no extraction, 44 00:05:27,494 --> 00:05:29,996 no exfil, nothing. 45 00:05:58,859 --> 00:06:00,609 Damien. 46 00:06:02,446 --> 00:06:03,779 Have you seen Finn? 47 00:06:03,947 --> 00:06:05,740 No. You? 48 00:06:07,325 --> 00:06:08,367 No. 49 00:06:26,344 --> 00:06:28,012 I should have told you about Finn. 50 00:06:29,848 --> 00:06:32,767 Yeah. You should have. 51 00:06:35,353 --> 00:06:38,105 You're a fuckin' asshole, you know that? 52 00:06:38,815 --> 00:06:42,318 - That was the wrong call to make. - Yeah, it was. 53 00:06:44,446 --> 00:06:45,863 And for following me here. 54 00:06:50,243 --> 00:06:52,661 Look where my plan got us. 55 00:06:56,374 --> 00:06:57,583 Well... 56 00:06:59,544 --> 00:07:02,004 You'd have done the same for me. 57 00:07:02,130 --> 00:07:04,590 Yeah. I would have. 58 00:07:06,676 --> 00:07:09,220 Makes us both assholes, huh? 59 00:07:20,315 --> 00:07:23,359 Angle's too tight to figure out exact location. 60 00:07:23,443 --> 00:07:24,568 However... 61 00:07:27,114 --> 00:07:28,906 Sergeant Stonebridge. 62 00:07:31,701 --> 00:07:33,327 It might be nothing. 63 00:07:34,287 --> 00:07:36,997 It might be a deliberate gesture. 64 00:07:37,916 --> 00:07:40,793 - Signing. - So if it was? 65 00:07:41,211 --> 00:07:42,211 Uh... 66 00:07:43,338 --> 00:07:48,050 It would be an "E" and a "four." 67 00:07:53,431 --> 00:07:56,350 If that's what it is, exfil point four. 68 00:08:00,147 --> 00:08:01,480 That's a pretty big "if." 69 00:08:02,566 --> 00:08:05,109 Whitehall's made it clear they're on their own. 70 00:08:10,157 --> 00:08:12,324 We're under direct orders to stand down. 71 00:08:12,409 --> 00:08:15,536 This is going to be my last mission with 20, sir, 72 00:08:15,620 --> 00:08:19,582 I must say, I have no problem with disobeying direct orders. 73 00:08:20,500 --> 00:08:21,709 How's your Russian? 74 00:08:26,715 --> 00:08:28,424 Where's my son? 75 00:08:29,634 --> 00:08:31,760 I'd like to say thank you for what you did. 76 00:08:31,845 --> 00:08:34,138 That's no problem at all, Mei. 77 00:08:34,431 --> 00:08:38,017 If you ever want us to fuck up anymore of your military operations, just let us know. 78 00:08:38,476 --> 00:08:41,312 Please, Mei was only ever my stage name. 79 00:08:41,396 --> 00:08:44,565 Call me Li-Na. After all, we are old friends now. 80 00:08:45,775 --> 00:08:47,651 I don't bear you any ill will. 81 00:08:47,736 --> 00:08:50,988 You were acting under orders like good, loyal soldiers. 82 00:08:51,239 --> 00:08:52,489 Get to the fuckin' point. 83 00:08:52,574 --> 00:08:55,659 I'm not sure you'd like the point, Sergeant Scott. 84 00:08:56,119 --> 00:08:58,829 Have you ever studied the history of torture? 85 00:08:58,914 --> 00:09:00,664 It's fascinating. 86 00:09:00,749 --> 00:09:02,499 The Greeks, the Romans, 87 00:09:02,584 --> 00:09:04,919 the glory of the Middle Ages. 88 00:09:06,087 --> 00:09:08,380 A constant throughout history, 89 00:09:08,465 --> 00:09:11,050 the need to find new inventive ways, 90 00:09:11,134 --> 00:09:13,552 to inflict pain upon one another. 91 00:09:14,304 --> 00:09:17,723 But do you know where the biggest leap forward was made? 92 00:09:17,807 --> 00:09:19,183 Yeah. 93 00:09:19,267 --> 00:09:21,435 When you decided to lecture us to death. 94 00:09:34,366 --> 00:09:35,824 Made you look. 95 00:09:36,534 --> 00:09:38,410 It was your own government, 96 00:09:38,495 --> 00:09:41,205 in the field, Vietnam, 97 00:09:41,289 --> 00:09:44,375 Iraq, Korea, Afghanistan. 98 00:09:45,043 --> 00:09:48,337 A breathtaking mix of technological innovation 99 00:09:48,421 --> 00:09:50,923 and medieval brutality. 100 00:09:52,676 --> 00:09:56,011 But even then, I suspect it could take days, 101 00:09:57,264 --> 00:09:58,931 weeks to break you. 102 00:09:59,933 --> 00:10:01,267 So I ask myself, 103 00:10:02,686 --> 00:10:04,853 what is your true weakness? 104 00:10:04,938 --> 00:10:07,231 What would really hurt you? 105 00:10:09,567 --> 00:10:11,694 This is between you and me. 106 00:10:11,778 --> 00:10:14,280 This has nothing to do with my son. 107 00:10:16,491 --> 00:10:18,409 It has everything to do with him. 108 00:10:26,543 --> 00:10:27,668 Finn. 109 00:10:28,378 --> 00:10:30,963 Let him go. Let him go! 110 00:10:31,047 --> 00:10:32,381 A statement 111 00:10:32,465 --> 00:10:36,218 declaring that your presence on North Korean soil was a planned, military, 112 00:10:36,303 --> 00:10:38,053 aggressive move from your government, 113 00:10:38,305 --> 00:10:39,305 an act of war. 114 00:10:39,389 --> 00:10:41,557 You really want to take things that far? 115 00:10:43,059 --> 00:10:45,394 Think about the fallout from this. 116 00:10:45,478 --> 00:10:46,812 It's another world war. 117 00:10:46,896 --> 00:10:48,397 Wouldn't it please your government? 118 00:10:49,065 --> 00:10:52,151 Or is it war only just when there is a profit margin in sight? 119 00:10:52,652 --> 00:10:55,571 It's a simple choice. You speak or he dies. 120 00:10:56,531 --> 00:10:57,573 Let him go. 121 00:10:57,657 --> 00:10:58,657 Let him go. 122 00:10:59,075 --> 00:11:00,617 You're not gonna do that! 123 00:11:01,494 --> 00:11:03,078 Let him go! 124 00:11:03,163 --> 00:11:04,705 Captive men don't debate. 125 00:11:04,789 --> 00:11:06,957 They either agree or not. 126 00:11:07,584 --> 00:11:09,001 Let him go! 127 00:11:09,627 --> 00:11:11,170 He's a kid! 128 00:11:20,930 --> 00:11:23,265 Don't! Don't you touch him! 129 00:11:23,350 --> 00:11:25,267 Don't fucking touch him! 130 00:11:33,902 --> 00:11:35,694 Do you recognize him? 131 00:11:35,779 --> 00:11:38,447 Or perhaps we all look the same to you. 132 00:11:38,782 --> 00:11:42,076 He was the soldier you spared in your escape from the train yard. 133 00:11:42,369 --> 00:11:44,286 Killing your own people. 134 00:11:44,662 --> 00:11:46,497 It's the act of a true patriot. 135 00:11:46,581 --> 00:11:49,291 And where is your own country in your hour of need? 136 00:11:49,876 --> 00:11:52,252 He had a chance to stop you. He failed. 137 00:11:53,129 --> 00:11:55,130 At least now, he has played some part. 138 00:12:01,346 --> 00:12:05,140 Did you feel helpless thinking you were watching your son die? 139 00:12:06,226 --> 00:12:09,228 You shouldn't. You are not helpless. 140 00:12:10,647 --> 00:12:13,232 Because it is all up to you. 141 00:12:13,316 --> 00:12:15,109 The next time, 142 00:12:15,193 --> 00:12:17,736 I promise it will be real. 143 00:12:21,074 --> 00:12:23,117 I should've sent him home. 144 00:12:25,203 --> 00:12:27,121 You can't think about that right now. 145 00:12:27,705 --> 00:12:29,623 I had the chance, Mikey. 146 00:12:30,875 --> 00:12:32,209 I didn't. 147 00:12:34,629 --> 00:12:36,547 You know why? 148 00:12:40,093 --> 00:12:42,136 'Cause I was showing off. 149 00:12:44,347 --> 00:12:46,348 Showin' my kid, "Look what your old man can do." 150 00:12:49,686 --> 00:12:51,478 I might not be around much. 151 00:12:56,067 --> 00:12:58,277 I carry a gun for a job. 152 00:13:00,655 --> 00:13:02,239 I fight terrorists. 153 00:13:03,950 --> 00:13:05,951 I try and save the world. 154 00:13:07,454 --> 00:13:09,163 How impressive. 155 00:13:14,252 --> 00:13:18,297 I should clear some space for my Father of the Year award. 156 00:13:18,381 --> 00:13:19,673 Yeah. 157 00:13:20,383 --> 00:13:24,553 Probably not much room on the shelf next to your Whining Yank award, eh? 158 00:13:31,936 --> 00:13:33,854 I've been called away. 159 00:13:35,899 --> 00:13:38,066 They want your report on me. 160 00:13:41,237 --> 00:13:44,573 You should tell them that you doubt my abilities, 161 00:13:44,657 --> 00:13:47,159 that my time in the West has spoiled me. 162 00:13:47,827 --> 00:13:49,119 No. 163 00:13:50,497 --> 00:13:53,457 They are looking for someone to blame, Jun-seo. 164 00:13:53,541 --> 00:13:55,542 This is a time to choose sides. 165 00:13:55,668 --> 00:13:59,087 And believe me, you do not want to be on mine. 166 00:14:07,305 --> 00:14:09,848 I can find a way to protect you. 167 00:14:15,230 --> 00:14:18,148 I look at you now, a career politician. 168 00:14:18,233 --> 00:14:22,402 A man who carefully chooses every word in case it should offend. 169 00:14:23,655 --> 00:14:26,406 The only person you can protect is yourself. 170 00:14:26,783 --> 00:14:29,451 You have no idea about me. 171 00:14:34,332 --> 00:14:36,124 I know I loved you. 172 00:14:37,418 --> 00:14:42,130 I know that every night, I close my eyes and try to picture your face 173 00:14:42,257 --> 00:14:44,299 in case I forget. 174 00:14:47,053 --> 00:14:49,763 I know you shouldn't keep them waiting. 175 00:14:53,351 --> 00:14:56,019 You said if I ever needed your help... 176 00:14:56,104 --> 00:14:58,438 - He never called. - Who? 177 00:14:58,648 --> 00:14:59,773 Damien. 178 00:15:01,276 --> 00:15:03,402 "I called you!" 179 00:15:03,486 --> 00:15:05,737 But the phone? It never rings. 180 00:15:06,739 --> 00:15:10,117 And that would justify leaving him in North Korea to rot? 181 00:15:10,994 --> 00:15:12,744 To be beaten and tortured, Nina. 182 00:15:12,954 --> 00:15:15,998 See? This is why I like you. 183 00:15:16,291 --> 00:15:18,333 You think like a woman, too. 184 00:15:18,960 --> 00:15:21,628 You have contacts on the Russian-Korean border, 185 00:15:21,713 --> 00:15:24,590 access to vehicles, equipment. 186 00:15:24,674 --> 00:15:28,302 Colonel, it took me years to build up those contacts. 187 00:15:29,512 --> 00:15:32,598 When I realized we'd need help, you were the first name I thought of. 188 00:15:32,682 --> 00:15:34,766 If I decide to help you, 189 00:15:34,851 --> 00:15:37,936 any window we have to get in and out of the country 190 00:15:38,021 --> 00:15:39,980 would be very small. 191 00:15:40,064 --> 00:15:41,607 We miss it, 192 00:15:41,691 --> 00:15:43,191 we're finished. 193 00:15:50,325 --> 00:15:51,825 Let's go. 194 00:16:24,150 --> 00:16:25,233 Finn? 195 00:16:28,655 --> 00:16:30,572 - Finn. - Damien. 196 00:16:33,743 --> 00:16:35,327 It's gonna be okay. 197 00:16:37,455 --> 00:16:41,124 Don't believe your father, Finn. It's not okay. 198 00:16:41,209 --> 00:16:45,003 None of these indignities, the pain the West has inflicted 199 00:16:45,088 --> 00:16:49,091 upon this nation could ever be described as "okay." 200 00:16:49,175 --> 00:16:50,467 Shut up. 201 00:16:51,844 --> 00:16:53,136 I'm sorry. 202 00:16:54,931 --> 00:16:57,432 It'll be okay. I promise. 203 00:16:58,059 --> 00:16:59,768 - Then you have until the count of three... - Don't! 204 00:16:59,852 --> 00:17:01,728 - ...to fulfill that promise. - Put the gun down! 205 00:17:01,813 --> 00:17:04,022 - One. - Put the fuckin' gun down! 206 00:17:04,107 --> 00:17:06,400 - Two. - Stop! 207 00:17:07,819 --> 00:17:08,860 I'll say whatever you want. 208 00:17:10,988 --> 00:17:12,948 I mean it. 209 00:17:13,700 --> 00:17:15,909 I'll say whatever. 210 00:17:16,703 --> 00:17:19,454 Put it down. Please. 211 00:17:40,143 --> 00:17:42,728 My name is Sergeant Damien Scott, 212 00:17:44,772 --> 00:17:47,190 formerly with the First Special Forces, 213 00:17:47,817 --> 00:17:50,944 Operational Detachment Delta, 214 00:17:53,364 --> 00:17:56,199 currently serving with Section 20, 215 00:17:57,702 --> 00:18:01,538 a branch of the British Military Intelligence service. 216 00:18:04,500 --> 00:18:05,917 We were ordered 217 00:18:06,544 --> 00:18:08,754 to covertly go into North Korea 218 00:18:10,757 --> 00:18:15,343 with the intention of committing terrorist attacks, 219 00:18:15,428 --> 00:18:18,263 deliberately destabilizing the government. 220 00:18:21,851 --> 00:18:26,146 We acted with the full knowledge and consent 221 00:18:27,106 --> 00:18:29,816 of both the British 222 00:18:29,901 --> 00:18:31,902 and American governments. 223 00:18:35,156 --> 00:18:37,532 We did not act alone. 224 00:18:46,209 --> 00:18:48,418 My name is Michael Stonebridge. 225 00:18:50,880 --> 00:18:53,131 Sergeant Michael Stonebridge. 226 00:18:56,677 --> 00:18:58,970 And I enjoy going to the cinema, 227 00:18:59,055 --> 00:19:02,182 listening to music, and long walks in the park. 228 00:19:02,266 --> 00:19:05,185 So if you're single and looking for some fun, give me a call. 229 00:19:05,269 --> 00:19:08,063 I'm sure there's a number coming up on your screens at home. 230 00:19:09,190 --> 00:19:11,358 Is that the sort of thing you're after? 231 00:19:11,442 --> 00:19:12,526 Oh, no, sorry. 232 00:19:13,236 --> 00:19:15,278 North Korea, that's right. 233 00:19:16,572 --> 00:19:18,240 You know what gets me? 234 00:19:19,826 --> 00:19:22,661 You have this whole military-first policy. 235 00:19:22,912 --> 00:19:25,080 Hundreds of thousands of people starving to death, 236 00:19:25,164 --> 00:19:27,707 but money being pumped into the armed forces. 237 00:19:28,835 --> 00:19:31,670 A million-man army, a million. 238 00:19:33,631 --> 00:19:36,800 And we just waltzed in here and we fucked it up in a matter of hours. 239 00:19:36,884 --> 00:19:39,344 I mean, that's really rather embarrassing, isn't it? 240 00:19:48,688 --> 00:19:51,857 Perhaps you need me to start the countdown from three? 241 00:19:52,275 --> 00:19:53,567 Go ahead. 242 00:19:53,651 --> 00:19:54,943 He's not my kid. I don't care. 243 00:19:58,197 --> 00:19:59,948 I think you do care. 244 00:20:02,451 --> 00:20:05,078 Otherwise, you wouldn't come here with him. 245 00:20:05,162 --> 00:20:06,663 That's my job. 246 00:20:07,582 --> 00:20:09,875 It's called being professional. 247 00:20:14,213 --> 00:20:15,755 But for you... 248 00:20:19,886 --> 00:20:22,554 For you, this is personal, isn't it? 249 00:20:22,638 --> 00:20:25,223 This is a means to an end. 250 00:20:25,308 --> 00:20:28,226 Yeah. Yeah, you say that. 251 00:20:29,312 --> 00:20:31,187 But let's look at the facts, shall we? 252 00:20:31,272 --> 00:20:34,190 You must have been, what? Thirteen, fourteen, 253 00:20:34,275 --> 00:20:36,651 when they took you from your parents, your family? 254 00:20:36,986 --> 00:20:38,778 Never saw them again. 255 00:20:40,406 --> 00:20:43,491 They molded you, shaped you, sent you away, 256 00:20:43,576 --> 00:20:46,703 more than 20 years living a lie. 257 00:20:47,663 --> 00:20:50,874 Someone else's name, personality. 258 00:20:50,958 --> 00:20:53,543 A decade of that married, 259 00:20:53,628 --> 00:20:56,087 sharing a bed with a man you didn't even love, 260 00:20:56,339 --> 00:20:58,256 all for the nation, for the cause. 261 00:20:58,341 --> 00:21:00,550 I mean, the strength, 262 00:21:00,635 --> 00:21:03,553 the conviction you must have needed. 263 00:21:05,348 --> 00:21:10,018 And we just walked in here and ruined all of it in the blink of an eye. 264 00:21:11,145 --> 00:21:12,646 Blew your cover, 265 00:21:12,730 --> 00:21:15,315 ruined your glorious homecoming. 266 00:21:16,484 --> 00:21:18,026 All that work, 267 00:21:18,986 --> 00:21:22,197 all those years for nothing. 268 00:21:23,866 --> 00:21:25,784 So please, 269 00:21:25,868 --> 00:21:29,079 tell me that's not fucking personal! 270 00:21:38,673 --> 00:21:40,048 I told you. 271 00:21:42,885 --> 00:21:44,552 What did you say? 272 00:21:54,063 --> 00:21:56,564 Come here, give it to me. 273 00:21:56,649 --> 00:21:58,733 Come here. Let it go. 274 00:22:02,321 --> 00:22:05,156 On your knees. On your fuckin' knees! 275 00:22:06,367 --> 00:22:09,619 Scott? Scott, you want to take a rain check on that, mate. 276 00:22:09,704 --> 00:22:11,788 After what she did to Finn and Julia? 277 00:22:11,872 --> 00:22:13,540 Yeah, yeah, I hear you. 278 00:22:13,624 --> 00:22:16,334 But it's a long walk between here and anything that resembles safety. 279 00:22:16,419 --> 00:22:19,379 We're going to need a hostage, and one that counts. 280 00:22:19,463 --> 00:22:21,923 You're fuckin' lucky. Now turn around. 281 00:22:23,259 --> 00:22:24,384 Turn around. 282 00:22:24,510 --> 00:22:27,429 Scott, mate, take this. 283 00:22:30,766 --> 00:22:33,768 Here. You know how to use that? 284 00:22:34,061 --> 00:22:37,355 - No. - It's yours, all right. 285 00:22:37,690 --> 00:22:42,360 Here. See that? That's your safety. You always keep that off. 286 00:22:43,195 --> 00:22:46,614 That's your real safety, your trigger finger. All right? 287 00:22:47,324 --> 00:22:50,285 You point that at people. If they piss you off, 288 00:22:50,369 --> 00:22:52,454 - fuckin' shoot 'em. - Okay. 289 00:22:52,663 --> 00:22:54,372 Come on, forward. 290 00:22:56,667 --> 00:22:58,418 Let's go, buddy. Come on. 291 00:23:00,212 --> 00:23:01,212 Come on. 292 00:23:03,716 --> 00:23:05,675 This way. Come here. 293 00:23:30,826 --> 00:23:32,368 Finn, stay there. 294 00:23:32,787 --> 00:23:34,454 It's good. Clear? 295 00:23:35,247 --> 00:23:36,539 Clear. 296 00:23:36,624 --> 00:23:38,708 Goin' left? 297 00:23:38,876 --> 00:23:40,376 Go. 298 00:23:42,671 --> 00:23:44,047 Shit. 299 00:23:44,131 --> 00:23:45,423 Jesus Christ. 300 00:23:48,511 --> 00:23:50,178 Back, back, back. 301 00:23:54,809 --> 00:23:57,644 Oh, shit. It's a fuckin' maze. 302 00:23:59,772 --> 00:24:02,690 - Come on, let's go. Come on. - Come on, let's go, Finn. 303 00:24:05,361 --> 00:24:07,695 - Got movement. - Clear. 304 00:24:08,697 --> 00:24:11,741 Go, go left. No, hold it, hold it. 305 00:24:11,867 --> 00:24:13,409 He's right there. Get down! 306 00:24:16,288 --> 00:24:17,622 Clear! 307 00:24:22,128 --> 00:24:23,545 Hey, come here! 308 00:24:31,262 --> 00:24:32,679 Stay with me. 309 00:24:36,225 --> 00:24:37,475 Jesus Christ. 310 00:24:37,560 --> 00:24:38,977 Finn, Finn, come here. 311 00:24:39,061 --> 00:24:41,479 You had no choice. You had no choice. 312 00:24:41,564 --> 00:24:43,523 He's not dead. He's not dead. 313 00:24:44,650 --> 00:24:46,401 Move, move, go with Mikey. 314 00:24:48,779 --> 00:24:51,406 Hey, it's not your fault. It's not your fault. 315 00:24:54,743 --> 00:24:57,704 The boss gave us 72 hours to get to that exfil. 316 00:24:57,788 --> 00:25:00,373 Yeah? Which way are we going then? 317 00:25:00,457 --> 00:25:02,417 - I've got a good feeling it's that way out. - Yeah? 318 00:25:02,501 --> 00:25:03,751 Or there could be more soldiers. 319 00:25:03,836 --> 00:25:06,337 Let's go. Let's go, come on. Let's go. 320 00:25:28,861 --> 00:25:30,653 Okay, establish a perimeter. 321 00:25:30,738 --> 00:25:32,572 Treat anyone as a potential enemy. 322 00:25:33,157 --> 00:25:35,283 If we're seen, we're finished. 323 00:25:39,455 --> 00:25:40,872 Go! 324 00:25:43,751 --> 00:25:45,835 Finn? Get in the car. 325 00:25:46,837 --> 00:25:48,379 Come on, get in! 326 00:25:51,467 --> 00:25:53,343 - Got it, Mike? - Go, go, go! 327 00:26:04,355 --> 00:26:06,439 Hang on! We're gonna smash our way out of here. 328 00:26:15,199 --> 00:26:16,824 Get out, get out! Get out of the car! 329 00:26:24,041 --> 00:26:25,583 Finn, come on! 330 00:26:26,001 --> 00:26:28,378 Move it, move it! Come here, stick with me! 331 00:26:38,514 --> 00:26:40,014 Get in that car! 332 00:26:42,268 --> 00:26:44,018 Fuck! Get in the car! 333 00:26:44,687 --> 00:26:47,272 - Go! Finn, come on. Move, move! - Hang on. 334 00:26:49,191 --> 00:26:50,692 Stay down, stay down! 335 00:27:07,376 --> 00:27:09,252 Like a bat out of fuckin' hell! 336 00:27:13,507 --> 00:27:14,799 How you doin', Finn? 337 00:27:16,844 --> 00:27:17,927 Finn? 338 00:27:19,430 --> 00:27:21,014 Fuck! No. 339 00:27:22,641 --> 00:27:26,894 No, no, no. Here, here. Lay down. 340 00:27:27,438 --> 00:27:28,730 Jesus Christ! 341 00:27:29,064 --> 00:27:30,106 - Mikey? - Yeah? 342 00:27:30,190 --> 00:27:31,649 - He's been hit. - How bad? 343 00:27:31,734 --> 00:27:32,734 Not great. 344 00:27:34,737 --> 00:27:36,112 Jesus Christ. 345 00:27:36,196 --> 00:27:39,574 Here, just put some pressure on that and you'll be fine. 346 00:27:39,908 --> 00:27:41,576 Mike, get us to a hospital. 347 00:27:41,660 --> 00:27:44,078 - All right? It's pretty bad. - Yeah, yeah. 348 00:27:44,580 --> 00:27:47,081 Hold on! I saw a sign back there! 349 00:28:00,137 --> 00:28:01,554 You got him? 350 00:28:05,893 --> 00:28:07,393 Is there a doctor here? 351 00:28:12,649 --> 00:28:14,650 Hey. You a doctor? 352 00:28:15,277 --> 00:28:16,944 - You a doctor? - Yeah. 353 00:28:17,029 --> 00:28:19,113 My son, he's been shot. 354 00:28:19,406 --> 00:28:21,908 All right? He needs attention, immediately. 355 00:28:22,284 --> 00:28:25,620 - Please. Please! - This way. 356 00:28:25,704 --> 00:28:26,913 - Scott. - Yeah. 357 00:28:27,122 --> 00:28:28,247 Here. 358 00:28:30,125 --> 00:28:33,002 Tell them to empty their pockets of cell phones, pagers, whatever. 359 00:28:34,171 --> 00:28:35,171 Move. 360 00:28:44,306 --> 00:28:45,807 Make this very clear, 361 00:28:45,891 --> 00:28:49,310 that if anyone tries to signal outside, it would be a very bad idea. 362 00:29:01,031 --> 00:29:03,074 You don't need to keep that gun on us. 363 00:29:07,496 --> 00:29:10,915 - He's my son. - Yes. I had a son as well. 364 00:31:02,611 --> 00:31:03,694 Fuck. 365 00:31:22,339 --> 00:31:24,966 No. No, thanks. Smoking'll kill you. 366 00:31:59,167 --> 00:32:00,459 Bollocks. 367 00:32:04,089 --> 00:32:06,757 - What's going on out there, Mike? - Backup's here. 368 00:32:06,842 --> 00:32:09,176 - How you doin', Doc? - I've done all I can do but, 369 00:32:09,261 --> 00:32:12,179 he will need proper medical attention. We don't have the supplies here. 370 00:32:21,565 --> 00:32:23,024 Is there another way out? 371 00:32:24,192 --> 00:32:25,776 If you want to save lives, then help us get out. 372 00:32:25,861 --> 00:32:29,614 Because if they send troops in, it'll be a bloodbath. And nobody wants that. 373 00:32:49,926 --> 00:32:51,093 Mikey. 374 00:32:56,058 --> 00:32:57,725 What's gonna happen to you now? 375 00:32:57,809 --> 00:32:59,393 Two armed men came to the hospital 376 00:32:59,561 --> 00:33:02,438 and demanded assistance. Myself and a nurse were forced 377 00:33:02,522 --> 00:33:04,023 to go with them, but we refused to help. 378 00:33:04,107 --> 00:33:07,818 All that remains is some physical evidence of the struggle. 379 00:33:09,363 --> 00:33:11,864 No way. I'm not fuckin' doing that. 380 00:33:14,576 --> 00:33:17,620 Then they will know that I helped you. You have to, please. 381 00:33:19,956 --> 00:33:21,749 Fuck. Fuck. 382 00:33:23,627 --> 00:33:25,419 - You all right? - Yeah, just go, go! 383 00:33:25,504 --> 00:33:27,046 - Please. - Thanks! 384 00:33:27,422 --> 00:33:29,674 I'm sorry. Go, Mikey, go. 385 00:34:56,178 --> 00:34:58,721 I heard about the execution order. 386 00:34:58,805 --> 00:35:02,475 And as you said, it is time to choose sides. 387 00:35:37,719 --> 00:35:39,386 - We gotta go. - We wait. 388 00:35:39,471 --> 00:35:40,971 No, we can't wait. 389 00:35:41,389 --> 00:35:44,225 I swear to God, he starts that fucking engine and we've got a problem. 390 00:35:44,684 --> 00:35:46,936 We have lost too many people already. 391 00:35:47,979 --> 00:35:49,563 I mean it. 392 00:35:50,398 --> 00:35:52,566 We stay till the very last second. 393 00:35:53,443 --> 00:35:56,237 We give them every goddamn chance we can. 394 00:36:25,475 --> 00:36:26,475 Go! 395 00:36:46,121 --> 00:36:47,121 Fuck! 396 00:37:03,805 --> 00:37:05,639 Oh, shit! What the fuck, Mike? 397 00:37:05,724 --> 00:37:07,892 - Shit! It's dead. - Whoa, whoa, you okay? 398 00:37:16,484 --> 00:37:19,111 Mikey! That truck's fucked. 399 00:37:19,237 --> 00:37:22,031 How we gettin' out of here? Huh? 400 00:37:24,868 --> 00:37:27,286 I have an idea, but you're not going to like it. 401 00:37:30,498 --> 00:37:33,292 Come on, come on. Come on! 402 00:37:36,963 --> 00:37:39,089 Hya! Come on, come on! 403 00:37:43,845 --> 00:37:45,429 Oh, fuck! 404 00:37:47,641 --> 00:37:48,891 Get 'em, Scott! 405 00:37:54,022 --> 00:37:55,272 Fuck! 406 00:38:13,583 --> 00:38:15,542 Bring it down! 407 00:38:37,232 --> 00:38:38,232 Come on! 408 00:38:57,669 --> 00:38:58,711 Help me! 409 00:39:01,172 --> 00:39:02,381 Hold on. 410 00:39:52,599 --> 00:39:53,932 Hey. 411 00:39:57,145 --> 00:39:58,145 How you doin'? 412 00:39:59,939 --> 00:40:01,190 I'm all right. 413 00:40:06,196 --> 00:40:08,113 You've been out a couple of days. 414 00:40:10,533 --> 00:40:14,328 It'll take a while for your wheels to start turning properly again. 415 00:40:20,001 --> 00:40:21,376 Finn? 416 00:40:23,213 --> 00:40:26,340 - I'm sorry for everything that happened. - Forget it. 417 00:40:29,302 --> 00:40:32,513 I don't know anyone else's dad that could have done what you did for me. 418 00:40:35,391 --> 00:40:36,391 Wow. 419 00:40:39,020 --> 00:40:40,479 That's the first time you called me dad. 420 00:40:45,902 --> 00:40:48,403 - Makes me feel kind of old. - You are old. 421 00:40:51,574 --> 00:40:52,991 Thanks. 422 00:40:58,123 --> 00:41:02,960 You got all these dads, making promises to their kids they can't keep. 423 00:41:03,378 --> 00:41:06,255 Telling 'em they'll take 'em fishing on the weekends. 424 00:41:06,339 --> 00:41:08,549 Then they can't 'cause of work. 425 00:41:09,134 --> 00:41:10,425 You've got to work. 426 00:41:12,554 --> 00:41:13,637 Yeah. 427 00:41:15,306 --> 00:41:17,182 When this is all done, 428 00:41:17,892 --> 00:41:19,393 I get a chance, 429 00:41:20,645 --> 00:41:22,896 we are gonna do this properly. 430 00:41:30,572 --> 00:41:33,073 I love getting to know you, Finn. 431 00:41:34,075 --> 00:41:36,535 And how is patient? 432 00:41:36,870 --> 00:41:38,370 A little bit hot. 433 00:41:45,420 --> 00:41:47,671 You want me to bring you cold compress? 434 00:41:47,755 --> 00:41:49,339 That would be great. 435 00:41:49,507 --> 00:41:50,716 Thanks. 436 00:41:51,968 --> 00:41:53,218 Thanks. 437 00:42:07,650 --> 00:42:08,901 What is it? 438 00:42:10,612 --> 00:42:12,362 This is goodbye. 439 00:42:14,032 --> 00:42:15,532 I'm shipping out. 440 00:42:16,993 --> 00:42:19,286 The DEA called me back. 441 00:42:21,623 --> 00:42:24,333 I'm gonna hang on an extra week or so, 442 00:42:24,417 --> 00:42:28,045 take Finn with me, make sure he gets out okay this time. 443 00:42:30,131 --> 00:42:33,217 I'm kind of sick of pulling your asses out of the fire anyway. 444 00:42:33,301 --> 00:42:34,760 Yeah. Fair enough. 445 00:42:40,058 --> 00:42:42,142 - Kim... - It's Julia. 446 00:42:46,814 --> 00:42:49,233 I can't stop thinking 447 00:42:49,317 --> 00:42:51,944 that I could have done something more to save her. 448 00:42:55,990 --> 00:42:58,450 You know it's not your fault, right? 449 00:43:00,536 --> 00:43:01,954 - Yeah. - Yeah. 450 00:43:10,755 --> 00:43:14,424 All right, fuck it. Is there a reason you never tried to make a move on me? 451 00:43:18,096 --> 00:43:19,179 Because I'm a gentleman. 452 00:43:25,144 --> 00:43:26,436 Uh, yeah. 453 00:43:29,857 --> 00:43:33,026 I know what happens when you get attached to someone in this job, 454 00:43:35,238 --> 00:43:36,822 when you care about them. 455 00:43:58,261 --> 00:44:00,345 Here's to what could have been. 456 00:44:01,306 --> 00:44:02,764 Would have been brilliant. 457 00:44:02,849 --> 00:44:04,891 Here's to another life. 458 00:44:07,520 --> 00:44:09,896 - So what's going to happen now? - Hmm? 459 00:44:10,523 --> 00:44:13,233 Well, I mean, you went against orders and came back to get us. 460 00:44:13,401 --> 00:44:15,527 You let me worry about that. 461 00:44:15,611 --> 00:44:18,196 Doubt they'll be lining up to hand out medals, though. 462 00:44:19,073 --> 00:44:20,574 What about you? 463 00:44:21,743 --> 00:44:23,660 I'm all right, I guess. 464 00:44:25,913 --> 00:44:28,749 It's just I keep seeing Finn laying in that hospital bed. 465 00:44:29,751 --> 00:44:32,044 He's going to wake up one day and realize, 466 00:44:32,128 --> 00:44:34,671 "I went to visit my dad and look what happened. 467 00:44:34,756 --> 00:44:36,715 "I got kidnapped and tortured." 468 00:44:36,799 --> 00:44:39,468 And you risked everything to get him back. 469 00:44:39,552 --> 00:44:41,303 That's what he'll remember. 470 00:44:42,013 --> 00:44:44,765 Guys? You need to see this. 471 00:44:46,601 --> 00:44:49,728 It came from a colleague of mine, Dansky. 472 00:44:50,980 --> 00:44:53,982 She's embedded with the Russian mafia in Vienna. 473 00:44:56,444 --> 00:44:57,527 Shit. 474 00:44:58,738 --> 00:45:00,614 That's the guy that tortured me. 475 00:45:00,865 --> 00:45:02,491 Kwon Jun-seo. 476 00:45:02,575 --> 00:45:05,952 According to Dansky, he's been putting out feelers, 477 00:45:06,037 --> 00:45:08,872 getting some hired muscle, some assistance. 478 00:45:08,956 --> 00:45:10,874 Assistance with what? 479 00:45:10,958 --> 00:45:14,419 There are whispers about a high-level attack in Europe. 480 00:45:15,254 --> 00:45:16,463 Mmm. 481 00:45:17,173 --> 00:45:19,299 Well, we brought the fight to North Korea, 482 00:45:19,384 --> 00:45:21,385 now they're bringing it back to us. 483 00:45:21,469 --> 00:45:22,886 Yeah, but what's she planning, boss? 484 00:45:22,970 --> 00:45:26,723 I'm not sure, Michael. But whatever it is, 485 00:45:28,142 --> 00:45:30,102 she's only just started.32523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.