Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,00 --> 00:00:19,00
.:: fmovies.se ::.
Free Online Movies
1
00:00:19,478 --> 00:00:22,063
Both Washington
and Whitehall have so far
2
00:00:22,147 --> 00:00:23,773
refused to comment on the arrest of...
3
00:00:43,752 --> 00:00:45,670
Sergeant Scott.
4
00:00:45,754 --> 00:00:47,755
My name is Kwon Jun-seo.
5
00:00:47,840 --> 00:00:49,757
I am from the State Security Department.
6
00:00:49,842 --> 00:00:53,136
I don't care who you are.
I want to see my son.
7
00:00:54,138 --> 00:00:57,140
It is not often we have people
sneaking into our country.
8
00:00:57,975 --> 00:00:59,767
We have those who sneak out.
9
00:01:00,477 --> 00:01:02,061
Defectors, I believe you call them.
10
00:01:03,355 --> 00:01:07,316
Sometimes they bring with them
terrible tales of our nation.
11
00:01:19,329 --> 00:01:22,498
One person claimed she had
been forced to drink water
12
00:01:23,250 --> 00:01:25,960
until her belly was swollen and aching.
13
00:01:26,670 --> 00:01:29,756
And when it was so bloated,
she might burst open,
14
00:01:29,840 --> 00:01:33,926
she claimed men stamped down
on her stomach.
15
00:01:54,364 --> 00:01:56,240
I have never heard
16
00:01:56,742 --> 00:01:58,785
or seen such things in my life.
17
00:02:00,829 --> 00:02:01,871
If you help us,
18
00:02:02,915 --> 00:02:05,374
if we let you and your son free,
19
00:02:06,418 --> 00:02:09,879
I trust you will not return home
with such lies either.
20
00:03:48,937 --> 00:03:50,479
They will confess on camera,
21
00:03:50,689 --> 00:03:54,609
that this was an organized act
of aggression from the West.
22
00:03:54,693 --> 00:03:57,987
The Westerners will prove to be
a useful negotiating tool.
23
00:03:58,697 --> 00:04:00,281
A bargaining tool?
24
00:04:00,616 --> 00:04:02,992
They're much more than that.
25
00:04:03,076 --> 00:04:06,454
They're a cause, a reason to retaliate.
26
00:04:06,538 --> 00:04:09,498
- There will be no retaliation.
- There has to be.
27
00:04:12,294 --> 00:04:14,712
I meant no disrespect.
28
00:04:20,093 --> 00:04:23,012
You'll extract the confessions
from the Westerners.
29
00:04:23,805 --> 00:04:25,014
Yes, sir.
30
00:04:44,660 --> 00:04:48,454
We've begun emergency protocol
to deny Scott and Stonebridge.
31
00:04:49,539 --> 00:04:50,748
A paper trail,
32
00:04:51,875 --> 00:04:54,669
evidence they've been
operating as mercenaries,
33
00:04:54,753 --> 00:04:58,506
a rogue faction independent
of the government for some time now.
34
00:04:59,132 --> 00:05:01,217
I remember when you used to get a handshake
and a gold watch
35
00:05:01,301 --> 00:05:02,760
for serving your country, Charles.
36
00:05:03,553 --> 00:05:07,765
Philip, it leaves a bad
taste in my mouth, too.
37
00:05:09,685 --> 00:05:11,727
You have my deepest sympathy.
38
00:05:12,813 --> 00:05:15,439
Do you really think it's worth risking
a war over this?
39
00:05:15,524 --> 00:05:17,483
Pyongyang is just looking for an excuse.
40
00:05:17,567 --> 00:05:19,777
These are my men!
41
00:05:21,488 --> 00:05:23,197
We don't abandon them.
42
00:05:23,407 --> 00:05:25,241
We don't have a choice.
43
00:05:25,325 --> 00:05:27,410
There will be no extraction,
44
00:05:27,494 --> 00:05:29,996
no exfil, nothing.
45
00:05:58,859 --> 00:06:00,609
Damien.
46
00:06:02,446 --> 00:06:03,779
Have you seen Finn?
47
00:06:03,947 --> 00:06:05,740
No. You?
48
00:06:07,325 --> 00:06:08,367
No.
49
00:06:26,344 --> 00:06:28,012
I should have told you about Finn.
50
00:06:29,848 --> 00:06:32,767
Yeah. You should have.
51
00:06:35,353 --> 00:06:38,105
You're a fuckin' asshole, you know that?
52
00:06:38,815 --> 00:06:42,318
- That was the wrong call to make.
- Yeah, it was.
53
00:06:44,446 --> 00:06:45,863
And for following me here.
54
00:06:50,243 --> 00:06:52,661
Look where my plan got us.
55
00:06:56,374 --> 00:06:57,583
Well...
56
00:06:59,544 --> 00:07:02,004
You'd have done the same for me.
57
00:07:02,130 --> 00:07:04,590
Yeah. I would have.
58
00:07:06,676 --> 00:07:09,220
Makes us both assholes, huh?
59
00:07:20,315 --> 00:07:23,359
Angle's too tight
to figure out exact location.
60
00:07:23,443 --> 00:07:24,568
However...
61
00:07:27,114 --> 00:07:28,906
Sergeant Stonebridge.
62
00:07:31,701 --> 00:07:33,327
It might be nothing.
63
00:07:34,287 --> 00:07:36,997
It might be a deliberate gesture.
64
00:07:37,916 --> 00:07:40,793
- Signing.
- So if it was?
65
00:07:41,211 --> 00:07:42,211
Uh...
66
00:07:43,338 --> 00:07:48,050
It would be an "E" and a "four."
67
00:07:53,431 --> 00:07:56,350
If that's what it is, exfil point four.
68
00:08:00,147 --> 00:08:01,480
That's a pretty big "if."
69
00:08:02,566 --> 00:08:05,109
Whitehall's made it clear
they're on their own.
70
00:08:10,157 --> 00:08:12,324
We're under direct orders to stand down.
71
00:08:12,409 --> 00:08:15,536
This is going to be
my last mission with 20, sir,
72
00:08:15,620 --> 00:08:19,582
I must say, I have no problem
with disobeying direct orders.
73
00:08:20,500 --> 00:08:21,709
How's your Russian?
74
00:08:26,715 --> 00:08:28,424
Where's my son?
75
00:08:29,634 --> 00:08:31,760
I'd like to say thank you for what you did.
76
00:08:31,845 --> 00:08:34,138
That's no problem at all, Mei.
77
00:08:34,431 --> 00:08:38,017
If you ever want us to fuck up anymore of
your military operations, just let us know.
78
00:08:38,476 --> 00:08:41,312
Please, Mei was only ever my stage name.
79
00:08:41,396 --> 00:08:44,565
Call me Li-Na.
After all, we are old friends now.
80
00:08:45,775 --> 00:08:47,651
I don't bear you any ill will.
81
00:08:47,736 --> 00:08:50,988
You were acting under orders
like good, loyal soldiers.
82
00:08:51,239 --> 00:08:52,489
Get to the fuckin' point.
83
00:08:52,574 --> 00:08:55,659
I'm not sure you'd like the point,
Sergeant Scott.
84
00:08:56,119 --> 00:08:58,829
Have you ever studied
the history of torture?
85
00:08:58,914 --> 00:09:00,664
It's fascinating.
86
00:09:00,749 --> 00:09:02,499
The Greeks, the Romans,
87
00:09:02,584 --> 00:09:04,919
the glory of the Middle Ages.
88
00:09:06,087 --> 00:09:08,380
A constant throughout history,
89
00:09:08,465 --> 00:09:11,050
the need to find new inventive ways,
90
00:09:11,134 --> 00:09:13,552
to inflict pain upon one another.
91
00:09:14,304 --> 00:09:17,723
But do you know where the biggest
leap forward was made?
92
00:09:17,807 --> 00:09:19,183
Yeah.
93
00:09:19,267 --> 00:09:21,435
When you decided to lecture us to death.
94
00:09:34,366 --> 00:09:35,824
Made you look.
95
00:09:36,534 --> 00:09:38,410
It was your own government,
96
00:09:38,495 --> 00:09:41,205
in the field, Vietnam,
97
00:09:41,289 --> 00:09:44,375
Iraq, Korea, Afghanistan.
98
00:09:45,043 --> 00:09:48,337
A breathtaking mix
of technological innovation
99
00:09:48,421 --> 00:09:50,923
and medieval brutality.
100
00:09:52,676 --> 00:09:56,011
But even then, I suspect
it could take days,
101
00:09:57,264 --> 00:09:58,931
weeks to break you.
102
00:09:59,933 --> 00:10:01,267
So I ask myself,
103
00:10:02,686 --> 00:10:04,853
what is your true weakness?
104
00:10:04,938 --> 00:10:07,231
What would really hurt you?
105
00:10:09,567 --> 00:10:11,694
This is between you and me.
106
00:10:11,778 --> 00:10:14,280
This has nothing to do with my son.
107
00:10:16,491 --> 00:10:18,409
It has everything to do with him.
108
00:10:26,543 --> 00:10:27,668
Finn.
109
00:10:28,378 --> 00:10:30,963
Let him go. Let him go!
110
00:10:31,047 --> 00:10:32,381
A statement
111
00:10:32,465 --> 00:10:36,218
declaring that your presence on North
Korean soil was a planned, military,
112
00:10:36,303 --> 00:10:38,053
aggressive move from your government,
113
00:10:38,305 --> 00:10:39,305
an act of war.
114
00:10:39,389 --> 00:10:41,557
You really want to take things that far?
115
00:10:43,059 --> 00:10:45,394
Think about the fallout from this.
116
00:10:45,478 --> 00:10:46,812
It's another world war.
117
00:10:46,896 --> 00:10:48,397
Wouldn't it please your government?
118
00:10:49,065 --> 00:10:52,151
Or is it war only just when there
is a profit margin in sight?
119
00:10:52,652 --> 00:10:55,571
It's a simple choice. You speak or he dies.
120
00:10:56,531 --> 00:10:57,573
Let him go.
121
00:10:57,657 --> 00:10:58,657
Let him go.
122
00:10:59,075 --> 00:11:00,617
You're not gonna do that!
123
00:11:01,494 --> 00:11:03,078
Let him go!
124
00:11:03,163 --> 00:11:04,705
Captive men don't debate.
125
00:11:04,789 --> 00:11:06,957
They either agree or not.
126
00:11:07,584 --> 00:11:09,001
Let him go!
127
00:11:09,627 --> 00:11:11,170
He's a kid!
128
00:11:20,930 --> 00:11:23,265
Don't! Don't you touch him!
129
00:11:23,350 --> 00:11:25,267
Don't fucking touch him!
130
00:11:33,902 --> 00:11:35,694
Do you recognize him?
131
00:11:35,779 --> 00:11:38,447
Or perhaps we all look the same to you.
132
00:11:38,782 --> 00:11:42,076
He was the soldier you spared in
your escape from the train yard.
133
00:11:42,369 --> 00:11:44,286
Killing your own people.
134
00:11:44,662 --> 00:11:46,497
It's the act of a true patriot.
135
00:11:46,581 --> 00:11:49,291
And where is your own country
in your hour of need?
136
00:11:49,876 --> 00:11:52,252
He had a chance to stop you. He failed.
137
00:11:53,129 --> 00:11:55,130
At least now, he has played some part.
138
00:12:01,346 --> 00:12:05,140
Did you feel helpless thinking you were
watching your son die?
139
00:12:06,226 --> 00:12:09,228
You shouldn't. You are not helpless.
140
00:12:10,647 --> 00:12:13,232
Because it is all up to you.
141
00:12:13,316 --> 00:12:15,109
The next time,
142
00:12:15,193 --> 00:12:17,736
I promise it will be real.
143
00:12:21,074 --> 00:12:23,117
I should've sent him home.
144
00:12:25,203 --> 00:12:27,121
You can't think about that right now.
145
00:12:27,705 --> 00:12:29,623
I had the chance, Mikey.
146
00:12:30,875 --> 00:12:32,209
I didn't.
147
00:12:34,629 --> 00:12:36,547
You know why?
148
00:12:40,093 --> 00:12:42,136
'Cause I was showing off.
149
00:12:44,347 --> 00:12:46,348
Showin' my kid,
"Look what your old man can do."
150
00:12:49,686 --> 00:12:51,478
I might not be around much.
151
00:12:56,067 --> 00:12:58,277
I carry a gun for a job.
152
00:13:00,655 --> 00:13:02,239
I fight terrorists.
153
00:13:03,950 --> 00:13:05,951
I try and save the world.
154
00:13:07,454 --> 00:13:09,163
How impressive.
155
00:13:14,252 --> 00:13:18,297
I should clear some space for
my Father of the Year award.
156
00:13:18,381 --> 00:13:19,673
Yeah.
157
00:13:20,383 --> 00:13:24,553
Probably not much room on the shelf
next to your Whining Yank award, eh?
158
00:13:31,936 --> 00:13:33,854
I've been called away.
159
00:13:35,899 --> 00:13:38,066
They want your report on me.
160
00:13:41,237 --> 00:13:44,573
You should tell them
that you doubt my abilities,
161
00:13:44,657 --> 00:13:47,159
that my time in the West has spoiled me.
162
00:13:47,827 --> 00:13:49,119
No.
163
00:13:50,497 --> 00:13:53,457
They are looking
for someone to blame, Jun-seo.
164
00:13:53,541 --> 00:13:55,542
This is a time to choose sides.
165
00:13:55,668 --> 00:13:59,087
And believe me,
you do not want to be on mine.
166
00:14:07,305 --> 00:14:09,848
I can find a way to protect you.
167
00:14:15,230 --> 00:14:18,148
I look at you now, a career politician.
168
00:14:18,233 --> 00:14:22,402
A man who carefully chooses every word
in case it should offend.
169
00:14:23,655 --> 00:14:26,406
The only person you can
protect is yourself.
170
00:14:26,783 --> 00:14:29,451
You have no idea about me.
171
00:14:34,332 --> 00:14:36,124
I know I loved you.
172
00:14:37,418 --> 00:14:42,130
I know that every night, I close my eyes
and try to picture your face
173
00:14:42,257 --> 00:14:44,299
in case I forget.
174
00:14:47,053 --> 00:14:49,763
I know you shouldn't keep them waiting.
175
00:14:53,351 --> 00:14:56,019
You said if I ever needed your help...
176
00:14:56,104 --> 00:14:58,438
- He never called.
- Who?
177
00:14:58,648 --> 00:14:59,773
Damien.
178
00:15:01,276 --> 00:15:03,402
"I called you!"
179
00:15:03,486 --> 00:15:05,737
But the phone? It never rings.
180
00:15:06,739 --> 00:15:10,117
And that would justify leaving him
in North Korea to rot?
181
00:15:10,994 --> 00:15:12,744
To be beaten and tortured, Nina.
182
00:15:12,954 --> 00:15:15,998
See? This is why I like you.
183
00:15:16,291 --> 00:15:18,333
You think like a woman, too.
184
00:15:18,960 --> 00:15:21,628
You have contacts
on the Russian-Korean border,
185
00:15:21,713 --> 00:15:24,590
access to vehicles, equipment.
186
00:15:24,674 --> 00:15:28,302
Colonel, it took me years
to build up those contacts.
187
00:15:29,512 --> 00:15:32,598
When I realized we'd need help,
you were the first name I thought of.
188
00:15:32,682 --> 00:15:34,766
If I decide to help you,
189
00:15:34,851 --> 00:15:37,936
any window we have
to get in and out of the country
190
00:15:38,021 --> 00:15:39,980
would be very small.
191
00:15:40,064 --> 00:15:41,607
We miss it,
192
00:15:41,691 --> 00:15:43,191
we're finished.
193
00:15:50,325 --> 00:15:51,825
Let's go.
194
00:16:24,150 --> 00:16:25,233
Finn?
195
00:16:28,655 --> 00:16:30,572
- Finn.
- Damien.
196
00:16:33,743 --> 00:16:35,327
It's gonna be okay.
197
00:16:37,455 --> 00:16:41,124
Don't believe your father, Finn.
It's not okay.
198
00:16:41,209 --> 00:16:45,003
None of these indignities,
the pain the West has inflicted
199
00:16:45,088 --> 00:16:49,091
upon this nation could ever be described
as "okay."
200
00:16:49,175 --> 00:16:50,467
Shut up.
201
00:16:51,844 --> 00:16:53,136
I'm sorry.
202
00:16:54,931 --> 00:16:57,432
It'll be okay. I promise.
203
00:16:58,059 --> 00:16:59,768
- Then you have until the count of three...
- Don't!
204
00:16:59,852 --> 00:17:01,728
- ...to fulfill that promise.
- Put the gun down!
205
00:17:01,813 --> 00:17:04,022
- One.
- Put the fuckin' gun down!
206
00:17:04,107 --> 00:17:06,400
- Two.
- Stop!
207
00:17:07,819 --> 00:17:08,860
I'll say whatever you want.
208
00:17:10,988 --> 00:17:12,948
I mean it.
209
00:17:13,700 --> 00:17:15,909
I'll say whatever.
210
00:17:16,703 --> 00:17:19,454
Put it down. Please.
211
00:17:40,143 --> 00:17:42,728
My name is Sergeant Damien Scott,
212
00:17:44,772 --> 00:17:47,190
formerly with the First Special Forces,
213
00:17:47,817 --> 00:17:50,944
Operational Detachment Delta,
214
00:17:53,364 --> 00:17:56,199
currently serving with Section 20,
215
00:17:57,702 --> 00:18:01,538
a branch of the British
Military Intelligence service.
216
00:18:04,500 --> 00:18:05,917
We were ordered
217
00:18:06,544 --> 00:18:08,754
to covertly go into North Korea
218
00:18:10,757 --> 00:18:15,343
with the intention of committing
terrorist attacks,
219
00:18:15,428 --> 00:18:18,263
deliberately destabilizing the government.
220
00:18:21,851 --> 00:18:26,146
We acted with the full
knowledge and consent
221
00:18:27,106 --> 00:18:29,816
of both the British
222
00:18:29,901 --> 00:18:31,902
and American governments.
223
00:18:35,156 --> 00:18:37,532
We did not act alone.
224
00:18:46,209 --> 00:18:48,418
My name is Michael Stonebridge.
225
00:18:50,880 --> 00:18:53,131
Sergeant Michael Stonebridge.
226
00:18:56,677 --> 00:18:58,970
And I enjoy going to the cinema,
227
00:18:59,055 --> 00:19:02,182
listening to music, and
long walks in the park.
228
00:19:02,266 --> 00:19:05,185
So if you're single and looking
for some fun, give me a call.
229
00:19:05,269 --> 00:19:08,063
I'm sure there's a number coming up on
your screens at home.
230
00:19:09,190 --> 00:19:11,358
Is that the sort of thing you're after?
231
00:19:11,442 --> 00:19:12,526
Oh, no, sorry.
232
00:19:13,236 --> 00:19:15,278
North Korea, that's right.
233
00:19:16,572 --> 00:19:18,240
You know what gets me?
234
00:19:19,826 --> 00:19:22,661
You have this whole military-first policy.
235
00:19:22,912 --> 00:19:25,080
Hundreds of thousands
of people starving to death,
236
00:19:25,164 --> 00:19:27,707
but money being pumped
into the armed forces.
237
00:19:28,835 --> 00:19:31,670
A million-man army, a million.
238
00:19:33,631 --> 00:19:36,800
And we just waltzed in here
and we fucked it up in a matter of hours.
239
00:19:36,884 --> 00:19:39,344
I mean, that's really
rather embarrassing, isn't it?
240
00:19:48,688 --> 00:19:51,857
Perhaps you need me
to start the countdown from three?
241
00:19:52,275 --> 00:19:53,567
Go ahead.
242
00:19:53,651 --> 00:19:54,943
He's not my kid. I don't care.
243
00:19:58,197 --> 00:19:59,948
I think you do care.
244
00:20:02,451 --> 00:20:05,078
Otherwise, you wouldn't come here with him.
245
00:20:05,162 --> 00:20:06,663
That's my job.
246
00:20:07,582 --> 00:20:09,875
It's called being professional.
247
00:20:14,213 --> 00:20:15,755
But for you...
248
00:20:19,886 --> 00:20:22,554
For you, this is personal, isn't it?
249
00:20:22,638 --> 00:20:25,223
This is a means to an end.
250
00:20:25,308 --> 00:20:28,226
Yeah. Yeah, you say that.
251
00:20:29,312 --> 00:20:31,187
But let's look at the facts, shall we?
252
00:20:31,272 --> 00:20:34,190
You must have been, what?
Thirteen, fourteen,
253
00:20:34,275 --> 00:20:36,651
when they took you from your parents,
your family?
254
00:20:36,986 --> 00:20:38,778
Never saw them again.
255
00:20:40,406 --> 00:20:43,491
They molded you, shaped you, sent you away,
256
00:20:43,576 --> 00:20:46,703
more than 20 years living a lie.
257
00:20:47,663 --> 00:20:50,874
Someone else's name, personality.
258
00:20:50,958 --> 00:20:53,543
A decade of that married,
259
00:20:53,628 --> 00:20:56,087
sharing a bed with a man
you didn't even love,
260
00:20:56,339 --> 00:20:58,256
all for the nation, for the cause.
261
00:20:58,341 --> 00:21:00,550
I mean, the strength,
262
00:21:00,635 --> 00:21:03,553
the conviction you must have needed.
263
00:21:05,348 --> 00:21:10,018
And we just walked in here and ruined
all of it in the blink of an eye.
264
00:21:11,145 --> 00:21:12,646
Blew your cover,
265
00:21:12,730 --> 00:21:15,315
ruined your glorious homecoming.
266
00:21:16,484 --> 00:21:18,026
All that work,
267
00:21:18,986 --> 00:21:22,197
all those years for nothing.
268
00:21:23,866 --> 00:21:25,784
So please,
269
00:21:25,868 --> 00:21:29,079
tell me that's not fucking personal!
270
00:21:38,673 --> 00:21:40,048
I told you.
271
00:21:42,885 --> 00:21:44,552
What did you say?
272
00:21:54,063 --> 00:21:56,564
Come here, give it to me.
273
00:21:56,649 --> 00:21:58,733
Come here. Let it go.
274
00:22:02,321 --> 00:22:05,156
On your knees. On your fuckin' knees!
275
00:22:06,367 --> 00:22:09,619
Scott? Scott, you want to take a rain check
on that, mate.
276
00:22:09,704 --> 00:22:11,788
After what she did to Finn and Julia?
277
00:22:11,872 --> 00:22:13,540
Yeah, yeah, I hear you.
278
00:22:13,624 --> 00:22:16,334
But it's a long walk between here
and anything that resembles safety.
279
00:22:16,419 --> 00:22:19,379
We're going to need a hostage,
and one that counts.
280
00:22:19,463 --> 00:22:21,923
You're fuckin' lucky. Now turn around.
281
00:22:23,259 --> 00:22:24,384
Turn around.
282
00:22:24,510 --> 00:22:27,429
Scott, mate, take this.
283
00:22:30,766 --> 00:22:33,768
Here. You know how to use that?
284
00:22:34,061 --> 00:22:37,355
- No.
- It's yours, all right.
285
00:22:37,690 --> 00:22:42,360
Here. See that? That's your safety.
You always keep that off.
286
00:22:43,195 --> 00:22:46,614
That's your real safety, your
trigger finger. All right?
287
00:22:47,324 --> 00:22:50,285
You point that at people.
If they piss you off,
288
00:22:50,369 --> 00:22:52,454
- fuckin' shoot 'em.
- Okay.
289
00:22:52,663 --> 00:22:54,372
Come on, forward.
290
00:22:56,667 --> 00:22:58,418
Let's go, buddy. Come on.
291
00:23:00,212 --> 00:23:01,212
Come on.
292
00:23:03,716 --> 00:23:05,675
This way. Come here.
293
00:23:30,826 --> 00:23:32,368
Finn, stay there.
294
00:23:32,787 --> 00:23:34,454
It's good. Clear?
295
00:23:35,247 --> 00:23:36,539
Clear.
296
00:23:36,624 --> 00:23:38,708
Goin' left?
297
00:23:38,876 --> 00:23:40,376
Go.
298
00:23:42,671 --> 00:23:44,047
Shit.
299
00:23:44,131 --> 00:23:45,423
Jesus Christ.
300
00:23:48,511 --> 00:23:50,178
Back, back, back.
301
00:23:54,809 --> 00:23:57,644
Oh, shit. It's a fuckin' maze.
302
00:23:59,772 --> 00:24:02,690
- Come on, let's go. Come on.
- Come on, let's go, Finn.
303
00:24:05,361 --> 00:24:07,695
- Got movement.
- Clear.
304
00:24:08,697 --> 00:24:11,741
Go, go left. No, hold it, hold it.
305
00:24:11,867 --> 00:24:13,409
He's right there. Get down!
306
00:24:16,288 --> 00:24:17,622
Clear!
307
00:24:22,128 --> 00:24:23,545
Hey, come here!
308
00:24:31,262 --> 00:24:32,679
Stay with me.
309
00:24:36,225 --> 00:24:37,475
Jesus Christ.
310
00:24:37,560 --> 00:24:38,977
Finn, Finn, come here.
311
00:24:39,061 --> 00:24:41,479
You had no choice. You had no choice.
312
00:24:41,564 --> 00:24:43,523
He's not dead. He's not dead.
313
00:24:44,650 --> 00:24:46,401
Move, move, go with Mikey.
314
00:24:48,779 --> 00:24:51,406
Hey, it's not your fault.
It's not your fault.
315
00:24:54,743 --> 00:24:57,704
The boss gave us 72 hours
to get to that exfil.
316
00:24:57,788 --> 00:25:00,373
Yeah? Which way are we going then?
317
00:25:00,457 --> 00:25:02,417
- I've got a good feeling it's that way out.
- Yeah?
318
00:25:02,501 --> 00:25:03,751
Or there could be more soldiers.
319
00:25:03,836 --> 00:25:06,337
Let's go. Let's go, come on. Let's go.
320
00:25:28,861 --> 00:25:30,653
Okay, establish a perimeter.
321
00:25:30,738 --> 00:25:32,572
Treat anyone as a potential enemy.
322
00:25:33,157 --> 00:25:35,283
If we're seen, we're finished.
323
00:25:39,455 --> 00:25:40,872
Go!
324
00:25:43,751 --> 00:25:45,835
Finn? Get in the car.
325
00:25:46,837 --> 00:25:48,379
Come on, get in!
326
00:25:51,467 --> 00:25:53,343
- Got it, Mike?
- Go, go, go!
327
00:26:04,355 --> 00:26:06,439
Hang on!
We're gonna smash our way out of here.
328
00:26:15,199 --> 00:26:16,824
Get out, get out! Get out of the car!
329
00:26:24,041 --> 00:26:25,583
Finn, come on!
330
00:26:26,001 --> 00:26:28,378
Move it, move it! Come here, stick with me!
331
00:26:38,514 --> 00:26:40,014
Get in that car!
332
00:26:42,268 --> 00:26:44,018
Fuck! Get in the car!
333
00:26:44,687 --> 00:26:47,272
- Go! Finn, come on. Move, move!
- Hang on.
334
00:26:49,191 --> 00:26:50,692
Stay down, stay down!
335
00:27:07,376 --> 00:27:09,252
Like a bat out of fuckin' hell!
336
00:27:13,507 --> 00:27:14,799
How you doin', Finn?
337
00:27:16,844 --> 00:27:17,927
Finn?
338
00:27:19,430 --> 00:27:21,014
Fuck! No.
339
00:27:22,641 --> 00:27:26,894
No, no, no. Here, here. Lay down.
340
00:27:27,438 --> 00:27:28,730
Jesus Christ!
341
00:27:29,064 --> 00:27:30,106
- Mikey?
- Yeah?
342
00:27:30,190 --> 00:27:31,649
- He's been hit.
- How bad?
343
00:27:31,734 --> 00:27:32,734
Not great.
344
00:27:34,737 --> 00:27:36,112
Jesus Christ.
345
00:27:36,196 --> 00:27:39,574
Here, just put some pressure on that
and you'll be fine.
346
00:27:39,908 --> 00:27:41,576
Mike, get us to a hospital.
347
00:27:41,660 --> 00:27:44,078
- All right? It's pretty bad.
- Yeah, yeah.
348
00:27:44,580 --> 00:27:47,081
Hold on!
I saw a sign back there!
349
00:28:00,137 --> 00:28:01,554
You got him?
350
00:28:05,893 --> 00:28:07,393
Is there a doctor here?
351
00:28:12,649 --> 00:28:14,650
Hey. You a doctor?
352
00:28:15,277 --> 00:28:16,944
- You a doctor?
- Yeah.
353
00:28:17,029 --> 00:28:19,113
My son, he's been shot.
354
00:28:19,406 --> 00:28:21,908
All right? He needs attention, immediately.
355
00:28:22,284 --> 00:28:25,620
- Please. Please!
- This way.
356
00:28:25,704 --> 00:28:26,913
- Scott.
- Yeah.
357
00:28:27,122 --> 00:28:28,247
Here.
358
00:28:30,125 --> 00:28:33,002
Tell them to empty their pockets
of cell phones, pagers, whatever.
359
00:28:34,171 --> 00:28:35,171
Move.
360
00:28:44,306 --> 00:28:45,807
Make this very clear,
361
00:28:45,891 --> 00:28:49,310
that if anyone tries to signal outside,
it would be a very bad idea.
362
00:29:01,031 --> 00:29:03,074
You don't need to keep that gun on us.
363
00:29:07,496 --> 00:29:10,915
- He's my son.
- Yes. I had a son as well.
364
00:31:02,611 --> 00:31:03,694
Fuck.
365
00:31:22,339 --> 00:31:24,966
No. No, thanks. Smoking'll kill you.
366
00:31:59,167 --> 00:32:00,459
Bollocks.
367
00:32:04,089 --> 00:32:06,757
- What's going on out there, Mike?
- Backup's here.
368
00:32:06,842 --> 00:32:09,176
- How you doin', Doc?
- I've done all I can do but,
369
00:32:09,261 --> 00:32:12,179
he will need proper medical attention.
We don't have the supplies here.
370
00:32:21,565 --> 00:32:23,024
Is there another way out?
371
00:32:24,192 --> 00:32:25,776
If you want to save lives,
then help us get out.
372
00:32:25,861 --> 00:32:29,614
Because if they send troops in, it'll
be a bloodbath. And nobody wants that.
373
00:32:49,926 --> 00:32:51,093
Mikey.
374
00:32:56,058 --> 00:32:57,725
What's gonna happen to you now?
375
00:32:57,809 --> 00:32:59,393
Two armed men came to the hospital
376
00:32:59,561 --> 00:33:02,438
and demanded assistance.
Myself and a nurse were forced
377
00:33:02,522 --> 00:33:04,023
to go with them, but we refused to help.
378
00:33:04,107 --> 00:33:07,818
All that remains is some physical evidence
of the struggle.
379
00:33:09,363 --> 00:33:11,864
No way. I'm not fuckin' doing that.
380
00:33:14,576 --> 00:33:17,620
Then they will know that I helped you.
You have to, please.
381
00:33:19,956 --> 00:33:21,749
Fuck. Fuck.
382
00:33:23,627 --> 00:33:25,419
- You all right?
- Yeah, just go, go!
383
00:33:25,504 --> 00:33:27,046
- Please.
- Thanks!
384
00:33:27,422 --> 00:33:29,674
I'm sorry. Go, Mikey, go.
385
00:34:56,178 --> 00:34:58,721
I heard about the execution order.
386
00:34:58,805 --> 00:35:02,475
And as you said, it is
time to choose sides.
387
00:35:37,719 --> 00:35:39,386
- We gotta go.
- We wait.
388
00:35:39,471 --> 00:35:40,971
No, we can't wait.
389
00:35:41,389 --> 00:35:44,225
I swear to God, he starts that fucking
engine and we've got a problem.
390
00:35:44,684 --> 00:35:46,936
We have lost too many people already.
391
00:35:47,979 --> 00:35:49,563
I mean it.
392
00:35:50,398 --> 00:35:52,566
We stay till the very last second.
393
00:35:53,443 --> 00:35:56,237
We give them every goddamn chance we can.
394
00:36:25,475 --> 00:36:26,475
Go!
395
00:36:46,121 --> 00:36:47,121
Fuck!
396
00:37:03,805 --> 00:37:05,639
Oh, shit! What the fuck, Mike?
397
00:37:05,724 --> 00:37:07,892
- Shit! It's dead.
- Whoa, whoa, you okay?
398
00:37:16,484 --> 00:37:19,111
Mikey! That truck's fucked.
399
00:37:19,237 --> 00:37:22,031
How we gettin' out of here? Huh?
400
00:37:24,868 --> 00:37:27,286
I have an idea, but you're
not going to like it.
401
00:37:30,498 --> 00:37:33,292
Come on, come on. Come on!
402
00:37:36,963 --> 00:37:39,089
Hya!
Come on, come on!
403
00:37:43,845 --> 00:37:45,429
Oh, fuck!
404
00:37:47,641 --> 00:37:48,891
Get 'em, Scott!
405
00:37:54,022 --> 00:37:55,272
Fuck!
406
00:38:13,583 --> 00:38:15,542
Bring it down!
407
00:38:37,232 --> 00:38:38,232
Come on!
408
00:38:57,669 --> 00:38:58,711
Help me!
409
00:39:01,172 --> 00:39:02,381
Hold on.
410
00:39:52,599 --> 00:39:53,932
Hey.
411
00:39:57,145 --> 00:39:58,145
How you doin'?
412
00:39:59,939 --> 00:40:01,190
I'm all right.
413
00:40:06,196 --> 00:40:08,113
You've been out a couple of days.
414
00:40:10,533 --> 00:40:14,328
It'll take a while for your wheels to start
turning properly again.
415
00:40:20,001 --> 00:40:21,376
Finn?
416
00:40:23,213 --> 00:40:26,340
- I'm sorry for everything that happened.
- Forget it.
417
00:40:29,302 --> 00:40:32,513
I don't know anyone else's dad
that could have done what you did for me.
418
00:40:35,391 --> 00:40:36,391
Wow.
419
00:40:39,020 --> 00:40:40,479
That's the first time you called me dad.
420
00:40:45,902 --> 00:40:48,403
- Makes me feel kind of old.
- You are old.
421
00:40:51,574 --> 00:40:52,991
Thanks.
422
00:40:58,123 --> 00:41:02,960
You got all these dads, making promises
to their kids they can't keep.
423
00:41:03,378 --> 00:41:06,255
Telling 'em they'll take 'em fishing
on the weekends.
424
00:41:06,339 --> 00:41:08,549
Then they can't 'cause of work.
425
00:41:09,134 --> 00:41:10,425
You've got to work.
426
00:41:12,554 --> 00:41:13,637
Yeah.
427
00:41:15,306 --> 00:41:17,182
When this is all done,
428
00:41:17,892 --> 00:41:19,393
I get a chance,
429
00:41:20,645 --> 00:41:22,896
we are gonna do this properly.
430
00:41:30,572 --> 00:41:33,073
I love getting to know you, Finn.
431
00:41:34,075 --> 00:41:36,535
And how is patient?
432
00:41:36,870 --> 00:41:38,370
A little bit hot.
433
00:41:45,420 --> 00:41:47,671
You want me to bring you cold compress?
434
00:41:47,755 --> 00:41:49,339
That would be great.
435
00:41:49,507 --> 00:41:50,716
Thanks.
436
00:41:51,968 --> 00:41:53,218
Thanks.
437
00:42:07,650 --> 00:42:08,901
What is it?
438
00:42:10,612 --> 00:42:12,362
This is goodbye.
439
00:42:14,032 --> 00:42:15,532
I'm shipping out.
440
00:42:16,993 --> 00:42:19,286
The DEA called me back.
441
00:42:21,623 --> 00:42:24,333
I'm gonna hang on an extra week or so,
442
00:42:24,417 --> 00:42:28,045
take Finn with me,
make sure he gets out okay this time.
443
00:42:30,131 --> 00:42:33,217
I'm kind of sick of pulling your asses
out of the fire anyway.
444
00:42:33,301 --> 00:42:34,760
Yeah. Fair enough.
445
00:42:40,058 --> 00:42:42,142
- Kim...
- It's Julia.
446
00:42:46,814 --> 00:42:49,233
I can't stop thinking
447
00:42:49,317 --> 00:42:51,944
that I could have done
something more to save her.
448
00:42:55,990 --> 00:42:58,450
You know it's not your fault, right?
449
00:43:00,536 --> 00:43:01,954
- Yeah.
- Yeah.
450
00:43:10,755 --> 00:43:14,424
All right, fuck it. Is there a reason
you never tried to make a move on me?
451
00:43:18,096 --> 00:43:19,179
Because I'm a gentleman.
452
00:43:25,144 --> 00:43:26,436
Uh, yeah.
453
00:43:29,857 --> 00:43:33,026
I know what happens when you get attached
to someone in this job,
454
00:43:35,238 --> 00:43:36,822
when you care about them.
455
00:43:58,261 --> 00:44:00,345
Here's to what could have been.
456
00:44:01,306 --> 00:44:02,764
Would have been brilliant.
457
00:44:02,849 --> 00:44:04,891
Here's to another life.
458
00:44:07,520 --> 00:44:09,896
- So what's going to happen now?
- Hmm?
459
00:44:10,523 --> 00:44:13,233
Well, I mean, you went against orders
and came back to get us.
460
00:44:13,401 --> 00:44:15,527
You let me worry about that.
461
00:44:15,611 --> 00:44:18,196
Doubt they'll be lining up
to hand out medals, though.
462
00:44:19,073 --> 00:44:20,574
What about you?
463
00:44:21,743 --> 00:44:23,660
I'm all right, I guess.
464
00:44:25,913 --> 00:44:28,749
It's just I keep seeing Finn
laying in that hospital bed.
465
00:44:29,751 --> 00:44:32,044
He's going to wake up one day and realize,
466
00:44:32,128 --> 00:44:34,671
"I went to visit my dad
and look what happened.
467
00:44:34,756 --> 00:44:36,715
"I got kidnapped and tortured."
468
00:44:36,799 --> 00:44:39,468
And you risked everything to get him back.
469
00:44:39,552 --> 00:44:41,303
That's what he'll remember.
470
00:44:42,013 --> 00:44:44,765
Guys? You need to see this.
471
00:44:46,601 --> 00:44:49,728
It came from a colleague of mine, Dansky.
472
00:44:50,980 --> 00:44:53,982
She's embedded with the Russian mafia
in Vienna.
473
00:44:56,444 --> 00:44:57,527
Shit.
474
00:44:58,738 --> 00:45:00,614
That's the guy that tortured me.
475
00:45:00,865 --> 00:45:02,491
Kwon Jun-seo.
476
00:45:02,575 --> 00:45:05,952
According to Dansky,
he's been putting out feelers,
477
00:45:06,037 --> 00:45:08,872
getting some hired muscle, some assistance.
478
00:45:08,956 --> 00:45:10,874
Assistance with what?
479
00:45:10,958 --> 00:45:14,419
There are whispers about
a high-level attack in Europe.
480
00:45:15,254 --> 00:45:16,463
Mmm.
481
00:45:17,173 --> 00:45:19,299
Well, we brought the fight to North Korea,
482
00:45:19,384 --> 00:45:21,385
now they're bringing it back to us.
483
00:45:21,469 --> 00:45:22,886
Yeah, but what's she planning, boss?
484
00:45:22,970 --> 00:45:26,723
I'm not sure, Michael. But whatever it is,
485
00:45:28,142 --> 00:45:30,102
she's only just started.32523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.