All language subtitles for Splitting Up Together S01E05 Nevertheless She Went Clubbing 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[1eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,296 -I think you do. 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,589 But it also has creatine. 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,299 And 4 00:00:07,341 --> 00:00:10,428 Well, yeah, I do, but I also want liver function. 5 00:00:10,469 --> 00:00:12,805 Well, don't call me crying from your plateau. 6 00:00:12,847 --> 00:00:15,057 Stop pretending that you know about this stuff. 7 00:00:15,099 --> 00:00:18,310 When we first got divorced, we weren't nearly this chummy, 8 00:00:18,352 --> 00:00:19,603 but time had passed. 9 00:00:19,645 --> 00:00:20,980 Okay, hot oven! 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,982 Martin: Things have become chill. 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,859 Mmm, cinnamon! Nice touch, Mom! 12 00:00:24,900 --> 00:00:28,237 We were both thankful, and so was the rest of the family. 13 00:00:28,279 --> 00:00:30,364 Because even though we were no longer together... 14 00:00:30,406 --> 00:00:33,492 It just made sense for us to do things together. 15 00:00:33,534 --> 00:00:35,995 Football time for me, guys. I will clean up later. 16 00:00:36,036 --> 00:00:37,663 I promise. I promise. 17 00:00:37,705 --> 00:00:40,833 Which made every day feel like Christmas morning. 18 00:00:40,875 --> 00:00:42,877 We need to get batteries for that. 19 00:00:42,918 --> 00:00:46,213 Anybody want anything? - I'll have a mimosa. 20 00:00:46,255 --> 00:00:47,757 Kids, school! 21 00:00:47,798 --> 00:00:50,050 And by the time spring rolled around... 22 00:00:50,092 --> 00:00:51,761 We were total buds. 23 00:00:51,802 --> 00:00:54,638 It was hard to believe, but we'd recovered from... 24 00:00:54,680 --> 00:00:56,849 I am done! I am done with this group. 25 00:00:56,891 --> 00:00:58,851 That fight changed us. 26 00:00:58,893 --> 00:01:00,269 You deserve someone who... 27 00:01:00,311 --> 00:01:02,855 I realized I wasn't ready to be dating. 28 00:01:02,897 --> 00:01:05,608 And I realized I was. 29 00:01:07,151 --> 00:01:10,070 ♪ When I'm feeling blue ♪ 30 00:01:10,112 --> 00:01:12,072 Lisa? 31 00:01:12,114 --> 00:01:13,365 - Oh, hey! - Hey. 32 00:01:13,407 --> 00:01:15,159 Martin, right? You're Milo's dad. 33 00:01:15,201 --> 00:01:17,161 Amongst other things. 34 00:01:17,203 --> 00:01:18,871 Such as? 35 00:01:18,913 --> 00:01:20,706 Lover of romaine. 36 00:01:20,748 --> 00:01:21,874 It is a great lettuce. 37 00:01:21,916 --> 00:01:23,375 Yes. 38 00:01:23,417 --> 00:01:26,796 ♪ Nothing seems to matter ♪ 39 00:01:26,837 --> 00:01:27,922 ♪ My whole world... ♪ 40 00:01:27,963 --> 00:01:29,673 Why are they playing this song? 41 00:01:29,715 --> 00:01:30,800 I don't know. 42 00:01:30,841 --> 00:01:33,219 I feel weirdly emotional. 43 00:01:33,260 --> 00:01:35,095 Oh. Well, here. 44 00:01:35,137 --> 00:01:36,347 Oh! 45 00:01:36,388 --> 00:01:38,933 So, how's Milo? 46 00:01:38,974 --> 00:01:40,893 Uh, oh, good. He's... He's good. He, uh... 47 00:01:40,935 --> 00:01:42,853 Going into second grade, so he made it. 48 00:01:42,895 --> 00:01:45,064 I always felt bad I couldn't help more with his issue. 49 00:01:45,105 --> 00:01:47,233 Oh, what with the peeing in the flower bed thing? 50 00:01:47,274 --> 00:01:49,109 Oh, he stopped that on his own months ago. 51 00:01:49,151 --> 00:01:50,861 Kid's got a bright future. 52 00:01:50,903 --> 00:01:53,697 No, I meant the whole "serial-killer" handwriting. 53 00:01:53,739 --> 00:01:55,616 Oh, right. Yeah. That. 54 00:01:55,658 --> 00:01:57,743 I kept telling your wife his penmanship 55 00:01:57,785 --> 00:01:59,119 was totally age-appropriate. 56 00:01:59,161 --> 00:02:00,764 Well, I kept telling her we're all gonna be 57 00:02:00,788 --> 00:02:02,248 speaking Mandarin soon, right? 58 00:02:02,289 --> 00:02:05,292 So, who cares? - Apparently she did. 59 00:02:05,334 --> 00:02:07,920 She did. 60 00:02:07,962 --> 00:02:10,089 So, you've been good? 61 00:02:10,130 --> 00:02:11,715 Me? Very! 62 00:02:11,757 --> 00:02:13,425 Very good. 63 00:02:13,467 --> 00:02:14,552 Not that good. 64 00:02:14,593 --> 00:02:16,720 No, Lena and I s-separated. 65 00:02:16,762 --> 00:02:18,764 Actually, we divorced, 66 00:02:18,806 --> 00:02:22,142 and we're living together still for now, 67 00:02:22,184 --> 00:02:24,144 but divorcedly so. 68 00:02:24,186 --> 00:02:25,521 That's not a word. 69 00:02:25,563 --> 00:02:27,982 I ramble when I... When I get nervous. 70 00:02:28,023 --> 00:02:30,359 I'm... I'm divorced. 71 00:02:30,401 --> 00:02:31,944 Okay. 72 00:02:31,986 --> 00:02:33,779 Well, my number's still good. 73 00:02:33,821 --> 00:02:35,281 Give me a call if you ever feel 74 00:02:35,322 --> 00:02:36,949 like getting brunch or something. 75 00:02:36,991 --> 00:02:39,535 Oh, yeah! I always feel like getting brunch or something. 76 00:02:39,577 --> 00:02:41,120 I... But I never, ever do. 77 00:02:41,161 --> 00:02:43,539 Maybe you should change that. 78 00:02:46,083 --> 00:02:49,628 Ugh. Was that Lisa Apple? 79 00:02:49,670 --> 00:02:51,797 God, we hated her. 80 00:02:51,839 --> 00:02:53,382 Did we? 81 00:02:53,424 --> 00:02:56,552 Yeah. Remember those big, fake glasses she used to wear? 82 00:02:56,594 --> 00:02:58,178 Ugh, and she was so "holier than thou." 83 00:02:58,220 --> 00:02:59,680 She was always giving us kid advice 84 00:02:59,722 --> 00:03:01,140 even though she doesn't have kids. 85 00:03:01,181 --> 00:03:02,558 Well, she is a tutor. 86 00:03:02,600 --> 00:03:04,643 What does that mean? She's not a very good tutor. 87 00:03:04,685 --> 00:03:06,162 How much money did we pay her for Milo 88 00:03:06,186 --> 00:03:08,147 to still write like the Zodiac Killer? 89 00:03:08,188 --> 00:03:11,483 Hm, I didn't realize how strongly we felt about her. 90 00:03:11,525 --> 00:03:13,569 Well, we did. 91 00:03:13,611 --> 00:03:15,654 Thank God she's not in our lives anymore. 92 00:03:15,696 --> 00:03:18,657 Yeah. Thank God. 93 00:03:20,618 --> 00:03:23,996 ♪ Keep giving me hope for a better day ♪ 94 00:03:24,038 --> 00:03:27,166 ♪ Keep giving me love to find a way ♪ 95 00:03:27,207 --> 00:03:30,502 ♪ Through this heaviness I feel ♪ 96 00:03:30,544 --> 00:03:36,800 ♪ I just need someone to say everything's okay ♪ 97 00:03:36,842 --> 00:03:39,929 ♪ Everything's okay ♪ 98 00:03:39,970 --> 00:03:42,139 Hey, Mom. I signed you up for the bake sale at school, 99 00:03:42,181 --> 00:03:44,141 and it has to be something good. 100 00:03:44,183 --> 00:03:45,392 So, dig deep. 101 00:03:45,434 --> 00:03:46,810 Oh, can I pitch you some ideas? 102 00:03:46,852 --> 00:03:48,228 Go. 103 00:03:48,270 --> 00:03:49,772 What about one of those rainbow 104 00:03:49,813 --> 00:03:51,357 No, Eric's mom is already doing that. 105 00:03:51,398 --> 00:03:52,691 It's all over her Pinterest. 106 00:03:52,733 --> 00:03:54,568 You follow Eric's mom on Pinterest? 107 00:03:54,610 --> 00:03:56,528 She has great boards. 108 00:03:56,570 --> 00:03:59,865 Oh! How about this... I reinvent a classic. 109 00:03:59,907 --> 00:04:01,992 I like where this is going. 110 00:04:02,034 --> 00:04:04,370 Sea-salt dusted brondie. 111 00:04:04,411 --> 00:04:05,955 -Brondie. 112 00:04:05,996 --> 00:04:08,207 I-Is that even a word or did you just coin that? 113 00:04:08,248 --> 00:04:09,726 Oh, my gosh. I think I just coined that. 114 00:04:09,750 --> 00:04:12,169 And the Nobel Prize for brondies goes to... 115 00:04:16,924 --> 00:04:18,801 A lot of homework? 116 00:04:18,842 --> 00:04:21,595 Just an English paper on female role models 117 00:04:21,637 --> 00:04:23,347 called "Nevertheless." 118 00:04:23,389 --> 00:04:25,265 We have to complete the phrase 119 00:04:25,307 --> 00:04:27,744 by writing something remarkable our female role model has done. 120 00:04:27,768 --> 00:04:30,187 Oh, well, if you need to interview me, 121 00:04:30,229 --> 00:04:31,355 I'm available. 122 00:04:31,397 --> 00:04:32,690 I chose Maya. 123 00:04:32,731 --> 00:04:33,941 Maya Angelou? 124 00:04:33,983 --> 00:04:36,193 Aunt Maya. She's a trailblazer. 125 00:04:36,235 --> 00:04:37,903 Uh, what has she ever blazed 126 00:04:37,945 --> 00:04:40,447 besides those weed cigarettes for her "anxiety." 127 00:04:40,489 --> 00:04:42,199 It's more about what she doesn't do, 128 00:04:42,241 --> 00:04:43,617 which is conform to the antiquated 129 00:04:43,659 --> 00:04:45,703 cis-gender norms of patriarchal society. 130 00:04:45,744 --> 00:04:47,204 Okay, if this is an English paper, 131 00:04:47,246 --> 00:04:49,289 you should start by speaking English. 132 00:04:49,331 --> 00:04:51,709 She decided to have a kid on her own. 133 00:04:51,750 --> 00:04:53,085 We should celebrate that. 134 00:04:53,127 --> 00:04:55,546 Celebrate her decision to have baby? 135 00:04:55,587 --> 00:04:56,922 She hasn't even done it yet. 136 00:04:56,964 --> 00:04:59,967 I've been boots on the ground for 15 years! 137 00:05:00,009 --> 00:05:01,760 Yeah, but, Mom, it's 2018, 138 00:05:01,802 --> 00:05:04,054 and you still get giddy about bake sales 139 00:05:04,096 --> 00:05:06,807 and stocking the pantry with apple juice. 140 00:05:06,849 --> 00:05:09,476 I'm sorry, but you're part of the problem. 141 00:05:09,518 --> 00:05:10,936 I'm part of the problem? 142 00:05:10,978 --> 00:05:12,688 You don't wanna shatter the glass ceiling. 143 00:05:12,730 --> 00:05:15,816 You want to clean it with Windex. 144 00:05:15,858 --> 00:05:17,109 Okay. 145 00:05:17,151 --> 00:05:19,987 First of all, I make my own window cleaner 146 00:05:20,029 --> 00:05:22,573 with a combination of white distilled vinegar 147 00:05:22,614 --> 00:05:24,158 and freshly squeezed lemon juice, 148 00:05:24,199 --> 00:05:26,219 and the fresh lemon juice is the most important part! 149 00:05:26,243 --> 00:05:30,039 Okay, listen, we're gonna finish this conversation later! 150 00:05:31,665 --> 00:05:35,878 Oh, man! Look at all these people having brunch. 151 00:05:35,919 --> 00:05:37,421 Is brunch funny? 152 00:05:37,463 --> 00:05:39,882 It is to me. I haven't had brunch in 15 years. 153 00:05:39,923 --> 00:05:41,925 - You must be starving. - I am. 154 00:05:41,967 --> 00:05:43,594 Oh, thank you. 155 00:05:43,635 --> 00:05:45,554 Thank you. 156 00:05:45,596 --> 00:05:46,680 Uh-oh. 157 00:05:46,722 --> 00:05:48,432 Something wrong? 158 00:05:48,474 --> 00:05:51,769 You ordered pico on the side. That is pico on the top. 159 00:05:51,810 --> 00:05:53,479 Oh, no biggie. 160 00:05:53,520 --> 00:05:55,731 Huh 161 00:05:55,773 --> 00:05:57,441 You don't wanna send it back? 162 00:05:57,483 --> 00:05:58,984 Or make me send it back 163 00:05:59,026 --> 00:06:01,195 so the waiter doesn't hate you for sending it back? 164 00:06:01,236 --> 00:06:03,072 'Cause I will. I-I can get her over here. 165 00:06:03,113 --> 00:06:05,532 No. All ends up in the same place. 166 00:06:05,574 --> 00:06:08,535 ♪♪ 167 00:06:08,577 --> 00:06:11,705 It... It does end up in the same place. 168 00:06:11,747 --> 00:06:13,874 That's exactly right! 169 00:06:13,916 --> 00:06:16,418 Were you in a long-term marriage or an underground bunker? 170 00:06:16,460 --> 00:06:19,088 I am starting to wonder. 171 00:06:19,129 --> 00:06:22,758 And I'm seeing the world through... 172 00:06:22,800 --> 00:06:24,301 brand-new eyes. 173 00:06:24,343 --> 00:06:26,720 You are? 174 00:06:30,516 --> 00:06:33,811 I'm noticing things that I've never noticed before. 175 00:06:33,852 --> 00:06:36,188 Me 176 00:06:36,230 --> 00:06:38,273 I am noticing the hell out of you. 177 00:06:38,315 --> 00:06:43,320 ♪♪ 178 00:06:43,362 --> 00:06:44,613 Is this okay? 179 00:06:44,655 --> 00:06:47,116 I'll tell you in a second. 180 00:06:47,157 --> 00:06:50,452 ♪♪ 181 00:06:50,494 --> 00:06:54,289 ♪♪ 182 00:06:54,331 --> 00:06:56,416 Yep, it is. 183 00:06:56,458 --> 00:06:57,960 Were you wearing those glasses 184 00:06:58,001 --> 00:07:00,504 when I saw you the other day at the market? 185 00:07:00,546 --> 00:07:02,840 I'm sure I was. They're my glasses. 186 00:07:02,881 --> 00:07:05,008 Yeah. They're your glasses. 187 00:07:05,050 --> 00:07:07,594 Come on. 188 00:07:09,721 --> 00:07:11,849 Wow! 189 00:07:11,890 --> 00:07:16,353 Look at all this stuff. Dad really saved everything. 190 00:07:16,395 --> 00:07:20,649 Including Mom. She looks great, though. 191 00:07:20,691 --> 00:07:21,942 Can I have her? 192 00:07:24,987 --> 00:07:26,989 She always hated physical affection. 193 00:07:27,030 --> 00:07:29,992 - Yeah. - Sorry, Mom. 194 00:07:30,033 --> 00:07:32,536 Yes, every awkward phase of your lives 195 00:07:32,578 --> 00:07:35,330 has been lovingly preserved. 196 00:07:35,372 --> 00:07:38,000 You're welcome, girls. 197 00:07:38,041 --> 00:07:40,127 What are we even looking for here? 198 00:07:40,169 --> 00:07:41,503 I don't know. 199 00:07:41,545 --> 00:07:43,338 Something that proves that before I was a mom 200 00:07:43,380 --> 00:07:46,675 and just momming all the time, that I was a female role model. 201 00:07:46,717 --> 00:07:49,261 -Oh, look! 202 00:07:49,303 --> 00:07:51,638 My old Girl Scout sash! I got every badge. 203 00:07:51,680 --> 00:07:54,224 Uh, that's my Halloween costume from college. 204 00:07:54,266 --> 00:07:56,310 These are joke badges. 205 00:07:56,351 --> 00:07:58,395 See? This one's for binge drinking. 206 00:07:58,437 --> 00:08:00,230 I earned a lot of those sophomore year. 207 00:08:00,272 --> 00:08:03,233 Okay, fine. So I'm not a role model. 208 00:08:03,275 --> 00:08:05,527 Not a Michelle or a Malala or an Amal 209 00:08:05,569 --> 00:08:07,988 or a Hillary or an Oprah or even a Gayle. 210 00:08:08,030 --> 00:08:09,823 If Mae did a report on me, 211 00:08:09,865 --> 00:08:13,952 it'd probably be titled "Nevertheless, she did dishes." 212 00:08:13,994 --> 00:08:16,246 Uh, I think you're being a little hard on yourself. 213 00:08:16,288 --> 00:08:18,123 Well, that's easy for you to say. 214 00:08:18,165 --> 00:08:22,878 She picked you. Mae is doing her essay on you. 215 00:08:22,920 --> 00:08:26,465 Really? Wow, I don't even like Mae. 216 00:08:26,506 --> 00:08:28,091 Ditto. 217 00:08:28,133 --> 00:08:30,594 I'm just kidding. She's wonderfully acerbic. 218 00:08:30,636 --> 00:08:32,429 I mean, could they be less grateful? 219 00:08:32,471 --> 00:08:35,682 Come on. All kids are rotten. You know that. Especially girls. 220 00:08:35,724 --> 00:08:37,768 Besides, Mae is wrong about you. 221 00:08:37,809 --> 00:08:40,103 As I recall, you had a great deal of gumption. 222 00:08:40,145 --> 00:08:41,855 - Gumption! - Sure. 223 00:08:41,897 --> 00:08:43,440 You were early to join the workforce. 224 00:08:43,482 --> 00:08:45,150 Uh-huh. You in high school. 225 00:08:45,192 --> 00:08:48,528 Didn't you work in that mailbox store? 226 00:08:48,570 --> 00:08:50,280 It was a FedEx Kinkos. 227 00:08:50,322 --> 00:08:53,116 And I'm the only employee who survived the merger. 228 00:08:53,158 --> 00:08:54,451 There you go! 229 00:08:54,493 --> 00:08:56,161 Well, my daughter doesn't look up to me. 230 00:08:56,203 --> 00:08:59,915 In fact, she looks down on me. Why? Because I take care of her. 231 00:08:59,957 --> 00:09:02,668 So, tonight, I'm gonna teach her a lesson. 232 00:09:06,713 --> 00:09:09,341 Big date alert! My buddy's getting laid tonight. 233 00:09:09,383 --> 00:09:11,426 First time in two years. - Hot damn. 234 00:09:11,468 --> 00:09:13,303 Hey. Can you not tell people that? 235 00:09:13,345 --> 00:09:16,848 Come on, man. Don't worry. It's a code of silence in here. 236 00:09:16,890 --> 00:09:20,310 So, what did Lena say about you going out with Lisa Apple? 237 00:09:20,352 --> 00:09:21,853 I didn't tell her. 238 00:09:21,895 --> 00:09:23,748 Martin, you and Lena are in a good place right now. 239 00:09:23,772 --> 00:09:25,375 What are you... She didn't tell me who she was dating. 240 00:09:25,399 --> 00:09:27,150 Lena has history with this woman. 241 00:09:27,192 --> 00:09:30,070 She finds out that you're doing stuff behind her back, 242 00:09:30,112 --> 00:09:31,822 there will be blood. 243 00:09:31,863 --> 00:09:33,925 Full disclosure is the key to all healthy relationships. 244 00:09:33,949 --> 00:09:36,243 Yeah. What do you think, A 245 00:09:36,285 --> 00:09:39,329 - Let me run it by Camille. - You got it. 246 00:09:39,371 --> 00:09:42,541 And that is how it's done. 247 00:09:44,876 --> 00:09:47,629 Hey, baby. Cy's gonna send you a photo of my new haircut. 248 00:09:47,671 --> 00:09:48,964 Approve please. 249 00:09:52,050 --> 00:09:53,343 Hey, gang. 250 00:09:53,385 --> 00:09:55,721 So, I'm out. 251 00:09:55,762 --> 00:09:57,514 -I'm out. 252 00:09:57,556 --> 00:09:59,391 I feel like too much of my identity 253 00:09:59,433 --> 00:10:00,976 is wrapped in being a mom, 254 00:10:01,018 --> 00:10:02,978 so I'm gon' go get turnt. 255 00:10:03,020 --> 00:10:05,439 That's hilarious. 256 00:10:05,480 --> 00:10:07,149 Mae, how do I look? 257 00:10:07,190 --> 00:10:09,526 Like someone who wants to regarded as a sexual object 258 00:10:09,568 --> 00:10:11,278 rather than a three-dimensional person. 259 00:10:11,320 --> 00:10:15,699 Oh, you are so second wave sometimes, Mae. 260 00:10:15,741 --> 00:10:18,869 Hey. What about my bake sale tomorrow 261 00:10:18,910 --> 00:10:21,496 The recipe and ingredients are on the kitchen counter. 262 00:10:21,538 --> 00:10:23,707 You're 14 and almost 16. 263 00:10:23,749 --> 00:10:25,375 I had a job when I was your age. 264 00:10:25,417 --> 00:10:28,420 So, I heard. She worked in a mailbox store. 265 00:10:28,462 --> 00:10:31,590 Hey! It was a FedEx Kinkos. 266 00:10:31,631 --> 00:10:33,925 And I survived the merger! 267 00:10:35,260 --> 00:10:37,304 ♪♪ 268 00:10:37,346 --> 00:10:38,764 Derek: So, where we going tonight? 269 00:10:38,805 --> 00:10:40,575 Actually I just need you to drive around the block 270 00:10:40,599 --> 00:10:43,060 for like an hour so that my kids think I'm out on the town. 271 00:10:43,101 --> 00:10:44,561 They You... You... 272 00:10:44,603 --> 00:10:47,064 You all dressed up to not go out on the town? 273 00:10:47,105 --> 00:10:48,482 What's up with that? 274 00:10:48,523 --> 00:10:50,233 My daughter thinks I'm a bad role model. 275 00:10:50,275 --> 00:10:52,319 Look, you need to stop worrying about Little Mama 276 00:10:52,361 --> 00:10:55,030 and start worrying about Big Mama. Big Mama? 277 00:10:55,072 --> 00:10:57,616 Look, you looking all good. You better go and hit that club. 278 00:10:57,657 --> 00:10:59,534 And I ain't talking about no Sam's. 279 00:10:59,576 --> 00:11:02,162 - Are you talking about... - The club club. 280 00:11:02,204 --> 00:11:04,581 The clurb. 281 00:11:04,623 --> 00:11:05,707 Huh. 282 00:11:05,749 --> 00:11:07,918 The clurb. 283 00:11:09,294 --> 00:11:11,505 Yeah, I don't think Big Mama can do that. 284 00:11:13,799 --> 00:11:15,217 Can Big Mama? 285 00:11:17,594 --> 00:11:19,721 It's getting kinda dark. Why's it getting so dark? 286 00:11:19,763 --> 00:11:22,224 Because that's what happens when the sun goes down. 287 00:11:22,265 --> 00:11:24,684 Why is nobody taking care of me? 288 00:11:25,727 --> 00:11:26,727 Who's there? 289 00:11:27,813 --> 00:11:29,064 What was that? 290 00:11:29,106 --> 00:11:30,649 Milo, stop rolling around for a second. 291 00:11:31,733 --> 00:11:34,194 Milo isn't here. 292 00:11:35,237 --> 00:11:36,571 Tell me you heard that. 293 00:11:36,613 --> 00:11:37,989 Okay. 294 00:11:38,031 --> 00:11:39,950 Since I am the oldest and least stupid, 295 00:11:39,991 --> 00:11:41,743 everyone follow me. 296 00:11:41,785 --> 00:11:43,703 -Somewhere safe. 297 00:11:46,623 --> 00:11:48,542 Everybody in. 298 00:11:48,583 --> 00:11:51,920 This will be our panic room until Mom gets home. 299 00:11:51,962 --> 00:11:54,714 Good call. If we get hungry, we can eat Mom's insoles. 300 00:11:54,756 --> 00:11:57,801 And if we get bored, we can journey into the dark web. 301 00:12:00,762 --> 00:12:03,306 ♪ Blame it on the a-a-a-alcohol ♪ 302 00:12:03,348 --> 00:12:04,724 ♪ Blame it on the vodka ♪ 303 00:12:04,766 --> 00:12:06,476 ♪ Blame it on the Henny ♪ 304 00:12:06,518 --> 00:12:08,812 ♪ Blame it on the blue tap, got you feeling dizzy ♪ 305 00:12:08,854 --> 00:12:11,606 ♪ Blame it on the a-a-alcohol ♪ 306 00:12:11,648 --> 00:12:14,317 ♪ Blame it on the a-a-alcohol ♪ 307 00:12:14,359 --> 00:12:17,154 Hey, this place is pretty lit! 308 00:12:17,195 --> 00:12:18,655 We're not really open yet. 309 00:12:18,697 --> 00:12:21,199 Still, it's pretty lit. 310 00:12:23,285 --> 00:12:26,371 Oh, my God. I love this song! 311 00:12:26,413 --> 00:12:27,581 Turn it up! Turn it up! 312 00:12:27,622 --> 00:12:30,584 ♪♪ 313 00:12:30,625 --> 00:12:32,961 ♪ On the floors of Tokyo ♪ 314 00:12:33,003 --> 00:12:35,839 ♪ or down in London Town to go, go ♪ 315 00:12:35,881 --> 00:12:38,800 ♪ With the record selection and the mirror's reflection ♪ 316 00:12:38,842 --> 00:12:41,219 ♪ I'm dancing with myself ♪ 317 00:12:41,261 --> 00:12:44,014 ♪ When there's no one else in sight ♪ 318 00:12:44,055 --> 00:12:46,683 ♪ In the crowded lonely night ♪ 319 00:12:46,725 --> 00:12:49,519 ♪ Well, I wait so long for my love vibration ♪ 320 00:12:49,561 --> 00:12:52,522 ♪ And I'm dancing with myself, oh, oh ♪ 321 00:12:52,564 --> 00:12:55,192 ♪ Dancing with myself, oh, oh ♪ 322 00:12:55,233 --> 00:12:57,569 ♪ Dancing with myself ♪ 323 00:12:57,611 --> 00:12:59,237 ♪ Well, there's nothing to prove ♪ 324 00:12:59,279 --> 00:13:02,574 ♪ And there's nothing to lose ♪ 325 00:13:02,616 --> 00:13:06,036 God, what am I doing here? 326 00:13:06,077 --> 00:13:09,372 Zoey: Hello 327 00:13:09,414 --> 00:13:10,373 Can you hear me? 328 00:13:10,415 --> 00:13:11,708 Yes. 329 00:13:11,750 --> 00:13:14,878 I drank too much and it's your fault. 330 00:13:14,920 --> 00:13:16,379 My fault? 331 00:13:16,421 --> 00:13:19,216 Because you were rude to me! 332 00:13:19,257 --> 00:13:20,884 -I... Yes, you were! 333 00:13:20,926 --> 00:13:24,304 Tell me the truth. Do you want to break up with me? 334 00:13:24,346 --> 00:13:25,555 Do you? 335 00:13:25,597 --> 00:13:27,140 Hold on a sec. 336 00:13:31,102 --> 00:13:33,021 -Oh, God. 337 00:13:38,693 --> 00:13:41,363 Hold on, honey. Come on. Hold on. I'm coming in. 338 00:13:45,283 --> 00:13:47,744 Heey. Hi. 339 00:13:47,786 --> 00:13:50,580 Oh, God. 340 00:13:50,622 --> 00:13:51,915 Hi. 341 00:13:51,957 --> 00:13:55,126 Hi. Okay. 342 00:13:55,168 --> 00:13:57,587 Ooh, wow. 343 00:13:57,629 --> 00:14:00,340 How are you this drunk at 6:45? 344 00:14:00,382 --> 00:14:02,425 I don't think he loves me. 345 00:14:02,467 --> 00:14:05,053 Oh, oh, it's okay. 346 00:14:05,095 --> 00:14:07,305 No, it isn't! I love him. 347 00:14:07,347 --> 00:14:10,100 Like, I'm in love with him. 348 00:14:10,141 --> 00:14:11,309 I need his kisses. 349 00:14:11,351 --> 00:14:12,310 No, you don't. 350 00:14:12,352 --> 00:14:13,478 I need kisses. 351 00:14:13,520 --> 00:14:14,938 No, you don't. 352 00:14:14,980 --> 00:14:16,457 - I needed kisses. - Stop. Stop saying "kisses". 353 00:14:16,481 --> 00:14:18,066 I need kisses. 354 00:14:18,108 --> 00:14:21,736 Listen. What you need is a wet wipe, some Advil, 355 00:14:21,778 --> 00:14:23,655 and a travel-sized bottle of mouthwash. 356 00:14:23,697 --> 00:14:26,575 Oh, my God. That purse has everything. 357 00:14:26,616 --> 00:14:27,617 It's magical. 358 00:14:27,659 --> 00:14:30,412 Okay. You're magical. You are. 359 00:14:30,453 --> 00:14:34,124 Yeah, and it's time that you embrace that, okay? 360 00:14:34,165 --> 00:14:38,169 If we are going to give away the best parts of ourselves, 361 00:14:38,211 --> 00:14:41,965 then it better to someone who deserves it. 362 00:14:42,007 --> 00:14:44,467 Alright? Because you're great. 363 00:14:44,509 --> 00:14:45,760 I'm great. 364 00:14:45,802 --> 00:14:48,013 Here. 365 00:14:48,054 --> 00:14:51,057 You have a little ranch on your dress. 366 00:14:51,099 --> 00:14:52,559 God, I hope it's ranch. 367 00:14:54,894 --> 00:14:58,356 I bet you'd be a really great mom. 368 00:14:58,398 --> 00:14:59,858 You know what? 369 00:14:59,899 --> 00:15:02,110 I am a great mom. 370 00:15:06,031 --> 00:15:09,326 Oh, come... You're going to be okay. 371 00:15:09,367 --> 00:15:11,745 Things are going to be okay. 372 00:15:11,786 --> 00:15:13,913 They are, you know? 373 00:15:16,166 --> 00:15:17,167 Hello? 374 00:15:19,711 --> 00:15:21,421 Oh, my God. 375 00:15:26,301 --> 00:15:27,653 Did you hear that? Did you hear that, Mae? 376 00:15:27,677 --> 00:15:28,970 Yes, I did. 377 00:15:29,012 --> 00:15:31,139 - Stranger danger! - Please don't kill us! 378 00:15:34,726 --> 00:15:36,186 How did you know we were in here? 379 00:15:36,227 --> 00:15:37,687 Milo texted me. 380 00:15:37,729 --> 00:15:40,190 Are you here to help me with my homework? 381 00:15:40,231 --> 00:15:43,068 ♪♪ 382 00:15:47,489 --> 00:15:50,367 Okay, so, what happened to Mom? 383 00:15:50,408 --> 00:15:51,451 She just went AWOL. 384 00:15:51,493 --> 00:15:53,370 She didn't go AWOL! 385 00:15:53,411 --> 00:15:57,332 Why are you yelling? You don't even know what "AWOL" means. 386 00:15:57,374 --> 00:15:59,376 I'd like to believe our mother has embarked 387 00:15:59,417 --> 00:16:01,544 on a spiritual journey to discover who she is 388 00:16:01,586 --> 00:16:04,297 outside of the label she uses to define herself. 389 00:16:04,339 --> 00:16:06,007 On the eve of my bake sale. 390 00:16:06,049 --> 00:16:08,051 Okay, stop talking, all of you. 391 00:16:08,093 --> 00:16:09,552 I hope you little rats know 392 00:16:09,594 --> 00:16:11,434 that the only reason anything ever good happens 393 00:16:11,471 --> 00:16:13,264 in this house is because of your mother. 394 00:16:13,306 --> 00:16:15,183 Every birthday, every Christmas. 395 00:16:15,225 --> 00:16:17,560 If it were up to me, you would all live unfed 396 00:16:17,602 --> 00:16:20,230 and unclothed in the yard. 397 00:16:20,271 --> 00:16:21,398 Now do your homework. 398 00:16:21,439 --> 00:16:22,440 I did my homework. 399 00:16:22,482 --> 00:16:25,068 Can you make dinner? 400 00:16:25,110 --> 00:16:27,737 Hey, don't ask her. She's not here for you. 401 00:16:27,779 --> 00:16:29,406 She's here for me. 402 00:16:29,447 --> 00:16:30,573 Gross. 403 00:16:33,076 --> 00:16:35,036 I will make dinner. 404 00:16:35,078 --> 00:16:37,872 Hey, can you also make brondies for my bake sale? 405 00:16:37,914 --> 00:16:39,833 -Yeah. 406 00:16:39,874 --> 00:16:40,917 Lisa: Martin. 407 00:16:43,545 --> 00:16:46,047 Bake sale? This is going to be a disaster. 408 00:16:46,089 --> 00:16:49,509 The only baking I do is directly after waking. 409 00:16:49,551 --> 00:16:50,719 I'm not a baker. 410 00:16:50,760 --> 00:16:52,804 Lucky for you, this little lady is. 411 00:16:52,846 --> 00:16:54,889 -No, not me. Her. 412 00:16:54,931 --> 00:16:57,434 Grandma Flour's Bakery is only 1.3 miles away. 413 00:16:57,475 --> 00:17:03,314 They have 160 five-star reviews and their specialty is brownies. 414 00:17:03,356 --> 00:17:05,775 I don't know. Lena always bakes from scratch. 415 00:17:05,817 --> 00:17:07,861 Why make things harder than they have to be? 416 00:17:07,902 --> 00:17:10,071 ♪♪ 417 00:17:10,113 --> 00:17:14,284 "Why make things harder than they have to be?" 418 00:17:14,325 --> 00:17:16,494 Kids, I'm going 1.3 miles. 419 00:17:16,536 --> 00:17:18,246 You guys going to be okay for a minute? 420 00:17:18,288 --> 00:17:19,247 We'll be fine. 421 00:17:19,289 --> 00:17:20,248 Uh, keys. 422 00:17:20,290 --> 00:17:21,958 Oh, there. 423 00:17:22,000 --> 00:17:25,920 ♪♪ 424 00:17:25,962 --> 00:17:27,213 I want to kiss you right now, 425 00:17:27,255 --> 00:17:28,631 but I can't because of these kids. 426 00:17:28,673 --> 00:17:31,259 ♪♪ 427 00:17:34,262 --> 00:17:36,181 Lisa: You're so funny. 428 00:17:36,222 --> 00:17:38,057 Oh, hello. 429 00:17:38,099 --> 00:17:39,392 Hi, Lena. 430 00:17:39,434 --> 00:17:41,436 - Lisa Apple's here. - Dad invited her. 431 00:17:41,478 --> 00:17:43,229 Oh! 432 00:17:43,271 --> 00:17:44,939 Lisa, Lisa. 433 00:17:44,981 --> 00:17:47,275 And the Cult Jam. 434 00:17:47,317 --> 00:17:50,236 You're looking very scholarly tonight. 435 00:17:50,278 --> 00:17:53,573 Uh, I didn't realize that Martin had hired you 436 00:17:53,615 --> 00:17:56,534 to help with the kids, so what do we owe you? 437 00:17:56,576 --> 00:17:59,704 ♪♪ 438 00:17:59,746 --> 00:18:03,333 ♪♪ 439 00:18:03,374 --> 00:18:07,504 What'd we say... we said $13? 440 00:18:07,545 --> 00:18:09,339 - Yep. - One, two, $12. 441 00:18:09,380 --> 00:18:10,757 It was $12. 442 00:18:10,799 --> 00:18:12,842 ♪♪ 443 00:18:12,884 --> 00:18:14,260 Lena, where the hell were you? 444 00:18:14,302 --> 00:18:16,679 I was trying to teach Mae a lesson. 445 00:18:16,721 --> 00:18:19,033 And I do think those kids are ready for more responsibility. 446 00:18:19,057 --> 00:18:20,433 I mean, when I was their age, I... 447 00:18:20,475 --> 00:18:22,644 Both: #SurvivedTheMerger. 448 00:18:22,685 --> 00:18:24,521 We know. 449 00:18:24,562 --> 00:18:27,857 But I agree, those kids should be fending for themselves. 450 00:18:27,899 --> 00:18:30,443 And I'm sorry I didn't tell you about Lisa Apple. 451 00:18:30,485 --> 00:18:32,695 I didn't want you to know that Lisa was a thing 452 00:18:32,737 --> 00:18:34,197 until I knew that Lisa was a thing. 453 00:18:34,239 --> 00:18:35,591 And I certainly didn't want to bring her 454 00:18:35,615 --> 00:18:36,950 around the kids that early. 455 00:18:36,991 --> 00:18:39,577 It's okay. It's Lisa Apple. 456 00:18:39,619 --> 00:18:42,330 You get to be with someone young and fun. 457 00:18:42,372 --> 00:18:45,375 And I get to find out why she wears those ridiculous glasses. 458 00:18:45,416 --> 00:18:47,961 I'm really glad that we can have this conversation 459 00:18:48,002 --> 00:18:49,254 without fighting. 460 00:18:49,295 --> 00:18:51,256 Me, too. We're good. 461 00:18:51,297 --> 00:18:53,299 We are good. 462 00:18:53,341 --> 00:18:55,760 Okay, well, we're gonna... We're gonna get going. 463 00:18:55,802 --> 00:19:00,056 We? Oh, Lisa Apple and you. 464 00:19:00,098 --> 00:19:01,516 Right. 465 00:19:07,689 --> 00:19:09,357 Mae: Mom? 466 00:19:09,399 --> 00:19:12,277 Mae? 467 00:19:12,318 --> 00:19:13,570 You okay? 468 00:19:13,611 --> 00:19:15,655 No. 469 00:19:19,367 --> 00:19:23,413 I'm a bad feminist and daughter, too. 470 00:19:23,454 --> 00:19:27,000 What? Why would you say that? 471 00:19:27,041 --> 00:19:29,043 I mom-shamed you, 472 00:19:29,085 --> 00:19:31,963 which isn't at all in the spirit of the movement. 473 00:19:32,005 --> 00:19:34,007 Oh, it's okay, sweetie. 474 00:19:34,048 --> 00:19:36,801 No, it isn't. 475 00:19:36,843 --> 00:19:40,013 And although I want you to break free 476 00:19:40,054 --> 00:19:42,098 of the domestic chains that bind you... 477 00:19:42,140 --> 00:19:44,058 Nothing is binding me. 478 00:19:44,100 --> 00:19:47,729 No one is binding me, okay? 479 00:19:47,770 --> 00:19:50,064 I chose to do things this way. 480 00:19:50,106 --> 00:19:53,776 Work part-time so that I can be home with you kids. 481 00:19:53,818 --> 00:19:56,070 And I think I'm doing a pretty good job 482 00:19:56,112 --> 00:19:58,239 because look at how cool you turned out. 483 00:19:58,281 --> 00:20:00,992 I know an entire cheerleading squad that would beg to differ. 484 00:20:01,034 --> 00:20:03,411 Who cares about the cheerleading squad? 485 00:20:03,453 --> 00:20:06,456 It's the band geeks who are going to be running the world. 486 00:20:06,497 --> 00:20:09,125 The band geeks hate me, too. 487 00:20:09,167 --> 00:20:12,670 Sorry I acted like being a mom wasn't important. 488 00:20:12,712 --> 00:20:15,590 I really didn't like how it felt when you weren't home tonight. 489 00:20:17,926 --> 00:20:21,387 Because, nevertheless... 490 00:20:21,429 --> 00:20:23,681 she makes everyone feel safe. 491 00:20:26,851 --> 00:20:30,647 Wait, why would the band geeks hate you? 492 00:20:30,688 --> 00:20:33,274 I licked the clarinet player's reed. 493 00:20:35,693 --> 00:20:36,945 ♪♪ 494 00:20:43,660 --> 00:20:44,702 Wow. 495 00:20:44,744 --> 00:20:46,329 Yeah. 496 00:20:46,371 --> 00:20:48,456 That was worth more than 12 bucks. 497 00:20:48,498 --> 00:20:50,041 Gee, thanks. 498 00:20:50,083 --> 00:20:52,669 No, I'm serious. You could go pro. 499 00:20:52,710 --> 00:20:55,338 Your pillow talk could use some work. 500 00:20:55,380 --> 00:20:57,674 Ugh, I'm sorry. 501 00:21:00,176 --> 00:21:02,595 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry... 502 00:21:02,637 --> 00:21:07,517 for what happened at our house with Lena and the kids. 503 00:21:07,558 --> 00:21:10,353 I know that's not what either of us had in mind. 504 00:21:10,395 --> 00:21:11,854 Oh, what are you going to do? 505 00:21:11,896 --> 00:21:13,439 It is what it is. 506 00:21:14,774 --> 00:21:17,360 "It is what it is". 507 00:21:17,402 --> 00:21:19,737 I love this woman's outlook! 508 00:21:19,779 --> 00:21:23,992 ♪♪ 509 00:21:24,033 --> 00:21:26,035 ♪♪ 35759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.