All language subtitles for Southland S05E05 Off Duty 1080p HMAX WEB-DL DD 5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:04,833 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 2 00:00:32,583 --> 00:00:34,125 [ GUNSHOTS ] 3 00:00:34,208 --> 00:00:36,042 [ TIRES SCREECH ] 4 00:00:36,125 --> 00:00:37,833 Terry: YOU SONS OF BITCHES! 5 00:00:37,917 --> 00:00:40,708 EVERY ONE OF YOU DESERVES WHAT'S COMING! 6 00:00:40,792 --> 00:00:41,917 [ GUNSHOTS ] 7 00:00:42,042 --> 00:00:43,958 I'M GONNA KILL EVERY LAST ONE OF YOU! 8 00:00:44,042 --> 00:00:46,292 [ GUNSHOTS ] [ WOMAN SCREAMING ] 9 00:00:46,375 --> 00:00:50,250 THERE'S A COMMON SAYING AMONG L.A.P.D. OFFICERS. 10 00:00:50,333 --> 00:00:53,208 "LEAVE THE JOB IN THE LOCKER WITH YOUR UNIFORM." 11 00:00:53,292 --> 00:00:55,417 IT'S EASIER SAID THAN DONE. 12 00:00:55,500 --> 00:00:58,708 WE GET THIS 415. 13 00:00:58,792 --> 00:01:03,417 A YOUNG GIRL, 10 MAYBE... CLAIMING CHILD ABUSE. 14 00:01:03,500 --> 00:01:05,333 WE ROLL UP. SHE'S CRYING. 15 00:01:05,417 --> 00:01:06,875 SHE GOT THIS HAIRCUT LIKE SINĂ©AD O'CONNOR. 16 00:01:06,958 --> 00:01:11,625 IT'S ALL...MESSED UP AND CHOPPY. 17 00:01:11,708 --> 00:01:13,542 ANYWAY, HER PARENTS DID IT WHEN SHE WAS ASLEEP, 18 00:01:13,625 --> 00:01:14,792 AND SHE WANTS THEM ARRESTED. 19 00:01:14,875 --> 00:01:16,208 [ CHUCKLES ] RIGHT? 20 00:01:16,292 --> 00:01:17,625 SO, THEY COME OUT, AND THEY SAY THEY DID IT 21 00:01:17,708 --> 00:01:19,208 BECAUSE THEY DIDN'T WANT HER TO BE SO VAIN. 22 00:01:19,292 --> 00:01:23,042 IF THEY UGLY HER UP, SHE'LL BE MORE INTERESTING 23 00:01:23,125 --> 00:01:26,583 AND THAT BEING AN OUTCAST BUILDS CHARACTER. 24 00:01:26,667 --> 00:01:28,792 BEACHWOOD CANYON? SILVER LAKE. 25 00:01:28,875 --> 00:01:31,208 AH. CLOSE ENOUGH. [ LAUGHS ] 26 00:01:31,292 --> 00:01:34,500 GOD. [ SIGHS ] IDIOTS. 27 00:01:34,583 --> 00:01:36,708 WHAT DID YOU DO? 28 00:01:36,792 --> 00:01:38,958 I TOLD THEM THEY HAD TO GET RID 29 00:01:39,042 --> 00:01:41,417 OF WHATEVER CHILD-REARING BULLSHIT 30 00:01:41,500 --> 00:01:43,042 THAT THEY WERE READING... [ LAUGHS ] 31 00:01:43,125 --> 00:01:45,000 ...AND USE SOME COMMON GODDAMN SENSE. 32 00:01:45,083 --> 00:01:47,458 OH. I MISS IT. 33 00:01:47,542 --> 00:01:48,833 I... [ CHUCKLES ] 34 00:01:48,917 --> 00:01:52,417 MORONS MOST OF ALL. HMM. 35 00:01:52,500 --> 00:01:54,417 [ SIGHS ] ANOTHER ONE? 36 00:01:54,500 --> 00:01:56,625 NO. I, UH -- I GOT TO GET HOME. 37 00:01:56,708 --> 00:01:57,958 AW, COME ON, YOU PUSSY. [ LAUGHS ] 38 00:01:58,042 --> 00:01:59,917 ONE MORE. COME ON. NO, I WISH I COULD. 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,250 ALL RIGHT, ALL RIGHT. [ SIGHS ] 40 00:02:02,333 --> 00:02:05,000 HEY, UH...DO YOU WANT TO CATCH THE LAKER GAME ON SUNDAY? 41 00:02:05,083 --> 00:02:07,042 I GOT TWO TICKETS. 42 00:02:07,125 --> 00:02:09,042 I... MIGHT HAVE SOMETHING. 43 00:02:09,125 --> 00:02:10,792 UM, LET ME CHECK. I'LL GET BACK TO YOU. 44 00:02:10,875 --> 00:02:13,042 ALL RIGHT. OR WE COULD JUST GRAB A BEER, YOU KNOW? 45 00:02:13,125 --> 00:02:15,208 ALL RIGHT. I'LL GET BACK TO YOU. 46 00:02:15,292 --> 00:02:16,792 ALL RIGHT. 47 00:02:25,250 --> 00:02:26,375 OOH-WHEE. THAT WAS GOOD. 48 00:02:26,458 --> 00:02:27,875 IS THAT WHAT I THINK IT IS? 49 00:02:27,958 --> 00:02:29,167 THINK IT'S A GUN? 50 00:02:29,250 --> 00:02:32,042 WHY WOULD YOU BRING THAT... TO DINNER? 51 00:02:32,125 --> 00:02:33,417 WELL, WHAT IF SOMEBODY COMES IN 52 00:02:33,500 --> 00:02:34,875 AND STARTS SHOOTING UP THE PLACE? 53 00:02:34,958 --> 00:02:36,458 I'VE NEVER BEEN IN A RESTAURANT 54 00:02:36,542 --> 00:02:37,875 WHERE SOMEONE'S SHOT UP THE PLACE. 55 00:02:37,958 --> 00:02:40,250 IT HAPPENS ALL THE TIME. THANK YOU. 56 00:02:40,333 --> 00:02:42,375 AND IF IT HAPPENED AND I WASN'T PREPARED, 57 00:02:42,458 --> 00:02:43,708 I'D NEVER FORGIVE MYSELF. 58 00:02:43,792 --> 00:02:45,625 MY HERO. THANK YOU. 59 00:02:45,708 --> 00:02:47,250 THOUGH THEY SAY YOU'RE NOT SUPPOSED TO 60 00:02:47,333 --> 00:02:48,583 BRING YOUR WORK HOME WITH YOU. 61 00:02:48,667 --> 00:02:50,083 PLEASE, LIKE YOU'RE ONE TO TALK. 62 00:02:50,167 --> 00:02:52,000 I'VE SEEN YOU AT THE KITCHEN TABLE GRADING PAPERS, 63 00:02:52,083 --> 00:02:53,250 MAKING THOSE, UH -- THOSE LITTLE -- 64 00:02:53,333 --> 00:02:54,417 WHAT DO YOU CALL THOSE LITTLE THINGS? 65 00:02:54,500 --> 00:02:55,833 CANDY DREIDELS. CANDY DREIDELS. 66 00:02:55,917 --> 00:02:57,417 I'VE SEEN YOU MAKING THOSE CANDY DREIDELS. 67 00:02:57,500 --> 00:02:59,583 [ SIGHS ] I-I JUST -- I'D REALLY HATE TO BE IN A SITUATION 68 00:02:59,667 --> 00:03:01,583 WHERE I NEEDED A CANDY DREIDEL AND I DIDN'T HAVE ONE. 69 00:03:01,667 --> 00:03:04,167 ALL RIGHT. OKAY. YOU MADE YOUR POINT, ALL RIGHT? 70 00:03:04,250 --> 00:03:06,125 [ LAUGHS ] SHERMAN. 71 00:03:06,208 --> 00:03:08,750 DREW! HEY! WHAT'S UP, MAN? 72 00:03:08,833 --> 00:03:10,083 HOW YOU DOING? UH... 73 00:03:10,167 --> 00:03:12,208 UH, THIS IS MY, UH -- MY GIRLFRIEND, BROOKE. 74 00:03:12,292 --> 00:03:13,667 UH, THIS IS DREW. HELLO. 75 00:03:13,750 --> 00:03:15,417 WE USED TO KNOW EACH OTHER BACK IN THE DAY. 76 00:03:15,500 --> 00:03:16,583 HOW YOU BEEN, MAN? 77 00:03:16,667 --> 00:03:18,083 GOOD. GOOD. UM...WHAT YOU BEEN UP TO? 78 00:03:18,167 --> 00:03:21,083 YOU KNOW, THIS AND THAT. I SEE, UH, BUSINESS IS GOOD? 79 00:03:21,167 --> 00:03:23,542 YEAH, YOU KNOW, WITH ALL THE DISPENSARIES POPPING UP, 80 00:03:23,625 --> 00:03:26,167 I HAD TO, UH, DIVERSIFY A BIT, BUT I'M COOL. 81 00:03:26,250 --> 00:03:27,667 CHECK IT OUT. 82 00:03:27,750 --> 00:03:29,750 IF YOU NEED ANYTHING, UH, JUST GIVE ME A CALL, ALL RIGHT? 83 00:03:29,833 --> 00:03:32,667 YEAH. YEAH, YOU GOT IT. ALL RIGHT. SEE YOU LATER. 84 00:03:32,750 --> 00:03:35,208 YEAH, TAKE CARE OF YOURSELF. 85 00:03:35,292 --> 00:03:37,375 THAT DUDE USED TO SELL ME AND MY FRIENDS WEED 86 00:03:37,458 --> 00:03:38,458 IN HIGH SCHOOL. 87 00:03:38,542 --> 00:03:41,333 REALLY? YEAH. YEAH, I GOT THAT. 88 00:03:41,417 --> 00:03:46,625 SO..."GIRLFRIEND"? 89 00:03:46,708 --> 00:03:48,583 Sammy: NO. Justine: COME ON, SAMMY! 90 00:03:48,667 --> 00:03:50,333 CAN'T BE AROUND ANY OF THAT. JUST DO YOUR THING. 91 00:03:50,417 --> 00:03:52,333 PLAY WITH US, MR. BODYGUARD. I'LL WAIT OUT HERE. 92 00:03:52,417 --> 00:03:53,958 NO, NO, NO. STAY! 93 00:03:54,042 --> 00:03:55,833 LET ME KNOW WHEN YOU'RE DONE. PLEASE, MR. BODYGUARD? 94 00:03:55,917 --> 00:03:58,292 VERY CUTE. 95 00:03:58,375 --> 00:03:59,417 [ SIGHS ] 96 00:03:59,500 --> 00:04:01,667 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 97 00:04:07,208 --> 00:04:09,167 [ SIGHS ] 98 00:04:13,708 --> 00:04:15,833 [ GUNSHOTS ] 99 00:04:19,917 --> 00:04:22,875 WAIT HERE! 100 00:04:26,667 --> 00:04:28,000 [ GUNSHOTS ] [ TIRES SCREECH ] 101 00:04:28,083 --> 00:04:29,583 Terry: YOU SONS OF BITCHES! 102 00:04:29,667 --> 00:04:31,833 EVERY ONE OF YOU DESERVES WHAT'S COMING! 103 00:04:31,917 --> 00:04:33,375 [ ALARM BLARING ] 104 00:04:33,458 --> 00:04:34,917 YOU WANT SOME OF THIS?! [ GUNSHOTS ] 105 00:04:35,000 --> 00:04:37,500 [ TIRES SCREECH ] 106 00:04:37,583 --> 00:04:39,708 I WILL DELIVER YOU! 107 00:04:39,792 --> 00:04:41,000 TRY IT! [ GUNSHOTS ] 108 00:04:41,083 --> 00:04:43,667 I'LL GUN YOU DOWN! 109 00:04:44,750 --> 00:04:48,375 [ GUNSHOTS ] 110 00:04:48,458 --> 00:04:49,667 [ SCREAMING ] STOP IT! SHUT UP! 111 00:04:49,750 --> 00:04:51,583 LET GO OF ME! SHUT UP! 112 00:04:51,667 --> 00:04:53,042 SHUT YOUR MOUTH! 113 00:04:53,125 --> 00:04:54,292 [ GRUNTING ] 114 00:04:54,375 --> 00:04:55,708 [ SCREAMING ] 115 00:04:55,792 --> 00:04:58,417 YOU WANT SOME OF THIS?! 116 00:05:00,708 --> 00:05:03,458 [ SCREAMING ] 117 00:05:03,542 --> 00:05:05,542 [ GRUNTING ] 118 00:05:05,625 --> 00:05:07,208 [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] 119 00:05:07,292 --> 00:05:09,375 AAH! [ GRUNTS ] 120 00:05:09,458 --> 00:05:10,708 [ SIREN WAILING ] 121 00:05:10,792 --> 00:05:12,375 GET THE FUCK OUT OF HERE! 122 00:05:12,458 --> 00:05:14,625 I AM SO SORRY. 123 00:05:14,708 --> 00:05:17,375 I FINALLY FIND A BABYSITTER I LIKE, AND SHE GETS STREP. 124 00:05:17,458 --> 00:05:19,542 AH, IT HAPPENS. [ SIGHS ] 125 00:05:19,625 --> 00:05:20,708 YOU GETTING OUT OF TOWN, HUH? 126 00:05:20,792 --> 00:05:22,667 YEAH, I'M FLYING TO ARIZONA TONIGHT. 127 00:05:22,750 --> 00:05:26,083 I'LL BE BACK IN THE MORNING. HAVE AN EXECUTION TO GO TO. 128 00:05:26,167 --> 00:05:27,042 OH, BOY. 129 00:05:27,125 --> 00:05:28,542 IT'S A LONG STORY. 130 00:05:28,625 --> 00:05:30,917 ONE THAT YOU'RE GONNA SHARE WITH ME, I'M SURE. 131 00:05:31,000 --> 00:05:33,792 OH, YEAH, OF COURSE, BUT THANK YOU GUYS SO MUCH 132 00:05:33,875 --> 00:05:35,458 FOR TAKING CARE OF CHRISTOPHER FOR ME. 133 00:05:35,542 --> 00:05:37,000 OH, PLEASE. YOU'RE DOING ME A FAVOR. 134 00:05:37,083 --> 00:05:39,583 EVERY 18 MONTHS, ANGELA TALKS ABOUT HAVING ANOTHER KID. 135 00:05:39,667 --> 00:05:42,750 NO BETTER BIRTH CONTROL THAN HAVING A SCREAMING BABY AROUND. 136 00:05:42,833 --> 00:05:45,750 WHAT'S UP, BUDDY? I'M TALKING ABOUT YOU. 137 00:05:45,833 --> 00:05:48,833 BRYANT. 138 00:05:48,917 --> 00:05:52,417 [ INHALES DEEPLY ] OH, SORRY. 139 00:05:52,500 --> 00:05:54,917 YOU SHOULD TAKE THE DAY, GET SOME REST. 140 00:05:55,000 --> 00:05:56,458 I'M FINE. SAMMY. 141 00:05:56,542 --> 00:05:59,000 OH, NO. I-I NEED MY DAYS FOR NATE. 142 00:05:59,083 --> 00:06:01,208 I'M GOOD. 143 00:06:05,375 --> 00:06:07,083 [ VELCRO RIPS ] 144 00:06:07,167 --> 00:06:08,583 Reyes: OH, THERE HE IS! 145 00:06:08,667 --> 00:06:10,708 WHOO! HEY, HEY! [ CHEERS AND APPLAUSE ] 146 00:06:10,792 --> 00:06:13,583 HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON. 147 00:06:13,667 --> 00:06:17,292 OH, ALL RIGHT, "L.A.P.D. OFFICER SAMMY BRYANT 148 00:06:17,375 --> 00:06:20,333 "RUSHED INTO HARM'S WAY, TACKLING THE GUNMAN 149 00:06:20,417 --> 00:06:22,125 "AND PROTECTING THE POP SINGER 150 00:06:22,208 --> 00:06:24,083 FROM THE WOULD-BE ASSASSIN'S BULLET." 151 00:06:24,167 --> 00:06:25,167 [ LAUGHTER ] 152 00:06:25,250 --> 00:06:26,583 SHE WAS THREE BLOCKS AWAY, OKAY? 153 00:06:26,667 --> 00:06:28,292 IT HAD NOTHING TO DO WITH HER. 154 00:06:28,375 --> 00:06:30,958 UH-HUH. THIS ONE SAYS YOU'RE BANGING HER, THOUGH. 155 00:06:31,042 --> 00:06:33,958 OH, YEAH, I'M BANGING NIA, RIGHT? 156 00:06:34,042 --> 00:06:35,917 I NEVER EVEN MET HER TILL LAST NIGHT. 157 00:06:36,000 --> 00:06:37,958 OKAY, VERY FUNNY. 158 00:06:38,042 --> 00:06:39,208 [ LAUGHTER ] VERY, VERY GOOD. 159 00:06:39,292 --> 00:06:41,500 GO AHEAD. OH, YEAH. 160 00:06:41,583 --> 00:06:43,125 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 161 00:06:43,208 --> 00:06:45,333 HEY, WE GOT MORE WHERE THAT CAME FROM, BRYANT. 162 00:06:45,417 --> 00:06:47,125 YO, SHERMAN. YOU BETTER WATCH OUT, MAN. 163 00:06:47,208 --> 00:06:48,833 THEY GONNA WANT TO THROW HIM ON THAT POSTER. 164 00:06:48,917 --> 00:06:52,667 Watters: ALL RIGHT. ALL RIGHT. THAT'S ENOUGH. 165 00:06:52,750 --> 00:06:54,167 WHAT THE HELL IS THAT? 166 00:06:54,250 --> 00:06:57,792 THIS? IT'S KALE, BABY. THIS IS NATURE'S SCRUB BRUSH. 167 00:06:57,875 --> 00:06:59,875 [ LAUGHS ] WHAT? YOU AND JOAN STILL DOING THAT CLEANSE? 168 00:06:59,958 --> 00:07:01,458 OF COURSE I'M DOING THE CLEANSE. 169 00:07:01,542 --> 00:07:03,875 "THE CLEANSE"? WHAT? ARE YOU WHIPPED? YEAH. 170 00:07:03,958 --> 00:07:06,708 WHIPPED? DUDE, I AM A HIGH-PERFORMANCE MACHINE. 171 00:07:06,792 --> 00:07:08,167 I NEED CLEAN FUEL TO PUMP THESE PISTONS, BABY! 172 00:07:08,250 --> 00:07:09,708 [ Chuckling ] "HIGH-PERFORMANCE MACHINE." 173 00:07:09,792 --> 00:07:11,625 HOW DO PASTRAMI SANDWICHES FIT INTO ALL THAT? 174 00:07:11,708 --> 00:07:15,792 OH, YEAH. HEY, WE SPEAK NOT ABOUT THE PASTRAMI SANDWICHES, BRETHREN. 175 00:07:15,875 --> 00:07:17,667 DON'T YOU EVER JUST DO SOMETHING... 176 00:07:17,750 --> 00:07:19,583 [ High-pitched voice ] ...BECAUSE YOUR WIFE WANTS YOU TO DO IT? 177 00:07:19,667 --> 00:07:21,500 AW, HELL TO THE YEAH. I DON'T TIE MY SHOES WITHOUT HER SAY-SO. 178 00:07:21,583 --> 00:07:24,417 WELL, THERE YOU GO. John: GROWN MEN TERRIFIED. 179 00:07:24,500 --> 00:07:26,042 YOU DON'T HAVE THE RIGHT TO HAVE AN OPINION 180 00:07:26,125 --> 00:07:28,042 TILL YOU'RE SPORTING A BALL AND CHAIN, MY BROTHER. 181 00:07:28,125 --> 00:07:30,167 OH, YEAH? YOU KNOW WHAT? MY CACTUS GARDEN IS JUST FINE. 182 00:07:30,250 --> 00:07:31,417 I GOT NO COMPLAINTS, NO DEMANDS. 183 00:07:31,500 --> 00:07:32,792 "CACTUS GARDEN." 184 00:07:32,875 --> 00:07:34,250 [ Normal voice ] DID YOU SAY "COCK-TUS" GARDEN? 185 00:07:34,333 --> 00:07:36,833 "CACTUS GARDEN." IT'S QUITE PRICKLY! 186 00:07:36,917 --> 00:07:38,208 [ LAUGHTER ] THAT SOUNDS REALLY GOOD. 187 00:07:38,292 --> 00:07:40,250 HOW ARE THEY IN BED? THE "COCK-TUS." 188 00:07:40,333 --> 00:07:41,750 DISPATCHER: Any available unit, 189 00:07:41,833 --> 00:07:45,208 we have a 415, female, at 7812 South McCadden. 190 00:07:45,292 --> 00:07:47,375 OH. HEY, HEY, HEY. IT'S THEIR BOAT. 191 00:07:47,458 --> 00:07:49,375 JUST LET THE PROFESSIONALS HANDLE THIS. 192 00:07:49,458 --> 00:07:50,375 [ INDISTINCT SHOUTING ] 193 00:07:50,458 --> 00:07:52,208 Sammy: OH, GOD, HERE WE GO. 194 00:07:52,292 --> 00:07:55,375 YOU LOVE IT. YOU'RE EATING IT UP. 195 00:07:55,458 --> 00:07:59,500 JUST DOING MY JOB, GUYS. THAT'S ALL. 196 00:07:59,583 --> 00:08:02,333 HE LEARNED TO WRITE IN PRISON, 197 00:08:02,417 --> 00:08:04,292 SO HE WROTE ME AFTER A FEW YEARS 198 00:08:04,375 --> 00:08:07,208 AND TOLD ME THAT I CHANGED HIS PATH 199 00:08:07,292 --> 00:08:08,542 AND WANTED TO THANK ME. 200 00:08:08,625 --> 00:08:10,542 YOU DO NOT GET THAT EVERY DAY. 201 00:08:10,625 --> 00:08:13,375 NO, YOU DON'T. CORRESPONDED A BIT. 202 00:08:13,458 --> 00:08:16,875 I GUESS HE FEELS -- I DON'T KNOW -- CLOSE TO ME. 203 00:08:16,958 --> 00:08:18,708 WHAT DID HE DO? 204 00:08:18,792 --> 00:08:20,750 JUNKIE. STRUNG-OUT. 205 00:08:20,833 --> 00:08:25,125 BREAKING INTO PEOPLE'S HOMES TO STEAL SMALL STUFF 206 00:08:25,208 --> 00:08:26,833 TO SUPPORT HIS HABIT. 207 00:08:26,917 --> 00:08:30,458 THIS WAS IN ARIZONA. KILLED A COUPLE IN BED. 208 00:08:30,542 --> 00:08:33,667 THEN HE MOVED ON TO NICE AND REMOTE CAMPSITES. 209 00:08:33,750 --> 00:08:36,083 [ BEEP ] USUALLY TWO PEOPLE BY THEMSELVES. 210 00:08:36,167 --> 00:08:38,917 THEN HE'D ROB THEM FOR WHATEVER CASH THEY HAD. 211 00:08:39,000 --> 00:08:40,500 AND THEN HE'D KILL THEM? 212 00:08:40,583 --> 00:08:43,625 YEAH. BEEN ON DEATH ROW FOR LIKE 15 YEARS. 213 00:08:43,708 --> 00:08:46,500 [ POLICE RADIO CHATTER ] 214 00:08:52,042 --> 00:08:57,083 Jeanne: [ Sobbing ] I DON'T KNOW WHAT TO DO. 215 00:08:57,167 --> 00:09:00,542 MA'AM? OH, MY GOD. 216 00:09:00,625 --> 00:09:02,375 MA'AM, ARE YOU OKAY? 217 00:09:02,458 --> 00:09:04,750 ARE YOU GINA'S SON? 218 00:09:04,833 --> 00:09:06,625 NO, I'M A POLICE OFFICER, MA'AM. 219 00:09:06,708 --> 00:09:07,958 ONE OF YOUR NEIGHBORS SAID 220 00:09:08,042 --> 00:09:09,625 YOU'VE BEEN OUT HERE CRYING ALL MORNING. 221 00:09:09,708 --> 00:09:12,792 IS THERE SOMEONE WE CAN CALL TO HELP YOU OUT? 222 00:09:12,875 --> 00:09:14,292 UH... 223 00:09:14,375 --> 00:09:17,583 ARE YOU GINA'S SON? 224 00:09:17,667 --> 00:09:19,250 NO, MA'AM. 225 00:09:19,333 --> 00:09:22,333 OHH. OH. 226 00:09:22,417 --> 00:09:24,750 WHERE'S -- WHERE'S ARTHUR? 227 00:09:24,833 --> 00:09:26,333 Lucero: WHO'S ARTHUR, MA'AM? 228 00:09:26,417 --> 00:09:30,750 HE'S MY HUSBAND! I CAN'T FIND HIM ANYWHERE! 229 00:09:30,833 --> 00:09:33,375 [ Crying ] I LOOKED. I DON'T KNOW WHERE HE -- 230 00:09:33,458 --> 00:09:35,625 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW ARTHUR, MA'AM? 231 00:09:35,708 --> 00:09:39,167 [ SNIFFLES ] UH...SAW HIM? 232 00:09:39,250 --> 00:09:41,542 UH... 233 00:09:41,625 --> 00:09:42,917 THIS MORNING. 234 00:09:43,000 --> 00:09:44,500 Lucero: COOP. 235 00:09:44,583 --> 00:09:47,667 I DON'T KNOW. [ MUTTERING ] 236 00:09:47,750 --> 00:09:50,667 I GOT AN AUNT WHO HAS ALZHEIMER'S, OKAY? 237 00:09:50,750 --> 00:09:52,000 SHE GOES THROUGH THIS ALL THE TIME. 238 00:09:52,083 --> 00:09:53,667 SHE CAN'T FIND OUT WHERE HER HUSBAND IS 239 00:09:53,750 --> 00:09:56,083 BECAUSE HE'S BEEN DEAD FOR 30 YEARS. 240 00:09:56,167 --> 00:09:59,125 WE SHOULD CALL M.E.U., HAVE THEM TAKE CARE OF HER. 241 00:09:59,208 --> 00:10:03,042 [ SIGHING ] 242 00:10:03,125 --> 00:10:05,958 [ SNIFFLES, SIGHS ] 243 00:10:06,042 --> 00:10:06,958 MA'AM. 244 00:10:07,042 --> 00:10:09,208 [ SIGHS ] 245 00:10:09,292 --> 00:10:11,792 DO YOU HAVE A ROBE OR SOMETHING UPSTAIRS? 246 00:10:11,875 --> 00:10:13,042 MM-HMM. 247 00:10:13,125 --> 00:10:15,375 OKAY. I'M GONNA GO GET SOMETHING FOR YOU, OKAY? 248 00:10:15,458 --> 00:10:16,583 MM. OKAY. 249 00:10:16,667 --> 00:10:18,417 THANK YOU. 250 00:10:46,167 --> 00:10:48,875 A57 -- REQUEST A SUPERVISOR IN MY LOCATION. 251 00:10:48,958 --> 00:10:50,167 I GOT A D.B. 252 00:10:50,250 --> 00:10:53,708 ROLL OUT THE DETECTIVES... AND M.E.U. 253 00:10:56,292 --> 00:10:58,667 SO...THE LAST TIME THAT YOU SAW ARTHUR 254 00:10:58,750 --> 00:11:01,500 WAS THIS MORNING? 255 00:11:01,583 --> 00:11:03,750 HE WENT TO GET MILK. 256 00:11:03,833 --> 00:11:08,792 DO YOU HAVE ANY RECOLLECTION OF AN INTRUDER IN THE HOUSE? 257 00:11:08,875 --> 00:11:11,750 WHO ARE YOU? 258 00:11:11,833 --> 00:11:13,667 I'M JOHN COOPER. 259 00:11:13,750 --> 00:11:16,625 I'M WITH THE LOS ANGELES POLICE DEPARTMENT. 260 00:11:16,708 --> 00:11:20,083 WELL, IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, YOU CAN ASK ARTHUR. 261 00:11:20,167 --> 00:11:22,583 HE DEALS WITH THOSE SORTS OF THINGS. 262 00:11:22,667 --> 00:11:25,333 YES, BUT DO YOU REMEMBER A STRANGER IN THE HOUSE? 263 00:11:25,417 --> 00:11:28,833 MAYBE...AN ALTERCATION? 264 00:11:28,917 --> 00:11:30,417 AH. 265 00:11:30,500 --> 00:11:34,750 THERE WAS A MAN IN MY BATHROOM, AND I HIT HIM WITH A HAMMER. 266 00:11:34,833 --> 00:11:36,333 YOU DON'T KNOW WHO THE MAN WAS? 267 00:11:36,417 --> 00:11:39,250 I DON'T CARE. THERE WAS A STRANGER IN MY HOME. 268 00:11:39,333 --> 00:11:41,000 SO I HIT HIM WITH A HAMMER. 269 00:11:42,292 --> 00:11:43,958 IS IT WRONG THAT WHILE WE'RE HERE 270 00:11:44,042 --> 00:11:48,042 UPDATING HOMICIDE BOOKS, I'M PRAYING WE CATCH A CASE? 271 00:11:48,125 --> 00:11:49,875 Ruben: YES, IT IS. [ SIGHS ] 272 00:11:50,000 --> 00:11:52,542 AND I'M DOING THE EXACT SAME THING. 273 00:11:52,625 --> 00:11:55,583 HEY, LYDIA, CHECK IT OUT. 274 00:11:55,667 --> 00:11:57,208 THAT WAS YOURS, RIGHT? 275 00:11:57,292 --> 00:11:59,042 YEAH. [ SIGHS ] SOME OF US ARE MEETING AT THE TEN RING 276 00:11:59,125 --> 00:12:00,542 TO CELEBRATE TONIGHT. 277 00:12:00,625 --> 00:12:04,125 YOU SHOULD COME DOWN. BE OUR GUEST OF HONOR. 278 00:12:08,042 --> 00:12:11,375 ONE OF THE CAMPERS HE KILLED WAS AN OFF-DUTY COP, 279 00:12:11,458 --> 00:12:14,125 WHICH ACCOUNTS FOR ALL THE ENTHUSIASM 280 00:12:14,208 --> 00:12:16,042 FROM GENIUS OVER THERE. 281 00:12:16,125 --> 00:12:18,208 IT BOTHER YOU HE'S CELEBRATING? 282 00:12:18,292 --> 00:12:20,583 OH, THEY DO WHATEVER THEY WANT TO DO. 283 00:12:20,667 --> 00:12:23,458 JUST -- I DON'T KNOW. IT DOESN'T SIT RIGHT WITH ME. 284 00:12:23,542 --> 00:12:27,083 YOU'RE NOT ENTHUSIASTIC ABOUT GETTING A SERIAL KILLER? 285 00:12:27,167 --> 00:12:29,458 I DON'T THINK WE SHOULD BE DANCING ON HIS GRAVE. 286 00:12:29,542 --> 00:12:31,958 SHOULDN'T BE HOLDING HIS HAND, EITHER. 287 00:12:32,042 --> 00:12:34,417 I'M NOT. TRUST ME. 288 00:12:34,500 --> 00:12:37,042 I'M WORKING HIM, OKAY? I THINK HE HAS BODIES ON HIM. 289 00:12:37,125 --> 00:12:40,042 A COUPLE CAMPERS THAT WENT MISSING OUTSIDE OF PHOENIX. 290 00:12:40,125 --> 00:12:42,417 WHAT ARE THE COPS THERE SAYING? THEY STOPPED LOOKING. 291 00:12:42,500 --> 00:12:45,625 CASE WENT COLD, BUT...I THINK IT WAS HIM. 292 00:12:45,708 --> 00:12:47,292 AND AFTER TONIGHT, WE'LL NEVER KNOW, 293 00:12:47,375 --> 00:12:48,667 SO I'VE BEEN GAINING HIS TRUST 294 00:12:48,750 --> 00:12:50,583 WITH THE LETTERS AND EVERYTHING, 295 00:12:50,667 --> 00:12:53,750 AND...BEST WAY TO GET A CONFESSION IS TO... 296 00:12:53,833 --> 00:12:56,083 MAKE THEM THINK THEY'RE YOUR BEST FRIEND, YEAH. 297 00:12:56,167 --> 00:12:57,500 DETECTIVES? MM. 298 00:12:57,583 --> 00:13:01,375 I GOT A LADY HERE THAT WANTS TO CONFESS A CRIME. 299 00:13:01,458 --> 00:13:04,583 WHEN DID YOU GET YOUR GUARD CARD? 300 00:13:04,667 --> 00:13:06,958 A WHILE BACK. I NEVER REALLY TAKE JOBS. 301 00:13:07,042 --> 00:13:08,792 BUT NOW WITH TAMMY AND THE WHOLE CUSTODY BATTLE, 302 00:13:08,875 --> 00:13:10,458 ALL THE EXTRA EXPENSES -- LET ME ASK YOU SOMETHING. 303 00:13:10,542 --> 00:13:12,667 THEY ALWAYS SET YOU UP GUARDING CELEBRITIES? 304 00:13:12,750 --> 00:13:15,750 NOT ALWAYS. THOSE JOBS DO PAY THE BEST. 305 00:13:15,833 --> 00:13:18,667 IT'S A PRETTY GOOD GIG. YEAH. 306 00:13:18,750 --> 00:13:21,875 TILL SOME WACKO DECIDES TO SHOOT UP THE NEIGHBORHOOD. 307 00:13:21,958 --> 00:13:23,125 AW, COME ON. 308 00:13:23,208 --> 00:13:24,750 DON'T TELL ME YOU DIDN'T LOVE EVERY MINUTE 309 00:13:24,833 --> 00:13:27,667 PLAYING BADASS FOR THOSE CAMERAS. 310 00:13:27,750 --> 00:13:30,375 WHAT'S THE MATTER, SHERMAN? AM I CROWDING YOUR SPOTLIGHT? 311 00:13:30,458 --> 00:13:31,708 HUH? 312 00:13:31,792 --> 00:13:33,667 PLEASE. PLEASE. 313 00:13:33,750 --> 00:13:36,583 HONESTLY, TAKE IT. IT'S A RELIEF 314 00:13:36,667 --> 00:13:39,750 NOT HAVING ALL THAT...YOU KNOW, THAT FOCUS, THAT WEIGHT. 315 00:13:39,833 --> 00:13:41,750 WHAT FOCUS? 316 00:13:41,833 --> 00:13:43,208 WHAT FOCUS? 317 00:13:43,292 --> 00:13:45,708 YOU KNOW, WITH THE, UH -- WITH THE POSTER AND EVERYTHING. 318 00:13:45,792 --> 00:13:48,667 OH, YEAH, YOU'RE REALLY LIVING UNDER THE MICROSCOPE. 319 00:13:48,750 --> 00:13:51,667 [ LAUGHS ] [ Chuckling ] SCREW YOU. 320 00:13:51,750 --> 00:13:54,667 HEY. HEY. UP AHEAD. 2:00. 321 00:13:54,750 --> 00:13:58,250 HAND-TO-HAND. LET'S HIT IT. LET'S PLAY. 322 00:13:58,333 --> 00:13:59,792 WE LOST ONE. 323 00:13:59,875 --> 00:14:04,167 OKAY. LET'S GO. LET'S GO. 324 00:14:04,250 --> 00:14:06,750 HEY, MAN. TALK TO YOU FOR A MINUTE? 325 00:14:06,833 --> 00:14:08,583 HEY. HEY, NO! 326 00:14:08,667 --> 00:14:11,417 AW, SHIT. 327 00:14:11,500 --> 00:14:14,583 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 328 00:14:14,667 --> 00:14:16,292 [ TIRES SCREECH ] 329 00:14:16,375 --> 00:14:19,417 GET THE FUCK OUT OF THE WAY, MAN! 330 00:14:19,500 --> 00:14:20,917 STAY DOWN, DIPSHIT! 331 00:14:21,000 --> 00:14:22,708 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 332 00:14:22,792 --> 00:14:25,667 DID YOU FUCKING HEAR ME? YOU BETTER -- 333 00:14:27,875 --> 00:14:29,250 HEY, YOU MIND TELLING YOUR FRIENDS 334 00:14:29,333 --> 00:14:30,750 TO STAY OUT OF OUR WAY? 335 00:14:30,833 --> 00:14:31,958 [ HANDCUFFS CLICK ] 336 00:14:32,042 --> 00:14:35,375 I WAS AT A PARK AT 1st AND TOLUCA. 337 00:14:35,458 --> 00:14:39,292 AND I WAS...WAITING OUTSIDE THE MEN'S ROOM, 338 00:14:39,375 --> 00:14:42,958 AND I SAW THIS SMALL MAN GO INSIDE. 339 00:14:43,042 --> 00:14:45,292 AND HE WAS BALD. 340 00:14:45,375 --> 00:14:49,500 AND HE WAS STRONG LIKE A JOCKEY. 341 00:14:49,583 --> 00:14:53,042 AND I FOLLOWED HIM INSIDE, AND... 342 00:14:53,125 --> 00:14:55,000 [ SIGHS ] 343 00:14:55,083 --> 00:14:56,792 THIS IS VERY DIFFICULT. 344 00:14:56,875 --> 00:14:58,792 Lydia: TAKE YOUR TIME. 345 00:14:58,875 --> 00:15:01,792 WELL... [ SIGHS ] 346 00:15:01,875 --> 00:15:06,167 I RAPED HIM -- UP THE ASSHOLE. 347 00:15:06,250 --> 00:15:09,125 YOU RAPED -- RAPED HIM? UH... 348 00:15:09,208 --> 00:15:12,667 OKAY, I'M -- I'M -- WHEN -- WHEN YOU SAY "RAPE," 349 00:15:12,750 --> 00:15:16,167 WHAT EXACTLY DO -- OH. HERE. 350 00:15:16,250 --> 00:15:18,042 [ GRUNTS ] 351 00:15:18,125 --> 00:15:19,750 WITH THIS. 352 00:15:19,833 --> 00:15:22,167 OH. PERMISSION TO LEAVE. THAT'S YOU, YO. 353 00:15:22,250 --> 00:15:24,333 AND YOUR DILDO -- THAT'S YOUR THING. 354 00:15:24,417 --> 00:15:25,917 [ SOBS ] 355 00:15:28,417 --> 00:15:29,917 I'M SORRY! 356 00:15:30,000 --> 00:15:31,667 WHAT THE FUCK, MOCO? 357 00:15:31,750 --> 00:15:33,042 WHAT THE HELL DID YOU DO NOW, HUH? 358 00:15:33,125 --> 00:15:34,500 OKAY, WHOA, WHOA. HEY! WHOA, WHOA. 359 00:15:34,583 --> 00:15:36,458 NO, NO, HE'S MY BROTHER! 360 00:15:36,542 --> 00:15:38,583 WAS HE DEALING? HUH? GOD, FUCK! 361 00:15:38,667 --> 00:15:40,542 I ASKED HIM TO COME FIX MY SINK, AND HE DOES THIS SHIT! 362 00:15:40,625 --> 00:15:42,000 Ben: OKAY, ALL RIGHT. 363 00:15:42,083 --> 00:15:43,917 I GUESS I GOT ALL THE GOOD GENES IN THIS FUCKING FAMILY 364 00:15:44,000 --> 00:15:45,708 'CAUSE HE'S HALF-FUCKING-RETARDED! 365 00:15:45,792 --> 00:15:47,333 CALM DOWN. WE GOT TO TAKE HIM TO THE STATION, OKAY? 366 00:15:47,417 --> 00:15:48,625 NAH! HE HAS MY KEYS. 367 00:15:48,708 --> 00:15:50,042 I GOT TO BE AT WORK IN LIKE 20 MINUTES. 368 00:15:50,125 --> 00:15:51,833 [ SIGHS ] ALL RIGHT. UH...HERE, LOOK. 369 00:15:51,917 --> 00:15:54,292 I CAN LET YOU IN, BUT, UM... OKAY. 370 00:15:54,375 --> 00:15:55,750 ...THEY'RE GONNA HAVE TO GO BACK ON HIM, OKAY? 371 00:15:55,833 --> 00:15:57,000 THEY'RE EVIDENCE NOW. YEAH. 372 00:15:57,083 --> 00:15:58,833 ALL RIGHT? SHOW ME WHERE YOU LIVE. 373 00:15:58,917 --> 00:16:02,042 HEY, I'M GONNA GO CHECK THIS OUT. 374 00:16:02,125 --> 00:16:04,042 [ SIGHS ] CRIS IS SUCH A FUCKING MORON. 375 00:16:04,125 --> 00:16:06,542 I TELL HIM THERE'S JUNKIES IN FRONT OF MY BUILDING. 376 00:16:06,625 --> 00:16:09,625 AND INSTEAD OF SEEING THAT AS A COMPLAINT, 377 00:16:09,708 --> 00:16:12,125 HE SEES THAT AS A BUSINESS TIP. 378 00:16:14,750 --> 00:16:16,958 YEAH, WELL, I CAN LEAVE MY BUSINESS CARD 379 00:16:17,042 --> 00:16:20,208 IN CASE YOU NEED US TO SCATTER THE ADDICTS OR ANYTHING. 380 00:16:20,292 --> 00:16:21,708 YEAH, THANKS. 381 00:16:21,792 --> 00:16:24,875 SO, YOU, UH -- YOU PAINT, HUH? 382 00:16:24,958 --> 00:16:30,250 UH...YEAH, ACTUALLY. WELL, I TAKE A CLASS AT L.A.S.C. 383 00:16:30,333 --> 00:16:34,375 OH. I LIKE YOUR PLACE. 384 00:16:34,458 --> 00:16:35,542 THANK YOU. 385 00:16:35,625 --> 00:16:36,750 MM-HMM. 386 00:16:36,833 --> 00:16:38,542 WHAT'S YOUR GUESS ON THE BODY? 387 00:16:38,625 --> 00:16:39,958 OH, THE WAY IT WAS DECOMPOSED, 388 00:16:40,042 --> 00:16:41,792 I PUT THE OVER-UNDER AT...NINE MONTHS. 389 00:16:41,875 --> 00:16:44,250 BUT I AM DEFINITELY TAKING THE OVER. 390 00:16:44,333 --> 00:16:46,042 HOW DO YOU LIVE WITH THAT SMELL? 391 00:16:46,125 --> 00:16:48,458 HOW ARE YOU DEAD FOR NINE MONTHS AND NOBODY NOTICES? 392 00:16:48,542 --> 00:16:50,542 THEY WERE GETTING ALL THEIR GROCERIES DELIVERED, 393 00:16:50,625 --> 00:16:52,000 PROBABLY HADN'T LEFT IN YEARS. 394 00:16:52,083 --> 00:16:53,250 [ INDISTINCT SHOUTING ] 395 00:16:53,333 --> 00:16:54,875 DON'T YOU HAVE FRIENDS, RELATIVES... 396 00:16:54,958 --> 00:16:57,208 I MEAN, PEOPLE WHO WOULD NOTICE IF YOU WEREN'T AROUND? 397 00:16:57,292 --> 00:16:58,583 SOME PEOPLE ARE LIKE THAT, I GUESS. 398 00:16:58,667 --> 00:17:04,708 KEEP TO THEMSELVES. GOT NO KIDS, NO NOTHING. 399 00:17:04,792 --> 00:17:08,375 JUST A CACTUS GARDEN. 400 00:17:08,458 --> 00:17:10,750 [ LAUGHS ] 401 00:17:10,833 --> 00:17:11,917 ALL RIGHT. 402 00:17:12,000 --> 00:17:13,417 DON'T WORRY. I'LL CHECK ON YOU, BROTHER. 403 00:17:13,500 --> 00:17:14,833 THANK YOU. 404 00:17:14,917 --> 00:17:16,292 [ LAUGHS ] 405 00:17:16,375 --> 00:17:18,750 DEWEY: A57, in pursuit of a 211 suspect 406 00:17:18,833 --> 00:17:20,917 headed East on 7th and Sutter. 407 00:17:21,000 --> 00:17:22,625 Requesting backup and an airship. 408 00:17:22,708 --> 00:17:25,917 A57 -- SHOW US BACKING. 409 00:17:28,833 --> 00:17:32,000 AW, SHIT. THIS BITCH THINKS HE CAN DRIVE, HUH? 410 00:17:32,083 --> 00:17:34,000 YOU GOT AN OPEN MIKE, DEWEY. 411 00:17:34,083 --> 00:17:36,583 [ Laughs ] 412 00:17:36,667 --> 00:17:38,208 [ ENGINE REVS ] 413 00:17:38,292 --> 00:17:41,625 IT'S AN AUTOMATIC BEATDOWN WHEN WE CATCH THIS BASTARD! 414 00:17:41,708 --> 00:17:43,542 Dewey, you got an open mike. 415 00:17:43,625 --> 00:17:49,333 I'M ALL OVER THIS BITCH LIKE A FAT KID ON A CUPCAKE. 416 00:17:54,875 --> 00:17:57,125 THIS BITCH IS GONNA NEED AN R.A. UNIT. 417 00:17:57,208 --> 00:17:59,583 I AM BEATING HIS ASS! 418 00:18:01,458 --> 00:18:03,292 WE GOT HIM. WE GOT HIM. WE GOT HIM. 419 00:18:03,375 --> 00:18:04,750 WE GOT HIM. WE GOT HIM. GET READY TO CUT HIM OFF, OKAY? 420 00:18:04,833 --> 00:18:07,542 CUT HIM OFF. CUT HIM OFF. CUT HIM OFF. 421 00:18:07,625 --> 00:18:10,417 HE'S JUMPING. 422 00:18:11,500 --> 00:18:13,000 STICK WITH THE BOOT. 423 00:18:13,083 --> 00:18:15,292 RIGHT. YOU, WITH ME. 424 00:18:18,292 --> 00:18:20,958 Dewey: I AM ON YOUR ASS! 425 00:18:26,417 --> 00:18:29,667 John: DEWEY, I'M RIGHT BEHIND YOU. 426 00:18:29,750 --> 00:18:31,708 DEWEY! 427 00:18:36,083 --> 00:18:38,292 A57 -- OFFICER DOWN! 428 00:18:38,375 --> 00:18:41,417 ROLL AN R.A. UNIT! FRESNO STREET BRIDGE! 429 00:18:41,500 --> 00:18:44,667 DEWEY! DEWEY! 430 00:18:44,750 --> 00:18:48,000 HEY, MAN. 431 00:18:48,083 --> 00:18:50,542 OKAY, COME ON. COME ON. 432 00:18:50,625 --> 00:18:54,458 STICK WITH ME, BROTHER. STAY WITH ME, BUDDY. 433 00:18:54,542 --> 00:18:55,708 [ BREATHING HEAVILY ] 434 00:18:55,792 --> 00:18:59,208 [ HORN BLARES ] 435 00:19:02,042 --> 00:19:03,750 [ CHUCKLES ] SHE MUST HAVE LEFT HER TINFOIL HAT AT HOME. 436 00:19:03,833 --> 00:19:05,542 [ LAUGHS ] OH, HERE WE GO. 437 00:19:05,625 --> 00:19:08,958 COLORADO HAS A BUNCH OF BOGUS REPORTS BY HER. 438 00:19:09,042 --> 00:19:10,875 YOU GUYS GET A VISIT FROM MELANIE? 439 00:19:10,958 --> 00:19:12,083 OH, YOU KNOW IT. YEAH. 440 00:19:12,167 --> 00:19:13,167 [ CHUCKLES ] SURE. 441 00:19:13,250 --> 00:19:15,042 SHE TELL YOU ABOUT CLINTON? 442 00:19:15,125 --> 00:19:17,292 [ SCOFFS ] SHE IS A WINNER. 443 00:19:17,375 --> 00:19:18,583 CHICKEN DINNER. 444 00:19:18,667 --> 00:19:21,167 DO YOU HAVE ANYTHING REAL FOR US? 445 00:19:21,250 --> 00:19:23,667 SORRY. 446 00:19:23,750 --> 00:19:27,042 WANT TO GET SOME LUNCH? PHILIPPE'S? 447 00:19:27,125 --> 00:19:28,750 PHILIPPE'S? 448 00:19:28,833 --> 00:19:29,958 PHILIPPE'S. 449 00:19:30,042 --> 00:19:31,417 IT'S A SPANISH WORD. PHILIPPE'S. 450 00:19:31,500 --> 00:19:33,458 IT IS NOT PHILIPPE'S. IT IS NOT A SPANISH WORD. 451 00:19:33,542 --> 00:19:34,917 IT'S AN AMERICAN WORD? PHILIPPE'S? 452 00:19:35,000 --> 00:19:37,375 IT STARTS WITH A P-H, NOT AN "F." 453 00:19:37,458 --> 00:19:39,667 P-H -- IT'S PHILIPPE'S. 454 00:19:39,750 --> 00:19:41,792 Watters: HEY, CAPTAIN. 455 00:19:41,875 --> 00:19:45,458 BRYANT, LET ME SEE YOU IN MY OFFICE. 456 00:19:45,542 --> 00:19:47,917 GO GET YOUR ATTABOY, SUPERCOP. 457 00:19:56,333 --> 00:19:59,792 HAVE A SEAT. 458 00:20:01,542 --> 00:20:03,250 I HATE TO TELL YOU THIS, 459 00:20:03,333 --> 00:20:05,083 BUT THIS THING WITH YOUR WIFE, 460 00:20:05,167 --> 00:20:08,250 YOUR EX, WHATEVER, IS NOT GONNA GO AWAY. 461 00:20:08,333 --> 00:20:10,875 THE INVESTIGATION'S BEING TURNED OVER TO THE I.A. 462 00:20:10,958 --> 00:20:13,458 [ SIGHS ] 463 00:20:13,542 --> 00:20:15,042 WHAT ARE THEY SAYING? 464 00:20:15,125 --> 00:20:17,458 SAMMY, YOU KNOW I CAN'T SAY ANYTHING. [ SIGHS ] 465 00:20:17,542 --> 00:20:20,958 BUT SHE'S GOT MEDICAL RECORDS. SHE WAS PRETTY BANGED UP. 466 00:20:21,042 --> 00:20:24,125 SHE WAS ATTACKING ME, OKAY? I-I THREW HER OFF. 467 00:20:24,208 --> 00:20:27,583 EITHER WAY... YOU SHOULD PROBABLY GET A REP. 468 00:20:27,667 --> 00:20:29,500 THEY'RE GONNA QUESTION YOU, SAMMY. 469 00:20:29,583 --> 00:20:32,417 SHERMAN, TOO, I'D IMAGINE. 470 00:20:32,500 --> 00:20:34,958 I JUST WANTED TO GIVE YOU A HEADS UP. 471 00:20:37,583 --> 00:20:38,917 THANK YOU. 472 00:20:39,000 --> 00:20:41,417 YOU'RE WELCOME. 473 00:20:41,500 --> 00:20:44,917 I.A. UNBELIEVABLE. 474 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 WHAT A USE FOR DEPARTMENT RESOURCES THAT IS. 475 00:20:48,083 --> 00:20:51,000 BUNCH OF HALF-WITS PLAYING AT BEING COPS. 476 00:20:51,083 --> 00:20:53,500 BEN, THIS IS SERIOUS. 477 00:20:53,583 --> 00:20:55,000 OH, COME ON. 478 00:20:55,083 --> 00:20:56,875 YOU REALLY THINK THE DEPARTMENT'S GONNA MESS 479 00:20:56,958 --> 00:20:59,417 WITH THEIR NEW GOLDEN BOY? 480 00:20:59,500 --> 00:21:02,000 THEY'RE PROBABLY GONNA WANT TO TALK TO YOU, TOO. 481 00:21:02,083 --> 00:21:05,458 WELL, GOOD. TRUST ME. 482 00:21:05,542 --> 00:21:07,042 I GOT YOUR BACK. 483 00:21:07,125 --> 00:21:10,167 [ SIGHS ] 484 00:21:10,250 --> 00:21:13,000 [ SIGHING ] 485 00:21:19,083 --> 00:21:21,333 HOW IS HE? 486 00:21:21,417 --> 00:21:25,417 HE, UH... HE HAD A HEART ATTACK. 487 00:21:25,500 --> 00:21:26,708 [ SIGHS ] 488 00:21:26,792 --> 00:21:28,333 THEY'RE STILL WORKING ON HIM. 489 00:21:28,417 --> 00:21:30,833 WON'T KNOW FOR A FEW HOURS, BUT... 490 00:21:30,917 --> 00:21:33,833 HE DIDN'T LOOK GOOD. 491 00:21:33,917 --> 00:21:36,208 CAUGHT THE BASTARD. AND? 492 00:21:36,292 --> 00:21:39,167 AND HE STOLE 40 BUCKS AND A HANDFUL OF CANDY BARS 493 00:21:39,250 --> 00:21:40,625 FROM A NEWSSTAND. 494 00:21:40,708 --> 00:21:43,708 [ CHUCKLES ] 495 00:21:43,792 --> 00:21:45,917 YOU WANT TO CALL IT A DAY? 496 00:21:46,000 --> 00:21:48,333 I CAN RIDE WITH SOMEONE ELSE IF YOU WANT TO SLIDE OUT? 497 00:21:48,417 --> 00:21:52,208 LET'S GET BACK TO WORK. [ SIGHS ] 498 00:21:55,625 --> 00:21:57,292 [ SIGHS ] 499 00:21:57,375 --> 00:22:00,917 [ POLICE RADIO CHATTER ] 500 00:22:01,000 --> 00:22:04,375 Chang: OH, MY GOSH. LOOK WHO IT IS. 501 00:22:04,458 --> 00:22:06,708 HEY, BRYANT, WILL YOU SIGN MY TITS? 502 00:22:06,792 --> 00:22:08,708 YOU'RE HILARIOUS, CHANG. WHAT'S GOING ON? 503 00:22:08,792 --> 00:22:10,708 TWO-TREY GOT CRUSHED BY A BLUE PICKUP. 504 00:22:10,792 --> 00:22:12,458 HIS GIRLFRIEND SAW THE WHOLE THING. 505 00:22:12,542 --> 00:22:13,875 BUT YOGI'S KEEPING HER ON A TIGHT LEASH, 506 00:22:13,958 --> 00:22:15,250 WON'T LET HER TELL US MUCH. 507 00:22:15,333 --> 00:22:16,625 Ben: THINK HE HAD SOMETHING TO DO WITH IT? 508 00:22:16,708 --> 00:22:18,792 PROBABLY WANTS TO HANDLE IT HIMSELF. 509 00:22:18,875 --> 00:22:21,250 YEAH, IT'S ONE OF HIS BOYS THAT GOT PANCAKED. 510 00:22:21,333 --> 00:22:23,958 ANYBODY TALKED TO RICKY THE ROLLING TURD? 511 00:22:24,042 --> 00:22:26,083 [ CHUCKLES ] BE MY GUEST. 512 00:22:26,167 --> 00:22:29,625 I'M GONNA STAY OVER HERE AND NOT GET PINK EYE. 513 00:22:29,708 --> 00:22:31,667 HE'S MY HERO. 514 00:22:35,000 --> 00:22:36,333 [ CHUCKLES ] 515 00:22:36,417 --> 00:22:38,375 AMAZING TO THINK THAT FOR EVERY ONE OF THESE PEOPLE 516 00:22:38,458 --> 00:22:41,167 THERE'S A PAIR OF DISAPPOINTED PARENTS. 517 00:22:41,250 --> 00:22:44,125 [ CHUCKLES ] 518 00:22:44,208 --> 00:22:46,167 YOU ALL RIGHT? 519 00:22:48,917 --> 00:22:51,958 I'VE KNOWN DEWEY A LONG TIME. 520 00:22:54,417 --> 00:22:56,375 HOW'D YOU GET THIS GUY -- FROM TONIGHT? 521 00:22:56,458 --> 00:22:59,000 NO, HE FLED TO L.A. I WAS A P-1. 522 00:22:59,083 --> 00:23:01,042 AND I PICKED HIM UP BUYING DOPE IN AN ALLEY. 523 00:23:01,125 --> 00:23:02,833 WON THE ASSHOLE LOTTERY. 524 00:23:02,917 --> 00:23:04,583 HMM, YEAH, BUT THAT FEELING -- 525 00:23:04,667 --> 00:23:07,667 WHEN I FOUND OUT WHO I HAD AND THAT HE WAS WANTED IN ARIZONA, 526 00:23:07,750 --> 00:23:09,167 WHAT HE WAS WANTED FOR... 527 00:23:09,250 --> 00:23:10,833 [ CHUCKLES ] THAT MOMENT, THAT'S WHEN I KNEW 528 00:23:10,917 --> 00:23:13,042 I WANTED TO BE A HOMICIDE DETECTIVE. 529 00:23:13,125 --> 00:23:14,625 MM-HMM. BEEN CHASING IT EVER SINCE. 530 00:23:14,708 --> 00:23:17,458 EXCUSE ME. EXCUSE ME. ARE YOU GUYS THE POLICE? 531 00:23:17,542 --> 00:23:18,625 YEAH. 532 00:23:18,708 --> 00:23:20,167 I DON'T KNOW IF I'M IN THE RIGHT PLACE. 533 00:23:20,250 --> 00:23:21,875 BUT I FOUND THIS THING, 534 00:23:21,958 --> 00:23:24,333 AND I'M PRETTY SURE I SHOULD HAND IT OVER TO YOU GUYS. OKAY. 535 00:23:24,417 --> 00:23:26,208 I WAS GOING THROUGH MY GRANDFATHER'S CRAP IN HIS ATTIC. 536 00:23:26,292 --> 00:23:28,042 HE ASKED ME TO CLEAR IT OUT FOR HIM, 537 00:23:28,125 --> 00:23:29,792 SAID HE'D HELP PAY FOR A NEW XBOX. 538 00:23:29,875 --> 00:23:31,292 MINE REALLY SUCKS. 539 00:23:31,375 --> 00:23:32,958 ANYWAY, I FOUND THIS OLD, METAL BOX 540 00:23:33,042 --> 00:23:34,625 WITH ALL THIS WEIRD SHIT. EXCUSE ME? 541 00:23:34,708 --> 00:23:37,542 SORRY. "STUFF" IN IT. 542 00:23:37,625 --> 00:23:40,167 THANK YOU, SIR. 543 00:23:40,250 --> 00:23:42,833 HE FOUGHT IN VIETNAM. 544 00:23:44,750 --> 00:23:47,125 SON, STEP AWAY. STEP AWAY FROM THAT. 545 00:23:47,208 --> 00:23:49,417 YOU GOT LIVE EXPLOSIVES. 546 00:23:49,500 --> 00:23:53,000 LIVE EXPLOSIVES! [ ALARM WAILING ] 547 00:23:53,083 --> 00:23:55,542 Keith: YOU BITCH! I-I NEED MY MONEY! 548 00:23:55,625 --> 00:23:57,750 I GOT TO PAY MY FUCKING RENT! CASH THAT DAMN CHECK! 549 00:23:57,833 --> 00:23:59,542 WHAT YOU MEAN IT CAN'T BE VERIFIED? 550 00:23:59,625 --> 00:24:01,542 WHAT THE FUCK'S WRONG WITH YOU? I WANT MY FUCKING CHECK CASHED! 551 00:24:01,625 --> 00:24:03,667 HEY! LET'S STEP OUTSIDE, SIR. 552 00:24:03,750 --> 00:24:06,042 THIS BITCH TALK ABOUT SHE NOT VERIFY MY FUCKING CHECK! LET'S STEP OUTSIDE, SIR. 553 00:24:06,125 --> 00:24:07,333 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? I NEED MY FUCKING MONEY! 554 00:24:07,417 --> 00:24:08,708 YOU CAN COME OUTSIDE NOW OR IN -- 555 00:24:08,792 --> 00:24:10,083 YOU CAN STEP OUTSIDE, OR YOU CAN GET OUT OF HERE! 556 00:24:10,167 --> 00:24:12,125 I DON'T GIVE A FUCK. LET GO OF ME! 557 00:24:12,208 --> 00:24:14,042 [ GRUNTS ] HEY! HEY! COME ON! 558 00:24:14,125 --> 00:24:16,708 WHAT ARE YOU DOING? STOP GRABBING ME! YOU NEED TO GET THAT BITCH! 559 00:24:16,792 --> 00:24:18,208 AAH! 560 00:24:18,292 --> 00:24:20,708 [ GROANS ] 561 00:24:20,792 --> 00:24:22,875 TASER! 562 00:24:22,958 --> 00:24:24,125 TASER! 563 00:24:24,208 --> 00:24:25,500 AAH! OHH! 564 00:24:25,583 --> 00:24:27,750 [ GROANING, SCREAMING ] 565 00:24:31,292 --> 00:24:33,000 COOP! 566 00:24:38,417 --> 00:24:40,208 THANKS FOR YOUR HELP. 567 00:24:40,292 --> 00:24:42,083 YO, I'M SURE IT'S SOMEBODY IN 18th STREET. 568 00:24:42,167 --> 00:24:43,708 WE SHOULD PRESS THEM, FIND OUT WHO. 569 00:24:43,792 --> 00:24:47,208 I TOLD THEM WHAT RICKY GAVE US. IT'S UP TO THE DETECTIVES NOW. 570 00:24:47,292 --> 00:24:49,708 WE CAN DO IT OURSELVES. [ CHUCKLES ] 571 00:24:49,792 --> 00:24:51,083 I GOT NO BURNING DESIRE 572 00:24:51,167 --> 00:24:53,167 TO FORCE MY WAY INTO THE MIDDLE OF A GANG WAR TODAY. 573 00:24:53,250 --> 00:24:55,167 [ SCOFFS ] WE CAN FIND THE GUY, THOUGH. 574 00:24:55,250 --> 00:24:56,875 Sammy: WE DID OUR JOB. LET THEM DO THEIRS. 575 00:24:56,958 --> 00:24:58,875 IF THEY NEED OUR HELP, THEY KNOW WHERE TO FIND US. 576 00:24:58,958 --> 00:25:00,875 I DON'T KNOW WHY WE CAN'T SEE A THING THROUGH. 577 00:25:00,958 --> 00:25:03,833 TAKE THE DETECTIVE EXAM IF YOU WANT. I WILL. 578 00:25:03,917 --> 00:25:07,083 AND TELL YOU WHAT -- WHEN I DO, I'M NOT GONNA VOLUNTEER 579 00:25:07,167 --> 00:25:09,167 TO COME BACK DOWN AND DEAL WITH THIS CRAP. 580 00:25:09,250 --> 00:25:11,250 I HAD THIS CASE ONCE, 581 00:25:11,333 --> 00:25:13,500 80-YEAR-OLD LADY EXECUTED IN HER LIVING ROOM, 582 00:25:13,583 --> 00:25:15,333 NO POSSIBLE MOTIVE, NOTHING STOLEN, 583 00:25:15,417 --> 00:25:17,000 NOT A FINGERPRINT IN THE WHOLE PLACE. 584 00:25:17,083 --> 00:25:19,208 JUST A SINGLE BULLET TO THE BRAIN. 585 00:25:19,292 --> 00:25:21,000 FOR 18 MONTHS, I WENT TO SLEEP, 586 00:25:21,083 --> 00:25:24,167 WOKE UP THINKING ABOUT THAT LADY. 587 00:25:26,625 --> 00:25:31,750 NICE THING ABOUT PATROL, WHEN THE DAY'S OVER, IT'S OVER. 588 00:25:31,833 --> 00:25:33,958 CLEAN SLATE EVERY DAY. 589 00:25:41,917 --> 00:25:45,875 OFFICER COOPER, WE LOOKED AT YOUR MRI. 590 00:25:45,958 --> 00:25:47,958 THERE IS A HERNIATION IN ONE OF YOUR DISCS, 591 00:25:48,042 --> 00:25:49,292 BUT IT IS VERY MINOR. 592 00:25:49,375 --> 00:25:51,083 IT SHOULD HEAL ON ITS OWN IN A COUPLE OF WEEKS. 593 00:25:51,167 --> 00:25:52,500 HURT LIKE HELL. 594 00:25:52,583 --> 00:25:55,542 I'M SURE IT DID, BUT THAT WAS PROBABLY JUST THE IMPACT. 595 00:25:55,625 --> 00:25:57,417 NEVER FEELS GOOD TO LAND LIKE THAT. 596 00:25:57,500 --> 00:25:58,958 YOU ALSO MIGHT HAVE TENSED UP 597 00:25:59,042 --> 00:26:00,792 WHEN YOU FELT THAT FAMILIAR PAIN. 598 00:26:00,875 --> 00:26:02,083 I SEE IT ALL THE TIME 599 00:26:02,167 --> 00:26:03,542 WITH PEOPLE WHO'VE HAD BACK INJURIES IN THE PAST. 600 00:26:03,625 --> 00:26:06,333 WILL I MISS WORK? [ SIGHS ] I WOULDN'T THINK SO. 601 00:26:06,417 --> 00:26:08,167 WE'LL GIVE YOU SOME HIGH-DOSE IBUPROFEN. [ SIGHS ] 602 00:26:08,250 --> 00:26:10,458 OR, IF THE PAIN'S REALLY BAD, I COULD GIVE YOU SOME VICODIN. 603 00:26:10,542 --> 00:26:13,292 NO, THE IBUPROFEN WILL BE JUST FINE. 604 00:26:13,375 --> 00:26:15,167 WE'LL HAVE YOU OUT OF HERE IN A FEW MINUTES. 605 00:26:15,250 --> 00:26:17,708 [ SIGHS ] THANKS. 606 00:26:17,792 --> 00:26:20,792 Laurie: EXCUSE ME. I'M...A FRIEND. 607 00:26:20,875 --> 00:26:22,458 HEY. HEY. 608 00:26:22,542 --> 00:26:26,708 I...PEEKED AT YOUR CHARTS. EVERYTHING SEEMS TO CHECK OUT. 609 00:26:26,792 --> 00:26:28,458 HOW ARE YOU? 610 00:26:28,542 --> 00:26:31,958 GOOD. I'VE BEEN GOOD. 611 00:26:32,042 --> 00:26:33,833 I'M SORRY I'VE BEEN OUT OF TOUCH LATELY. 612 00:26:33,917 --> 00:26:35,500 YEAH, WE'RE BOTH GUILTY THERE. 613 00:26:35,583 --> 00:26:37,042 MM. [ INHALES SHARPLY ] 614 00:26:37,125 --> 00:26:39,500 WELL, WE'LL HAVE TO GET BETTER AT THAT. OKAY. 615 00:26:39,583 --> 00:26:43,000 DID THEY, UM -- THEY GIVE YOU SOMETHING FOR THE PAIN? 616 00:26:43,083 --> 00:26:46,958 IBUPROFEN. [ SIGHS ] GREAT. 617 00:26:47,042 --> 00:26:49,583 LOOK, I... CAN'T STOP WORRYING ABOUT YOU 618 00:26:49,667 --> 00:26:52,750 JUST 'CAUSE WE'RE NOT MARRIED ANYMORE. 619 00:26:56,042 --> 00:27:00,083 IT'S GOOD TO SEE YOU, JOHN. 620 00:27:02,875 --> 00:27:05,333 [ SIRENS WAILING ] 621 00:27:05,417 --> 00:27:08,500 [ SCOFFS ] WHAT A CIRCUS. 622 00:27:10,125 --> 00:27:12,875 THIS IS GONNA SOUND KIND OF -- KIND OF CRAZY, 623 00:27:12,958 --> 00:27:16,875 BUT, UH... ARE YOU GONNA WATCH TONIGHT? 624 00:27:16,958 --> 00:27:20,708 NO. I-I MEAN, IF HE WANTS ME IN THE ROOM, 625 00:27:20,792 --> 00:27:24,708 I'LL BE THERE, BUT I'M NOT GONNA WATCH. 626 00:27:24,792 --> 00:27:28,625 WHAT'S YOUR TAKE ON THE DEATH PENALTY? 627 00:27:28,708 --> 00:27:32,042 I'M FOR IT. YOU? [ SCOFFS ] 628 00:27:32,125 --> 00:27:34,208 FOR DAMN SURE, I AIN'T FOR THIS BROKE-ASS STATE 629 00:27:34,292 --> 00:27:36,000 PAYING FOR A BUNCH OF FOOLS ON DEATH ROW 630 00:27:36,083 --> 00:27:40,042 TO FILE FOR APPEALS, BUT, YEAH, I'M FOR IT, IF WE USE IT. 631 00:27:40,125 --> 00:27:42,250 I FEEL LIKE IF YOU CROSS A CERTAIN LINE, 632 00:27:42,333 --> 00:27:45,083 YOU SHOULD PAY THE ULTIMATE PRICE. 633 00:27:45,167 --> 00:27:46,875 YEAH, BUT IT'S... A LITTLE DIFFERENT 634 00:27:46,958 --> 00:27:49,417 WHEN IT'S YOUR PEN PAL GETTING THE NEEDLE. 635 00:27:49,500 --> 00:27:52,042 HE'S NOT MY PEN PAL. NAH, I KNOW. 636 00:27:52,125 --> 00:27:54,125 I DIDN'T MEAN ANYTHING. IT'S JUST... 637 00:27:54,208 --> 00:27:55,333 [ SIGHS ] 638 00:27:55,417 --> 00:27:57,750 LOOK, I KNOW IT'S GOT TO BE VERY COMPLICATED. 639 00:27:57,833 --> 00:28:01,750 NOT REALLY. I MEAN, GUY'S A MONSTER. 640 00:28:01,833 --> 00:28:03,583 NOW HE'S GONNA REAP THE WHIRLWIND. 641 00:28:03,667 --> 00:28:06,875 THERE IT IS. "GOOD RIDDANCE." 642 00:28:06,958 --> 00:28:09,708 PRETTY MUCH. 643 00:28:09,792 --> 00:28:12,292 [ SIGHS ] 644 00:28:17,125 --> 00:28:20,167 YOU GOT A PLANE TO CATCH, PARTNER. 645 00:28:23,500 --> 00:28:27,333 FOR REAL? YOU THINK I'D BE A GOOD DETECTIVE? 646 00:28:27,417 --> 00:28:28,500 I DON'T KNOW, SHERMAN. 647 00:28:28,583 --> 00:28:30,250 I MEAN, I WAS A GREAT DETECTIVE, 648 00:28:30,333 --> 00:28:32,792 BUT YOU DON'T REALLY HAVE MY SMARTS, YOU KNOW? 649 00:28:32,875 --> 00:28:34,583 OR MY LOOKS, FOR THAT MATTER. 650 00:28:34,667 --> 00:28:37,750 YEAH. BUT YOU KNOW WHAT? THANK GOD FOR THAT. 651 00:28:43,750 --> 00:28:46,958 Lucero: COOPER, YOU ALL RIGHT? 652 00:28:47,042 --> 00:28:48,167 [ SIGHS ] YEAH. 653 00:28:48,250 --> 00:28:50,083 I'LL BE BACK TO NORMAL IN A FEW DAYS. 654 00:28:50,167 --> 00:28:53,125 IT WAS A FALSE ALARM. OH, THANK JESUS. 655 00:28:53,208 --> 00:28:54,458 [ SMOOCHES, SIGHS ] 656 00:28:54,542 --> 00:28:56,000 I THOUGHT I SCREWED YOU UP FOR LIFE. 657 00:28:56,083 --> 00:28:57,958 NO, I'M FINE. 658 00:28:58,042 --> 00:28:59,875 NEXT TIME... [ SIGHS ] 659 00:28:59,958 --> 00:29:01,917 ...JUST GO AHEAD AND SHOOT THE GUY, THOUGH. 660 00:29:02,000 --> 00:29:04,292 ROGER THAT. I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 661 00:29:04,375 --> 00:29:06,250 I WAS JUST TRYING TO TACKLE A MAN AND ENDED UP 662 00:29:06,333 --> 00:29:08,708 DROPPING 300 POUNDS ON YOUR SURGICALLY REPAIRED SPINE. 663 00:29:08,792 --> 00:29:11,125 THE DOC SAID THE SURGERY LOOKED GOOD. 664 00:29:11,208 --> 00:29:12,958 GOOD. THAT'S GOOD. 665 00:29:13,042 --> 00:29:15,292 YOU NEED HELP? NO. 666 00:29:15,375 --> 00:29:17,167 HOW'D YOU MESS IT UP IN THE FIRST PLACE? 667 00:29:17,250 --> 00:29:20,667 [ SIGHS ] I DON'T KNOW. 668 00:29:20,750 --> 00:29:23,708 I'M NOT SURE. 669 00:29:23,792 --> 00:29:27,625 THERE WAS A WRECK... 10, 12 YEARS AGO. 670 00:29:27,708 --> 00:29:30,167 DURING A PURSUIT, THIS COP, BRAND-NEW, HIS CAR FLIPPED. 671 00:29:30,250 --> 00:29:31,625 HE WAS TRAPPED INSIDE. [ SIGHS ] 672 00:29:31,708 --> 00:29:33,167 THE TIME I GOT THERE, 673 00:29:33,250 --> 00:29:35,875 THE...CAR HAD ALREADY STARTED BURNING. 674 00:29:35,958 --> 00:29:37,333 HE WAS SCREAMING. 675 00:29:37,417 --> 00:29:42,333 TRIED TO PRY THE DOOR OPEN. I JUST FELT SOMETHING. 676 00:29:42,417 --> 00:29:44,167 THEN, IT WAS JUST A PINCH, 677 00:29:44,250 --> 00:29:45,667 BUT MAYBE THAT'S WHEN IT STARTED. 678 00:29:45,750 --> 00:29:48,083 I DON'T KNOW. I WAS GOOD FOR YEARS AFTER THAT, BUT... 679 00:29:48,167 --> 00:29:51,333 DOC SAYS IT WAS JUST WEAR AND TEAR. 680 00:29:51,417 --> 00:29:54,333 SO, WHAT THE HELL, MAN? 681 00:29:54,417 --> 00:29:58,875 AND...DID HE MAKE IT? DID YOU GET THE DOOR OPEN? 682 00:29:58,958 --> 00:30:02,792 YEAH. HE MADE IT. 683 00:30:02,875 --> 00:30:07,208 [ LAUGHS ] THERE HE IS. PUT HER THERE. MY MAN. 684 00:30:07,292 --> 00:30:09,000 YOU KNOW, WE DID A ROUTINE TRAFFIC STOP 685 00:30:09,083 --> 00:30:10,500 ON WHAT'S-HIS-NAME EARLIER TODAY. YEAH? 686 00:30:10,583 --> 00:30:12,292 THIS GUY'S TRUNK WAS A GOLD MINE. 687 00:30:12,375 --> 00:30:14,542 I'M TALKING WEED, PILLS, COKE, "E," YOU NAME IT. 688 00:30:14,625 --> 00:30:16,000 WE DID A ROLLBACK TO HIS PAD. 689 00:30:16,083 --> 00:30:17,417 WE GOT THE MOTHER LODE, BABY. YOU GOT TO SEE IT. 690 00:30:17,500 --> 00:30:18,875 NOT BAD. NOT BAD? 691 00:30:18,958 --> 00:30:20,833 THAT'S BEAUTIFUL IS WHAT THAT IS. [ LAUGHS ] 692 00:30:20,917 --> 00:30:23,667 LOOK, WE'RE BUYING YOUR DRINKS TONIGHT AT THE TEN RING. YOU IN? 693 00:30:23,750 --> 00:30:25,333 YEAH. YEAH, JUST GIVE ME A FEW MINUTES 694 00:30:25,417 --> 00:30:26,583 TO WRAP UP HERE, ALL RIGHT? 695 00:30:26,667 --> 00:30:27,875 ALL RIGHT. ALL RIGHT, MAN. 696 00:30:27,958 --> 00:30:29,125 BEN SHERMAN. [ LAUGHS ] 697 00:30:29,208 --> 00:30:30,500 MAN. YOU...MADE MY DAY. 698 00:30:30,583 --> 00:30:34,042 MY PLEASURE. I'LL SEE YOU. 699 00:30:34,125 --> 00:30:36,083 [ SNIFFS ] 700 00:30:36,167 --> 00:30:37,417 [ SIGHS ] 701 00:30:37,500 --> 00:30:40,375 SO, YOU WANT TO COME WITH? 702 00:30:40,458 --> 00:30:41,875 NAH, I-I GOT NATE TONIGHT, MAN. 703 00:30:41,958 --> 00:30:44,417 AW, COME ON, MAN. 704 00:30:44,500 --> 00:30:47,542 YOU HAD YOUR HERO MOMENT. I GOT THIS THING. 705 00:30:47,625 --> 00:30:48,917 WE SHOULD CELEBRATE. 706 00:30:49,000 --> 00:30:51,250 NOT TONIGHT. 707 00:30:51,333 --> 00:30:54,500 YEAH. [ SNIFFS ] 708 00:30:54,583 --> 00:30:56,125 WHEW! 709 00:30:56,208 --> 00:30:59,500 [ LOCK CLICKS ] HAVE FUN CHANGING DIAPERS. 710 00:30:59,583 --> 00:31:01,417 ALWAYS DO. 711 00:31:01,500 --> 00:31:03,625 Dewey: YOU'RE ALMOST THE MAN OF THE HOUSE, RAE-RAE. 712 00:31:03,708 --> 00:31:05,292 Rae Ann: IT'S LOOKING LIKE I AM THE MAN OF THE HOUSE. 713 00:31:05,375 --> 00:31:08,542 [ LAUGHTER ] OHH. THAT'S NOT FUNNY THERE. 714 00:31:08,625 --> 00:31:12,917 OH, OH, LORD. OH, GOD. HERE HE IS, LADIES. 715 00:31:13,000 --> 00:31:15,875 THE MAN OF THE HOUR, OFFICER JONATHAN COOPER, 716 00:31:15,958 --> 00:31:17,958 THE BEST KISSER I'VE EVER KISSED. 717 00:31:18,042 --> 00:31:20,500 I GUESS YOU'RE OKAY THEN. YEAH, BUDDY. 718 00:31:20,583 --> 00:31:23,292 I'M READY TO HIT THE STREETS RIGHT NOW. 719 00:31:23,375 --> 00:31:25,583 HOW YOU GUYS HOLDING UP? 720 00:31:25,667 --> 00:31:28,792 WE'RE USED TO HIM BEING INCAPACITATED, SO... 721 00:31:28,875 --> 00:31:31,083 HEY, WHEN YOU'RE DONE FONDLING MY DAUGHTER, 722 00:31:31,167 --> 00:31:32,375 COME OVER HERE, SIT DOWN. 723 00:31:32,458 --> 00:31:34,292 [ LAUGHTER ] 724 00:31:34,375 --> 00:31:37,625 [ GRUNTS ] I GOT TO ASK YOU SOMETHING. 725 00:31:37,708 --> 00:31:40,500 [ BREATHING DEEPLY ] 726 00:31:40,583 --> 00:31:43,292 HOW MANY DO I OWE YOU NOW, MAN? 727 00:31:43,375 --> 00:31:44,792 [ SIGHS ] 728 00:31:44,875 --> 00:31:47,917 YOU DON'T OWE ME SHIT. NO, I DO. 729 00:31:48,000 --> 00:31:50,625 YOU SAVED MY ASS SO MANY TIMES. 730 00:31:50,708 --> 00:31:53,125 HEY, LET ME ASK YOU... 731 00:31:53,208 --> 00:31:57,333 WHEN YOU WERE GIVING ME MOUTH-TO-MOUTH... 732 00:31:57,417 --> 00:32:00,792 DID YOU SLIP A LITTLE TONGUE IN THERE? 733 00:32:00,875 --> 00:32:03,083 HUH? 'CAUSE WHEN I WOKE UP IN HERE, MAN, 734 00:32:03,167 --> 00:32:05,000 I WAS HARD AS A ROCK. [ CHUCKLES ] 735 00:32:05,083 --> 00:32:06,917 BUT ALL I COULD THINK ABOUT WAS YOU. OKAY. 736 00:32:07,000 --> 00:32:08,667 [ LAUGHS ] ALL RIGHT, DEWEY. 737 00:32:08,750 --> 00:32:11,167 VIAGRA'S GOT NOTHING ON THIS GUY RIGHT HERE. 738 00:32:11,250 --> 00:32:13,750 Rae Ann: DAD. [ LAUGHTER ] 739 00:32:13,833 --> 00:32:16,167 TAKE CARE OF YOURSELF, OFFICER DUDEK. 740 00:32:16,250 --> 00:32:18,667 HEY, I LOVE YOU, MAN. I DO. 741 00:32:18,750 --> 00:32:21,042 I'M IN LOVE WITH YOU. 742 00:32:21,125 --> 00:32:23,458 GOD, LOOK AT THAT BUTT. 743 00:32:23,542 --> 00:32:26,833 OH, HE'S SO CUTE. [ LAUGHS ] 744 00:32:29,208 --> 00:32:31,375 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 745 00:32:43,458 --> 00:32:45,083 HEY. HEY. 746 00:32:47,083 --> 00:32:50,542 HEARD ABOUT DEWEY. HOW IS HE? 747 00:32:50,625 --> 00:32:54,083 I WENT AND SAW HIM. HE'S, UH, GONNA BE FINE. 748 00:32:54,167 --> 00:32:57,625 THANK GOD. CRAZY. 749 00:32:57,708 --> 00:32:59,875 YOU CELEBRATING YOUR BIG NARC BUST? 750 00:32:59,958 --> 00:33:03,542 [ CHUCKLES ] HEARD ABOUT THAT? 751 00:33:03,625 --> 00:33:07,250 GUYS WERE TALKING. 752 00:33:07,333 --> 00:33:08,542 HMM. 753 00:33:08,625 --> 00:33:11,875 HOW'D YOU FIGURE THAT ONE OUT? 754 00:33:11,958 --> 00:33:16,458 UH, YOU KNOW, JUST USING MY OB SKILLS LIKE YOU TAUGHT ME. 755 00:33:16,542 --> 00:33:18,958 [ BOTH LAUGH ] 756 00:33:19,042 --> 00:33:22,542 YEAH, WELL, YOU KNOW HOW IT IS. 757 00:33:22,625 --> 00:33:26,250 DOESN'T MATTER WHERE YOU ARE. ALWAYS ON PATROL. 758 00:33:26,333 --> 00:33:28,917 DON'T YOU GOT BETTER THINGS YOU CAN BE DOING WITH YOUR TIME? 759 00:33:29,000 --> 00:33:32,500 "GREATEST SHOW ON EARTH," YOU ALWAYS TOLD ME. 760 00:33:32,583 --> 00:33:34,875 TRYING TO GIVE YOU SOME ADVICE HERE, NUMB NUTS. 761 00:33:34,958 --> 00:33:36,708 AND WHAT'S THAT? 762 00:33:39,167 --> 00:33:42,042 FORGET IT. 763 00:33:42,125 --> 00:33:45,167 [ PILLS RATTLE ] 764 00:33:45,250 --> 00:33:49,083 [ SNIFFS ] WELL. DON'T WORRY. 765 00:33:49,167 --> 00:33:51,750 NOT GONNA PISS AWAY MY LIFE ON PATROL FOR 20 YEARS. 766 00:33:51,833 --> 00:33:53,792 I'M THINKING ABOUT TAKING THE DETECTIVE EXAM. 767 00:33:53,875 --> 00:33:57,750 [ CHUCKLES ] GOD HELP US ALL. 768 00:33:57,833 --> 00:34:02,708 DRINKING AGAIN? I NEVER REALLY STOPPED. 769 00:34:02,792 --> 00:34:04,792 [ PILLS RATTLE ] 770 00:34:08,167 --> 00:34:10,750 ALL RIGHT. [ SIGHS ] 771 00:34:28,000 --> 00:34:31,167 HEY, VICTOR. IT'S SAMMY. 772 00:34:31,250 --> 00:34:32,667 HEY. 773 00:34:32,750 --> 00:34:35,792 YEAH, D-- NO. DON'T HANG UP. 774 00:34:35,875 --> 00:34:39,083 JUST -- JUST LISTEN TO ME FOR ONE SECOND. 775 00:34:39,167 --> 00:34:43,500 VICTOR, CALM DOWN. 776 00:34:43,583 --> 00:34:47,000 OKAY? OKAY. 777 00:34:47,083 --> 00:34:50,833 I JUST... 778 00:34:50,917 --> 00:34:52,875 DO YOU THINK THERE'S ANY POSSIBLE WAY 779 00:34:52,958 --> 00:34:55,167 THAT I COULD TALK TO TAMMY? 780 00:34:57,750 --> 00:35:00,542 OKAY, OKAY. OKAY, YES, I GET IT. 781 00:35:00,625 --> 00:35:02,417 I JUST... [ SIGHS ] 782 00:35:02,500 --> 00:35:04,208 [ Voice breaking ] I HAD A TOUGH DAY TODAY, VICTOR, 783 00:35:04,292 --> 00:35:08,167 AND I...JUST REALLY WANTED TO TELL HER THAT I'M SORRY. 784 00:35:08,250 --> 00:35:09,542 COULD YOU TELL HER THAT FOR ME? 785 00:35:09,625 --> 00:35:12,750 THAT I'M SORRY FOR HOW ALL THIS HAS...BEEN? 786 00:35:12,833 --> 00:35:16,583 PLEASE, VICTOR, COULD YOU JUST TELL HER THAT? 787 00:35:16,667 --> 00:35:18,167 [ Click ] 788 00:35:18,250 --> 00:35:20,208 HELLO? 789 00:35:23,875 --> 00:35:25,792 HELLO? 790 00:35:30,792 --> 00:35:35,458 LYDIA. [ SIGHS ] OH, MAN. 791 00:35:35,542 --> 00:35:38,167 I WAS ALL AFRAID YOU WEREN'T GONNA MAKE IT. 792 00:35:38,250 --> 00:35:41,250 HERE I AM. HERE YOU ARE. 793 00:35:41,333 --> 00:35:46,625 GOT ANY GOOD COP STORIES FOR ME? 794 00:35:46,708 --> 00:35:49,292 OHH. JUST TODAY, THERE WERE A BUNCH. 795 00:35:49,375 --> 00:35:51,417 UM... THIS CRAZY LADY CAME IN, 796 00:35:51,500 --> 00:35:54,875 AND SHE LIKES TO CONFESS TO MADE-UP CRIMES. 797 00:35:54,958 --> 00:35:58,750 UM...SHE SAID SHE RAPED A MAN IN A BATHROOM. 798 00:35:58,833 --> 00:36:00,292 SHE ALSO SAID 799 00:36:00,375 --> 00:36:03,375 SHE'S HAVING A TELEPATHIC LOVE AFFAIR WITH BILL CLINTON. 800 00:36:03,458 --> 00:36:04,875 [ Chuckling ] WILD! 801 00:36:04,958 --> 00:36:08,042 WELL, UH, I WOULDN'T PUT IT PAST SLICK WILLIE. 802 00:36:08,125 --> 00:36:11,042 [ CHUCKLES ] 803 00:36:11,125 --> 00:36:13,375 HAD YOUR DINNER YET? 804 00:36:13,458 --> 00:36:17,083 UH, FRIED OKRA AND BANANA BREAD. 805 00:36:17,167 --> 00:36:18,750 SOUNDS GOOD. 806 00:36:18,833 --> 00:36:23,042 UH...COULDN'T KEEP IT DOWN. TOO DAMN NERVOUS. 807 00:36:25,333 --> 00:36:27,792 ANYTHING YOU WANT TO TELL ME, ERIC? 808 00:36:27,875 --> 00:36:29,625 BEFORE... 809 00:36:29,708 --> 00:36:33,167 YEAH. OHH. 810 00:36:33,250 --> 00:36:38,083 YEAH, I'M -- I'M GLAD YOU ASKED. 811 00:36:38,167 --> 00:36:40,083 'CAUSE... 812 00:36:40,167 --> 00:36:44,708 I WAS IN A REAL BAD WAY BEFORE YOU CAUGHT ME, YOU KNOW? 813 00:36:44,792 --> 00:36:46,250 I... [ SIGHS ] 814 00:36:46,333 --> 00:36:49,583 MY WHOLE LIFE WAS JUST UGLY, YOU KNOW? 815 00:36:49,667 --> 00:36:53,167 LIKE, MY CHILDHOOD, AND I SAW THINGS A KID... 816 00:36:53,250 --> 00:36:55,042 SHOULDN'T SEE, YOU KNOW? 817 00:36:55,125 --> 00:36:57,083 [ SIGHS ] 818 00:36:59,042 --> 00:37:04,583 YOU WERE THE FIRST REAL LIGHT. YOU KNOW WHAT I MEAN? 819 00:37:04,667 --> 00:37:06,625 YEAH. 820 00:37:06,708 --> 00:37:10,792 I-I REMEMBER... W-WHEN YOU CAUGHT ME THAT, 821 00:37:10,875 --> 00:37:14,125 LIKE, IN MY HEAD, I WAS LIKE, "THANK YOU. 822 00:37:14,208 --> 00:37:15,458 THANK YOU. THANK YOU." 823 00:37:15,542 --> 00:37:18,667 LIKE...I WAS WAITING FOR YOU TO COME ALONG 824 00:37:18,750 --> 00:37:20,875 AND TAKE ME OUT OF THE WORLD. 825 00:37:20,958 --> 00:37:23,333 YEAH. 826 00:37:23,417 --> 00:37:25,625 AND SAY WHAT YOU WILL ABOUT THIS PLACE. 827 00:37:25,708 --> 00:37:30,042 IT WAS GOOD FOR ME. YOU KNOW? 828 00:37:30,125 --> 00:37:33,000 I MEAN, IT'S SCARY, BUT... 829 00:37:33,083 --> 00:37:36,208 NOTHING'S AS SCARY AS WHAT'S GOING ON UP HERE. 830 00:37:36,292 --> 00:37:40,542 GLAD YOU FOUND SOME KIND OF PEACE. 831 00:37:40,625 --> 00:37:44,000 IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT TO GET OFF YOUR CHEST? 832 00:37:44,083 --> 00:37:47,208 ANY WEIGHT YOU NEED LIFTED? WAIT, WAIT, WAIT. 833 00:37:47,292 --> 00:37:49,292 WHAT KIND OF WEIGHT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 834 00:37:49,375 --> 00:37:52,208 I DON'T KNOW. ANYTHING UNRESOLVED? 835 00:37:52,292 --> 00:37:54,667 AW, SHIT. [ LAUGHS ] 836 00:37:54,750 --> 00:37:57,500 YOU'RE WORKING ME RIGHT NOW, HUH? 837 00:37:57,583 --> 00:38:00,250 I'M JUST ASKING. NO, JUST SPIT IT OUT. 838 00:38:00,333 --> 00:38:04,292 THAT COUPLE THAT WENT MISSING AT ROCK POINT CAMPGROUNDS... 839 00:38:04,375 --> 00:38:08,500 1995, NEVER FOUND. 840 00:38:08,583 --> 00:38:11,833 MATCHED YOUR M.O. 841 00:38:11,917 --> 00:38:14,083 I ASKED YOU HERE AS A FRIEND. 842 00:38:14,167 --> 00:38:16,625 I'VE BEEN A FRIEND. I ANSWERED YOUR LETTERS. 843 00:38:16,708 --> 00:38:19,292 I CHOSE TO SPEND THIS TIME WITH YOU. 844 00:38:19,375 --> 00:38:20,792 THOSE FAMILIES DESERVE CLOS-- 845 00:38:20,875 --> 00:38:24,333 NO! NO, NO! 846 00:38:24,417 --> 00:38:26,542 NO. DON'T PUT IT OFF ON THEM. 847 00:38:26,625 --> 00:38:28,458 THIS ISN'T ABOUT THOSE FAMILIES. IT'S ABOUT YOU. 848 00:38:28,542 --> 00:38:30,333 TELL ME WHERE THE BODIES ARE, ERIC. 849 00:38:30,417 --> 00:38:34,042 THIS SURPRISES ME, LYDIA. 850 00:38:34,125 --> 00:38:36,083 REALLY. 851 00:38:37,958 --> 00:38:42,833 WELL, IT WAS NICE OF YOU TO WRITE THOSE LETTERS. 852 00:38:42,917 --> 00:38:44,875 YOU'RE A GOOD PERSON. 853 00:38:44,958 --> 00:38:48,667 FOR ME... 854 00:38:48,750 --> 00:38:53,542 I GOT A LOT OUT OF WRITING THEM AND RECEIVING YOURS. 855 00:38:53,625 --> 00:38:57,167 ADMIT THAT YOU DID, TOO. 856 00:38:59,625 --> 00:39:01,583 YOU HAVE A CHANCE TO DO SOMETHING GOOD HERE. 857 00:39:01,667 --> 00:39:04,833 A PERSON WOULDN'T MAKE THOSE KIND OF THINGS UP. 858 00:39:04,917 --> 00:39:08,167 YOUR SON WON'T STOP CRYING. 859 00:39:08,250 --> 00:39:10,542 YOU WONDER IF YOU WEREN'T SUPPOSED TO BE A MOM. 860 00:39:10,625 --> 00:39:13,708 YOU -- YOU THINK MAYBE YOU'RE SUPPOSED TO FEEL SOMETHING 861 00:39:13,792 --> 00:39:15,750 THAT YOU'RE NOT. 862 00:39:18,708 --> 00:39:21,083 I DON'T KNOW IF YOU TOLD ME THOSE THINGS 863 00:39:21,167 --> 00:39:23,792 BECAUSE YOU DIDN'T HAVE ANYBODY ELSE TO TELL, 864 00:39:23,875 --> 00:39:30,000 BUT, SHIT...I KNOW THOSE LETTERS WERE ABOUT MORE THAN JUST ME. 865 00:39:30,083 --> 00:39:32,583 LYDIA. 866 00:39:34,292 --> 00:39:37,167 WHATEVER YOU SAY, ERIC. 867 00:39:37,250 --> 00:39:39,583 NOW, DID YOU KILL THOSE PEOPLE? 868 00:39:41,375 --> 00:39:44,333 BE REAL WITH ME. 869 00:39:47,583 --> 00:39:53,750 TELL ME HIS NAME -- YOUR SON. YOU NEVER TOLD ME HIS NAME. 870 00:40:05,542 --> 00:40:09,250 Christopher. 871 00:40:09,333 --> 00:40:11,708 [ CELLPHONE RINGING ] 872 00:40:15,833 --> 00:40:21,208 HELLO. 873 00:40:21,292 --> 00:40:23,583 HEY. 874 00:40:44,000 --> 00:40:46,208 [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] 875 00:40:51,750 --> 00:40:55,333 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 63327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.