Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:03,250
[instrumental "Cancao Do Mar"]
2
00:00:33,250 --> 00:00:34,542
[tires screech]
3
00:00:41,375 --> 00:00:42,500
[gun cocking]
4
00:00:42,583 --> 00:00:43,625
[pounding on door]
5
00:00:43,708 --> 00:00:44,750
[grunts]
6
00:00:53,667 --> 00:00:56,250
- Freeze!
- 'I'll flank him!'
7
00:00:56,333 --> 00:00:58,292
(male narrator)After a coupleof years on the job
8
00:00:58,375 --> 00:00:59,917
every cop hasto make a decision
9
00:01:00,000 --> 00:01:02,458
about what kind of copthey're gonna be.
10
00:01:02,542 --> 00:01:05,875
The time has come forofficer Ben Sherman todecide.
11
00:01:24,458 --> 00:01:25,625
[sighs]
12
00:01:49,417 --> 00:01:51,667
Morning, detective.
Come on back.
13
00:01:51,750 --> 00:01:53,625
Thanks for fitting me in,
doctor.
14
00:01:53,708 --> 00:01:54,958
I've decided to let
the department
15
00:01:55,042 --> 00:01:56,542
know today
that I'm pregnant.
16
00:01:56,625 --> 00:01:59,833
And I was reading the manual,
and according to policy--
17
00:01:59,917 --> 00:02:02,250
- Which letter do you want?
- Excuse me?
18
00:02:02,333 --> 00:02:04,708
Uh, do you want the letter
assigning you home
19
00:02:04,792 --> 00:02:06,792
for the duration
of your pregnancy
20
00:02:06,875 --> 00:02:08,458
the one putting you
on light duty
21
00:02:08,542 --> 00:02:10,750
or the one where I say
you can stay on the job
22
00:02:10,833 --> 00:02:11,875
until you pop?
23
00:02:11,958 --> 00:02:14,625
Isn't that...
your decision?
24
00:02:14,708 --> 00:02:16,792
It should be, but if you
don't like my opinion
25
00:02:16,875 --> 00:02:17,958
you'll just
go doctor shopping
26
00:02:18,042 --> 00:02:19,917
until you get
the letter you want.
27
00:02:20,000 --> 00:02:22,375
Yeah, but you
said
my risk factors.
28
00:02:22,458 --> 00:02:23,917
Uh, do I need
to tick them off again?
29
00:02:24,000 --> 00:02:25,708
We discussed
this before.
30
00:02:25,792 --> 00:02:27,375
No, it's just--
31
00:02:27,458 --> 00:02:29,083
Look, I was happy to fit
you in this morning
32
00:02:29,167 --> 00:02:32,333
at the last minute,
but I have patients waiting.
33
00:02:32,417 --> 00:02:33,958
'It's your life,
your baby.'
34
00:02:34,042 --> 00:02:35,375
'When you decide
what letter you want'
35
00:02:35,458 --> 00:02:38,000
just call my office,
and I'll fax it to you.
36
00:02:38,083 --> 00:02:39,917
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
37
00:02:41,458 --> 00:02:43,333
Last night in the garage
off East 7th
38
00:02:43,417 --> 00:02:46,042
this "rehabilitated
citizen"
turned his pit bull
39
00:02:46,125 --> 00:02:47,250
'on his parole officer'
40
00:02:47,333 --> 00:02:50,292
before braining the PO
with a tire iron.
41
00:02:50,375 --> 00:02:52,042
A long-grid search
came up empty
42
00:02:52,125 --> 00:02:53,792
so there's a TAC alert
at Alvarado.
43
00:02:53,875 --> 00:02:56,875
Alright, listen, this asshole
could be anywhere, okay?
44
00:02:56,958 --> 00:02:58,250
So keep your eyes peeled.
45
00:02:58,333 --> 00:03:01,042
Alright, that's it.
Roll out, be safe.
46
00:03:01,125 --> 00:03:02,667
Oh, wait, wait, hold
on.
Hold on.
47
00:03:02,750 --> 00:03:04,250
I also meant to say
that this is Officer
Tang's
48
00:03:04,333 --> 00:03:05,500
last day on patrol.
49
00:03:05,583 --> 00:03:06,875
'She'll be wheeling
out tomorrow'
50
00:03:06,958 --> 00:03:09,708
'to join West Division
as a sergeant.'
51
00:03:09,792 --> 00:03:11,083
[applause]
52
00:03:11,167 --> 00:03:12,208
The Sun and Surf Division?
53
00:03:12,292 --> 00:03:14,125
Joy Luck just
keeps getting luckier.
54
00:03:14,208 --> 00:03:16,208
(Sergeant Terry)
'Hey, drinks tonight in her
honor at the Ten Ring'
55
00:03:16,292 --> 00:03:17,958
'and first round
is on me.'
56
00:03:18,042 --> 00:03:19,125
[applause]
57
00:03:20,708 --> 00:03:23,000
I'm his partner.
Thanks.
58
00:03:25,208 --> 00:03:26,458
There he is.
59
00:03:26,542 --> 00:03:27,708
I saved you my jello.
60
00:03:27,792 --> 00:03:30,083
[chuckling]
I got your favorite.
61
00:03:30,167 --> 00:03:33,542
- Oh. Langer's. Extra kraut?
- Yeah.
62
00:03:33,625 --> 00:03:36,125
You know it.
How you feeling?
63
00:03:36,208 --> 00:03:37,875
Kind of like
a foreign
dictator
64
00:03:37,958 --> 00:03:40,958
in town
for a kidney
transplant.
65
00:03:41,042 --> 00:03:43,958
Yeah, my detail finally left
my house at 0600.
66
00:03:44,042 --> 00:03:46,917
Been feeling like a prisoner
the last three days.
67
00:03:47,000 --> 00:03:49,667
[clears throat]
You want to get
her phone number?
68
00:03:49,750 --> 00:03:51,708
[chuckling]
69
00:03:51,792 --> 00:03:53,458
- You alright?
- 'Yeah.'
70
00:03:54,875 --> 00:03:58,000
You going back
on duty today?
71
00:03:58,083 --> 00:03:59,625
Yeah.
72
00:04:01,167 --> 00:04:03,083
- Do you think that's smart?
- My arm's not broken.
73
00:04:03,167 --> 00:04:06,792
Shouldn't you, I don't
know,
take a few days off?
74
00:04:06,875 --> 00:04:09,292
Talked to the shrink
this morning, says I'm fine.
75
00:04:09,375 --> 00:04:11,458
I'm fine.
76
00:04:11,542 --> 00:04:13,292
Mm-hmm.
77
00:04:13,375 --> 00:04:15,333
You know, even if they find
that shithead Ronnie
78
00:04:15,417 --> 00:04:16,792
'and he says
that you beat him up..'
79
00:04:16,875 --> 00:04:19,167
So what?
It's your word against
his.
80
00:04:19,250 --> 00:04:21,458
Worst-case scenario..
81
00:04:22,292 --> 00:04:23,458
...you admit it.
82
00:04:23,542 --> 00:04:25,667
Okay, yes,
you beat up a
pimp
83
00:04:25,750 --> 00:04:27,375
who was putting
his 13-year-old
daughter
84
00:04:27,458 --> 00:04:30,167
out on the
stroll,
but so what?
85
00:04:30,250 --> 00:04:32,000
Motherfucker
tried to kill
you.
86
00:04:32,083 --> 00:04:35,333
You get a board of
rights,
a couple of weeks off
87
00:04:35,417 --> 00:04:36,917
and he gets 25
years
to life
88
00:04:37,000 --> 00:04:38,667
for the attempted
murder
of a police officer.
89
00:04:38,750 --> 00:04:40,958
I'm serious, man,
take a couple
weeks
90
00:04:41,042 --> 00:04:42,625
'take a trip to Catalina,
whatever.'
91
00:04:42,708 --> 00:04:45,833
'Take what's-her-face,
or the other one, the
waitress.'
92
00:04:45,917 --> 00:04:49,292
Uh, I can't, tsk, even try
to keep them all straight.
93
00:04:49,375 --> 00:04:51,125
Just have fun, unplug.
94
00:04:51,208 --> 00:04:53,125
Or better yet,
stay here with
me.
95
00:04:53,208 --> 00:04:55,292
Hang out, uh,
we could play
Monopoly.
96
00:04:55,375 --> 00:04:56,458
'I'm, I'm bouncing
off the walls.'
97
00:04:56,542 --> 00:04:57,958
Hey, hey, hey,
tomorrow afternoon--
98
00:04:58,042 --> 00:04:59,375
We could talk about each
other's feelings.
99
00:04:59,458 --> 00:05:00,667
- Tomorrow afternoon.
- Come on, man.
100
00:05:00,750 --> 00:05:02,458
Tomorrow afternoon
pool party at Jones'
101
00:05:02,542 --> 00:05:03,458
just to welcome you back, okay?
102
00:05:03,542 --> 00:05:04,917
- Hey.
- 'Rest up.'
103
00:05:05,000 --> 00:05:06,833
Goddamn it, you won't even
fuckin' look at me.
104
00:05:06,917 --> 00:05:08,375
- Come on, man, chill out.
- Okay.
105
00:05:08,458 --> 00:05:10,417
I didn't just end up
on patrol, man.
106
00:05:10,500 --> 00:05:13,708
I came back because I thought
I could help younger officers.
107
00:05:13,792 --> 00:05:15,458
Now I feel like
I failed you.
108
00:05:15,542 --> 00:05:17,542
Okay? I watched
my partner get
killed
109
00:05:17,625 --> 00:05:19,417
not five feet from
me,
alright?
110
00:05:19,500 --> 00:05:21,208
You think
that I didn't see
red?
111
00:05:21,292 --> 00:05:23,375
I saw it for months.
112
00:05:23,458 --> 00:05:25,875
I went that
close
to the edge
113
00:05:25,958 --> 00:05:27,875
and I almost jumped.
114
00:05:27,958 --> 00:05:29,333
I get it.
115
00:05:31,417 --> 00:05:34,000
Let me help you work
your way through it.
116
00:05:34,083 --> 00:05:36,458
I feel like
I let you
down.
117
00:05:40,167 --> 00:05:41,542
You didn't, man,
you didn't.
118
00:05:41,625 --> 00:05:43,083
Alright?
119
00:05:44,333 --> 00:05:46,542
Rest up.
We got to do some drinking.
120
00:05:46,625 --> 00:05:47,833
[slams tray]
121
00:05:47,917 --> 00:05:49,000
[sighs]
122
00:05:53,417 --> 00:05:54,750
[sighs]
123
00:05:54,833 --> 00:05:56,042
(Detective Alicia)
'The fire's out?'
124
00:05:56,125 --> 00:05:57,292
'Completely?'
125
00:05:58,333 --> 00:06:00,250
Good. No, just keep it secure.
126
00:06:00,333 --> 00:06:01,625
Okay, bye.
127
00:06:02,500 --> 00:06:04,250
Double homicide last night.
128
00:06:04,333 --> 00:06:06,917
Plus two kids
at the USC burn
unit.
129
00:06:07,000 --> 00:06:09,958
Residential,
here's the address.
130
00:06:14,583 --> 00:06:16,125
I'm pregnant.
131
00:06:22,500 --> 00:06:23,583
Really?
132
00:06:24,625 --> 00:06:26,750
First I thought
you were getting
fat
133
00:06:26,833 --> 00:06:28,208
which made me happy.
134
00:06:29,167 --> 00:06:31,542
'But then we all
figured it out.'
135
00:06:31,625 --> 00:06:33,625
Why didn't you
just say something?
136
00:06:33,708 --> 00:06:34,833
I tried.
137
00:06:35,875 --> 00:06:37,625
I let it slide.
138
00:06:37,708 --> 00:06:39,208
'You have a note
from your doctor?'
139
00:06:39,292 --> 00:06:40,250
Not yet.
140
00:06:40,333 --> 00:06:41,542
Why not?
141
00:06:41,625 --> 00:06:42,792
We're waiting
on a few more tests
142
00:06:42,875 --> 00:06:44,375
and then I guess
she'll decide.
143
00:06:44,458 --> 00:06:46,667
(Detective Alicia)
Well, that's just
great.
144
00:06:46,750 --> 00:06:48,083
I guess I'll
just
do this one.
145
00:06:48,167 --> 00:06:50,375
Whoa, what
are you talking about?
146
00:06:50,458 --> 00:06:51,750
Until I get
a doctor's note from
you
147
00:06:51,833 --> 00:06:52,958
I can't let you
out
in the field.
148
00:06:53,042 --> 00:06:54,500
Why not?
149
00:06:54,583 --> 00:06:57,458
So you won't sue the department
if things go sideways.
150
00:06:57,542 --> 00:06:59,542
But nothing's changed
since yesterday.
151
00:06:59,625 --> 00:07:01,292
All that's changed
is I told you.
152
00:07:01,375 --> 00:07:03,458
Yeah, and now I know.
153
00:07:03,542 --> 00:07:06,000
So I have to sit
your ass down at a
desk.
154
00:07:06,083 --> 00:07:07,833
(Detective Lydia)
'Okay, so you don't know.'
155
00:07:07,917 --> 00:07:10,167
I came in, you gave me
the case, I left.
156
00:07:10,250 --> 00:07:11,458
'Nothing was discussed.'
157
00:07:11,542 --> 00:07:13,792
The tests
are just a precaution.
158
00:07:13,875 --> 00:07:16,625
I am never gonna let
a doctor keep me off the job.
159
00:07:17,708 --> 00:07:19,333
Alright.
160
00:07:19,417 --> 00:07:21,583
But if anything
happens
to you out there..
161
00:07:21,667 --> 00:07:23,458
- ...I didn't know.
- Okay.
162
00:07:23,542 --> 00:07:25,000
- You got it?
- I got it.
163
00:07:25,083 --> 00:07:26,208
[Officer Tang laughing]
164
00:07:26,292 --> 00:07:27,833
(Officer Tang)
'Look at this guy.'
165
00:07:27,917 --> 00:07:32,083
Oh, man.
13 years patrolling.
166
00:07:33,625 --> 00:07:36,500
I might just miss
this freak show.
167
00:07:36,583 --> 00:07:38,125
Hey, you know what,
it's gonna be a while before
168
00:07:38,208 --> 00:07:39,625
I'm back in this division.
169
00:07:39,708 --> 00:07:41,417
I'd like to do a couple things
before the end of the day.
170
00:07:41,500 --> 00:07:45,042
- You okay with that?
- Sure.
171
00:07:45,125 --> 00:07:49,083
Sherman, wait up! You gonna
head out without me, man?
172
00:07:50,292 --> 00:07:51,667
You get to see
Bryant
this morning?
173
00:07:51,750 --> 00:07:54,000
- How's he doin'?
- He's fine.
174
00:07:54,083 --> 00:07:56,458
What's the matter?
You up late banging
bunnies?
175
00:07:56,542 --> 00:07:57,750
Better pace yourself, Fabio.
176
00:07:57,833 --> 00:07:59,333
You're gonna wind up
on disability.
177
00:07:59,417 --> 00:08:00,583
You got my keys?
178
00:08:00,667 --> 00:08:01,750
Yeah.
179
00:08:03,792 --> 00:08:06,542
You know they're paying
cash overtime on this?
180
00:08:06,625 --> 00:08:08,083
What kind of a world is it
where we got to pray
181
00:08:08,167 --> 00:08:10,708
for violent fugitives to be
on the loose on the street
182
00:08:10,792 --> 00:08:14,042
just so we could have
a better standard of living?
183
00:08:14,125 --> 00:08:15,417
Detectives
get any leads yet
184
00:08:15,500 --> 00:08:17,042
on that asshole
who took a shot at you guys?
185
00:08:17,125 --> 00:08:19,000
- Not that I've heard.
- No?
186
00:08:19,083 --> 00:08:21,583
Had to piss off somebody during
the normal course of business.
187
00:08:21,667 --> 00:08:23,375
Detectives are
calling it
random.
188
00:08:23,458 --> 00:08:26,958
[chuckling]
And you're okay with
that?
189
00:08:28,958 --> 00:08:30,458
I mean, shit.
190
00:08:31,208 --> 00:08:32,583
If it were me
191
00:08:32,667 --> 00:08:35,833
I'd hit every corner
and flophouse in this city.
192
00:08:35,917 --> 00:08:39,292
Roust every knucklehead
till somebody coughed up a
name.
193
00:08:41,083 --> 00:08:42,417
I mean, the mooks
just can't be out there
194
00:08:42,500 --> 00:08:45,292
thinkin' they can
shoot at cops and skate, man.
195
00:08:45,375 --> 00:08:48,000
Got to send a message.
196
00:08:48,083 --> 00:08:49,917
Seriously, you okay?
197
00:08:50,000 --> 00:08:53,042
(male dispatcher on radio)
'Any available units,
415, family dispute.'
198
00:08:55,333 --> 00:08:57,000
(Officer Tang)
I was gonna maybe
just buy the arm patches.
199
00:08:57,083 --> 00:08:58,583
But, you know, I was
thinking
those are $3 or $4 a pop.
200
00:08:58,667 --> 00:09:01,625
I might just go to
Sinatra's
to buy some new
uniforms.
201
00:09:01,708 --> 00:09:04,792
Let's stop by Lionel
Daffern's.
I want to say goodbye to him.
202
00:09:04,875 --> 00:09:08,125
If you
want.
Why him?
203
00:09:08,208 --> 00:09:10,583
I don't know,
I just like the old coot.
204
00:09:12,625 --> 00:09:14,125
[tires screeching]
205
00:09:14,208 --> 00:09:16,583
(Officer Cooper)
Are you serious?
In a school zone?
206
00:09:17,833 --> 00:09:19,500
[tires screeching]
207
00:09:21,583 --> 00:09:23,750
Hello, ladies, how's tricks?
No, no, no.
208
00:09:23,833 --> 00:09:25,125
Come on,
I ain't gonna hassle
you.
209
00:09:25,208 --> 00:09:26,958
Matter of fact,
check this out.
210
00:09:27,042 --> 00:09:28,000
You guys
seen Crystal?
211
00:09:28,083 --> 00:09:29,458
Vice is gonna
be
around tonight
212
00:09:29,542 --> 00:09:32,167
so keep an eye out
for
a black Ford F-150
213
00:09:32,250 --> 00:09:33,375
'cause it's gonna
be
the po-po.
214
00:09:33,458 --> 00:09:36,333
Get out of
here!
Get lost!
215
00:09:36,417 --> 00:09:38,583
Crystal, stop!
Stop, or I'm gonna chase you!
216
00:09:38,667 --> 00:09:40,625
Which will make it worse when
I book you for that chronic.
217
00:09:40,708 --> 00:09:42,708
(Crystal)
'Street full of girls, you
got
to keep messing with me.'
218
00:09:42,792 --> 00:09:44,625
(Officer Ben)
'It's your sunny
personality. Where's Amber?'
219
00:09:44,708 --> 00:09:45,708
(Crystal)
'Fuck if I know.'
220
00:09:45,792 --> 00:09:47,958
Think twice. Amber?
221
00:09:48,042 --> 00:09:49,792
- Swear I--
- Is that thinking twice?
222
00:09:49,875 --> 00:09:52,333
Aw, ladies, please,
I'm helping you out here.
223
00:09:52,417 --> 00:09:54,458
Give me some love, huh?
224
00:09:54,542 --> 00:09:55,667
Come on.
225
00:09:57,333 --> 00:09:59,875
One last chance.
226
00:10:01,125 --> 00:10:04,917
Tip Top Motel,
over on South Rio, room 122.
227
00:10:05,000 --> 00:10:07,292
Last time
I saw her anyway.
228
00:10:09,000 --> 00:10:10,292
[gasps]
229
00:10:12,125 --> 00:10:14,208
Go on,
get out of
here.
230
00:10:25,458 --> 00:10:26,833
(Officer Tang)
'Hey, mind if I take this?'
231
00:10:26,917 --> 00:10:28,917
Could be my last ticket
for a while.
232
00:10:29,000 --> 00:10:31,375
[music blaring]
233
00:10:32,875 --> 00:10:35,208
License, registration,
and proof of insurance.
234
00:10:35,292 --> 00:10:37,208
And, hey,
turn the music
down!
235
00:10:37,292 --> 00:10:39,542
Come on,
cut me a break.
236
00:10:39,625 --> 00:10:41,000
'I was caught up
in the beat.'
237
00:10:41,083 --> 00:10:43,417
Yeah, well, the beat is
no
excuse for breaking the
law.
238
00:10:43,500 --> 00:10:45,792
License, registration,
proof of insurance.
239
00:10:45,875 --> 00:10:47,042
Shit!
240
00:10:47,792 --> 00:10:49,250
How much this time?
241
00:10:49,333 --> 00:10:51,125
What do I look
like,
the county clerk?
242
00:10:51,208 --> 00:10:52,917
You got to call
traffic court to find
out.
243
00:10:53,000 --> 00:10:54,542
Bullshit! You know.
244
00:10:54,625 --> 00:10:56,708
Gotten a few tickets
lately, son?
245
00:10:56,792 --> 00:11:00,042
Well, Kevin, since you asked
you're looking at about $450.
246
00:11:00,125 --> 00:11:01,375
- What?
- Mm-hmm.
247
00:11:01,458 --> 00:11:03,167
That's if you get
to keep your license.
248
00:11:03,250 --> 00:11:06,458
Oh, no, come on!
You can't do me like that,
baby!
249
00:11:06,542 --> 00:11:08,875
Baby?
250
00:11:08,958 --> 00:11:11,458
Officer, I'm sorry.
It's just.. I get..
251
00:11:11,542 --> 00:11:12,875
There's got to be
some other way.
252
00:11:12,958 --> 00:11:15,167
I can't lose my
license,
my dad will kill me.
253
00:11:15,250 --> 00:11:17,125
Yeah, well,
I can't help you with that.
254
00:11:17,208 --> 00:11:18,375
Hey, do you like music?
255
00:11:18,458 --> 00:11:20,375
Do you have an iPod?
I just got this new one.
256
00:11:20,458 --> 00:11:22,125
Are you trying to
now
bribe me, Kevin?
257
00:11:22,208 --> 00:11:23,792
Oh, no, no, no!
No! No! Not at
all.
258
00:11:23,875 --> 00:11:25,542
I just, I..
259
00:11:25,625 --> 00:11:29,167
I'll do anything,
please.
Both my parents work.
260
00:11:29,250 --> 00:11:32,042
'If I can't drive,
I'll have to drop soccer.'
261
00:11:32,125 --> 00:11:33,417
Please!
262
00:11:33,500 --> 00:11:35,708
Just write the ticket,
I need some caffeine.
263
00:11:35,792 --> 00:11:38,083
It's not like
he's a stone-cold rapist.
264
00:11:38,167 --> 00:11:39,250
Are you serious?
265
00:11:39,333 --> 00:11:40,667
This kid already gets
an A in asshole
266
00:11:40,750 --> 00:11:42,500
and he's not even
out of puberty.
267
00:11:42,583 --> 00:11:44,542
(Officer Tang)
Ah, he plays soccer,
it's my last day.
268
00:11:44,625 --> 00:11:45,917
I'll give him a chance
at redemption.
269
00:11:46,000 --> 00:11:48,042
Alright, Kevin,
step out of the car.
270
00:11:48,125 --> 00:11:49,250
(Kevin)
What? Why?
271
00:11:49,333 --> 00:11:51,083
You want a break,
step out of the car.
272
00:11:51,167 --> 00:11:52,250
[sighs]
273
00:11:54,000 --> 00:11:55,417
(Officer Tang)
'Go up to the pavement,
please.'
274
00:11:55,500 --> 00:11:58,250
You know that Nicki Minaj
song,
"Super Bass?"
275
00:11:58,333 --> 00:11:59,792
- Yeah.
- Yeah, okay, well..
276
00:11:59,875 --> 00:12:02,792
Ever since I heard it,
I've been trying to un-hear
it.
277
00:12:02,875 --> 00:12:04,458
Perfect.
278
00:12:04,542 --> 00:12:07,500
I think you're gonna belt out
a chorus for us, with feeling.
279
00:12:07,583 --> 00:12:09,958
And you do a little dance
from the video
280
00:12:10,042 --> 00:12:11,708
add some sexy hip..
281
00:12:12,542 --> 00:12:13,792
...we'll let you skate.
282
00:12:13,875 --> 00:12:16,875
Yeah, go ahead,
use that little area as a
stage.
283
00:12:16,958 --> 00:12:18,083
She's a sergeant.
284
00:12:18,167 --> 00:12:19,833
This offer expires
in five..
285
00:12:19,917 --> 00:12:23,208
- Look, okay, okay, okay.
- Four, three..
286
00:12:23,292 --> 00:12:27,250
♪ Boy you got my heartbeat
runnin' away ♪
287
00:12:27,333 --> 00:12:29,167
I can't hear you.
288
00:12:29,250 --> 00:12:31,833
♪ And it's coming your way ♪
289
00:12:31,917 --> 00:12:33,833
♪ Yeah you got that
boom badoom boom ♪
290
00:12:33,917 --> 00:12:35,333
♪ Boom badoom boom bass ♪
291
00:12:35,417 --> 00:12:36,875
(Officer Tang)
'Put some life into it!'
292
00:12:36,958 --> 00:12:39,167
♪ Boom badoom boom
boom badoom boom bass ♪
293
00:12:39,250 --> 00:12:40,708
♪ Yeah that's that super bass ♪
294
00:12:40,792 --> 00:12:43,250
♪ Boom badoom boom
boom badoom boom bass ♪
295
00:12:43,333 --> 00:12:45,750
♪ Yeah that's that super bass ♪
296
00:12:45,833 --> 00:12:47,750
[cheering]
297
00:12:49,042 --> 00:12:50,833
(Officer Tang)
'Alright, you're off the
hook.'
298
00:12:51,667 --> 00:12:53,042
- Come on.
- Huh!
299
00:12:55,458 --> 00:12:57,167
Watch your speed, alright?
300
00:12:57,250 --> 00:12:58,708
Thank you.
301
00:13:04,583 --> 00:13:06,083
[bell ringing]
302
00:13:06,167 --> 00:13:08,792
So, hey, what do you tell
a woman with two black eyes?
303
00:13:08,875 --> 00:13:10,667
Nothing, you already
told her twice.
304
00:13:10,750 --> 00:13:11,750
[laughing]
305
00:13:11,833 --> 00:13:13,208
Oh, what?
Come on.
306
00:13:13,292 --> 00:13:15,042
You're not going all
PC
on me, are you?
307
00:13:15,125 --> 00:13:16,458
I thought you and me
were past that crap.
308
00:13:16,542 --> 00:13:18,458
I think I might have
a lead on that parolee.
309
00:13:18,542 --> 00:13:20,000
Yeah, why didn't you say so?
Here I am thinking
310
00:13:20,083 --> 00:13:21,208
we came up with nada.
311
00:13:21,292 --> 00:13:22,375
(Officer Ben)
'It's not super solid.'
312
00:13:22,458 --> 00:13:24,208
Just some girl
he might have hung with.
313
00:13:24,292 --> 00:13:27,042
What else we got to do,
bro?
Let's hit it.
314
00:13:27,125 --> 00:13:28,708
[dog barking]
315
00:13:30,292 --> 00:13:32,042
- Hey.
- Hey.
316
00:13:32,125 --> 00:13:34,458
- Real horror show.
- Yeah.
317
00:13:34,542 --> 00:13:37,000
That's Martha Lowell.
She lives next door.
318
00:13:37,083 --> 00:13:39,875
She gave us the name of the guy
that she said did it.
319
00:13:39,958 --> 00:13:41,167
Ramon Dallo.
320
00:13:41,250 --> 00:13:42,708
We've already got
units out looking.
321
00:13:42,792 --> 00:13:44,667
- You finish canvassing?
- Yeah.
322
00:13:44,750 --> 00:13:46,250
Any other witnesses?
323
00:13:46,333 --> 00:13:48,750
Yeah, a dog walker
named Tracy Haywood
324
00:13:48,833 --> 00:13:49,958
said she'd come
by the station.
325
00:13:50,042 --> 00:13:52,417
Alright.
Thanks, Lopez.
326
00:13:53,292 --> 00:13:54,792
[indistinct radio chatter]
327
00:14:07,000 --> 00:14:08,792
Ms. Lowell?
328
00:14:08,875 --> 00:14:11,458
How you doin'?
I'm detective Lydia
Adams.
329
00:14:11,542 --> 00:14:14,833
Oh, it was Ramon.
Ramon Dallo.
330
00:14:14,917 --> 00:14:16,667
Yeah, I understand
you saw everything.
331
00:14:16,750 --> 00:14:19,917
Uh, it was, um,
it was 4:57 a.m.
332
00:14:20,000 --> 00:14:21,792
'cause I looked
at the clock.
333
00:14:21,875 --> 00:14:24,542
It woke me up,
I, I went to the window.
334
00:14:24,625 --> 00:14:27,750
And I saw Ramon out on the
lawn,
yellin' his head off.
335
00:14:27,833 --> 00:14:31,417
And then Sam came to the door
and told Ramon to leave.
336
00:14:31,500 --> 00:14:33,750
Leave or he'd call the police.
337
00:14:33,833 --> 00:14:37,083
Ramon went back to his car,
and he got these bottles of
gas.
338
00:14:37,167 --> 00:14:40,000
'He lit them,
and he threw them on the
porch.'
339
00:14:40,083 --> 00:14:43,167
'One of them hit Sam in the
leg.
It was awful.'
340
00:14:43,250 --> 00:14:45,000
Sam caught fire.
341
00:14:46,375 --> 00:14:47,750
- You okay?
- Yeah.
342
00:14:47,833 --> 00:14:50,500
You should see
the burns on the kids.
343
00:14:59,708 --> 00:15:01,792
Hey...open the door.
344
00:15:02,458 --> 00:15:04,667
[lock turns]
345
00:15:04,750 --> 00:15:06,708
You can't just
come in whenever!
346
00:15:06,792 --> 00:15:08,375
(Officer Ben)
'Where's your mom?'
347
00:15:08,458 --> 00:15:11,250
I don't know!
348
00:15:11,333 --> 00:15:13,458
Who did this to you?
349
00:15:13,542 --> 00:15:14,917
- Who?
- What are you gonna do?
350
00:15:15,000 --> 00:15:16,500
Put me in foster care again?
351
00:15:16,583 --> 00:15:18,000
I want to be
with my mom.
352
00:15:18,083 --> 00:15:19,000
I can leave your mom
out of this.
353
00:15:19,083 --> 00:15:20,333
Just tell me
where Ronnie is.
354
00:15:20,417 --> 00:15:21,958
- And how should I know?
- Where is he?
355
00:15:22,042 --> 00:15:24,167
He hasn't been around
since someone beat him
up.
356
00:15:24,250 --> 00:15:27,208
Yeah, you going out
on the stroll, hmm?
357
00:15:27,292 --> 00:15:29,583
Is that what
they got you doin'?
358
00:15:29,667 --> 00:15:31,000
Least your parents are
taking good care of you.
359
00:15:31,083 --> 00:15:32,417
Hey! Hey, come here!
Come here!
360
00:15:32,500 --> 00:15:33,667
- Sherman, hey! Shit.
- Let me go!
361
00:15:33,750 --> 00:15:36,417
Please let me go!
Please!
362
00:15:36,500 --> 00:15:38,333
- Let me go, please.
- Get the door.
363
00:15:38,417 --> 00:15:41,542
Please, no, no.
No, please.
364
00:15:41,625 --> 00:15:42,833
'Let me go!'
365
00:15:44,292 --> 00:15:45,875
Please let me go!
366
00:15:45,958 --> 00:15:49,000
- Ronnie?
- Let me go! Come on,
please!
367
00:15:51,083 --> 00:15:52,667
(Officer Tang)
'Palisades is definitely
not on their route.'
368
00:15:54,667 --> 00:15:56,583
Hey, you never told me
why you became a cop.
369
00:15:56,667 --> 00:15:58,333
(Officer Cooper)
Is that a
last day question?
370
00:15:58,417 --> 00:15:59,833
(Officer Tang)
Maybe.
371
00:15:59,917 --> 00:16:03,750
It's the rent we pay
for our room on this
planet.
372
00:16:03,833 --> 00:16:05,375
I think I heard that.
373
00:16:05,458 --> 00:16:07,042
It was Muhammad Ali.
374
00:16:07,125 --> 00:16:09,292
I'm pretty
sure
he stole it,
too.
375
00:16:09,375 --> 00:16:11,583
My uncle ran a restaurant.
376
00:16:11,667 --> 00:16:13,458
He was a cheap
son of a bitch.
377
00:16:13,542 --> 00:16:15,375
He would deliver the food
himself on this bike
378
00:16:15,458 --> 00:16:17,750
held together
with duct tape.
379
00:16:17,833 --> 00:16:19,250
My aunt and I
were home alone.
380
00:16:19,333 --> 00:16:20,583
The doorbell rang.
381
00:16:21,750 --> 00:16:24,583
My uncle had been
hit by a truck, killed.
382
00:16:25,458 --> 00:16:27,583
Cop had to
break the news.
383
00:16:29,708 --> 00:16:32,708
I just remember him
holding her up..
384
00:16:32,792 --> 00:16:34,542
...till my mom got home.
385
00:16:36,542 --> 00:16:39,792
I guess it was
the way he spoke.
386
00:16:39,875 --> 00:16:41,042
I don't know.
387
00:16:43,375 --> 00:16:45,583
Anyway, I just thought,
you know what?
388
00:16:45,667 --> 00:16:48,625
I wanna be able to do that
for someone someday.
389
00:16:48,708 --> 00:16:51,250
(male dispatcher on radio)
'Any unit in the vicinity
of Sunset and Lemoyne'
390
00:16:51,333 --> 00:16:53,917
'report of a man and woman
arguing in the street.'
391
00:16:54,000 --> 00:16:57,250
- A57, show us handling.
- '57, roger.'
392
00:16:59,333 --> 00:17:00,500
Hey.
393
00:17:02,000 --> 00:17:03,042
Can you take
a picture of me
394
00:17:03,125 --> 00:17:04,458
with the sign
in the background?
395
00:17:04,542 --> 00:17:06,708
Might be a while
before I'm back
here.
396
00:17:08,917 --> 00:17:12,833
Thanks. Hey, maybe try and
get
the truck in if you can.
397
00:17:15,667 --> 00:17:19,250
(male dispatcher on radio)
'Requesting backup
at this time and EMS.'
398
00:17:19,333 --> 00:17:21,125
(woman on radio)
'Roger that, A27.'
399
00:17:29,250 --> 00:17:30,542
[sighs]
400
00:17:33,042 --> 00:17:36,667
(Officer Ben)
It's just a matter
of time, Daniella.
401
00:17:36,750 --> 00:17:39,125
Sooner or later,
the streets are gonna eat you.
402
00:17:41,333 --> 00:17:43,625
'How long you think
your mom's gonna last, huh?'
403
00:17:44,542 --> 00:17:46,542
How long you think you are?
404
00:17:50,333 --> 00:17:53,542
I bought a bus ticket, I left
it
here for you last week.
405
00:17:53,625 --> 00:17:55,167
Did your mom tell you?
406
00:17:57,250 --> 00:17:59,208
No, of course not.
407
00:18:01,125 --> 00:18:02,292
[sighs]
408
00:18:04,542 --> 00:18:06,042
Come on.
409
00:18:08,583 --> 00:18:10,167
You're going back
to Corpus Christi.
410
00:18:10,250 --> 00:18:11,833
You're gonna live
with your
grandmother.
411
00:18:11,917 --> 00:18:14,292
Or what? They just keep me
here,
like it's prison?
412
00:18:14,375 --> 00:18:17,667
Use the
ticket,
they'll help
you.
413
00:18:17,750 --> 00:18:19,083
Officer Sherman.
414
00:18:20,083 --> 00:18:21,750
Here you go.
Thanks, guys.
415
00:18:21,833 --> 00:18:25,208
Look, they're gonna help you.
They're gonna help you
416
00:18:27,875 --> 00:18:29,208
[sighs]
417
00:18:31,833 --> 00:18:33,167
We haven't been looking
for the asshole
418
00:18:33,250 --> 00:18:35,583
who killed his PO,
have we, Sherman?
419
00:18:38,083 --> 00:18:40,083
[sighs]
420
00:18:40,167 --> 00:18:43,000
Alright, let me guess,
Ronnie's
the pimp, AKA her daddy
421
00:18:43,083 --> 00:18:45,375
and you been seeing her
around here for weeks
422
00:18:45,458 --> 00:18:48,875
knowing how futile it is, but
feeling you got to do
something.
423
00:18:50,542 --> 00:18:52,875
You know what a dipshit
that makes you?
424
00:18:56,833 --> 00:18:58,542
Look, that girl's mom,
clearly no angel
425
00:18:58,625 --> 00:18:59,875
but she's caught up
in the crap.
426
00:18:59,958 --> 00:19:02,708
You figure she's
a victim herself, right?
427
00:19:02,792 --> 00:19:05,125
But her daddy?
428
00:19:05,208 --> 00:19:07,000
Assholes like that
don't deserve prison.
429
00:19:07,083 --> 00:19:08,708
It's too good for 'em.
430
00:19:08,792 --> 00:19:09,792
And rehab?
431
00:19:09,875 --> 00:19:13,042
[laughs]
My ass.
432
00:19:13,125 --> 00:19:14,958
He's not gonna
get his GED
433
00:19:15,042 --> 00:19:16,417
or find God
and become a preacher
434
00:19:16,500 --> 00:19:17,750
teach kids in
the hood how to read
435
00:19:17,833 --> 00:19:20,875
or start a freakin'
foundation when he gets out.
436
00:19:23,792 --> 00:19:25,792
These guys are parasites.
437
00:19:27,333 --> 00:19:30,333
If it were up to me, I'd
save
the taxpayers some money.
438
00:19:31,167 --> 00:19:32,583
Know what I mean?
439
00:19:34,375 --> 00:19:36,625
But it's not up to me.
440
00:19:36,708 --> 00:19:38,667
It can't be.
441
00:19:38,750 --> 00:19:39,917
It can't be
up to you, either.
442
00:19:40,000 --> 00:19:42,083
So what you're thinking
right now..
443
00:19:42,167 --> 00:19:44,208
...you un-think
it,
got it?
444
00:19:46,083 --> 00:19:48,250
You've done
enough here, man.
445
00:19:48,333 --> 00:19:49,833
Let it go.
446
00:19:54,958 --> 00:19:56,958
Move your arms!
Just keep doing
it!
447
00:19:57,042 --> 00:19:58,500
(Officer Tang)
Hey, put the can down!
448
00:19:58,583 --> 00:19:59,583
- Ma'am! Ma'am!
- 'Put the mace down!'
449
00:19:59,667 --> 00:20:01,083
This asshole
stole my watch.
450
00:20:01,167 --> 00:20:03,167
He came up behind me
and just tore it off my
wrist!
451
00:20:03,250 --> 00:20:05,208
- Is that what happened, sir?
- No! Bitch is crazy!
452
00:20:05,292 --> 00:20:07,542
I asked her for directions.
She squirted me in the face!
453
00:20:07,625 --> 00:20:08,958
You check under his fingernails,
I'll bet my skin is under there!
454
00:20:09,042 --> 00:20:10,250
- Do you need medical
attention?
- Yes, I do.
455
00:20:10,333 --> 00:20:11,500
No, I'm fine.
I'll just be on my way.
456
00:20:11,583 --> 00:20:12,875
I'm gonna need
to search you,
sir.
457
00:20:12,958 --> 00:20:14,875
What? Based on
this bitch's lies?
458
00:20:14,958 --> 00:20:17,125
- Sir, do you have a shirt?
- No, I ain't got no shirt.
459
00:20:17,208 --> 00:20:18,458
- I get hot.
- Walk to the wall.
460
00:20:18,542 --> 00:20:20,167
Put your hands
behind
your back, please.
461
00:20:20,250 --> 00:20:21,833
Ma'am, please step
to the pavement.
462
00:20:21,917 --> 00:20:23,458
Turn around, put your hands
behind your back, please.
463
00:20:23,542 --> 00:20:25,667
Ma'am, please step over here.
Stay right there.
464
00:20:25,750 --> 00:20:28,042
- 'But that's my watch!'
- 'No, are you serious?!'
465
00:20:28,125 --> 00:20:29,542
Are you kidding me?
466
00:20:29,625 --> 00:20:30,875
What, now you're a circus act?
467
00:20:30,958 --> 00:20:32,625
You think it's just
gonna disappear?
468
00:20:32,708 --> 00:20:34,125
Come on.
That is 18-karat gold.
469
00:20:34,208 --> 00:20:35,792
His stomach acid
is gonna ruin it!
470
00:20:35,875 --> 00:20:37,583
- You guys good?
- Come on!
471
00:20:37,667 --> 00:20:39,750
You know what? Actually
we're a little jammed up,
guys.
472
00:20:39,833 --> 00:20:42,458
Uh, you take this guy in?
He stole her watch.
473
00:20:42,542 --> 00:20:44,333
- 'Yeah, sure. Okay.'
- Great. Thanks.
474
00:20:44,417 --> 00:20:46,417
Hold a sec,
where's the watch?
475
00:20:46,500 --> 00:20:49,958
Uh...buy him a fat burger
and some ex-lax, and you'll
see.
476
00:20:50,042 --> 00:20:51,208
Thanks, buddy.
477
00:20:51,292 --> 00:20:54,833
I saw a man with a gun,
and he was standing
478
00:20:54,917 --> 00:20:57,083
over another guy
whose head was shot off.
479
00:20:57,167 --> 00:20:59,958
And a piece of his skull
was in the street.
480
00:21:01,250 --> 00:21:03,000
'And I froze.'
481
00:21:03,083 --> 00:21:05,833
I didn't really know
what to do.
482
00:21:05,917 --> 00:21:09,417
I kind of wish I just would
have run or something.
483
00:21:10,250 --> 00:21:11,375
And..
484
00:21:12,875 --> 00:21:15,375
...then I wouldn't have had
to see the rest of it.
485
00:21:19,250 --> 00:21:20,417
See what?
486
00:21:21,417 --> 00:21:22,417
[sighs]
487
00:21:22,500 --> 00:21:25,250
The woman...ran
out of the house
488
00:21:25,333 --> 00:21:28,000
and she was holding
her two kids.
489
00:21:28,083 --> 00:21:30,083
And she was on fire.
490
00:21:30,167 --> 00:21:33,708
'And she was trying to
run away from the house.'
491
00:21:33,792 --> 00:21:36,708
[sighs]
But it wasn't really
working,
because their hair
492
00:21:36,792 --> 00:21:38,583
and their clothes
were on fire.
493
00:21:38,667 --> 00:21:43,000
'And...the man
shot her in the back.'
494
00:21:44,125 --> 00:21:45,792
And he pointed the gun
at the kids
495
00:21:45,875 --> 00:21:48,000
but he didn't shoot them.
496
00:21:52,583 --> 00:21:55,583
I guess he just decided
to watch them burn.
497
00:21:56,208 --> 00:21:58,250
[sobbing]
498
00:22:01,500 --> 00:22:03,333
Sorry.
A word?
499
00:22:09,625 --> 00:22:11,208
Do we have
Ramon Dallo yet?
500
00:22:11,292 --> 00:22:13,875
They've got units at his
house,
his parents' house.
501
00:22:13,958 --> 00:22:15,583
They'll get him.
502
00:22:15,667 --> 00:22:18,292
I need you to wrap this up and
head on over to the hospital.
503
00:22:18,375 --> 00:22:20,083
One of the kids woke up
in the burn unit
504
00:22:20,167 --> 00:22:23,333
and I guess
she can sort of talk.
505
00:22:23,417 --> 00:22:26,917
We need to get her statement
quick in case she doesn't
last.
506
00:22:27,708 --> 00:22:29,083
Okay?
507
00:22:29,167 --> 00:22:30,417
[sighs
]
Yeah.
508
00:22:43,833 --> 00:22:45,250
(Officer Ferguson)
Sherman..
509
00:22:45,333 --> 00:22:47,833
- 'Be right back.'
- Christ.
510
00:22:53,167 --> 00:22:55,042
Where's Ronnie, Amber?
511
00:22:55,125 --> 00:22:56,167
Stop!
512
00:22:56,250 --> 00:22:57,875
Fuck if I know.
513
00:22:57,958 --> 00:22:59,375
Stop!
514
00:22:59,458 --> 00:23:01,750
The way I heard
it,
you saw him last
515
00:23:01,833 --> 00:23:03,792
out your car window.
516
00:23:11,583 --> 00:23:13,333
I got Daniella.
517
00:23:13,417 --> 00:23:15,375
You wanna see her again,
you'll tell me.
518
00:23:16,042 --> 00:23:17,333
Foster care?
519
00:23:17,417 --> 00:23:18,750
She'll be back,
she knows who her mama is.
520
00:23:18,833 --> 00:23:21,125
No, not foster care.
521
00:23:22,208 --> 00:23:24,000
You arrest her?
522
00:23:24,083 --> 00:23:26,125
- You fuck--
- Hey, hey, hey.
523
00:23:26,208 --> 00:23:27,333
I took her..
524
00:23:27,417 --> 00:23:30,250
...from that motel,
room 122.
525
00:23:31,042 --> 00:23:32,292
You want to see her again
526
00:23:32,375 --> 00:23:34,750
you'll tell me
where Ronnie's hidin'.
527
00:23:35,792 --> 00:23:37,042
If not..
528
00:23:39,042 --> 00:23:40,083
What?
529
00:23:41,417 --> 00:23:42,917
You hurt her?
530
00:23:44,500 --> 00:23:45,625
No, man.
531
00:23:47,083 --> 00:23:48,667
You're a cop.
532
00:23:51,417 --> 00:23:52,625
Ronnie.
533
00:24:03,125 --> 00:24:04,542
Wait!
534
00:24:18,750 --> 00:24:20,333
[sniffles]
535
00:24:21,750 --> 00:24:23,542
What are you
doing here, man?
536
00:24:25,083 --> 00:24:27,333
You wanna get dropped back
at the station?
537
00:24:28,167 --> 00:24:30,208
I'll be happy to.
538
00:24:39,292 --> 00:24:40,417
[car door shuts]
539
00:24:47,333 --> 00:24:48,917
[tires screech]
540
00:24:52,125 --> 00:24:53,542
(woman on radio)
'All available units,
211 in progress.'
541
00:24:53,625 --> 00:24:56,583
'Dwayne's Car Wash,
223 South Normandy.'
542
00:24:56,667 --> 00:24:59,542
'Report of two suspects,
both Hispanic males'
543
00:24:59,625 --> 00:25:01,375
'one in an LA Kings jersey.'
544
00:25:01,458 --> 00:25:02,750
That's five
blocks
from here.
545
00:25:02,833 --> 00:25:06,042
A57, show us responding
to the 211 on Normandy.
546
00:25:06,125 --> 00:25:09,083
(man on radio)
'57, roger. We'll show you
handling, code 3.'
547
00:25:09,167 --> 00:25:11,208
[siren wailing]
548
00:25:24,500 --> 00:25:26,667
[breathing heavily]
549
00:25:46,542 --> 00:25:48,042
[no audio]
550
00:25:49,458 --> 00:25:51,375
[siren wailing]
551
00:25:54,500 --> 00:25:56,000
To the right!
552
00:25:57,542 --> 00:26:00,167
A57, show us code 6,
car wash.
553
00:26:01,125 --> 00:26:02,625
[tires screech]
554
00:26:15,500 --> 00:26:18,458
Alright, go, go, go.
Get out of here.
555
00:26:24,875 --> 00:26:26,542
[indistinct shouting]
556
00:26:32,292 --> 00:26:34,500
[gunfire]
557
00:26:34,583 --> 00:26:38,583
A57, we need backup!
Shots fired at our
location!
558
00:26:40,750 --> 00:26:43,333
Drop the weapon now!
559
00:26:43,417 --> 00:26:45,500
Down on the ground!
Down on the ground!
560
00:26:45,583 --> 00:26:47,000
- No, don't shoot.
- Is it just the two?
561
00:26:47,083 --> 00:26:48,458
- Two guys!
- Just the two?
562
00:26:48,542 --> 00:26:51,167
- 'Yes, they go! They go!'
- Right! Stay here!
563
00:26:51,250 --> 00:26:53,042
(shopkeeper)
'Yeah!'
564
00:26:56,375 --> 00:26:57,667
(Officer Tang)
'Get out!'
565
00:27:15,208 --> 00:27:17,708
Hey! Hey!
566
00:27:29,458 --> 00:27:30,917
[gunfire]
567
00:27:33,083 --> 00:27:34,250
Oh!
568
00:27:41,167 --> 00:27:42,542
Just on the north end of
the car wash.
569
00:27:42,625 --> 00:27:44,417
We have a crossfire.
570
00:27:46,708 --> 00:27:48,000
Tang!
571
00:27:50,667 --> 00:27:52,167
Stay covered!
572
00:27:52,250 --> 00:27:53,625
Tang, no!
573
00:27:54,500 --> 00:27:56,417
[gunfire]
574
00:28:47,458 --> 00:28:48,917
[sighs]
575
00:28:51,250 --> 00:28:52,583
Oh!
576
00:28:55,917 --> 00:28:57,000
[sighs]
577
00:28:59,458 --> 00:29:00,500
[sighs]
578
00:29:09,125 --> 00:29:10,625
[tires screech]
579
00:29:17,083 --> 00:29:18,250
[gun cocking]
580
00:29:19,042 --> 00:29:20,583
[pounding on door]
581
00:29:29,417 --> 00:29:31,750
Freeze! Freeze,
motherfucker, freeze!
582
00:29:31,833 --> 00:29:33,042
I'll flank him!
583
00:29:33,125 --> 00:29:35,083
[breathing heavily]
584
00:29:40,375 --> 00:29:42,000
[engine revving]
585
00:29:42,083 --> 00:29:43,583
[tires screech]
586
00:29:53,125 --> 00:29:54,875
Sherman!
Where you at?
587
00:29:54,958 --> 00:29:56,083
[grunting]
588
00:29:56,833 --> 00:29:58,500
[breathing heavily]
589
00:29:59,292 --> 00:30:01,250
[engine revving]
590
00:30:01,333 --> 00:30:03,542
Sherman, where you at?
Sherman!
591
00:30:03,625 --> 00:30:05,083
[grunting]
592
00:30:12,292 --> 00:30:13,500
(Officer Ferguson)
Sherman!
593
00:30:14,958 --> 00:30:16,500
[breathing heavily]
594
00:30:23,542 --> 00:30:25,458
[engine revving]
595
00:30:26,917 --> 00:30:29,292
[tires screeching]
596
00:30:32,167 --> 00:30:33,250
[gunshot]
597
00:30:40,500 --> 00:30:41,958
You alright?
598
00:30:44,625 --> 00:30:46,792
A36, I need an RA
Unit
in the alley
599
00:30:46,875 --> 00:30:48,083
between Pratt and Wilton.
600
00:30:48,167 --> 00:30:49,583
Victim of a gunshot.
601
00:30:49,667 --> 00:30:51,917
(man on radio)
'A36, roger.
RA unit en route.'
602
00:30:52,000 --> 00:30:53,625
Sherman, you alright?
603
00:30:54,375 --> 00:30:56,250
[breathing heavily]
604
00:30:58,667 --> 00:31:01,250
Sherman,
you alright?
605
00:31:01,333 --> 00:31:02,833
Alright, man.
Breathe.
606
00:31:02,917 --> 00:31:06,500
Breathe, breathe, man. Breathe.
Relax, okay? Relax
607
00:31:06,583 --> 00:31:08,583
[siren wailing]
608
00:31:10,333 --> 00:31:13,208
Hey, we're good.
We're okay, we're good.
609
00:31:15,292 --> 00:31:17,125
Asshole pulled a gun.
610
00:31:17,875 --> 00:31:20,458
[breathing heavily]
611
00:31:23,375 --> 00:31:25,458
[police radio chatter]
612
00:31:25,542 --> 00:31:26,917
Ramon Dallo's in custody.
613
00:31:27,000 --> 00:31:28,625
They got him
at his parents'
place.
614
00:31:28,708 --> 00:31:30,083
He should be here in a
few,
so you can try
615
00:31:30,167 --> 00:31:31,292
and get a confession.
616
00:31:31,375 --> 00:31:32,583
- Those are witness statements?
- Yeah.
617
00:31:32,667 --> 00:31:34,875
- Good.
- Any updates on the kids?
618
00:31:34,958 --> 00:31:36,708
The boy?
619
00:31:36,792 --> 00:31:39,125
[sighs]
He lost both his hands.
620
00:31:39,208 --> 00:31:42,417
But, yeah,
he's conscious now.
621
00:31:42,500 --> 00:31:45,292
Doc at the burn unit said
he'll probably pull through.
622
00:31:46,208 --> 00:31:47,708
The girl's doubtful.
623
00:31:50,333 --> 00:31:51,625
[sighs]
624
00:31:58,750 --> 00:32:00,833
Assigned home
for the duration?
625
00:32:01,375 --> 00:32:02,792
Yeah.
626
00:32:05,417 --> 00:32:06,708
Okay.
627
00:32:08,125 --> 00:32:09,833
'I'll start
the paperwork.'
628
00:32:11,125 --> 00:32:14,667
You know, they say
that babies in the womb..
629
00:32:16,125 --> 00:32:19,167
...they hear
everything we hear
630
00:32:19,250 --> 00:32:21,292
they feel what we feel.
631
00:32:23,500 --> 00:32:28,208
What we do, it's hard enough
to not let it get to you.
632
00:32:30,250 --> 00:32:32,583
Now..
633
00:32:32,667 --> 00:32:36,625
[breathing heavily]
...it's like
it's goin' in too deep.
634
00:32:37,792 --> 00:32:40,292
And if it is,
where's it goin'?
635
00:32:43,792 --> 00:32:47,083
It just feels wrong,
you know?
636
00:32:48,625 --> 00:32:50,500
It just doesn't
feel right.
637
00:32:55,792 --> 00:32:57,792
[music blaring]
638
00:33:02,833 --> 00:33:04,000
[cheering]
639
00:33:04,083 --> 00:33:06,208
Hey, hey, pipe down,
everyone, shut up.
640
00:33:06,292 --> 00:33:07,708
That's an order!
641
00:33:07,792 --> 00:33:10,292
So, my first TO told me
that sometimes being a cop
642
00:33:10,375 --> 00:33:12,625
is like pissin'
in your wet suit.
643
00:33:12,708 --> 00:33:14,708
Nobody has to know
how good it feels.
644
00:33:14,792 --> 00:33:15,792
[laughing]
645
00:33:15,875 --> 00:33:17,083
'So, uh, Officer Tang..'
646
00:33:17,167 --> 00:33:20,500
'Uh, sorry,
Sergeant Tang..'
647
00:33:20,583 --> 00:33:21,875
'Think we're all pissin'
in our wet suit tonight'
648
00:33:21,958 --> 00:33:23,583
'knowing that the right
copper got promoted.'
649
00:33:23,667 --> 00:33:27,667
So I'm proud of you.
We're all proud of
you.
650
00:33:27,750 --> 00:33:28,833
'Good luck to you.'
651
00:33:28,917 --> 00:33:30,583
[cheering]
652
00:33:30,667 --> 00:33:32,958
Hey!
Next round's on Deemer!
653
00:33:33,042 --> 00:33:34,625
[cheering]
654
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Hey, thanks
for the
speech.
655
00:33:46,083 --> 00:33:48,042
Really moving.
656
00:33:48,125 --> 00:33:49,917
Nothing came to mind.
657
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
(Officer Tang)
How about,
nice riding with you?
658
00:33:52,083 --> 00:33:53,250
You want me to say
you're a good cop?
659
00:33:53,333 --> 00:33:55,292
Okay, you're a good cop.
Load off?
660
00:33:55,375 --> 00:33:56,583
Yeah, right.
661
00:33:56,667 --> 00:33:59,250
You alerted
to a shot civilian
662
00:33:59,333 --> 00:34:01,333
instead of staying focused,
like we're trained.
663
00:34:01,417 --> 00:34:03,375
We're trained to
protect
and save lives.
664
00:34:03,458 --> 00:34:05,958
While risking mine?
665
00:34:06,042 --> 00:34:08,458
You didn't even know
where the second suspect was.
666
00:34:08,542 --> 00:34:09,625
What if he came back blasting,
667
00:34:09,708 --> 00:34:10,958
while you were out
there playing hero?
668
00:34:11,042 --> 00:34:12,750
- I was doing my job.
- You say so, sergeant.
669
00:34:12,833 --> 00:34:14,042
You know what?
670
00:34:14,125 --> 00:34:15,292
We both know what
this is really
about.
671
00:34:15,375 --> 00:34:17,083
Why don't
you just say
it?
672
00:34:17,167 --> 00:34:18,292
Now you want me
talking about it?
673
00:34:18,375 --> 00:34:21,125
Yeah, I do.
I made a
choice.
674
00:34:21,208 --> 00:34:23,417
- The right one.
- For you.
675
00:34:25,667 --> 00:34:28,417
- Glass houses.
- What?
676
00:34:29,583 --> 00:34:32,167
(Officer Tang)
'Rehab for your back?'
677
00:34:32,250 --> 00:34:34,417
Give me a fuckin' break.
678
00:34:36,833 --> 00:34:39,167
- That was personal.
- Bullshit!
679
00:34:39,250 --> 00:34:40,625
You lied to
save
your own ass.
680
00:34:40,708 --> 00:34:42,458
And your fellow
officers
covered for you
681
00:34:42,542 --> 00:34:44,458
because they knew
you were a good
cop.
682
00:34:44,542 --> 00:34:47,833
Don't try to compare me to you
'cause we are not the same.
683
00:34:47,917 --> 00:34:49,042
Keep telling yourself that.
684
00:34:49,125 --> 00:34:53,083
I was an addict.
I am an addict.
685
00:34:53,167 --> 00:34:55,292
I was weak,
and I will never forgive
myself
686
00:34:55,375 --> 00:34:58,208
but I am fighting
every goddamn day to fix it.
687
00:34:58,292 --> 00:35:01,875
You shot a kid...a kid.
688
00:35:03,167 --> 00:35:06,500
And you lied about it so
you could, what, move ahead?
689
00:35:07,375 --> 00:35:09,583
It was a fucking accident!
690
00:35:10,917 --> 00:35:14,792
You think you know
what's right and
wrong.
691
00:35:14,875 --> 00:35:17,500
Who the fuck are
you?
God?
692
00:35:20,958 --> 00:35:23,167
Here, you decide.
693
00:35:23,833 --> 00:35:25,625
[clatters]
694
00:35:48,042 --> 00:35:49,500
Make sure, uh..
695
00:35:53,292 --> 00:35:55,125
Make sure
you eat
somethin'.
696
00:35:59,417 --> 00:36:00,792
Eat somethin'.
697
00:36:02,333 --> 00:36:04,750
You're going
somewhere better.
698
00:36:04,833 --> 00:36:06,000
Alright?
699
00:36:17,000 --> 00:36:18,792
[bus door shut]
700
00:36:27,083 --> 00:36:28,208
[sighs]
701
00:36:30,917 --> 00:36:32,000
Lydia.
702
00:36:32,083 --> 00:36:33,167
Terrell.
703
00:36:34,250 --> 00:36:35,333
Um..
704
00:36:39,000 --> 00:36:40,500
I'm pregnant.
705
00:36:42,042 --> 00:36:43,583
And you're the father.
706
00:36:45,750 --> 00:36:46,792
I mean..
707
00:36:49,042 --> 00:36:50,208
What should we do?
708
00:36:50,292 --> 00:36:52,125
Do you want me
to talk to Yvette
or--
709
00:36:52,208 --> 00:36:55,083
- No, no.
- 'Cause I will talk to
Yvette.
710
00:36:55,167 --> 00:36:56,667
If that's what
you want to do.
711
00:36:56,750 --> 00:37:00,042
I mean, it will be
complicated
with the kids and all..
712
00:37:00,125 --> 00:37:03,625
Terrell, I don't
want to blow up your life.
713
00:37:03,708 --> 00:37:05,875
I'm not here to blow up
your life.
714
00:37:11,208 --> 00:37:13,208
I just know
you needed to know.
715
00:37:15,667 --> 00:37:18,208
Maybe one day
we can work things out
716
00:37:18,292 --> 00:37:21,542
so you and your son
can get to know each other?
717
00:37:23,542 --> 00:37:24,875
Son?
718
00:37:26,250 --> 00:37:27,583
Yeah.
719
00:37:28,375 --> 00:37:29,708
[chuckles]
720
00:37:34,292 --> 00:37:37,125
You gotta,
you got to go to work.
721
00:37:37,208 --> 00:37:38,958
Yeah, I do.
722
00:37:41,042 --> 00:37:42,125
[sighs]
723
00:37:57,042 --> 00:37:58,625
Where's Daniella?
724
00:38:00,375 --> 00:38:02,417
Probably in Arizona
about now.
725
00:38:03,583 --> 00:38:04,667
What?
726
00:38:04,750 --> 00:38:05,833
She's heading back
to Corpus Christi
727
00:38:05,917 --> 00:38:07,333
where she'll be safe.
728
00:38:07,417 --> 00:38:10,167
If you really give a damn
about her, you'd join her.
729
00:38:11,667 --> 00:38:13,000
You..
730
00:38:14,458 --> 00:38:16,208
You lied to me? Huh?
731
00:38:17,333 --> 00:38:19,875
Even after we
had
a fuckin' deal?
732
00:38:23,458 --> 00:38:27,042
Ronnie is gonna find
you
and fuck you up!
733
00:38:27,792 --> 00:38:29,167
You take our baby?
734
00:38:29,250 --> 00:38:31,750
He's gonna find
you,
motherfucker!
735
00:38:36,958 --> 00:38:39,083
Stay safe out here,
ma'am.
736
00:38:45,875 --> 00:38:47,917
[beeping]
737
00:38:52,542 --> 00:38:54,792
Fuck you!
You piece of shit!
738
00:38:58,958 --> 00:39:00,250
Fuck!
739
00:39:05,333 --> 00:39:07,000
[indistinct chatter]
740
00:39:16,708 --> 00:39:18,250
Hello. Morning.
741
00:39:25,583 --> 00:39:27,208
- Good morning.
- Good morning, ma'am.
742
00:39:27,292 --> 00:39:29,958
I'm Jessica Tang.
I'm your new watch commander.
743
00:39:30,042 --> 00:39:31,958
I'm sure you've heard
other nicknames for me
744
00:39:32,042 --> 00:39:35,083
Pootie Tang, Wu Tang,
Joy Luck, Hollywood.
745
00:39:35,167 --> 00:39:39,042
From now on,
I'm gonna be Sergeant
Tang.
746
00:39:39,875 --> 00:39:42,667
Okay, let's get started.
747
00:39:42,750 --> 00:39:45,375
I got a two-minute rule,
Watson, which you just broke.
748
00:39:45,458 --> 00:39:47,375
Two minutes after roll call,
we hit the road.
749
00:39:47,458 --> 00:39:49,458
You take this long again,
I will shove off without
you!
750
00:39:49,542 --> 00:39:50,750
(Officer Watson)
'Yes, sir!'
751
00:39:50,833 --> 00:39:53,083
- Extra batteries for the
radio?
- 'Yes, sir.'
752
00:39:53,167 --> 00:39:54,917
- Posse box squared away!
- Yes, sir.
753
00:39:55,000 --> 00:39:57,083
(Officer Cooper)
'RD maps, PIRS,
impound reports?'
754
00:39:57,167 --> 00:39:58,042
Yes, sir.
755
00:39:58,125 --> 00:39:59,333
You got something to write with
756
00:39:59,417 --> 00:40:00,667
and an extra when that dries up?
757
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
Yes, sir.
758
00:40:01,833 --> 00:40:03,333
'When that asshole on PCP'
759
00:40:03,417 --> 00:40:05,250
'starts to bite right through my
neck, you gonna rub your finger'
760
00:40:05,333 --> 00:40:07,917
on the floor carpet
and shock him?
761
00:40:08,000 --> 00:40:08,958
Where's your taser, son?
762
00:40:09,042 --> 00:40:10,125
Shit.
I mean, sorry,
sir.
763
00:40:10,208 --> 00:40:11,500
Let me run back
and get it.
764
00:40:11,583 --> 00:40:14,500
I got an extra one in my bag.
Just get in the car.
765
00:40:27,417 --> 00:40:29,375
Metal part in the buckle.
766
00:40:30,500 --> 00:40:32,667
There you go, nice work.
767
00:40:32,750 --> 00:40:34,833
[breathing heavily]
768
00:40:34,917 --> 00:40:36,167
[engine revving]
769
00:40:36,250 --> 00:40:38,042
What's that thing, sir?
770
00:40:38,125 --> 00:40:40,125
Good luck charm maybe?
771
00:40:43,583 --> 00:40:44,958
You know your codes?
772
00:40:45,750 --> 00:40:48,708
[rock music blaring]
773
00:40:54,333 --> 00:40:56,875
[rock music continues]
774
00:41:00,083 --> 00:41:02,625
[song continues]
775
00:41:02,708 --> 00:41:04,250
(officer #1)
'Hey, nice shot yesterday,
kid.'
776
00:41:04,333 --> 00:41:06,833
'One less asshole
taking up space.'
777
00:41:07,708 --> 00:41:09,542
[song continues]
778
00:41:41,625 --> 00:41:43,042
[song continues]
779
00:41:55,542 --> 00:41:57,500
[theme music]
55468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.