Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:04,792
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
2
00:00:33,500 --> 00:00:36,708
Lydia: NICOLE, STOP!
3
00:00:36,792 --> 00:00:38,250
NICOLE!
4
00:00:38,333 --> 00:00:41,792
[ BOTH PANTING ]
5
00:00:44,708 --> 00:00:47,500
I RUINED EVERYTHING.
6
00:00:47,583 --> 00:00:48,792
[ CRYING ]
7
00:00:48,875 --> 00:00:50,792
LET ME HELP YOU.
8
00:00:50,875 --> 00:00:51,917
OKAY?
9
00:00:52,000 --> 00:00:53,375
I CAN HELP YOU.
10
00:00:53,458 --> 00:00:55,458
AAH!
UGH!
11
00:00:55,542 --> 00:00:57,292
[ SIREN WAILING ]
AH, SHIT.
12
00:00:57,375 --> 00:00:58,875
UGH.
13
00:00:58,958 --> 00:01:00,750
[ ENGINE TURNS OVER ]
14
00:01:02,208 --> 00:01:03,792
NICO--
15
00:01:03,875 --> 00:01:06,417
L.A.P.D. OFFICERS SPEND EVERYSHIFT TRYING TO HELP PEOPLE
16
00:01:06,500 --> 00:01:08,625
WHO OFTEN DON'T EVEN KNOWTHEY NEED HELP.
17
00:01:08,708 --> 00:01:11,917
SOME DAYS THE TRYING WORKSBETTER THAN OTHERS.
18
00:01:13,208 --> 00:01:15,292
[ RETCHING ]
19
00:01:25,250 --> 00:01:27,208
[ RETCHING CONTINUES ]
20
00:01:27,292 --> 00:01:29,958
[ COUGHS ]
21
00:01:32,208 --> 00:01:33,083
[ SIGHS ]
22
00:01:33,167 --> 00:01:35,250
[ TOILET FLUSHES ]
23
00:01:38,500 --> 00:01:41,750
[ MOUTHWASH SWISHING,
WATER RUNS ]
24
00:01:42,917 --> 00:01:44,500
[ SIGHS ]
25
00:01:50,250 --> 00:01:52,583
BREAKFAST WILL BE READY
IN A MINUTE.
26
00:01:52,667 --> 00:01:54,500
YOU WANT TO SET
THE TABLE?
27
00:01:54,583 --> 00:01:56,042
MM, I'M NOT HUNGRY.
28
00:01:57,417 --> 00:01:59,167
YOU SICK AGAIN?
29
00:01:59,250 --> 00:02:01,500
YOUR BRAS DON'T FIT,
30
00:02:01,583 --> 00:02:06,667
AND YOUR MOOD'S
MOODIER THAN USUAL, SO...
31
00:02:07,792 --> 00:02:10,042
...WHEN WERE YOU
GONNA TELL ME?
32
00:02:12,917 --> 00:02:15,000
ALL RIGHT.
[ SIGHS ]
33
00:02:15,083 --> 00:02:16,167
36 YEARS OLD.
34
00:02:16,250 --> 00:02:19,875
YOU DON'T HAVE TO TELL
YOUR MOTHER ANYTHING.
35
00:02:19,958 --> 00:02:23,542
BUT WHATEVER
YOU WANT TO DO...
36
00:02:23,625 --> 00:02:25,250
I'M HERE FOR YOU.
37
00:02:25,333 --> 00:02:27,458
MOM, WHATEVER
I WANT TO DO?
38
00:02:27,542 --> 00:02:29,917
WELL, YOU --
YOU HAVE CHOICES.
39
00:02:30,000 --> 00:02:32,417
AND WHATEVER YOU DECIDE,
40
00:02:32,500 --> 00:02:35,167
I'M GONNA BE FINE
WITH IT.
41
00:02:35,250 --> 00:02:38,417
WOW. [ SIGHS ]
42
00:02:38,500 --> 00:02:41,167
I SO WASN'T EXPECTING THAT.
[ SCOFFS ]
43
00:02:41,250 --> 00:02:43,875
WELL...
I'M CONFUSED.
44
00:02:43,958 --> 00:02:47,917
I MEAN, I KNOW THAT YOU
HAVE ALWAYS WANTED THIS,
45
00:02:48,000 --> 00:02:49,417
BUT...
46
00:02:49,500 --> 00:02:51,875
ALONE?
47
00:02:51,958 --> 00:02:53,750
YOU DID IT.
48
00:02:53,833 --> 00:02:56,250
[ SCOFFS ]
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
49
00:02:56,333 --> 00:02:59,250
AND I WAS TEACHING --
HOME BY 4:00.
50
00:02:59,333 --> 00:03:02,833
WHY IS IT THAT WITH MEN,
NO ONE'S QUESTIONING THEM?
51
00:03:02,917 --> 00:03:06,625
THE MALE DETECTIVES,
THEY DON'T HAVE TO MAKE
CHOICES.
52
00:03:06,708 --> 00:03:09,875
[ Chuckling ] WELL,
THEY'RE NOT HAVING THE BABIES,
53
00:03:09,958 --> 00:03:11,417
THEIR WIVES ARE.
54
00:03:11,500 --> 00:03:15,542
AND YOU'RE IN THE WORLD
THAT YOU WANTED TO BE IN.
55
00:03:15,625 --> 00:03:17,583
WHEN THE GIRLS
YOU WENT TO SCHOOL WITH
56
00:03:17,667 --> 00:03:19,375
WERE DATING
AND HAVING BABIES,
57
00:03:19,458 --> 00:03:20,750
YOU WERE LEARNING ABOUT
58
00:03:20,833 --> 00:03:24,583
CORPSES AND BLOOD-SPATTER
PATTERNS...
59
00:03:24,667 --> 00:03:26,458
DETECTIVE.
60
00:03:27,875 --> 00:03:31,292
SO [SIGHS]
61
00:03:31,375 --> 00:03:33,958
WHO'S THE FATHER?
62
00:03:34,042 --> 00:03:36,292
[ SIGHS ]
63
00:03:42,875 --> 00:03:43,833
Man: GIVE ME THAT!
64
00:03:43,917 --> 00:03:45,208
Woman:
LEAVE ME ALONE. STOP!
65
00:03:45,292 --> 00:03:46,625
I WANT THAT!
HEY, HEY, HEY!
66
00:03:46,708 --> 00:03:47,958
OKAY, FINE.
YOU WANT IT, YOU TAKE IT!
67
00:03:48,042 --> 00:03:49,792
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA!
68
00:03:49,875 --> 00:03:50,792
IS THERE A PROBLEM?
69
00:03:50,875 --> 00:03:54,125
OH, MY GOD.
GEEZ.
70
00:03:55,792 --> 00:03:56,875
YOU ALL RIGHT?
71
00:03:56,958 --> 00:03:58,667
THANK YOU.
WOW, THANK YOU SO MUCH.
72
00:03:58,750 --> 00:03:59,583
YEAH.
73
00:03:59,667 --> 00:04:00,750
I'M BEN.
I LIVE, UH...
74
00:04:00,833 --> 00:04:02,458
YEAH, YOU'RE
IN MY BUILDING, RIGHT?
75
00:04:02,542 --> 00:04:03,875
YEAH.
I'VE SEEN YOU AROUND.
76
00:04:03,958 --> 00:04:04,875
YEAH.
I'M CATHY.
77
00:04:04,958 --> 00:04:06,125
HEY.
NICE TO MEET YOU.
78
00:04:06,208 --> 00:04:07,208
IS THAT YOUR BOYFRIEND?
79
00:04:07,292 --> 00:04:08,417
EX.
[ CHUCKLES ] YEAH?
80
00:04:08,500 --> 00:04:10,125
RECENT BREAKUP. YEAH.
[ CHUCKLES ]
81
00:04:10,208 --> 00:04:11,833
SHIT,
WHAT DO THEY WANT?
82
00:04:11,917 --> 00:04:13,833
HEY, GUYS.
UH, WE'RE GOOD.
83
00:04:13,917 --> 00:04:16,417
THANKS.
HAVE A GOOD ONE, ALL RIGHT?
84
00:04:16,500 --> 00:04:17,458
TAKE CARE.
85
00:04:17,542 --> 00:04:19,750
THANKS.
86
00:04:19,833 --> 00:04:21,417
FUCKING COPS, RIGHT?
87
00:04:21,500 --> 00:04:24,042
DID YOU HEAR ABOUT THAT COP
WHO PUNCHED THAT GIRL...
88
00:04:24,125 --> 00:04:25,792
LIKE, FOR ABSOLUTELY
NO REASON?
89
00:04:25,875 --> 00:04:27,500
FUCKED UP, RIGHT?
90
00:04:27,583 --> 00:04:29,792
YEAH. YEAH.
THAT'S FUCKED UP.
91
00:04:29,875 --> 00:04:32,167
[ RETCHING ]
92
00:04:32,250 --> 00:04:34,667
[ TOILET FLUSHES ]
93
00:04:40,583 --> 00:04:44,375
HEY, UH, YOU HAVE A TAMPON
OR SOMETHING?
94
00:04:44,458 --> 00:04:46,000
UH, YEAH.
95
00:04:46,083 --> 00:04:49,208
THEY NEVER FIX IT WHEN THEY SAY
THEY'RE GONNA FIX IT, YOU KNOW?
96
00:04:49,292 --> 00:04:50,333
THANKS.
97
00:04:50,417 --> 00:04:52,750
YOU KNOW WHAT?
JUST TAKE THEM.
98
00:04:56,083 --> 00:04:57,750
CONGRATULATIONS?
99
00:05:00,458 --> 00:05:03,000
YOU TELL
THE DEPARTMENT YET?
100
00:05:03,083 --> 00:05:04,750
NO.
101
00:05:05,958 --> 00:05:08,917
WELL, PUT IT OFF UNTIL
YOU CAN'T BUCKLE YOUR BELT.
102
00:05:09,000 --> 00:05:13,292
THEY'LL PUT YOU ON A DESK JOB
FOR THE DURATION.
103
00:05:13,375 --> 00:05:17,208
THAT'S MESSED UP, MAN.
SOMEONE TOOK OUT LUPE.
104
00:05:17,292 --> 00:05:19,542
"ABUELITA,"
THEY CALLED HER.
105
00:05:19,625 --> 00:05:20,708
YOU KNEW HER?
106
00:05:20,792 --> 00:05:22,917
NOT REALLY.
I KNEW OF HER.
107
00:05:23,000 --> 00:05:26,292
SHE WAS ONE OF THOSE OLD WOMEN
WHO KNEW EVERYBODY'S BUSINESS,
108
00:05:26,375 --> 00:05:27,667
VOLUNTEERED AT THE CHURCH,
109
00:05:27,750 --> 00:05:29,792
WENT OUT WITH BLANKETS
ON COLD NIGHTS,
110
00:05:29,875 --> 00:05:33,167
AND SHE WAS, LIKE, THE ONLY
PERSON IN THE NEIGHBORHOOD
111
00:05:33,250 --> 00:05:34,917
THAT EVERYONE LIKED.
112
00:05:35,000 --> 00:05:36,333
NOT EVERYONE.
113
00:05:36,417 --> 00:05:37,583
YEAH.
114
00:05:37,667 --> 00:05:39,708
SHE WAS ACTING LIKE
THE COP WAS THE PROBLEM,
115
00:05:39,792 --> 00:05:42,500
NOT THE ASSHOLE WHO TRIED
TO JACK HER FOR HER ICED TEA.
116
00:05:42,583 --> 00:05:43,792
WHAT?
117
00:05:43,875 --> 00:05:46,083
THE WOMAN FROM THIS MORNING
I WAS TELLING YOU ABOUT.
118
00:05:46,167 --> 00:05:49,708
BOHO ARTISTE TYPES
PAINTING CRAPPY PROTEST ART,
119
00:05:49,792 --> 00:05:52,667
LIVING IN FAUX URBAN SQUALOR
UNTIL DADDY BUYS THEM A HOUSE...
120
00:05:52,750 --> 00:05:53,917
COME ON, MAN.
REALLY?
121
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
...IN THE PALISADES
FOR A WEDDING PRESENT.
122
00:05:56,083 --> 00:05:57,875
[ SCOFFS ] UGH.
123
00:05:57,958 --> 00:05:59,792
I MEAN, DID YOU TALK
TO MY REALTOR IN CASTAIC?
124
00:05:59,875 --> 00:06:01,500
[ Chuckling ]
YEAH, I TALKED TO HER.
125
00:06:01,583 --> 00:06:02,917
SHE'S SHOWING ME
A FEW PLACES.
126
00:06:03,000 --> 00:06:04,708
THERE WAS ACTUALLY ONE
THAT I LIKED.
127
00:06:04,792 --> 00:06:06,125
I'M GONNA
CHECK IT OUT AGAIN.
128
00:06:06,208 --> 00:06:08,042
YOU NEED TO SIGN
ON THE DOTTED LINE, BEN.
129
00:06:08,125 --> 00:06:09,917
YOU NEED TO GET THE HELL
OUT OF SILVER LAKE
130
00:06:10,000 --> 00:06:12,708
BEFORE YOU START WORRYING ABOUT
GLUTEN AND DRINKING RAW MILK.
131
00:06:12,792 --> 00:06:14,333
YOU NEED TO BE
WITH YOUR PEOPLE --
132
00:06:14,417 --> 00:06:16,125
YOUR PEOPLE
IN THE HIGH DESERT, BABY.
133
00:06:16,208 --> 00:06:19,542
THAT'S THE PLACE.
LAND OF THE BLUE.
134
00:06:19,625 --> 00:06:21,708
NICE.
135
00:06:23,125 --> 00:06:24,625
WANT BREAKFAST?
MNH-MNH.
136
00:06:24,708 --> 00:06:26,583
YOU SURE?
NO.
NO, THANK YOU.
137
00:06:26,667 --> 00:06:29,917
HEY, UM, I'VE GOT
A DOCTOR'S APPOINTMENT TODAY,
138
00:06:30,000 --> 00:06:32,333
SO YOU'RE ON YOUR OWN
FOR LUNCH.
139
00:06:32,417 --> 00:06:33,708
EVERYTHING ALL RIGHT?
140
00:06:33,792 --> 00:06:36,792
YOU KNOW, WITH THE DOCTOR
AND EVERYTHING?
141
00:06:36,875 --> 00:06:37,958
YEAH.
142
00:06:39,167 --> 00:06:40,458
IT'S JUST A CHECKUP.
143
00:06:40,542 --> 00:06:43,875
HEY. HEY.
144
00:06:43,958 --> 00:06:45,417
WHAT DO WE HAVE?
145
00:06:45,500 --> 00:06:48,958
GUY NAMED BRIAN MONROE, BIG
DOWNTOWN REAL-ESTATE DEVELOPER,
146
00:06:49,042 --> 00:06:50,958
STABBED
ABOUT A DOZEN TIMES.
147
00:06:51,042 --> 00:06:52,500
ONE OF THE WORKERS
FOUND HIM HERE
148
00:06:52,583 --> 00:06:54,417
WHEN THEY OPENED UP
THIS MORNING.
149
00:06:56,792 --> 00:06:59,167
HOO-HOO.
150
00:07:00,125 --> 00:07:01,333
DID SHE SEE ANYTHING?
151
00:07:01,417 --> 00:07:03,292
NO.
CAME IN AND HERE HE WAS.
152
00:07:03,375 --> 00:07:04,500
GIRL LIVES UPSTAIRS.
153
00:07:04,583 --> 00:07:06,292
THE NEIGHBOR SAYS
THE VICTIM
154
00:07:06,375 --> 00:07:09,958
LET HARD-LUCK CASES STAY THERE
SOMETIMES, GAVE THEM A JOB.
155
00:07:10,042 --> 00:07:12,292
[ SIGHS ]
156
00:07:17,125 --> 00:07:19,208
HEY.
157
00:07:19,292 --> 00:07:21,125
DO YOU LIVE UPSTAIRS?
158
00:07:23,375 --> 00:07:25,125
BY YOURSELF?
159
00:07:28,000 --> 00:07:30,125
WHAT'S YOUR NAME,
SWEETIE?
160
00:07:30,208 --> 00:07:32,833
WHY DON'T YOU TELL ME
EVERYTHING YOU SAW?
161
00:07:36,750 --> 00:07:39,583
THIS COFFEE TASTES BURNT.
IT'S BETTER AT GROUNDS FOR --
162
00:07:39,667 --> 00:07:41,167
NO, NO, NO.
ALL RIGHT?
163
00:07:41,250 --> 00:07:44,833
NO COFFEE PLACE WITH NAMES
INVOLVING METAPHORS, JOKES,
164
00:07:44,917 --> 00:07:46,708
OR ANY WORDPLAY
WHATSOEVER.
165
00:07:46,792 --> 00:07:48,333
NO "SUFFICIENT GROUNDS,"
166
00:07:48,417 --> 00:07:51,667
NO "SACRED GROUNDS,"
NO "ESPRESSO YOURSELF."
167
00:07:51,750 --> 00:07:53,583
Man: OFFICER COOPER?
O-OFFICER?
168
00:07:53,667 --> 00:07:55,708
HE'S BACK.
169
00:07:55,792 --> 00:07:58,042
YOU ASK US TO COME
TO THESE COMMUNITY MEETINGS,
170
00:07:58,125 --> 00:08:01,167
AND YOU ACT AS THOUGH YOU CARE,
AND THEN THREE WEEKS LATER...
171
00:08:01,250 --> 00:08:03,167
OKAY, WHAT SEEMS TO BE
THE PROBLEM?
172
00:08:03,250 --> 00:08:04,208
HE'S THE PROBLEM.
173
00:08:04,292 --> 00:08:05,542
YOU SAID
YOU GOT HIM HOUSING.
174
00:08:05,625 --> 00:08:07,375
AND HE'S BACK AGAIN,
PISSING IN MY DOORWAY.
175
00:08:07,458 --> 00:08:08,875
HE'S SCARING AWAY
MY CUSTOMERS.
176
00:08:08,958 --> 00:08:10,667
OKAY, ALL RIGHT.
WE'RE ON IT. OKAY?
177
00:08:10,750 --> 00:08:11,958
THANKS.
178
00:08:12,042 --> 00:08:13,375
[ HORN HONKS ]
179
00:08:13,458 --> 00:08:15,208
WHAT'S YOUR NAME, SIR?
180
00:08:15,292 --> 00:08:16,250
STAN.
181
00:08:16,333 --> 00:08:17,708
STAN. OKAY.
182
00:08:22,417 --> 00:08:23,958
HEY.
183
00:08:24,042 --> 00:08:26,792
HEY, BUDDY.
184
00:08:27,833 --> 00:08:31,083
HEY, YOU REMEMBER ME --
OFFICER COOPER?
185
00:08:35,250 --> 00:08:37,083
[ LAUGHS ]
186
00:08:37,167 --> 00:08:38,917
YOU TOOK ME
TO THE SHELTER.
187
00:08:39,000 --> 00:08:40,250
I DID. I DID.
YEAH. YEAH.
188
00:08:40,333 --> 00:08:42,208
WE GOT YOU A PLACE.
WHAT HAPPENED?
189
00:08:42,292 --> 00:08:45,417
YEAH. YEAH.
190
00:08:45,500 --> 00:08:47,250
I-I HAD TO LEAVE.
191
00:08:47,333 --> 00:08:51,417
THEY STOLE MY I.D.,
STOLE MY CART.
192
00:08:51,500 --> 00:08:53,208
I LOST EVERYTHING.
193
00:08:53,292 --> 00:08:55,292
THEY -- THEY WOULDN'T
LET ME BACK IN.
194
00:08:55,375 --> 00:08:56,458
ALL RIGHT, I UNDERSTAND.
195
00:08:56,542 --> 00:08:58,500
BUT YOU CAN'T SLEEP HERE,
ALL RIGHT?
196
00:08:58,583 --> 00:08:59,750
THIS IS PRIVATE PROPERTY.
197
00:08:59,833 --> 00:09:01,583
I-I'M NOT HURTING ANYONE.
198
00:09:01,667 --> 00:09:05,000
HOW ABOUT IF WE, UH,
GIVE HOUSING ANOTHER TRY, HUH?
199
00:09:07,583 --> 00:09:11,792
THEY -- THEY -- THEY --
200
00:09:11,875 --> 00:09:15,792
THEY WON'T LET ME IN
WI-- WITHOUT I.D.
201
00:09:17,250 --> 00:09:18,208
NO.
202
00:09:18,292 --> 00:09:21,292
YOU -- YOU A MARINE?
203
00:09:21,375 --> 00:09:23,125
YES, MA'AM. MARINE.
204
00:09:23,208 --> 00:09:24,875
NICE.
205
00:09:24,958 --> 00:09:27,083
20 YEARS.
206
00:09:27,167 --> 00:09:29,500
SO, IF WE GET YOU
A NEW I.D.,
207
00:09:29,583 --> 00:09:32,458
WILL YOU GIVE HOUSING
ANOTHER TRY?
208
00:09:33,708 --> 00:09:35,250
ANOTHER TRY?
209
00:09:35,333 --> 00:09:36,375
GIVE IT ANOTHER TRY?
210
00:09:36,458 --> 00:09:37,667
ANOTHER TRY?
211
00:09:37,750 --> 00:09:39,125
YEAH. YEAH.
212
00:09:39,208 --> 00:09:40,333
YEAH, I'LL -- YEAH.
213
00:09:40,417 --> 00:09:43,250
WHAT'S YOUR NAME, SIR?
YEAH, YEAH.
214
00:09:43,333 --> 00:09:44,500
TOM.
TOM?
215
00:09:44,583 --> 00:09:45,458
TOM SMITH.
216
00:09:45,542 --> 00:09:48,000
OKAY, TOM SMITH.
TOM SMITH.
217
00:09:48,083 --> 00:09:51,375
WHERE WERE YOU BORN?
THAT'S TOM SMITH.
218
00:09:51,458 --> 00:09:54,000
WHERE WERE YOU BORN,
TOM SMITH?
219
00:09:54,083 --> 00:09:55,833
L.A.
220
00:09:58,833 --> 00:10:00,083
19...
221
00:10:00,167 --> 00:10:02,292
NOVEMBER 25th...
222
00:10:02,375 --> 00:10:06,583
19...40-SOMETHING.
223
00:10:06,667 --> 00:10:08,000
I TALKED TO FERGUSON.
224
00:10:08,083 --> 00:10:08,958
HE'S TALKING?
225
00:10:09,042 --> 00:10:10,167
UH, HE'S BETTER.
226
00:10:10,250 --> 00:10:12,500
STILL A LITTLE HARD
TO UNDERSTAND.
227
00:10:12,583 --> 00:10:13,625
GETTING BETTER --
228
00:10:13,708 --> 00:10:15,167
ALL NEW TEETH,
PLASTIC SURGERY.
229
00:10:15,250 --> 00:10:16,333
IT'S REALLY AN UPGRADE.
230
00:10:16,417 --> 00:10:17,667
WHOA, WHOA.
HOLD ON. HOLD ON.
231
00:10:17,750 --> 00:10:20,000
SEE THIS?
WHOA. HEY!
232
00:10:20,083 --> 00:10:21,333
STOP!
233
00:10:21,417 --> 00:10:23,667
STOP! FREEZE!
234
00:10:23,750 --> 00:10:24,750
BACK, BACK, BACK.
235
00:10:24,833 --> 00:10:26,458
[ SHOUTING IN SPANISH ]
236
00:10:26,542 --> 00:10:29,583
STOP! FREEZE!
237
00:10:29,667 --> 00:10:30,750
I GOT IT. I GOT IT.
238
00:10:30,833 --> 00:10:32,667
YOU ALL RIGHT?
YOU OKAY?
239
00:10:32,750 --> 00:10:34,292
[ SPEAKING SPANISH ]
240
00:10:34,375 --> 00:10:36,917
[ SIREN WAILING ]
241
00:10:39,625 --> 00:10:41,625
[ SPEAKING SPANISH ]
242
00:10:48,917 --> 00:10:51,042
[ CLATTER ]
243
00:10:54,750 --> 00:10:56,917
[ OBJECT THUDS ON DUMPSTER ]
244
00:11:02,292 --> 00:11:04,417
COME OUT WITH YOUR HANDS UP!
POLICE!
245
00:11:04,500 --> 00:11:07,042
[ OBJECT THUDS ON DUMPSTER ]
246
00:11:15,875 --> 00:11:17,708
UM, HOW DID YOU END UP
LIVING HERE?
247
00:11:17,792 --> 00:11:19,750
WELL,
BRIAN USED TO COME AROUND
248
00:11:19,833 --> 00:11:22,417
TO WHERE SOME OF US KIDS
WAS CAMPING OUT.
249
00:11:22,500 --> 00:11:24,333
HE'D BRING US
FOOD AND BLANKETS.
250
00:11:24,417 --> 00:11:26,417
SAID IF I WANTED
TO GET OFF THE STREETS,
251
00:11:26,500 --> 00:11:28,458
HE'D GIVE ME A JOB
AND I COULD STAY HERE.
252
00:11:28,542 --> 00:11:32,333
THIS IS TINY.
TINY, THIS HERE'S THE COPS.
253
00:11:32,417 --> 00:11:33,625
YOU LIVE HERE, TOO?
254
00:11:33,708 --> 00:11:36,667
DID YOU HEAR ANYTHING
THIS MORNING AROUND 5:00?
255
00:11:36,750 --> 00:11:38,000
MAYBE SEE SOMEBODY?
256
00:11:38,083 --> 00:11:40,750
Lydia: DID MR. MONROE
LIVE HERE WITH YOU GUYS?
257
00:11:40,833 --> 00:11:43,708
NO, UH,
HE LIVED OVER IN VENICE.
258
00:11:43,792 --> 00:11:45,667
Melanie: NO, I-I NEED A REFILL
ON HER PILLS TODAY.
259
00:11:45,750 --> 00:11:49,458
NICOLE AND HER MOM, MELANIE,
THEY LIVE HERE ALL THE TIME.
260
00:11:49,542 --> 00:11:52,625
YEAH, I-I-I KNOW.
SHE LOST THEM AGAIN.
261
00:11:52,708 --> 00:11:54,000
PSST.
YEAH?
262
00:11:54,083 --> 00:11:57,458
YEAH, I'M DETECTIVE ADAMS.
THIS IS DETECTIVE ROBINSON.
263
00:11:57,542 --> 00:12:00,042
YOU'RE MELANIE, RIGHT?
264
00:12:00,125 --> 00:12:01,667
[ INDISTINCT SHOUTING ]
265
00:12:01,750 --> 00:12:02,917
WHOA.
WAIT -- WAIT A MINUTE!
266
00:12:03,000 --> 00:12:04,500
WAIT!
HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY!
267
00:12:04,583 --> 00:12:06,625
I'M ABOUT TO KILL HER!
268
00:12:06,708 --> 00:12:09,500
I'LL CUT YOUR THROAT, BITCH!
WHAT'S GOING ON?!
269
00:12:09,583 --> 00:12:11,708
SHE KILLED HIM!
SHE KILLED BRIAN!
270
00:12:11,792 --> 00:12:12,958
Nicole: NO, I DIDN'T!
271
00:12:13,042 --> 00:12:15,167
DON'T YOU SAY
ANOTHER WORD.
272
00:12:16,208 --> 00:12:17,750
I DID IT.
273
00:12:17,833 --> 00:12:21,750
I KILLED BRIAN.
274
00:12:35,333 --> 00:12:36,458
Ben: YOU SHOT A DOG?
275
00:12:36,542 --> 00:12:38,500
IT CAME AT ME
FROM BEHIND THE DUMPSTER.
276
00:12:38,583 --> 00:12:39,750
I CALLED THE AMBULANCE.
277
00:12:39,833 --> 00:12:41,542
Woman:
THEY KILLED A DOG?
278
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
HE'S NOT DEAD.
STAND BACK.
279
00:12:43,542 --> 00:12:45,458
NOTHING TO SEE HERE!
GO!
280
00:12:47,417 --> 00:12:48,417
DON'T ASK.
281
00:12:48,500 --> 00:12:50,208
JUST HELP ME OUT,
ALL RIGHT?
282
00:12:50,292 --> 00:12:51,208
OKAY.
283
00:12:51,292 --> 00:12:52,458
CALL THE SERGEANT
FOR ME?
284
00:12:52,542 --> 00:12:53,792
OH, NO, NO, NO.
285
00:12:53,875 --> 00:12:55,708
YOU'RE THE ONE WHO SHOT
MAN'S BEST FRIEND.
286
00:12:55,792 --> 00:12:56,917
[ MAN LAUGHS ]
287
00:12:57,000 --> 00:12:58,708
YOU SEE WHAT YOU CAUSED
BY RUNNING, HUH?
288
00:12:58,792 --> 00:13:01,000
YOU SEE
WHAT YOU CAUSED HERE?!
289
00:13:01,083 --> 00:13:03,875
FUCKING PUNK.
LOOK AT THIS.
290
00:13:03,958 --> 00:13:05,583
IN THE P.C.s.
WHAT IS THAT?
291
00:13:05,667 --> 00:13:07,000
"PERUVIAN CONQUISTADORS."
292
00:13:07,083 --> 00:13:08,167
IS THAT A GANG?
293
00:13:08,250 --> 00:13:09,708
OH, YEAH.
THEY WISH THEY WERE A GANG.
294
00:13:09,792 --> 00:13:12,583
BUNCH OF LOSERS AND GEEKS
TRYING TO BE TOUGH GUYS, RIGHT?
295
00:13:12,667 --> 00:13:13,958
TRYING TO BE TOUGH GUYS?
296
00:13:14,042 --> 00:13:16,333
YOU KNOW WHO THE CONQUISTADORS
WERE, RIGHT?
297
00:13:16,417 --> 00:13:17,542
THEY'RE NOT PERUVIAN.
298
00:13:17,625 --> 00:13:18,750
I AIN'T NEED YOU
TO TELL ME THAT.
299
00:13:18,833 --> 00:13:20,125
AT LEAST I DIDN'T SHOOT
NO DAMN DOG.
300
00:13:20,208 --> 00:13:22,083
YEAH, YOU GOT A FUCKING
PROBLEM WITH ME?!
301
00:13:22,167 --> 00:13:24,583
HUH?!
SAMMY, CHILL OUT, MAN.
302
00:13:31,083 --> 00:13:32,583
IS HE GONNA BE ALL RIGHT?
303
00:13:32,667 --> 00:13:34,125
I'M NOT A VET, SAMMY.
304
00:13:34,208 --> 00:13:36,542
THERE'S A CLINIC ON BEVERLY.
YOU SHOULD TAKE HIM THERE.
305
00:13:36,625 --> 00:13:39,917
NO, WE -- WE -- WE GOT TO WAIT
HERE FOR R.H.D. TO SHOW UP.
306
00:13:40,000 --> 00:13:41,750
WE HAVE PEOPLE
WE'RE SUPPOSED TO BE SAVING.
307
00:13:41,833 --> 00:13:43,042
WHAT ABOUT
ANIMAL CONTROL?
308
00:13:43,125 --> 00:13:44,750
OH, REALLY?
HILL FOR A -- FOR A STRAY?
309
00:13:44,833 --> 00:13:46,083
THEY'RE JUST
GONNA PUT HIM DOWN.
310
00:13:46,167 --> 00:13:47,333
YOU WANT ME
TO PUT HIM DOWN?
311
00:13:47,417 --> 00:13:50,125
COME ON, MAN.
YOU CAN TAKE HIM FOR ME.
312
00:13:50,208 --> 00:13:52,208
JUST DROP HIM OFF
AND TELL THEM
313
00:13:52,292 --> 00:13:54,708
THAT WE'LL BE THERE
AS SOON AS WE CAN.
314
00:13:54,792 --> 00:13:57,792
ALL RIGHT.
TWO LAKERS TICKETS.
315
00:13:57,875 --> 00:13:58,792
OH, COME ON.
316
00:13:58,875 --> 00:14:00,250
ALL RIGHT. OKAY.
317
00:14:00,333 --> 00:14:01,750
[ SIGHS ]
DONE.
318
00:14:01,833 --> 00:14:03,958
YOU'RE NOT GETTING
MY LAKERS TICKETS,
319
00:14:04,042 --> 00:14:05,208
I'LL TELL YOU THAT MUCH.
320
00:14:05,292 --> 00:14:07,083
WHEN DID YOU FIGURE OUT
321
00:14:07,167 --> 00:14:10,417
YOUR DAUGHTER WAS SLEEPING
WITH MR. MONROE?
322
00:14:11,667 --> 00:14:14,917
I DIDN'T KNOW ABOUT NICOLE
AND BRIAN UNTIL LAST NIGHT.
323
00:14:15,000 --> 00:14:17,042
I DIDN'T PLAN
ON KILLING BRIAN.
324
00:14:17,125 --> 00:14:21,083
I-I JUST SAW RED, AND I
GRABBED
THE CLOSEST THING TO ME.
325
00:14:21,167 --> 00:14:22,750
I GUESS IT WAS A KNIFE.
326
00:14:22,833 --> 00:14:25,125
YOU GOT KIDS?
327
00:14:26,500 --> 00:14:28,125
NO.
328
00:14:29,792 --> 00:14:34,458
GOD GIVES YOU
THE TEST YOU NEED.
329
00:14:34,542 --> 00:14:37,958
SO NICOLE WAS THAT TEST?
330
00:14:38,042 --> 00:14:42,125
SINCE THE DAY SHE WAS BORN,
NICOLE WAS HOWLING LIKE A DEMON.
331
00:14:42,208 --> 00:14:45,750
SITTERS COULDN'T HANDLE HER.
SCHOOLS KEPT KICKING HER OUT.
332
00:14:45,833 --> 00:14:49,042
I GOT THROWN OUT OF ONE
APARTMENT AND THEN ANOTHER.
333
00:14:49,125 --> 00:14:52,792
BETWEEN
TAKING HER TO DOCTORS
334
00:14:52,875 --> 00:14:56,458
AND [SIGHS] PICKING HER UP
WHEN SHE WAS IN TROUBLE,
335
00:14:56,542 --> 00:14:59,125
I-I COULDN'T KEEP A JOB.
336
00:15:00,542 --> 00:15:01,792
WHEN BRIAN FOUND US,
337
00:15:01,875 --> 00:15:04,583
WE WERE SLEEPING BEHIND
A 7-ELEVEN UP ON SUNSET.
338
00:15:04,667 --> 00:15:07,000
WHAT'S WRONG WITH NICOLE?
339
00:15:07,083 --> 00:15:10,042
[ CHUCKLES ] EVERY DOCTOR'S
GOT SOMETHING DIFFERENT --
340
00:15:10,125 --> 00:15:14,125
YOU KNOW,
ATTACHMENT DISORDER,
341
00:15:14,208 --> 00:15:15,792
DEFIANT OPPOSITIONAL
DISORDER,
342
00:15:15,875 --> 00:15:18,208
ADHD,
BORDERLINE PERSONALITY.
343
00:15:18,292 --> 00:15:19,833
TAKEN EVERY PILL THERE IS.
344
00:15:19,917 --> 00:15:25,083
ONE MAKES HER SLEEP ALL DAY,
ANOTHER MAKES HER SEE THINGS.
345
00:15:25,167 --> 00:15:28,417
BRIAN WAS THE CLOSEST THING
TO A FATHER SHE EVER HAD,
346
00:15:28,500 --> 00:15:30,667
AND I NEVER --
I NEVER THOUGHT --
347
00:15:30,750 --> 00:15:33,083
HE WAS -- HE WAS KIND,
HE WAS GENTLE.
348
00:15:33,167 --> 00:15:35,958
NICOLE HAD NEVER HAD A MAN
LIKE THAT IN HER LIFE BEFORE,
349
00:15:36,042 --> 00:15:37,500
AND I...
350
00:15:37,583 --> 00:15:40,167
[Voice breaking]
AND I TRUSTED HIM.
351
00:15:40,250 --> 00:15:42,583
AND HE...
352
00:15:44,042 --> 00:15:46,667
I SHOULD HAVE KNOWN,
YOU KNOW?
353
00:15:48,792 --> 00:15:51,167
I GUESS I JUST
DIDN'T WANT TO SEE.
354
00:15:51,250 --> 00:15:53,500
WHAT ELSE CAN BE USED
TO ESTABLISH IT?
355
00:15:53,583 --> 00:15:54,750
YOU WANT ME TO DRIVE?
356
00:15:54,833 --> 00:15:56,625
JUST WHILE
YOU'RE ON THE PHONE?
357
00:15:56,708 --> 00:16:00,542
NO -- OKAY. SO HE DOES THAT
AT THE SOCIAL SECURITY OFFICE?
358
00:16:00,625 --> 00:16:03,250
NO, HE DOES NOT HAVE
A BIRTH CERTIFICATE.
359
00:16:03,333 --> 00:16:04,708
OH, GOD.
CRAZY BOB. CRAZY BOB.
360
00:16:04,792 --> 00:16:06,417
THIS IS MY CAR.
HEY, BUDDY.
361
00:16:06,500 --> 00:16:07,917
CAN YOU JUST -- CAN YOU PLEASE
GET ON THE PAVEMENT?
THIS IS MY CAR!
362
00:16:08,000 --> 00:16:09,292
YEAH, YOU NEED TO GET
ON THE CURB.
363
00:16:09,375 --> 00:16:11,875
THIS IS MY CAR!
364
00:16:11,958 --> 00:16:13,375
HEY.
WHAT --
365
00:16:13,458 --> 00:16:14,417
CALM DOWN.
366
00:16:14,500 --> 00:16:15,625
OH, GOD.
SOCIAL SECUR--
367
00:16:15,708 --> 00:16:17,000
YOU NEED TO CALM DOWN.
ALL RIGHT?
368
00:16:17,083 --> 00:16:18,708
HE DOES NOT --
YOU CALM! YOU CALM!
369
00:16:18,792 --> 00:16:21,042
NO, I SAID HE DOES NOT --
PLEASE STEP ON THE CURB!
370
00:16:21,125 --> 00:16:23,000
BOB.
NO, HE'S A HOMELESS MAN,
NOT A-A DOG.
371
00:16:23,083 --> 00:16:24,458
WHY WOULD HE HAVE A --
372
00:16:24,542 --> 00:16:26,208
IF YOU DON'T CALM DOWN,
I'M GONNA HAVE TO BRING YOU IN.
373
00:16:26,292 --> 00:16:27,875
HE DOES NOT HAVE
VACCINATION RECORDS.
374
00:16:27,958 --> 00:16:29,208
YOU MEAN
YOU WISH YOU COULD.
375
00:16:29,292 --> 00:16:31,417
I'M INVISIBLE.
YOU CAN'T SEE ME.
376
00:16:31,500 --> 00:16:32,375
AAH!
377
00:16:32,458 --> 00:16:34,583
OH! YOU CAN SEE ME!
378
00:16:34,667 --> 00:16:36,042
I CAN SEE YOU, BOB.
379
00:16:36,125 --> 00:16:39,125
I LOVE THIS CAR!
IT SMELLS LIKE APPLE PIE!
380
00:16:39,208 --> 00:16:40,792
OH, YOUR HAND
IS SO SMOOTH!
381
00:16:40,875 --> 00:16:42,000
MY HANDS?
382
00:16:42,083 --> 00:16:44,292
NO, HERS!
YOURS IS TOTALLY CALLOUSED.
383
00:16:44,375 --> 00:16:47,417
LIKE YOUR SOUL.
[ BOTH LAUGH ]
384
00:16:47,500 --> 00:16:49,667
[ SIGHS ]
385
00:16:49,750 --> 00:16:52,250
NO IDEA
WHO HE BELONGS TO?
386
00:16:52,333 --> 00:16:55,250
NO COLLAR.
I FIGURE HE'S A STRAY.
387
00:16:55,333 --> 00:16:56,583
[ DOG PANTING ]
388
00:16:56,667 --> 00:16:58,083
HE GONNA BE ALL RIGHT?
389
00:16:58,167 --> 00:16:59,458
NOT WITHOUT SURGERY.
390
00:16:59,542 --> 00:17:02,083
YOU SHATTERED HIS FEMUR
AND NICKED AN ARTERY.
391
00:17:03,458 --> 00:17:05,375
BUT YOU CAN FIX HIM.
392
00:17:05,458 --> 00:17:08,083
SURGERY'S EXPENSIVE.
393
00:17:08,167 --> 00:17:09,917
NO OWNER...
394
00:17:12,542 --> 00:17:13,542
SO...
395
00:17:13,625 --> 00:17:15,208
WHAT'S GONNA HAPPEN
TO HIM?
396
00:17:15,292 --> 00:17:18,542
WELL, HE'S AN ELDERLY
MIXED-BREED DOG
397
00:17:18,625 --> 00:17:20,583
WITH A HISTORY
OF VIOLENCE.
398
00:17:20,667 --> 00:17:22,458
SO YOU'RE JUST GONNA
LET HIM DIE?
399
00:17:22,542 --> 00:17:25,583
WE'LL MAKE HIM COMFORTABLE,
THEN PUT HIM TO SLEEP.
RIGHT.
400
00:17:25,667 --> 00:17:26,875
HE WON'T SUFFER.
401
00:17:26,958 --> 00:17:29,375
MAKE HIM COMFORTABLE
BY STICKING A NEEDLE IN HIM,
402
00:17:29,458 --> 00:17:30,750
THEN MURDER HIM?
403
00:17:30,833 --> 00:17:32,708
[ PANTING CONTINUES ]
404
00:17:36,750 --> 00:17:38,708
HOW MUCH?
405
00:17:40,125 --> 00:17:41,333
[ LAUGHS ]
1,300 BUCKS?
406
00:17:41,417 --> 00:17:43,458
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO --
LET THEM MURDER HIM?
407
00:17:43,542 --> 00:17:45,375
[ CHUCKLES ]
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
408
00:17:45,458 --> 00:17:46,458
YOU GONNA TAKE HIM HOME?
409
00:17:46,542 --> 00:17:48,000
[ CHUCKLES ]
MAYBE. I DON'T KNOW.
410
00:17:48,083 --> 00:17:50,083
WHAT, ARE WE FUCKING
ANIMAL CONTROL, MAN?
411
00:17:50,167 --> 00:17:51,958
THE MUTT WAS ATTACKING YOU.
412
00:17:52,042 --> 00:17:54,250
NO, R.H.D.
ALREADY INVESTIGATED IT.
413
00:17:54,333 --> 00:17:57,292
OFFICER BRYANT RESPONDED
TO THE THREAT APPROPRIATELY.
414
00:17:57,375 --> 00:17:58,292
R.H.D., F.I.D. --
415
00:17:58,375 --> 00:17:59,542
I SHOT A KID LAST YEAR,
416
00:17:59,625 --> 00:18:01,792
THOSE FUCKERS
DIDN'T SHOW UP THAT FAST.
417
00:18:01,875 --> 00:18:03,958
YOU REMEMBER THAT?
DOWN ON ALVARADO STREET?
418
00:18:04,042 --> 00:18:05,375
LAST YEAR?
YEAH, MAN.
419
00:18:05,458 --> 00:18:07,333
I WAS ON ALVARADO STREET,
THIS FUCKING SHOOTOUT.
420
00:18:07,417 --> 00:18:09,833
KID COMES RUNNING OUT
IN THE MIDDLE OF IT -- "AAH!"
421
00:18:09,917 --> 00:18:11,333
I BLEW HIS FUCKING
THUMB OFF.
422
00:18:11,417 --> 00:18:13,333
HE GOT A NICE SETTLEMENT, TOO.
BELIEVE ME.
423
00:18:13,417 --> 00:18:16,667
HE'S NOW GOING TO ONE OF
THE BEST PRIVATE SCHOOLS
ON THE WEST SIDE,
424
00:18:16,750 --> 00:18:18,208
COMPLIMENTS
OF THE L.A.P.D.
425
00:18:18,292 --> 00:18:19,458
[ LAUGHS ]
426
00:18:19,542 --> 00:18:21,500
SHIT FUCKING HAPPEN
TO ALL OF US, MAN.
427
00:18:57,625 --> 00:19:00,375
Doctor: HOW LONG AGO
WAS YOUR LAST PERIOD?
428
00:19:00,458 --> 00:19:01,333
THREE MONTHS.
429
00:19:01,417 --> 00:19:03,167
YOUR FIRST PREGNANCY?
430
00:19:03,250 --> 00:19:04,500
SECOND.
431
00:19:04,583 --> 00:19:07,667
I HAD A MISCARRIAGE
A FEW YEARS AGO.
432
00:19:07,750 --> 00:19:09,042
CAUSE?
433
00:19:09,125 --> 00:19:10,333
NOTHING IN PARTICULAR.
434
00:19:10,417 --> 00:19:12,833
MY DOCTOR AT THE TIME
SAID IT WAS NORMAL.
435
00:19:12,917 --> 00:19:16,625
IT IS, BUT IT MEANS YOU HAVE AN
INCREASED RISK IN MISCARRYING,
436
00:19:16,708 --> 00:19:18,083
ESPECIALLY GIVEN YOUR AGE.
437
00:19:18,167 --> 00:19:20,375
ARE YOU PLANNING
ON CARRYING TO TERM?
438
00:19:20,458 --> 00:19:22,375
UH, IS ABORTION
STILL AN OPTION?
439
00:19:22,458 --> 00:19:25,667
TERMINATING A PREGNANCY'S
STILL PRETTY STRAIGHTFORWARD
440
00:19:25,750 --> 00:19:26,792
UP TO 16 WEEKS.
441
00:19:26,875 --> 00:19:29,542
I CAN MAKE YOU
AN APPOINTMENT.
442
00:19:29,625 --> 00:19:32,583
UM, I WAS JUST WONDERING.
443
00:19:32,667 --> 00:19:38,042
IF YOU DECIDE TO CARRY TO TERM,
KNOW THAT AFTER 35,
444
00:19:38,125 --> 00:19:41,250
YOU HAVE AN INCREASED RISK
IN BIRTH DEFECTS,
445
00:19:41,333 --> 00:19:43,292
DOWN SYNDROME
BEING THE MOST COMMON.
446
00:19:43,375 --> 00:19:45,500
GIVEN YOUR LOW LEVELS
OF BODY FAT,
447
00:19:45,583 --> 00:19:48,917
I'M SURPRISED YOU WERE
ABLE TO CONCEIVE WITHOUT HELP.
448
00:19:49,000 --> 00:19:51,625
IT MAY BE DIFFICULT
TO DO AGAIN.
449
00:19:51,708 --> 00:19:53,500
WITH YOUR RISK
FOR MISCARRIAGE,
450
00:19:53,583 --> 00:19:55,792
YOU MIGHT WANT TO TAKE
A LEAVE OF ABSENCE.
451
00:19:55,875 --> 00:19:58,583
IT'S UNLIKELY IT WILL BE
THIS EASY TO CONCEIVE AGAIN
452
00:19:58,667 --> 00:19:59,792
IF YOU LOSE THIS ONE.
453
00:19:59,875 --> 00:20:01,000
YEAH.
454
00:20:01,083 --> 00:20:05,167
WELL, I'M NOT PLANNING
ON TAKING ANY TIME OFF.
455
00:20:05,250 --> 00:20:06,292
OKAY, THEN.
456
00:20:06,375 --> 00:20:09,625
LET'S GET YOU UP
IN THE STIRRUPS.
457
00:20:10,708 --> 00:20:12,042
THERE'S THAT.
458
00:20:16,250 --> 00:20:18,667
[ SIGHS ]
459
00:20:19,667 --> 00:20:21,792
SERIOUSLY. WHAT ARE YOU TRYING
TO PROVE LIVING IN THAT DUMP?
460
00:20:21,875 --> 00:20:23,208
I PAY 2 GRAND A MONTH.
461
00:20:23,292 --> 00:20:25,208
YOU PAY 2 GRAND A MONTH
TO LIVE IN THAT SLUM?
462
00:20:25,292 --> 00:20:27,125
I WILL HAVE YOU KNOW
I LIVE NEXT DOOR
463
00:20:27,208 --> 00:20:29,583
TO THE GIRL WHO PLAYS BASS
ON "THE CONAN SHOW."
464
00:20:29,667 --> 00:20:31,458
THOUGHT YOU ALREADY
HAD A DOG.
465
00:20:31,542 --> 00:20:33,042
WELL, MY EX HAS HIM...
466
00:20:33,125 --> 00:20:36,042
ALONG WITH MY KID
AND EVERYTHING ELSE.
467
00:20:36,125 --> 00:20:37,833
YOUR BALLS.
468
00:20:37,917 --> 00:20:39,458
LOOK AT THIS.
469
00:20:39,542 --> 00:20:42,500
TWO MORE LITTLE GEEKS
THINK THEY'RE IN A GANG.
470
00:20:42,583 --> 00:20:44,792
PROBABLY CAME HERE
WHEN MATH CLUB LET OUT.
471
00:20:44,875 --> 00:20:46,125
SAME GANG?
YEAH.
472
00:20:46,208 --> 00:20:48,083
THERE'S GOT TO BE A REASON
THEY'RE ALL OUT.
473
00:20:48,167 --> 00:20:50,125
READY, GRANDMA?
474
00:20:50,208 --> 00:20:52,250
[ ENGINE REVS ]
475
00:20:52,333 --> 00:20:53,875
NOW.
476
00:20:53,958 --> 00:20:55,458
HEY, FELLAS!
477
00:20:55,542 --> 00:20:56,667
[ DOOR SLAMS ]
478
00:21:00,042 --> 00:21:01,708
WHERE'S THE OTHER GIRL?
479
00:21:01,792 --> 00:21:03,292
IN THE BATHROOM.
480
00:21:03,375 --> 00:21:05,375
THERE'S NO BATHROOM
IN THERE!
481
00:21:09,333 --> 00:21:10,167
HOW --
482
00:21:10,250 --> 00:21:13,417
[ CELLPHONE RINGS ]
483
00:21:16,583 --> 00:21:17,667
HEY.
484
00:21:17,750 --> 00:21:19,667
YEAH, I DON'T THINK
IT WAS THE MOTHER.
485
00:21:19,750 --> 00:21:22,375
AND I THINK
I REALLY SCREWED UP.
486
00:21:25,125 --> 00:21:26,208
OH.
487
00:21:26,958 --> 00:21:28,083
PARTNER.
488
00:21:28,167 --> 00:21:29,042
WHOA.
489
00:21:29,125 --> 00:21:31,333
YOU GOT THE SAME
ON YOU, HUH?
490
00:21:31,417 --> 00:21:32,333
HUH?
491
00:21:32,417 --> 00:21:33,750
NAH, HE'S CLEAN.
492
00:21:33,833 --> 00:21:35,167
YEAH, SET HIM FREE.
ALL RIGHT.
493
00:21:35,250 --> 00:21:36,917
LOOKS LIKE YOU'RE
THE CATCH OF THE DAY, KID.
494
00:21:37,000 --> 00:21:38,667
I DON'T KNOW WHETHER
TO GRILL OR FRY YOU.
495
00:21:38,750 --> 00:21:40,792
COME ON, MAN.
GIVE ME A BREAK.
496
00:21:40,875 --> 00:21:44,042
WHY WOULD I DO THAT?
IT'S A PRETTY SERIOUS CRIME.
497
00:21:44,125 --> 00:21:46,167
THAT'S A LOT
OF WEED, MAN.
498
00:21:46,250 --> 00:21:49,250
IT'S A LOT OF OREGANO.
THAT STILL SELLS.
IT'S STILL A CRIME.
499
00:21:49,333 --> 00:21:50,583
YOU WANT
TO GET OUT OF THIS,
500
00:21:50,667 --> 00:21:52,375
YOU'RE GONNA HAVE TO GIVE US
SOMETHING RIGHT NOW.
501
00:21:52,458 --> 00:21:54,375
I AIN'T GOT NOTHING.
YOU AIN'T GOT NOTHING?
502
00:21:54,458 --> 00:21:57,875
THREE OF YOU MORONS
OUT ON THE SAME DAY?
SOMETHING'S GOING ON.
503
00:22:02,083 --> 00:22:03,542
WHAT ARE WE
LOOKING AT HERE?
504
00:22:03,625 --> 00:22:05,958
WE'RE LOOKING AT JAIL TIME,
RIGHT?
OH, YEAH.
505
00:22:06,042 --> 00:22:07,667
GET IN THE CAR.
OKAY, WAIT, MAN.
506
00:22:07,750 --> 00:22:10,125
I'LL TELL YOU WHO SHOT
ABUELITA, MAN, OR
WHATEVER THEY CALL HER.
507
00:22:10,208 --> 00:22:11,458
KID NAMED
JOSE RAFAEL, MAN.
508
00:22:11,542 --> 00:22:13,375
WE WERE SUPPOSED TO BE
SHOOTING AT MS-13.
509
00:22:13,458 --> 00:22:14,542
WE GOT BEEF WITH THEM.
510
00:22:14,625 --> 00:22:15,917
YOU AIN'T GOT BEEF
WITH NOBODY
511
00:22:16,000 --> 00:22:17,542
'CAUSE NOBODY CARES ENOUGH
TO HAVE BEEF WITH YOU.
512
00:22:17,625 --> 00:22:20,333
YEAH, WELL, NOW THEY KNOW.
513
00:22:20,417 --> 00:22:22,125
EVERYONE KNOWS.
514
00:22:22,208 --> 00:22:23,250
WE NO JOKE.
515
00:22:23,333 --> 00:22:24,792
NO JOKE. [ SCOFFS ]
516
00:22:24,875 --> 00:22:26,583
NO JOKE?
517
00:22:26,667 --> 00:22:30,583
YOUR BOY SHOT GRANDMA MOSES,
YOU FUCKING IDIOT.
518
00:22:32,667 --> 00:22:35,333
SO WHAT'S GONNA HAPPEN
TO ME?
519
00:22:36,500 --> 00:22:40,042
LET'S SEE WHAT SHE SAYS.
520
00:22:45,292 --> 00:22:49,250
WE FOUND THAT ITEM OF CLOTHING
WITH BLOOD ON IT.
521
00:22:49,333 --> 00:22:51,750
WE THINK
IT'S YOUR DAUGHTER'S.
522
00:22:51,833 --> 00:22:53,500
Melanie: IT'S MINE.
523
00:22:53,583 --> 00:22:56,500
WE ALSO PULLED PRINTS
OFF THE KNIFE.
524
00:22:56,583 --> 00:22:58,792
THOSE WEREN'T YOURS.
525
00:23:02,875 --> 00:23:04,292
NICOLE RAN AWAY.
526
00:23:04,375 --> 00:23:07,125
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHERE SHE MIGHT BE?
527
00:23:08,708 --> 00:23:10,708
MELANIE, YOU'RE NOT
DOING HER ANY FAVORS.
528
00:23:10,792 --> 00:23:12,125
IF YOU KNOW
WHERE SHE IS --
529
00:23:12,208 --> 00:23:14,333
YOU DON'T NEED TO FIND HER.
I DID IT.
530
00:23:15,292 --> 00:23:17,250
WE ALSO TALKED TO PEOPLE
AT THE CAFé.
531
00:23:17,333 --> 00:23:20,542
THEY SAID THAT NICOLE CAN BE
UNPREDICTABLE, VIOLENT.
532
00:23:20,625 --> 00:23:22,583
THEY DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT MY DAUGHTER.
533
00:23:22,667 --> 00:23:24,292
YEAH, BUT WE KNOW
SHE HAS PROBLEMS,
534
00:23:24,375 --> 00:23:26,250
AND THE JUDGE WILL TAKE THAT
INTO ACCOUNT.
535
00:23:26,333 --> 00:23:27,417
A JUDGE?
536
00:23:27,500 --> 00:23:29,958
MY BABY IS NOT GOING BEFORE
SOME JUDGE.
537
00:23:30,042 --> 00:23:31,208
SHE HAS A FUTURE.
538
00:23:31,292 --> 00:23:33,958
YOU SEE THE PAINTINGS
IN THE APARTMENT?
539
00:23:34,042 --> 00:23:35,417
ALL HERS.
540
00:23:35,500 --> 00:23:37,167
SEE, A LOT OF ARTISTS
ARE -- ARE --
541
00:23:37,250 --> 00:23:38,833
THEY'RE TROUBLED,
TEMPERAMENTAL.
542
00:23:38,917 --> 00:23:40,750
AN ART TEACHER
IN HER LAST SCHOOL
543
00:23:40,833 --> 00:23:43,125
SAID SHE WAS GOOD AS ANYONE
TWICE HER AGE.
544
00:23:43,208 --> 00:23:46,542
SHE'S 15,
OUT ON THE STREETS.
545
00:23:46,625 --> 00:23:49,667
DON'T YOU THINK
WE SHOULD FIND HER
546
00:23:49,750 --> 00:23:51,750
BEFORE SOMETHING
HAPPENS TO HER?
547
00:23:53,958 --> 00:23:55,667
[ SIGHS ]
548
00:23:55,750 --> 00:23:56,958
WELL...
549
00:23:57,042 --> 00:23:59,667
NO, I DON'T KNOW
WHAT UNIT HE SERVED WITH.
550
00:23:59,750 --> 00:24:01,125
Cooper: SHIT.
551
00:24:01,208 --> 00:24:02,500
YOU'RE THE MARINE.
552
00:24:02,583 --> 00:24:04,500
I THOUGHT THAT YOU WOULD HAVE
THAT INFORMATION.
553
00:24:04,583 --> 00:24:06,292
WHAT CAN WE DO FOR YOU?
[ SIGHS ]
554
00:24:06,375 --> 00:24:09,250
D.B. -- FIGURED YOU'D WANT
TO SECURE FOR YOUR DETECTIVES.
555
00:24:09,333 --> 00:24:10,417
OUR DETECTIVES?
556
00:24:10,500 --> 00:24:12,750
LOOKS TO ME
LIKE HE'S ON COUNTY LAND.
557
00:24:12,833 --> 00:24:14,583
YOU GUYS STILL HANDLE
THE RAIL, RIGHT?
558
00:24:14,667 --> 00:24:16,000
YOU GUYS STILL HANDLE
EVERYTHING ELSE.
559
00:24:16,083 --> 00:24:17,083
YEAH, I'LL HOLD.
RIGHT?
560
00:24:17,167 --> 00:24:18,458
[ LAUGHS ]
561
00:24:18,542 --> 00:24:21,708
I DON'T KNOW, PAL.
PEOPLE LOSE ARMS ALL THE TIME.
562
00:24:21,792 --> 00:24:24,000
IF WE'RE
GOING BY PERCENTAGES,
563
00:24:24,083 --> 00:24:26,042
THE MAJORITY OF THEM'S
ON L.A.P.D.
564
00:24:26,125 --> 00:24:29,625
WELL, SURE, BUT YOU REALLY WANT
TO COMPARE LIMBS TO A TORSO?
565
00:24:29,708 --> 00:24:30,917
YOU THINK THAT'S WISE?
566
00:24:31,000 --> 00:24:33,708
NO ONE'S LIVING TOO LONG
WITHOUT A STOMACH, OKAY?
567
00:24:33,792 --> 00:24:35,917
NO, IF HE -- NO, IF HE HAD
A BIRTH CERTIFICATE,
568
00:24:36,000 --> 00:24:37,958
I WOULDN'T BE NEEDING TO CALL
YOU, WOULD I?
569
00:24:38,042 --> 00:24:40,375
COUSIN DONATED A KIDNEY
TO THIS KID IN WYOMING --
570
00:24:40,458 --> 00:24:41,750
STILL GOING STRONG.
571
00:24:41,833 --> 00:24:43,708
I ASSUME YOUR COUSIN
HAD TWO KIDNEYS, RIGHT?
572
00:24:43,792 --> 00:24:46,750
Tang:
NO, MA'AM. I DIDN'T THINK YOU
HAD A BIG LIST, TO BE HONEST.
573
00:24:46,833 --> 00:24:48,042
ONE HEAD?
I DON'T KNOW.
574
00:24:48,125 --> 00:24:49,833
I GUESS I THOUGHT
YOU'D GIVE A DAMN.
575
00:24:49,917 --> 00:24:52,333
I GUESS I THOUGHT THAT
BECAUSE HE SERVED HIS COUNTRY
576
00:24:52,417 --> 00:24:55,208
AND IT LEFT HIM A WRECK THAT
YOU WOULD WANT TO DO SOMETHING.
577
00:24:55,292 --> 00:24:57,042
I GUESS I THOUGHT THAT
BECAUSE HE'S A HUMAN BEING
578
00:24:57,125 --> 00:24:59,583
LIVING ON THE STREET
LIKE AN ANIMAL THAT
YOU WOULD WANT TO HELP,
579
00:24:59,667 --> 00:25:01,625
BUT I SEE NOW THAT --
THAT YOU HAVE NO INTEREST!
580
00:25:01,708 --> 00:25:03,417
YOU KNOW WHAT?
I HOPE THAT WHEN YOU'RE OLD,
581
00:25:03,500 --> 00:25:05,375
YOU'RE ALONE
LIVING ON THE STREET...
582
00:25:05,458 --> 00:25:07,250
YOU KNOW WHAT?
WE GOT THIS.
...BEGGING FOR FOOD
ON SOME DOORWAY,
583
00:25:07,333 --> 00:25:08,917
AND SOMEONE JUST LIKE YOU
IS THERE TO HELP!
584
00:25:09,000 --> 00:25:10,125
ALL OURS.
585
00:25:10,208 --> 00:25:12,458
YEAH, WELL, YOU HAVE
A FUCKING NICE DAY, TOO!
586
00:25:12,542 --> 00:25:14,583
[ SIGHS ]
DID WE DECIDE ON ANYTHING?
587
00:25:14,667 --> 00:25:16,625
I THINK
THEY'RE GONNA HANDLE IT.
588
00:25:16,708 --> 00:25:18,458
WE GOT IT.
589
00:25:18,542 --> 00:25:21,333
I GOT PATROL OFFICERS OUT THERE
LOOKING FOR HER,
590
00:25:21,417 --> 00:25:24,333
AND I ALSO HAVE SPECIAL AGENT
JAMAICA ON THE CASE.
591
00:25:24,417 --> 00:25:27,667
SHE THINKS SHE KNOWS
WHERE NICOLE MIGHT BE HIDING.
592
00:25:29,167 --> 00:25:31,958
I THOUGHT THE PATROL OFFICER
WAS WATCHING HER.
593
00:25:33,417 --> 00:25:35,458
I SHOULD HAVE
KEPT A CLOSER EYE ON HER.
594
00:25:35,542 --> 00:25:36,917
I KNOW. I'M SORRY.
595
00:25:37,000 --> 00:25:39,375
MOM JUST WON'T GIVE UP.
596
00:25:39,458 --> 00:25:42,250
STILL KEEPS SAYING
SHE DID IT.
597
00:25:42,333 --> 00:25:44,000
THAT'S NO SURPRISE.
598
00:25:44,083 --> 00:25:45,042
REALLY?
599
00:25:45,125 --> 00:25:46,375
SURE.
600
00:25:46,458 --> 00:25:49,375
YOU HAVE KIDS, YOU DO WHATEVER
YOU NEED TO DO FOR THEM.
601
00:25:49,458 --> 00:25:51,792
EVEN ADMIT TO A MURDER
YOU DIDN'T DO?
602
00:25:51,875 --> 00:25:54,667
YEAH, ADMIT TO A MURDER,
YOU KNOW, COMMIT A MURDER --
603
00:25:54,750 --> 00:25:55,708
WHATEVER IT TAKES.
604
00:25:55,792 --> 00:25:57,292
THEY'RE YOUR
RESPONSIBILITY.
605
00:25:57,375 --> 00:25:59,375
YOU WANT TO MAKE SURE
THEY'RE SAFE.
606
00:25:59,458 --> 00:26:00,500
THAT'S WHAT MOMS DO.
607
00:26:00,583 --> 00:26:02,458
[ SIGHS ]
608
00:26:02,542 --> 00:26:05,125
YOU -- YOU OKAY?
609
00:26:06,458 --> 00:26:08,208
WELL, YEAH. WHY?
610
00:26:08,292 --> 00:26:11,042
WELL, JUST,
THE DOCTOR AND EVERYTHING.
611
00:26:11,125 --> 00:26:12,083
I'M FINE.
612
00:26:12,167 --> 00:26:13,458
OKAY.
613
00:26:13,542 --> 00:26:15,833
JUST BEEN SICK
A LOT LATELY...
614
00:26:15,917 --> 00:26:18,375
IN THE MORNINGS...
615
00:26:18,458 --> 00:26:20,500
NOT HUNGRY.
616
00:26:24,333 --> 00:26:28,667
NEXT TIME, DON'T
TAKE ANY CHANCES, ALL RIGHT?
617
00:26:28,750 --> 00:26:32,292
FIND ANOTHER WAY TO GET THE
WITNESS TO STICK AROUND, OKAY?
618
00:26:32,375 --> 00:26:35,958
OKAY. YOU'RE RIGHT.
I'M SORRY.
619
00:26:36,042 --> 00:26:38,083
YOU WANT TO SLEEP
WITH SOME GIRL
620
00:26:38,167 --> 00:26:40,917
WHO SMOKES HASH
AND WORKS IN A THRIFT SHOP,
621
00:26:41,000 --> 00:26:42,750
BE MY GUEST,
BUT IF YOU WANT MY ADVICE --
622
00:26:42,833 --> 00:26:43,875
DO I HAVE A CHOICE?
623
00:26:43,958 --> 00:26:45,333
FIND YOURSELF
A NICE, NORMAL GIRL
624
00:26:45,417 --> 00:26:46,750
WHO WANTS TO SETTLE DOWN,
WANTS TO STAY HOME.
625
00:26:46,833 --> 00:26:48,375
DON'T FIND SOME CHICK...
WE'RE CLEAR, WE'RE CLEAR.
626
00:26:48,458 --> 00:26:50,833
...YOU THINK
YOU'RE GONNA CHANGE.
GO, GO, GO. WE'RE CLEAR.
627
00:26:50,917 --> 00:26:52,667
BECAUSE YOU WANT TO KNOW WHAT?
THEY DON'T CHANGE.
628
00:26:52,750 --> 00:26:54,542
I DON'T CARE WHAT THEY TELL YOU.
THEY DO NOT CHANGE.
629
00:26:54,625 --> 00:26:56,708
HERE WE GO.
HERE WE ARE.
SHE'S GONNA KILL HIM.
630
00:26:56,792 --> 00:26:58,625
SHE GOT A KNIFE,
AND SHE'S GONNA KILL HIM.
631
00:26:58,708 --> 00:27:00,167
WHERE?
INSIDE!
632
00:27:00,250 --> 00:27:02,375
[ CAR DOORS SLAM ]
633
00:27:04,167 --> 00:27:06,167
[ INDISTINCT SHOUTING ]
634
00:27:06,250 --> 00:27:08,375
WHOA, MA'AM, MA'AM!
PUT DOWN THE KNIFE!
635
00:27:08,458 --> 00:27:10,292
PUT DOWN THE KNIFE!!
PUT IT DOWN!
636
00:27:10,375 --> 00:27:12,542
I DON'T NEED A KNIFE.
637
00:27:12,625 --> 00:27:14,750
I CAN TAKE HIM OUT
WITH MY OWN BARE HANDS.
638
00:27:14,833 --> 00:27:16,583
IT'S NOT EVEN ILLEGAL.
639
00:27:16,667 --> 00:27:18,083
ACTUALLY...
640
00:27:18,167 --> 00:27:18,875
WHOA.
641
00:27:18,958 --> 00:27:19,750
JESUS.
642
00:27:19,833 --> 00:27:21,208
[ INDISTINCT SHOUTING ]
643
00:27:21,292 --> 00:27:22,833
JESUS.
644
00:27:25,792 --> 00:27:27,292
AAH!
645
00:27:29,125 --> 00:27:31,750
ADAM-36.
I NEED AN R/A AT MY LOCATION.
646
00:27:31,833 --> 00:27:35,542
I GOT A CHILD, APPROXIMATELY 6,
IN A POOL, NOT MOVING.
647
00:27:35,625 --> 00:27:37,375
[ GRUNTING ]
648
00:27:46,417 --> 00:27:47,583
COME ON. COME ON.
649
00:27:49,792 --> 00:27:50,708
MOMMY! MOMMY!
650
00:27:50,792 --> 00:27:52,292
[ BOTH CRYING ]
MOMMY!
651
00:27:52,375 --> 00:27:54,792
OKAY, LET HER BREATHE, LET HER
BREATHE, LET HER BREATHE.
652
00:27:54,875 --> 00:27:57,750
YOU WERE SUPPOSED TO BE WATCHING
HER, YOU FAT SHIT!
653
00:27:57,833 --> 00:27:59,708
Man: PROBABLY
NOT EVEN MINE, ANYWAY!
654
00:27:59,792 --> 00:28:02,917
HEY! COOL OFF
WITH YOUR KID HERE.
655
00:28:03,792 --> 00:28:07,292
YEAH, I KNOW HE NEEDS
A DRIVER'S LICENSE FOR THAT.
656
00:28:07,375 --> 00:28:08,333
[ STAMMERS ]
657
00:28:08,417 --> 00:28:10,500
WHAT -- NO.
658
00:28:10,583 --> 00:28:13,000
YOU'RE THE FIFTH PERSON
I'VE BEEN TRANSFERRED TO.
659
00:28:13,083 --> 00:28:15,417
YEAH, WELL, YOU'VE BEEN
INCREDIBLY UNHELPFUL.
660
00:28:15,500 --> 00:28:17,750
THANKS FOR NOTHING.
661
00:28:17,833 --> 00:28:20,250
GOING PRETTY FAR OUT OF YOUR WAY
TO HELP THIS GUY.
662
00:28:20,333 --> 00:28:22,333
YEAH, WELL,
I'M NOT GETTING ANYWHERE.
663
00:28:22,417 --> 00:28:23,750
SO, WHAT WAS IT?
664
00:28:23,833 --> 00:28:27,542
CHARMING DEMEANOR, THE SMELL
OF CHEAP WINE ON HIS CLOTHES,
665
00:28:27,625 --> 00:28:30,458
THOSE MILKY-BROWN
BLOODSHOT EYES?
666
00:28:31,875 --> 00:28:33,583
HE'S A MARINE.
667
00:28:37,000 --> 00:28:38,583
YOU IN THE SERVICE?
668
00:28:38,667 --> 00:28:40,583
ME? NO.
669
00:28:41,958 --> 00:28:43,625
MY DAD.
670
00:28:44,792 --> 00:28:46,792
SEMPER FI. YOU KNOW.
671
00:28:46,875 --> 00:28:47,917
[ SIGHS ]
672
00:28:48,000 --> 00:28:49,500
YOU'RE NOT GONNA
MAKE US RESCUE
673
00:28:49,583 --> 00:28:51,667
EVERY MARINE WE COME ACROSS,
ARE YOU?
674
00:28:51,750 --> 00:28:54,250
NEVER LEAVE
ANYONE BEHIND.
675
00:28:58,708 --> 00:29:01,083
TAKE A LEFT UP HERE
ON LAS PALMAS.
676
00:29:01,167 --> 00:29:02,750
WHAT?
677
00:29:02,833 --> 00:29:03,792
TAKE A LEFT.
678
00:29:03,875 --> 00:29:04,750
WHY?
679
00:29:04,833 --> 00:29:07,292
[ CHUCKLES ]
JUST TAKE A LEFT.
680
00:29:07,375 --> 00:29:08,625
[ SIGHS ]
681
00:29:12,917 --> 00:29:14,625
[ SIGHS ]
682
00:29:16,208 --> 00:29:17,833
HEY!
683
00:29:17,917 --> 00:29:19,792
TOM?
684
00:29:20,875 --> 00:29:21,750
HI, TOM.
685
00:29:21,833 --> 00:29:23,792
HEY, BUDDY.
686
00:29:23,875 --> 00:29:24,708
YEAH?
687
00:29:24,792 --> 00:29:27,000
HI.
HOW ARE YOU DOING?
688
00:29:27,875 --> 00:29:31,667
HEY, WE'RE GONNA
TAKE YOUR PICTURE, OKAY?
689
00:29:31,750 --> 00:29:33,792
I'M GONNA HELP YOU UP.
COME ON.
690
00:29:33,875 --> 00:29:35,875
LET'S SIT UP
FOR A LITTLE BIT.
691
00:29:35,958 --> 00:29:38,042
THERE WE GO.
ALL RIGHT.
692
00:29:38,125 --> 00:29:39,542
I'M GONNA
TAKE YOUR HAT OFF, OKAY?
693
00:29:39,625 --> 00:29:41,167
MM.
IT'S ALL RIGHT.
694
00:29:41,250 --> 00:29:43,958
I'M JUST GONNA COMB YOUR HAIR.
ALL RIGHT?
695
00:29:44,042 --> 00:29:45,000
YEAH.
696
00:29:45,083 --> 00:29:46,667
John:
JUST FOR THE PICTURE, OKAY?
697
00:29:46,750 --> 00:29:48,958
OKAY.
698
00:29:49,042 --> 00:29:51,000
THERE YOU GO.
YOU CAN HOLD ONTO IT.
699
00:29:53,792 --> 00:29:54,750
THERE WE GO.
700
00:29:54,833 --> 00:29:56,083
LOOK AT THAT.
701
00:29:56,167 --> 00:29:57,208
LOOKS GOOD.
702
00:29:57,292 --> 00:29:58,875
YOU'RE A GOOD-LOOKING
MAN, TOM.
703
00:29:58,958 --> 00:30:01,083
JUST A SECOND --
I'M JUST GONNA WIPE...
704
00:30:01,167 --> 00:30:02,167
THERE WE GO.
705
00:30:02,250 --> 00:30:04,375
MM.
YEAH, THAT FEELS GOOD.
706
00:30:04,458 --> 00:30:06,583
YEAH,
GET THIS UP IN HERE.
707
00:30:06,667 --> 00:30:08,917
YEAH, THAT FEELS --
SMELLS GOOD.
708
00:30:09,000 --> 00:30:09,958
HMM?
709
00:30:10,042 --> 00:30:11,542
ALL RIGHT, TOM.
LOOK AT ME.
710
00:30:11,625 --> 00:30:13,250
GIVE ME A SMILE.
711
00:30:13,333 --> 00:30:14,708
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
712
00:30:14,792 --> 00:30:17,417
THERE YOU GO.
ALL RIGHT, LET'S HAVE ONE MORE.
713
00:30:17,500 --> 00:30:19,542
ARE YOU SERIOUS?
SERIOUS TOM?
714
00:30:19,625 --> 00:30:22,542
LET'S GET SOME SERIOUS --
SERIOUS MARINE TOM.
715
00:30:22,625 --> 00:30:25,250
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
THERE WE GO.
716
00:30:25,333 --> 00:30:27,583
BETTER GET ME FOR THIS.
717
00:30:27,667 --> 00:30:29,792
WHAT IS THAT?
718
00:30:31,292 --> 00:30:33,292
Ben: [ LAUGHS ]
719
00:30:33,375 --> 00:30:34,583
RIGHT.
720
00:30:35,875 --> 00:30:37,292
VERY FUNNY.
721
00:30:37,375 --> 00:30:38,833
[ IMITATES DOG
BARKING AND SNARLING ]
722
00:30:38,917 --> 00:30:40,917
NICE, NICE, NICE.
GET OUT OF HERE.
723
00:30:41,000 --> 00:30:42,625
THAT'S FUNNY.
[ LAUGHS ]
724
00:30:42,708 --> 00:30:44,042
[ LAUGHS ]
725
00:30:44,125 --> 00:30:46,625
I'M GONNA CALL AGAIN AND SEE
IF HE'S OUT OF SURGERY YET.
726
00:30:46,708 --> 00:30:49,792
HEY, I DIDN'T PUNCH THE DOG
IN THE FACE, AT LEAST.
727
00:30:49,875 --> 00:30:51,292
WELL, THAT'S FUNNY,
ACTUALLY.
728
00:30:51,375 --> 00:30:52,958
YOU REALLY
GOING THROUGH WITH THIS?
729
00:30:53,042 --> 00:30:55,583
YOU WANT TO PUT HIM DOWN,
GO AHEAD. PUT THE NEEDLE IN.
730
00:30:55,667 --> 00:30:57,458
I'LL DRIVE YOU
OVER THERE MYSELF.
731
00:30:57,542 --> 00:30:58,417
HEY.
732
00:30:58,500 --> 00:30:59,875
"RAMMY."
733
00:30:59,958 --> 00:31:01,083
ASSHOLE.
734
00:31:01,167 --> 00:31:02,333
"RAMMY!"
735
00:31:02,417 --> 00:31:04,417
ROSA!
736
00:31:04,500 --> 00:31:07,375
THE POLICE!
737
00:31:07,458 --> 00:31:09,208
HOW'S IT GOING, FELLAS?
738
00:31:09,292 --> 00:31:10,583
ALL RIGHT.
739
00:31:10,667 --> 00:31:12,750
HOW'S THE FAKE I.D. BUSINESS?
STILL GOING STRONG?
740
00:31:12,833 --> 00:31:14,917
[ MACHINE RATTLING ]
741
00:31:15,000 --> 00:31:17,458
SEE THAT?
OLD SCHOOL.
742
00:31:17,542 --> 00:31:20,792
HOPE YOU PUT THAT BITCH AWAY
FOR LIFE, KILLING MY MAN.
743
00:31:20,875 --> 00:31:22,333
YOUR MAN
WAS 50 YEARS OLD.
744
00:31:22,417 --> 00:31:25,500
SO?
LOOK, TOLD YOU SO.
745
00:31:25,583 --> 00:31:28,542
KNEW I COULD DO A BETTER JOB
OF FINDING HER THAN YOU ALL.
746
00:31:28,625 --> 00:31:30,208
NICOLE? WAIT.
747
00:31:30,292 --> 00:31:31,292
WAIT!
748
00:31:31,375 --> 00:31:33,750
Ruben:
OH, OH. I'LL GET IN THE CAR.
749
00:31:33,833 --> 00:31:36,000
[ BREATHING HEAVILY ]
750
00:31:36,083 --> 00:31:37,667
[ GRUNTS ]
751
00:31:49,583 --> 00:31:51,958
[ ENGINE TURNS OVER ]
752
00:31:52,042 --> 00:31:54,958
KING 54 REQUESTING BACKUP
AT WILSHIRE AND MacARTHUR PARK.
753
00:31:55,042 --> 00:31:57,542
DISPATCHER:
54, we have officers responding.
754
00:31:57,625 --> 00:31:59,125
What's your location?
755
00:31:59,208 --> 00:32:01,000
HEADED SOUTH ON PARK VIEW.
756
00:32:01,083 --> 00:32:03,667
Lydia: NICOLE, STOP!
757
00:32:03,750 --> 00:32:06,208
THERE THEY ARE. THERE THEY ARE.
HERE WE GO. HERE WE GO.
758
00:32:06,292 --> 00:32:07,875
I'M GOING NORTH
ON CORONADO.
759
00:32:10,417 --> 00:32:12,208
NICOLE!
760
00:32:12,292 --> 00:32:14,417
[ BOTH PANTING ]
761
00:32:18,500 --> 00:32:21,333
I RUINED EVERYTHING.
762
00:32:21,417 --> 00:32:22,625
[ CRYING ]
763
00:32:22,708 --> 00:32:24,542
LET ME HELP YOU.
764
00:32:24,625 --> 00:32:25,667
OKAY?
765
00:32:25,750 --> 00:32:27,333
I CAN HELP YOU.
766
00:32:27,417 --> 00:32:28,667
AAH!
UGH!
767
00:32:28,750 --> 00:32:30,500
[ SIREN WAILING ]
AH, SHIT.
768
00:32:30,583 --> 00:32:31,958
UGH.
769
00:32:32,042 --> 00:32:33,917
[ DOOR CLOSES ]
770
00:32:44,125 --> 00:32:46,083
HEY! STOP! STOP!
771
00:32:46,167 --> 00:32:47,792
NICOLE!
NICOLE, STOP THE CAR!
772
00:32:47,875 --> 00:32:50,208
STOP!
STOP THE CAR, NICOLE!
773
00:32:50,292 --> 00:32:51,958
NICOLE!
774
00:32:54,125 --> 00:32:55,708
SHIT.
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
775
00:32:55,792 --> 00:32:57,583
[ CRYING ]
776
00:32:59,958 --> 00:33:00,958
YOU OKAY?
777
00:33:01,042 --> 00:33:02,042
YEAH.
778
00:33:02,125 --> 00:33:04,042
CALL AN AMBULANCE.
779
00:33:04,125 --> 00:33:06,375
ALL RIGHT, SWEETIE.
780
00:33:11,625 --> 00:33:14,625
I'M IN TROUBLE
AGAIN, HUH?
781
00:33:14,708 --> 00:33:17,417
YEAH.
782
00:33:17,500 --> 00:33:20,417
HE TOLD ME HE LOVED ME.
783
00:33:20,500 --> 00:33:22,042
WHAT HAPPENED, SWEETIE?
784
00:33:22,125 --> 00:33:24,750
DID YOU AND BRIAN
HAVE AN ARGUMENT?
785
00:33:24,833 --> 00:33:28,500
I CAUGHT HIM
WITH JAMAICA.
786
00:33:28,583 --> 00:33:30,417
HE DENIED IT.
787
00:33:31,958 --> 00:33:34,667
BUT I KNOW WHAT I SAW.
788
00:33:34,750 --> 00:33:36,458
IT'S ALL OVER NOW,
789
00:33:36,542 --> 00:33:38,125
ISN'T IT?
790
00:33:38,208 --> 00:33:39,458
[ SIGHS ]
791
00:33:39,542 --> 00:33:42,667
WHY DON'T THEY
JUST LET ME DIE?
792
00:33:42,750 --> 00:33:45,875
EVERYBODY WOULD BE BETTER OFF
WITHOUT ME.
793
00:33:45,958 --> 00:33:48,208
NOBODY WANTS ME.
794
00:33:48,292 --> 00:33:50,167
THAT IS NOT TRUE.
795
00:33:50,250 --> 00:33:52,083
YOUR MOTHER IS OUT THERE
RIGHT NOW
796
00:33:52,167 --> 00:33:55,042
CLAIMING THAT SHE'S THE ONE
THAT KILLED MR. MONROE.
797
00:33:55,125 --> 00:33:57,542
SHE'S WILLING TO GO TO PRISON
FOR YOU.
798
00:33:57,625 --> 00:34:00,875
I RUINED HER LIFE.
SHE HATES ME.
799
00:34:02,167 --> 00:34:03,708
[ SIGHS ]
800
00:34:03,792 --> 00:34:08,167
HAVE YOU EVER SEEN YOUR MOM'S
EYES WHEN SHE TALKS ABOUT YOU?
801
00:34:09,333 --> 00:34:13,333
NICOLE,
HER ENTIRE FACE LIGHTS UP.
802
00:34:13,417 --> 00:34:17,583
IT'S LIKE HER LIFE STARTED
WHEN YOU WERE BORN.
803
00:34:17,667 --> 00:34:19,958
SHE'S NOT
AFRAID OF ANYTHING
804
00:34:20,042 --> 00:34:24,000
AS LONG AS SHE KNOWS
THAT YOU'RE OKAY.
805
00:34:25,167 --> 00:34:27,417
NOTHING
IN THIS WORLD MATTERS.
806
00:34:27,500 --> 00:34:29,833
NOTHING MATTERS TO HER
BUT YOU.
807
00:34:32,208 --> 00:34:34,208
I PROMISE YOU, SWEETIE.
808
00:34:34,292 --> 00:34:37,083
YOU MATTER.
809
00:34:39,458 --> 00:34:41,125
Tom: HMM.
Tang: HEY, TOM.
810
00:34:41,208 --> 00:34:43,417
HEY.
HOW YOU DOING?
811
00:34:43,500 --> 00:34:44,333
GOOD.
812
00:34:44,417 --> 00:34:47,833
HEY.
LOOK WHAT I GOT YOU HERE.
813
00:34:47,917 --> 00:34:52,375
YOU HAVE A VIDEO
MEMBERSHIP NOW,
YOU'VE GOT A GYM
MEMBERSHIP,
814
00:34:52,458 --> 00:34:55,625
AND YOU'VE GOT
A MEMBERSHIP TO YOGA OM.
815
00:34:55,708 --> 00:34:57,458
HUH?
NOT BAD, RIGHT?
816
00:34:57,542 --> 00:34:58,542
THAT AIN'T ME.
817
00:34:58,625 --> 00:35:00,667
[ CHUCKLES ]
John: WELL, SURE IT IS.
818
00:35:00,750 --> 00:35:04,167
I DON'T KNOW WHO THIS IS,
BUT THAT AIN'T -- THAT AIN'T ME.
819
00:35:04,250 --> 00:35:06,417
[ LAUGHS MANIACALLY ]
820
00:35:13,958 --> 00:35:15,375
OKAY, TOM.
821
00:35:15,458 --> 00:35:17,333
THAT AIN'T ME.
822
00:35:17,417 --> 00:35:18,667
I DON'T KNOW WHO IT IS.
823
00:35:18,750 --> 00:35:21,292
TOM, HANG ON ONE SECOND.
HANG ON, BUDDY.
824
00:35:21,375 --> 00:35:22,417
Tang: HEY, TOM.
825
00:35:22,500 --> 00:35:24,250
THAT -- THAT AIN'T --
NO, NO.
826
00:35:24,333 --> 00:35:25,292
OKAY. ALL RIGHT.
827
00:35:25,375 --> 00:35:27,000
TOM, TOM.
HANG ON, BUDDY.
828
00:35:27,083 --> 00:35:28,958
YOU KNOW
WHAT WE'RE GONNA DO?
829
00:35:29,042 --> 00:35:31,958
I'LL GET THAT FOR YOU.
I'LL GET THAT.
830
00:35:32,042 --> 00:35:33,833
AHH.
831
00:35:33,917 --> 00:35:35,708
THAT'S NOT ME.
832
00:35:35,792 --> 00:35:36,708
OKAY.
833
00:35:36,792 --> 00:35:40,292
THAT'S NOT ME.
THAT'S NOT ME.
834
00:35:40,375 --> 00:35:41,750
OKAY, LOOK, TOM?
THAT'S NOT ME.
835
00:35:41,833 --> 00:35:43,833
WE'RE GONNA MOVE YOU
DOWN THE STREET, ALL RIGHT?
836
00:35:43,917 --> 00:35:45,000
THAT'S NOT ME.
837
00:35:45,083 --> 00:35:46,417
THIS GUY'S
TRYING TO RUN A BUSINESS,
838
00:35:46,500 --> 00:35:48,375
AND WE WANT TO BE FAIR TO HIM,
ALL RIGHT?
839
00:35:48,458 --> 00:35:49,750
THAT'S NOT ME.
IT'S OKAY.
840
00:35:49,833 --> 00:35:51,625
THAT'S NOT ME.
THAT'S NOT ME.
IT'S OKAY.
841
00:35:51,708 --> 00:35:55,208
OKAY, SO WE'RE JUST GONNA
MOVE YOU, ALL RIGHT?
842
00:35:55,292 --> 00:35:58,042
TOM? LOOK AT ME.
843
00:35:58,125 --> 00:36:00,083
LOOK AT ME.
844
00:36:01,250 --> 00:36:02,792
HEY, BUDDY.
845
00:36:10,042 --> 00:36:11,333
ALL RIGHT.
846
00:36:11,417 --> 00:36:13,042
DON'T WORRY. I'M GONNA TAKE
SOME OF YOUR STUFF, OKAY?
847
00:36:13,125 --> 00:36:14,542
WE'LL COME BACK.
WE'LL GET IT ALL.
848
00:36:14,625 --> 00:36:15,958
THAT'S NOT ME.
OKAY.
849
00:36:16,042 --> 00:36:17,333
THAT'S NOT ME.
850
00:36:17,417 --> 00:36:19,500
YOU KNOW WHAT?
I DON'T THINK THAT IS YOU, TOM.
851
00:36:19,583 --> 00:36:20,542
I THINK YOU'RE RIGHT.
852
00:36:20,625 --> 00:36:21,958
I DON'T THINK
THAT'S ME.
853
00:36:22,042 --> 00:36:23,792
YOU OKAY?
WHO'S THAT?
854
00:36:23,875 --> 00:36:26,958
WHO'S THIS?
WHO'S THIS?
855
00:36:27,042 --> 00:36:29,042
WHO'S THAT?
856
00:36:32,750 --> 00:36:33,958
SOMETHING HAPPEN?
857
00:36:34,042 --> 00:36:35,500
NO. NO, HE'S FINE.
858
00:36:35,583 --> 00:36:38,458
UH, SAMMY,
THIS IS JUAN ALVAREZ.
859
00:36:38,542 --> 00:36:40,917
HE'S PACO'S OWNER.
860
00:36:41,000 --> 00:36:42,750
Sammy: PACO?
861
00:36:42,833 --> 00:36:44,583
SEÑOR.
862
00:36:44,667 --> 00:36:47,417
MUCHAS GRACIAS, SEÑOR.
[ SPEAKING SPANISH ]
863
00:36:54,292 --> 00:36:55,708
[ CHUCKLES ]
HE SAYS "THANK YOU."
864
00:36:55,792 --> 00:36:57,458
HE SAID "THANK YOU."
[ CLEARS THROAT ]
865
00:36:57,542 --> 00:36:58,958
IT'S HIS
GRANDDAUGHTER'S DOG.
866
00:36:59,042 --> 00:37:02,208
SHE'S ALWAYS TAKING
HIS COLLAR OFF TO WASH HIM.
867
00:37:05,917 --> 00:37:08,833
[ SIGHS ] SO, UH,
HE CAN PAY THE BILL, RIGHT?
868
00:37:08,917 --> 00:37:11,625
HE LOOK LIKE
HE CAN PAY THE BILL?
869
00:37:11,708 --> 00:37:14,292
WHAT?
870
00:37:14,375 --> 00:37:16,792
[ LAUGHING ]
871
00:37:16,875 --> 00:37:18,625
[ SPEAKING SPANISH ]
872
00:37:18,708 --> 00:37:20,667
I'VE PREPARED THE BILL.
873
00:37:20,750 --> 00:37:24,000
UH, WILL YOU BE PAYING
BY CREDIT CARD OR CHECK?
874
00:37:24,083 --> 00:37:26,000
MUCHAS GRACIAS.
WHAT?!
875
00:37:27,042 --> 00:37:27,958
IS SHE OKAY?
876
00:37:28,042 --> 00:37:29,750
YES, SHE'S GONNA BE FINE.
877
00:37:29,833 --> 00:37:32,458
THEY JUST TOOK HER OFF
TO SURGERY.
878
00:37:32,542 --> 00:37:34,083
YOU ARREST HER?
879
00:37:34,167 --> 00:37:36,083
YEAH.
880
00:37:37,250 --> 00:37:38,708
WHEN CAN I SEE HER?
881
00:37:38,792 --> 00:37:43,000
THEY'LL COME AND GET YOU
AS SOON AS SHE COMES OUT.
882
00:37:43,083 --> 00:37:45,500
YOU GONNA ARREST ME
FOR LYING TO YOU?
883
00:37:45,583 --> 00:37:47,833
NO. NO.
884
00:37:49,417 --> 00:37:50,583
DID SHE HURT YOU?
885
00:37:50,667 --> 00:37:55,750
IT'S NOTHING SERIOUS,
JUST A FEW STITCHES.
886
00:37:56,792 --> 00:37:58,125
[ CRYING ]
887
00:37:58,208 --> 00:38:00,917
MY BABY WAS NOT BORN
WITH THE STARS ON HER SIDE.
888
00:38:01,000 --> 00:38:03,167
[ SIGHS ]
889
00:38:03,250 --> 00:38:05,583
AND SHE'S GONNA MAKE IT.
890
00:38:05,667 --> 00:38:07,083
YEAH.
891
00:38:07,167 --> 00:38:11,333
SOMETIMES
LIFE DEALS YOU A TOUGH HAND.
892
00:38:11,417 --> 00:38:13,500
YOU'LL GET THROUGH IT.
893
00:38:13,583 --> 00:38:15,375
ME?
894
00:38:15,458 --> 00:38:18,833
[ SCOFFS ]
I GOT THE BEST HAND THERE IS.
895
00:38:18,917 --> 00:38:22,000
LIKE I SAID,
GOD GIVES YOU THE TEST YOU NEED.
896
00:38:24,875 --> 00:38:27,583
NICOLE HAS BEEN
GOOD FOR YOU?
897
00:38:28,792 --> 00:38:32,458
BEFORE I HAD MY DAUGHTER,
I WAS FLOATING THROUGH LIFE.
898
00:38:32,542 --> 00:38:34,917
I WAS LIKE A --
LIKE A LITTLE BIRD.
899
00:38:35,000 --> 00:38:38,750
DIFFERENT OUTFIT EVERY DAY,
GETTING PROMOTIONS,
900
00:38:38,833 --> 00:38:41,542
KEEPING UP
WITH THE MOVIES AND MAGAZINES.
901
00:38:41,625 --> 00:38:44,083
THAT'S WHAT WAS
IMPORTANT TO ME.
902
00:38:47,792 --> 00:38:49,708
WHAT ARE YOU NOW?
903
00:38:49,792 --> 00:38:52,250
HMM.
904
00:38:52,333 --> 00:38:55,708
I'M A ROCK.
905
00:38:55,792 --> 00:38:58,250
I KNOW WHAT MY LIFE
IS ABOUT.
906
00:38:59,667 --> 00:39:03,292
AND I WOULDN'T CHANGE THAT
FOR ANYTHING IN THE WORLD.
907
00:39:07,000 --> 00:39:09,167
[ CRYING ]
908
00:39:10,875 --> 00:39:12,417
Realtor:
OFFICER SHERMAN, HI.
909
00:39:12,500 --> 00:39:14,750
I HOPE I HAVEN'T
KEPT YOU WAITING LONG.
910
00:39:14,833 --> 00:39:15,958
Ben: JUST GOT HERE.
911
00:39:16,042 --> 00:39:20,125
OKAY, WELL,
LET'S SHOW YOU AROUND.
912
00:39:33,083 --> 00:39:35,750
Ruben:
SO, WHAT ARE YOU THINKING?
913
00:39:35,833 --> 00:39:38,083
HUH?
COVENANT HOUSE?
914
00:39:38,167 --> 00:39:39,625
[ SIGHS DEEPLY ]
YEAH.
915
00:39:39,708 --> 00:39:40,875
BUT I'LL TAKE HER.
916
00:39:40,958 --> 00:39:43,292
YOU GO AND HAVE DINNER
WITH YOUR FAMILY.
917
00:39:43,375 --> 00:39:44,792
WELL, THANK YOU, PARTNER.
918
00:39:44,875 --> 00:39:45,792
WELCOME.
919
00:39:45,875 --> 00:39:47,875
I'M GLAD
YOU'RE FEELING BETTER --
920
00:39:47,958 --> 00:39:49,500
THE DOCTOR
AND EVERYTHING.
921
00:39:49,583 --> 00:39:50,708
I THOUGHT MAYBE WITH YOU
922
00:39:50,792 --> 00:39:52,500
BEING SICK
IN THE MORNING AND ALL,
923
00:39:52,583 --> 00:39:55,458
THAT YOU MIGHT BE,
UH, YOU KNOW...
924
00:39:55,542 --> 00:39:56,542
PREGNANT.
925
00:39:56,625 --> 00:39:59,250
THAT'S YOU
BEING A DETECTIVE?
926
00:39:59,333 --> 00:40:01,333
DEDUCING AND INTUITION.
927
00:40:01,417 --> 00:40:02,875
MM-HMM.
YES.
928
00:40:02,958 --> 00:40:06,875
YOU MAY WANT TO WORK ON
THAT INTUITION PART.
929
00:40:09,375 --> 00:40:10,542
RIGHT.
930
00:40:10,625 --> 00:40:11,708
RIGHT.
931
00:40:11,792 --> 00:40:12,875
OKAY.
932
00:40:12,958 --> 00:40:13,792
OKAY.
933
00:40:13,875 --> 00:40:15,125
SEE YOU TOMORROW.
934
00:40:15,208 --> 00:40:16,625
SEE YOU TOMORROW.
935
00:40:23,417 --> 00:40:27,708
JAMAICA, CAN I ASK YOU
A PERSONAL QUESTION?
936
00:40:31,458 --> 00:40:32,917
GO AHEAD.
937
00:40:33,000 --> 00:40:36,083
WHAT HAPPENED
TO YOUR FAMILY?
938
00:40:39,458 --> 00:40:41,333
I HAVE A MOM,
939
00:40:41,417 --> 00:40:45,333
BUT SHE DON'T WANT TO...
940
00:40:45,417 --> 00:40:48,375
WELL, SHE LIKES TO PARTY.
941
00:40:48,458 --> 00:40:50,208
I MEAN,
I SEE HER SOMETIMES.
942
00:40:50,292 --> 00:40:54,333
WHEN SHE'S GOT SOME MONEY,
SHE'D TAKE ME SHOPPING...
943
00:40:54,417 --> 00:40:56,958
FOR CLOTHES, MAKEUP.
944
00:40:57,042 --> 00:41:00,250
SHE LIKES TO LOOK GOOD,
HAVE FUN.
945
00:41:04,875 --> 00:41:07,625
YOU AIN'T INTO THAT STUFF,
ARE YOU?
946
00:41:09,125 --> 00:41:11,750
NO, NOT REALLY.
947
00:41:11,833 --> 00:41:14,417
YOU GOT KIDS?
948
00:41:19,208 --> 00:41:21,250
SOON.
949
00:41:24,125 --> 00:41:26,875
THEY GONNA BE
LUCKY KIDS.
64789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.