Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:04,792
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
2
00:00:30,667 --> 00:00:32,708
[ SIREN WAILING,
POLICE RADIO CHATTER ]
3
00:00:32,792 --> 00:00:35,417
John: CLEAR RIGHT.
4
00:00:39,417 --> 00:00:44,292
Tang: JESUS CHRIST.
5
00:00:44,375 --> 00:00:47,625
[ FIRE-ENGINE HORN BLARES ]
6
00:00:47,708 --> 00:00:50,208
WHERE IS HE?
WHERE IS HE?!
7
00:00:50,292 --> 00:00:51,875
THE CITY OF LOS ANGELES
8
00:00:51,958 --> 00:00:54,750
IS MADE UP OF OVER 100SEPARATE AND DISTINCT
9
00:00:54,833 --> 00:00:57,250
ETHNIC, RACIAL,AND RELIGIOUS COMMUNITIES.
10
00:00:57,333 --> 00:00:59,542
L.A. COPS HAVE TO NAVIGATEALL OF THEM
11
00:00:59,625 --> 00:01:01,667
IF THEY WANT TO SURVIVE.
12
00:01:10,667 --> 00:01:12,792
[ BOTH LAUGH ]
13
00:01:14,375 --> 00:01:17,458
MM. MM.
14
00:01:17,542 --> 00:01:19,458
MM.
15
00:01:21,333 --> 00:01:23,917
WHAT ARE YOU DOING?
DO YOU MIND?
16
00:01:24,042 --> 00:01:26,208
NO ONE'S GONNA
BELIEVE ME.
17
00:01:26,292 --> 00:01:27,833
OH, YEAH? OKAY.
18
00:01:27,917 --> 00:01:31,292
MM.
19
00:01:31,375 --> 00:01:34,417
[ CHUCKLES ]
20
00:01:34,500 --> 00:01:38,583
[ BEEP ]
OKAY. ALL RIGHT, ALL RIGHT.
ENOUGH OF THAT.
21
00:01:40,875 --> 00:01:43,167
[ DOG BARKS IN DISTANCE ]
22
00:01:43,250 --> 00:01:45,833
IF YOU, UM...
23
00:01:45,917 --> 00:01:48,833
FEEL LIKE, UH...
24
00:01:48,917 --> 00:01:51,667
PLAYING ROUGH...
25
00:01:51,750 --> 00:01:53,417
I'M INTO IT.
26
00:01:53,500 --> 00:01:55,375
HMM.
27
00:01:55,458 --> 00:01:58,583
YOU ARE THAT GUY
FROM THE VIDEO, RIGHT?
28
00:02:00,917 --> 00:02:03,583
DO YOU HAVE IT
ON HERE?
29
00:02:03,667 --> 00:02:05,208
BOOKMARKED.
30
00:02:05,292 --> 00:02:07,958
[ SIGHS ]
31
00:02:08,042 --> 00:02:09,708
ALL WE WERE DOINGWAS DANCING.
32
00:02:09,792 --> 00:02:12,167
Ben: SAMMY!GET YOUR HANDSOFF OF HER! NO!
33
00:02:12,250 --> 00:02:13,375
YEAH! OH! OH!OH!
34
00:02:13,458 --> 00:02:15,333
GET BACK. GET BACK.
35
00:02:15,417 --> 00:02:16,667
[ INDISTINCT SHOUTING ]
36
00:02:16,750 --> 00:02:18,917
Man:
WHAT ARE YOU DOING?!
37
00:02:19,000 --> 00:02:20,583
DOWN SHE GOES.
38
00:02:20,667 --> 00:02:23,792
LAST TIME THAT GIRL
EVER MOUTHS OFF TO A COP.
39
00:02:30,833 --> 00:02:33,542
[ SQUEAKING ]
40
00:02:33,625 --> 00:02:36,667
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
41
00:02:36,750 --> 00:02:38,333
Sammy:
VERY NICE. VERY NICE.
42
00:02:38,417 --> 00:02:42,458
TWO SUGARS.
SPLASH OF 2%. ENJOY.
43
00:02:42,542 --> 00:02:46,542
THANKS FOR COMING OUT.
SERIOUSLY. I MEAN IT.
44
00:02:46,625 --> 00:02:48,667
GOOD MORNING, ASSHOLE.
45
00:02:48,750 --> 00:02:49,750
HELL, NO!
46
00:02:49,833 --> 00:02:51,000
OH. OH, HELL, YEAH.
47
00:02:51,083 --> 00:02:53,000
PARKING ENFORCEMENT
ON THE WARPATH.
48
00:02:53,083 --> 00:02:54,708
THE FACT THAT
THEY JUST HAPPENED TO CITE
49
00:02:54,792 --> 00:02:56,458
EVERY VEHICLE
OWNED BY A TWO-TREY,
50
00:02:56,542 --> 00:02:59,750
SKIPPED ALL THE REST --
THAT PART'S A LITTLE WEIRD.
51
00:02:59,833 --> 00:03:00,917
BUT I DON'T KNOW.
52
00:03:01,000 --> 00:03:03,333
HEY, YOU NEED TO FIX THIS!
YOU HEAR ME?
53
00:03:03,417 --> 00:03:07,083
I'M TALKING TO YOU,
BITCH!
HEY.
54
00:03:07,167 --> 00:03:09,333
YOU AIN'T STUPID, BRYANT.
55
00:03:09,417 --> 00:03:11,375
WHY YOU REFUSE TO ACCEPT
IT'S MY HOOD?
56
00:03:11,458 --> 00:03:12,750
EVERYTHING YOU SEE
IS MINE.
57
00:03:12,833 --> 00:03:14,583
I DOUBT YOUR NEIGHBORS
WOULD AGREE.
58
00:03:14,667 --> 00:03:16,083
NEIGHBORS?
59
00:03:16,167 --> 00:03:19,250
NEIGHBORS ARE SCENERY.
THEY TREES.
60
00:03:19,333 --> 00:03:21,167
AND YOUR VISITING RIGHTS
IS BEING REVOKED.
61
00:03:21,250 --> 00:03:22,875
I'M NOT GOING ANYWHERE.
62
00:03:22,958 --> 00:03:25,375
FILE ENOUGH COMPLAINTS ON
YOUR ASS, THEY GOT TO MOVE YOU.
63
00:03:25,458 --> 00:03:27,292
YEAH, YOU WANT TO KNOW
THE DIFFERENCE BETWEEN ME
64
00:03:27,375 --> 00:03:29,333
AND EVERYBODY ELSE
IN YOUR SHITTY, LITTLE WORLD?
65
00:03:29,417 --> 00:03:31,458
I AIN'T AFRAID OF YOU,
DAWG.
66
00:03:37,708 --> 00:03:39,625
[ BRAKES SQUEAL ]
67
00:03:39,708 --> 00:03:41,292
[ ENGINE SHUTS OFF ]
68
00:03:41,375 --> 00:03:43,458
[ SNIFFS ] HEY.
69
00:03:43,542 --> 00:03:46,625
[ GRUNTS ] NICE EYE.
70
00:03:46,708 --> 00:03:48,500
GOOD SHINER, HUH?
71
00:03:48,583 --> 00:03:51,625
WELL, YOU WERE RIGHT
ABOUT THAT PLACE.
72
00:03:51,708 --> 00:03:54,167
DID A GREAT JOB.
THING WAS TORN TO SHREDS.
73
00:03:54,250 --> 00:03:56,792
I DIDN'T THINK
THEY COULD SALVAGE IT.
74
00:03:56,875 --> 00:03:59,375
HOW YOU FEELING?
75
00:03:59,458 --> 00:04:00,958
I COULD GO
ANOTHER 12 ROUNDS.
76
00:04:01,042 --> 00:04:03,542
YEAH. I'M SORE AS HELL.
THAT DUDE WAS STRONG.
77
00:04:03,625 --> 00:04:04,958
[ Chuckling ]
YEAH, HE WAS FREAK-STRONG.
78
00:04:05,042 --> 00:04:09,042
[ CHUCKLES ]
FELT GOOD.
79
00:04:09,125 --> 00:04:11,167
REAL GOOD.
80
00:04:11,250 --> 00:04:13,042
Sammy: SO, WHICH "BEN BUNNY"
WAS IT LAST NIGHT?
81
00:04:13,125 --> 00:04:14,333
COME ON, MAN.
I GOT A KID AT HOME.
82
00:04:14,417 --> 00:04:15,833
I'M LIVING VICARIOUSLY.
YOU'RE MY --
83
00:04:15,917 --> 00:04:17,125
YOU'RE MY BOOTS
ON THE GROUND.
84
00:04:17,208 --> 00:04:18,208
UH, THE BRUNETTE.
85
00:04:18,292 --> 00:04:20,208
OH, MAN,
I GOT TO GET A SITTER.
86
00:04:20,292 --> 00:04:22,375
YEAH, AND SOME NEW CLOTHES,
A HAIRCUT,
87
00:04:22,458 --> 00:04:24,667
AND A GARDEN-VARIETY
DIVORCéE MAKEOVER.
88
00:04:24,750 --> 00:04:26,708
YOU AND ME IN CASTAIC.
ME AS YOUR WINGMAN.
89
00:04:26,792 --> 00:04:28,167
IT'LL NEVER BE THE SAME.
[ LAUGHS ]
90
00:04:28,250 --> 00:04:29,583
HAVE YOU GIVEN ANY MORE
THOUGHT
TO MOVING OUT THERE?
91
00:04:29,667 --> 00:04:31,000
MY REALTOR
IS STANDING BY.
92
00:04:31,083 --> 00:04:32,667
OOH, THE HARD SELL.
YOU GETTING A CUT?
93
00:04:32,750 --> 00:04:34,333
[ LAUGHS ] WELL, NOT --
NOT NECESSARILY.
94
00:04:34,417 --> 00:04:37,333
PARKING TICKETS
FOR THE ENTIRE BLOCK?
95
00:04:37,417 --> 00:04:39,875
YOU HAVE DOUBLE-DIGIT
COMPLAINTS ON YOU,
96
00:04:39,958 --> 00:04:42,125
AND YOU JUST KEEP
POURING GAS ON THE FIRE.
97
00:04:42,208 --> 00:04:43,625
IT WAS A THING
OF BEAUTY.
98
00:04:43,708 --> 00:04:47,292
COMMUNITY POLICING MEANS
PUTTING UP WITH THESE ASSHOLES
99
00:04:47,375 --> 00:04:50,500
UNTIL WE HAVE A LEGITIMATE
REASON TO PUT THEM AWAY,
100
00:04:50,583 --> 00:04:52,250
NOT PEPPERING THEM
WITH BULLSHIT.
101
00:04:52,333 --> 00:04:54,417
THE BASTARD IS ROBBING
FROM HIS OWN GANG,
102
00:04:54,500 --> 00:04:55,833
RAPING
THEIR GIRLFRIENDS.
103
00:04:55,917 --> 00:04:57,833
OKAY.
DROIT DU SEIGNEUR.
104
00:04:57,917 --> 00:04:59,500
MEDIEVAL KINGS
USED TO HAVE THE RIGHT
105
00:04:59,583 --> 00:05:01,208
TO GO AT THE BRIDE
BEFORE THE GROOM.
106
00:05:01,292 --> 00:05:04,875
CRAWFORD MAY BE A SHIT BAG,
BUT HE'S SOUTHWEST'S SHIT BAG.
107
00:05:04,958 --> 00:05:06,375
WAIT.
HE'S SNITCHING?
108
00:05:06,458 --> 00:05:08,250
ALREADY COME THROUGH
WITH A FEW ACTIONABLE TIPS.
109
00:05:08,333 --> 00:05:10,708
SO, NOW HE MAKES A FEW SOUTHWEST
DETECTIVES LOOK GOOD,
110
00:05:10,792 --> 00:05:12,667
AND THE REST OF
HIS NEIGHBORHOOD SUFFERS?
111
00:05:12,750 --> 00:05:14,542
I DON'T LIKE IT
ANY BETTER THAN YOU,
112
00:05:14,625 --> 00:05:17,125
BUT YOU NEED TO STAND DOWN.
113
00:05:17,208 --> 00:05:19,333
YES, SIR.
114
00:05:20,583 --> 00:05:24,333
I'M COUNTING ON YOU
TO KEEP HIM IN CHECK.
115
00:05:26,125 --> 00:05:27,542
WE'VE HEARD HOOD DAY
FOR THE TWO-TREYS
116
00:05:27,625 --> 00:05:30,125
WILL BE AT THE OLD ROLLER RINK
ON CENTRAL.
117
00:05:30,208 --> 00:05:31,792
NOW, I KNOW HOOD DAY
118
00:05:31,875 --> 00:05:36,042
IS EVERYONE'S FAVORITE WAY
TO NAB A FELON OR TWO.
119
00:05:36,125 --> 00:05:39,708
ALL THE RATS MEETING UP
AT THE CHEESE.
120
00:05:39,792 --> 00:05:41,917
NOT TODAY.
121
00:05:42,000 --> 00:05:44,208
WE'RE GETTING
TOO MANY COMPLAINTS.
122
00:05:44,292 --> 00:05:46,042
I'M POSTING A CAR
ACROSS THE STREET --
123
00:05:46,125 --> 00:05:49,583
BRYANT, SHERMAN --
TO KEEP IT CONTAINED,
124
00:05:49,667 --> 00:05:53,750
BUT WE'RE GOING TO
LEAVE THEM BE.
125
00:05:53,833 --> 00:05:57,375
WEBER CHARTER OVER ON NORMANDIE
GOT CLEANED OUT LAST NIGHT.
126
00:05:57,458 --> 00:05:59,750
EVERYTHING NOT BOLTED DOWN
GOT TAKEN --
127
00:05:59,833 --> 00:06:02,333
COMPUTERS, SMART BOARDS,
TOILET PAPER.
128
00:06:02,417 --> 00:06:03,792
KEEP AN EAR OUT.
129
00:06:03,875 --> 00:06:09,042
AND LAST, EVERY DUMB SHIT
IN THIS CITY HAS A CAMERA,
130
00:06:09,125 --> 00:06:11,667
AND THEY ALL THINK
THEY'RE SPIELBERG.
131
00:06:11,750 --> 00:06:14,833
BE SURE THE DECISIONS
YOU MAKE ON THE STREET
132
00:06:14,917 --> 00:06:17,917
ARE ONES YOU CAN LIVE WITH
FOR THE REST OF YOUR LIVES.
133
00:06:18,000 --> 00:06:19,167
[ MAN CHUCKLES ]
134
00:06:19,250 --> 00:06:22,458
100,000 HITS ON YouTube.
GOING VIRAL, BABY.
135
00:06:22,542 --> 00:06:24,250
Man: NICE. GOOD JOB!
Man #2: CLASSIC!
136
00:06:24,333 --> 00:06:25,708
LET'S GO TO WORK!
137
00:06:29,083 --> 00:06:31,000
[ RUBEN MUTTERING ]
138
00:06:31,083 --> 00:06:32,458
Lydia: WHAT'S THAT?
139
00:06:32,542 --> 00:06:35,125
[ SIGHS ] PRACTICING
MY SPEECH FOR TONIGHT.
140
00:06:35,208 --> 00:06:37,292
HEY, YOU MIND IF I...
TRY IT OUT ON YOU?
141
00:06:37,375 --> 00:06:40,042
SHOOT.
142
00:06:40,125 --> 00:06:43,000
[ EXHALES SHARPLY ]
143
00:06:43,083 --> 00:06:45,417
WELCOME TO GABRIELLE'S
QUINCEAÑERA.
144
00:06:45,500 --> 00:06:49,125
ANGELA AND I CANNOT BELIEVE
THAT OUR BABY IS 15.
145
00:06:49,208 --> 00:06:52,583
TONIGHT, SHE STEPS OUT
AS A FULL-GROWN WOMAN
146
00:06:52,667 --> 00:06:53,875
IN THE COMMUNITY.
147
00:06:53,958 --> 00:06:56,167
WE ARE SO PROUD.
148
00:06:56,250 --> 00:06:57,500
GOOD.
YEAH?
149
00:06:57,583 --> 00:06:59,667
BUT, UM, YOU SHOULD,
YOU KNOW, LOOSEN UP A LITTLE.
150
00:06:59,750 --> 00:07:01,500
PUT A LITTLE EMOTION
INTO IT.
151
00:07:01,583 --> 00:07:03,250
EMOTION. [ SIGHS ]
I'M SO NERVOUS.
152
00:07:03,333 --> 00:07:06,292
YOU HAVE NO IDEA HOW IMPORTANT
THIS IS TO MY WIFE'S FAMILY.
153
00:07:06,375 --> 00:07:08,708
THEY ARE
ALL ABOUT LA RAZA.
154
00:07:08,792 --> 00:07:10,833
MARIA MARBURO,
AGE 41.
155
00:07:10,917 --> 00:07:14,833
THAT'S HER IN THE WEEDS.
THANK YOU.
156
00:07:14,917 --> 00:07:17,000
[ SIGHS ]
157
00:07:22,417 --> 00:07:24,958
HUH.
THAT'S HER CHARIOT.
158
00:07:25,042 --> 00:07:26,250
SHE WAS KILLED
SOMEWHERE ELSE
159
00:07:26,333 --> 00:07:28,375
AND MOVED HERE
IN THAT SHOPPING CART.
160
00:07:28,458 --> 00:07:30,500
LOOK AT THAT.
161
00:07:30,583 --> 00:07:31,958
Ruben: "ABC."
162
00:07:32,042 --> 00:07:35,000
"ALWAYS BE CLOSING."
IT'S THE HUSTLER'S MANTRA.
163
00:07:35,083 --> 00:07:38,542
HMM. LOOK AT THE TAN LINES.
SHE WORE A LOT OF BLING.
164
00:07:38,625 --> 00:07:40,708
ROBBERY.
[ SIREN WAILS ]
165
00:07:40,792 --> 00:07:43,542
WASN'T QUICK,
AND IT WASN'T PAINLESS.
166
00:07:43,625 --> 00:07:47,083
WHOEVER DID THIS
HAD A LOT OF RAGE INSIDE THEM.
167
00:07:47,167 --> 00:07:49,625
[ POLICE RADIO CHATTER ]
168
00:07:49,708 --> 00:07:51,500
[ BRAKES SQUEAL ]
169
00:07:52,792 --> 00:07:54,208
John:
CALL ABOUT A BURGLARY?
170
00:07:54,292 --> 00:07:55,375
YEAH, YEAH.
HE'S STILL HERE.
171
00:07:55,458 --> 00:07:57,042
HE'S STILL HERE?
Tang: WHERE IS HE?
172
00:07:57,125 --> 00:07:58,500
UH, HE -- I --
UPSTAIRS, I THINK.
THERE'S JUST ONE?
173
00:07:58,583 --> 00:08:00,750
YEAH,
IT'S JUST ONE GUY.
174
00:08:11,167 --> 00:08:13,458
[ CLOCK TICKING ]
175
00:08:15,583 --> 00:08:17,875
Okay. Go ahead.
176
00:09:00,250 --> 00:09:02,500
[ HINGES CREAK ]
177
00:09:02,583 --> 00:09:04,708
STOP, ASSHOLE!
178
00:09:05,833 --> 00:09:07,958
[ THUD ]
179
00:09:13,042 --> 00:09:14,792
[ SIGHS ]
180
00:09:14,875 --> 00:09:17,250
YOU KNOW,
MY OLD PARTNER --
181
00:09:17,333 --> 00:09:19,125
HE WOULD HAVE JUMPED.
182
00:09:19,208 --> 00:09:21,250
OH, SHIT.
183
00:09:22,000 --> 00:09:24,125
Rebecca: SO --
OH, THIS IS MY DAD.
184
00:09:24,208 --> 00:09:25,500
WHAT'S GOING ON?
WHY ARE YOU HERE, OFFICERS?
185
00:09:25,583 --> 00:09:27,333
WE'RE RESPONDING
TO A BURGLARY CALL.
186
00:09:27,417 --> 00:09:29,250
UH, IS THIS YOUR HOME,
SIR?
187
00:09:29,333 --> 00:09:30,833
A BURGLARY CALL?
188
00:09:30,917 --> 00:09:32,917
REBECCA,
IS THIS YOUR DOING?
189
00:09:33,000 --> 00:09:35,958
IS WHAT MY DOING?
WE JUST GOT ROBBED, OKAY?
190
00:09:36,042 --> 00:09:37,875
I WAS...
STANDING IN THE KITCHEN
191
00:09:37,958 --> 00:09:39,625
WHEN THIS CREEP WALKED
RIGHT THROUGH THE LIVING ROOM,
192
00:09:39,708 --> 00:09:41,417
JUST GRABBING EVERYTHING
IN SIGHT --
193
00:09:41,500 --> 00:09:44,500
BUBBIE'S CANDLESTICKS,
HER MENORAH, OUR KIDDUSH CUPS.
194
00:09:44,583 --> 00:09:46,500
I --
DID YOU FLAG THEM DOWN
OR CALL?
195
00:09:46,583 --> 00:09:48,000
Rebecca:
WHAT IF HE HAD SEEN ME?
196
00:09:48,083 --> 00:09:49,833
[ SCOFFS ] I-I COULD HAVE
BEEN RAPED OR KILLED.
197
00:09:49,917 --> 00:09:51,333
DID YOU USE THE TELEPHONE
OR NOT?
198
00:09:51,417 --> 00:09:52,458
I -- Y-YES. YES!
199
00:09:52,542 --> 00:09:54,917
I DIALED 911.
A SHANDA.
200
00:09:55,000 --> 00:09:57,500
HOW COULD YOU DO THIS TO US?
YOU HAVE NO RESPECT.
201
00:09:57,583 --> 00:09:59,167
John:
I'VE TAKEN HER REPORT, SIR,
202
00:09:59,250 --> 00:10:01,125
AND, UH, YOU CAN CALL THE
DETECTIVES IN A COUPLE OF DAYS.
203
00:10:01,208 --> 00:10:03,333
JUST PUT IT DOWN.
204
00:10:03,417 --> 00:10:06,000
Rebecca: WHAT ARE YOU
MORE UPSET ABOUT --
205
00:10:06,083 --> 00:10:08,417
THAT SOMEBODY JUST STOLE
OUR FAMILY HEIRLOOMS
206
00:10:08,500 --> 00:10:10,750
OR THAT I BROKE THE SABBATH
TO CALL THE POLICE?
207
00:10:10,833 --> 00:10:14,208
WE HAD NO CONTROL OF
THE CRIME THAT THIEF
COMMITTED,
208
00:10:14,292 --> 00:10:15,750
BUT YOUR CRIME --
209
00:10:15,833 --> 00:10:18,250
I'M NOT JUST GONNA SIT BACK
AND BE A VICTIM JUST TO HONOR
210
00:10:18,333 --> 00:10:22,000
SOME ALLEGORICAL DOGMA THAT
YOU CHOOSE TO TAKE LITERALLY.
211
00:10:22,083 --> 00:10:24,667
Tang: OKAY, HE --
HE WALKED RIGHT BY YOU.
212
00:10:24,750 --> 00:10:26,375
DID YOU GET A CHANCE
TO SEE HIS FACE?
213
00:10:26,458 --> 00:10:28,250
YES. YES.
I WILL NEVER FORGET HIS FACE.
214
00:10:28,333 --> 00:10:30,917
OKAY. THERE'S BEEN A
SLEW OF BREAK-INS IN
THIS AREA, ALL RIGHT?
215
00:10:31,000 --> 00:10:32,458
ALL OCCURRING ON SATURDAYS.
216
00:10:32,542 --> 00:10:35,583
SOMEONE'S SCOPING OUT
AND TARGETING JEWISH FAMILIES.
217
00:10:35,667 --> 00:10:37,375
IT WOULD BE
REALLY HELPFUL
218
00:10:37,458 --> 00:10:39,542
IF YOU COULD TAKE
A FEW LAPS AROUND WITH US.
Rebecca: OF COURSE.
219
00:10:39,625 --> 00:10:41,708
REBECCA, YOU'RE NOT GOING
ANYWHERE WITH THEM.
220
00:10:41,792 --> 00:10:43,208
I'M AN ADULT.
221
00:10:43,292 --> 00:10:44,667
I FORBID IT.
222
00:10:44,750 --> 00:10:46,083
John: OH, BOY.
223
00:10:46,167 --> 00:10:48,875
I THINK SHE'S FREE TO MAKE UP
HER OWN MIND, SIR.
224
00:10:56,958 --> 00:11:00,250
[ POLICE RADIO CHATTER ]
225
00:11:00,333 --> 00:11:01,417
POP THE TRUNK.
226
00:11:01,500 --> 00:11:04,208
YEAH. GOOD LUCK.
227
00:11:09,000 --> 00:11:12,833
STILL DON'T NEED
YOUR DIAPERS, BRYANT.
228
00:11:12,917 --> 00:11:14,417
MAN, HE'S A CUTE ONE.
229
00:11:14,500 --> 00:11:16,083
STILL AIN'T BUYING
YOUR BULLSHIT.
230
00:11:16,167 --> 00:11:18,250
STILL WON'T TURN ON DAY DAY.
STILL WON'T HELP YOU.
231
00:11:18,333 --> 00:11:20,583
YOU KNOW, IT'S A GOOD THING
THAT HE LOOKS LIKE YOU
232
00:11:20,667 --> 00:11:22,083
AND NOT DAY DAY.
233
00:11:22,167 --> 00:11:24,833
I G-- I GOT A LITTLE ONE MYSELF,
A LITTLE MAN.
234
00:11:24,917 --> 00:11:27,250
IS THAT ALL THE GAME
YOU GOT?
235
00:11:27,333 --> 00:11:28,667
[ CHUCKLES ]
236
00:11:28,750 --> 00:11:30,667
I CAN'T IMAGINE HOW IT FEELS
FOR YOU LOOKING AT THE BABY,
237
00:11:30,750 --> 00:11:32,208
BUT YOU LOVE HIM, RIGHT?
238
00:11:32,292 --> 00:11:35,250
YOU THANK GOD FOR HIM
NO MATTER HOW HE WAS CONCEIVED.
239
00:11:35,333 --> 00:11:37,000
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
240
00:11:37,083 --> 00:11:39,250
YOU KNOW WHAT IT MEANS.
241
00:11:39,333 --> 00:11:42,042
YOU'RE NOT HIS ONLY BABY MAMA
AROUND HERE.
242
00:11:42,125 --> 00:11:44,500
YOU'RE NOT THE ONLY ONE
THAT HAS A BOYFRIEND
243
00:11:44,583 --> 00:11:48,250
THAT LET CRAWFORD HAVE A CRACK
WHETHER YOU WERE WILLING OR NOT.
244
00:11:48,333 --> 00:11:49,583
YOU KNOW,
I HATE SEEING YOU
245
00:11:49,667 --> 00:11:51,625
IN YOUR LAY-AROUND GEAR
ON HOOD DAY
246
00:11:51,708 --> 00:11:54,292
'CAUSE I-I'VE SEEN YOU
DRESSED UP,
247
00:11:54,375 --> 00:11:57,208
AND YOU'RE A PRETTY GIRL.
248
00:11:57,292 --> 00:12:02,875
I SAW ANYA, JACKLEEN,
AND TIERRA UP THE BLOCK,
249
00:12:02,958 --> 00:12:05,667
HANGING OUT, PARTYING
BEFORE THEY HEAD OVER.
250
00:12:05,750 --> 00:12:07,917
OH, SHIT.
251
00:12:08,000 --> 00:12:09,625
HE DIDN'T EVEN TELL YOU,
DID HE?
252
00:12:09,708 --> 00:12:13,250
OF COURSE HE DID.
WHAT YOU THINK?
253
00:12:13,333 --> 00:12:14,833
GIVE ME THOSE.
254
00:12:18,208 --> 00:12:21,375
TAKE CARE, LITTLE MAN.
255
00:12:23,417 --> 00:12:24,750
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
256
00:12:24,833 --> 00:12:29,458
QUINCEAÑERAS ARE GOING
OUT OF STYLE WITH PEOPLE CEL--
257
00:12:29,542 --> 00:12:32,667
WITH MOST SUBSTITUTING
SWEET 16's INSTEAD.
258
00:12:32,750 --> 00:12:36,333
BUT OUR FAMILY
HAS HONORED OUR HISTORY.
259
00:12:36,417 --> 00:12:38,500
AND TONIGHT,
WE WILL BE HONORING
260
00:12:38,583 --> 00:12:42,708
OUR ANCESTRAL
DAMAS AND CHAMBELANES --
261
00:12:42,792 --> 00:12:45,500
DAMAS AND CHAMBELANES
[ SIGHS ] --
262
00:12:45,583 --> 00:12:47,208
BY CONTINUING
THIS TRADITION.
263
00:12:47,292 --> 00:12:48,792
IT'S STARTING
TO PICK UP.
264
00:12:48,875 --> 00:12:52,208
RIGHT?
IT'S EDUCATIONAL.
265
00:12:52,292 --> 00:12:53,917
[ GROANS ]
266
00:12:54,000 --> 00:12:56,250
LOOKS LIKE OUR VICTIM'S
DONE WELL FOR HERSELF.
267
00:12:56,333 --> 00:12:58,500
YEAH.
268
00:12:58,583 --> 00:13:01,542
[ DOORBELL RINGS ]
269
00:13:01,625 --> 00:13:04,000
[ DOOR OPENS ]
270
00:13:04,083 --> 00:13:06,208
HI.
I'M DETECTIVE ADAMS.
271
00:13:06,292 --> 00:13:09,292
THIS IS MY PARTNER,
DETECTIVE ROBINSON, L.A.P.D.
272
00:13:09,375 --> 00:13:11,042
DO YOU WORK
FOR MRS. MARBURO?
273
00:13:11,125 --> 00:13:12,250
YES, FOR YEARS.
274
00:13:12,333 --> 00:13:15,292
I'M LEGALLY HERE.
I CAN SHOW YOU MY PAPERS.
275
00:13:15,375 --> 00:13:17,958
NO, NO, NO, NO, NO.
NO SOMOS LA MIGRA.
276
00:13:18,042 --> 00:13:20,875
I'M SORRY, BUT MRS. MARBURO'S
BEEN KILLED.
277
00:13:20,958 --> 00:13:22,542
[ GASPS ]
Ruben: OH.
278
00:13:22,625 --> 00:13:23,833
[ BREATHING SHARPLY ]
279
00:13:23,917 --> 00:13:25,250
HEY, HEY, HEY, HEY.
IT'S OKAY.
280
00:13:25,333 --> 00:13:26,792
BREATHE.
TAKE A DEEP BREATH.
281
00:13:26,875 --> 00:13:28,958
LET'S GET YOU TO THE SEAT.
LET'S GET YOU TO THE SEAT.
282
00:13:29,042 --> 00:13:31,792
THERE YOU GO.
283
00:13:31,875 --> 00:13:33,875
Natividad: PATER NUESTRO,QUE ESTàS EN EL CIELO,
284
00:13:33,958 --> 00:13:35,208
SANTIFICADOSEA TU NOMBRE...
285
00:13:35,292 --> 00:13:40,250
ALL OF THIS SPACE...
JUST FOR ONE PERSON.
286
00:13:40,333 --> 00:13:43,667
HE KILL HER.
DIOS MíO.
287
00:13:43,750 --> 00:13:45,542
WHO?
DIOS MíO.
288
00:13:45,625 --> 00:13:48,125
LOT OF PEOPLE
WAS ANGRY WITH HER.
289
00:13:48,208 --> 00:13:53,167
THERE WAS ONE GUY
DOWN THE SIDEWALK AT NIGHTS,
290
00:13:53,250 --> 00:13:56,917
SCREAMING, YELLING
HE WAS GOING TO KILL HER.
291
00:13:57,000 --> 00:13:58,667
DID SHE TELL ANYBODY
ABOUT THIS PERSON?
292
00:13:58,750 --> 00:14:01,000
YES. YOU.
293
00:14:01,083 --> 00:14:03,083
CHECK AND SEE IF SHE HAD
294
00:14:03,167 --> 00:14:05,583
ANY RESTRAINING ORDERS
OUT ON ANYBODY.
295
00:14:05,667 --> 00:14:06,792
OKAY.
296
00:14:06,875 --> 00:14:08,833
YOU SAID A LOT OF PEOPLE
WERE ANGRY WITH HER.
297
00:14:08,917 --> 00:14:10,833
DO YOU KNOW WHO?
298
00:14:10,917 --> 00:14:11,958
LOS VECINOS.
299
00:14:12,042 --> 00:14:14,167
THAT'S THE NEIGHBORS.
300
00:14:14,250 --> 00:14:15,792
Lydia: KNOW WHY?
301
00:14:15,875 --> 00:14:17,917
SHE WAS SO GOOD TO ME.
302
00:14:18,000 --> 00:14:19,500
THEN WHY WERE THEY ANGRY
WITH HER?
303
00:14:19,583 --> 00:14:21,875
W-W-WHAT'S THIS?
304
00:14:23,667 --> 00:14:26,375
RUBE.
305
00:14:26,458 --> 00:14:28,208
[ LOCK CLICKS ]
306
00:14:28,292 --> 00:14:30,417
[ DOOR OPENS ]
307
00:14:34,125 --> 00:14:36,792
THERE'S ANOTHER KEY.
308
00:14:40,708 --> 00:14:42,792
OH.
309
00:14:51,875 --> 00:14:55,375
HMM. LOOK AT THIS.
310
00:14:57,625 --> 00:15:00,292
"CREDIT CONSOLIDATION
INSTRUMENTS."
311
00:15:00,375 --> 00:15:01,667
IF I HAD A YEAR,
312
00:15:01,750 --> 00:15:03,625
I STILL COULDN'T MAKE SENSE
OF ANY OF THIS.
313
00:15:03,708 --> 00:15:04,958
HMM. ME, NEITHER.
314
00:15:05,042 --> 00:15:07,833
BUT IT'S STILL PRETTY CLEAR --
THE COMMISSIONS.
315
00:15:07,917 --> 00:15:09,125
MM-HMM.
316
00:15:09,208 --> 00:15:13,792
AND SEE ANYTHING FAMILIAR
ABOUT HER "CLIENTS"?
317
00:15:13,875 --> 00:15:17,083
MEZA, CABRERA,
ORSORIO, VELASQUEZ.
318
00:15:17,167 --> 00:15:18,375
MM-HMM. MM-HMM.
319
00:15:18,458 --> 00:15:20,542
SHE WAS TAKING ADVANTAGE
OF HER OWN PEOPLE.
320
00:15:20,625 --> 00:15:23,417
EXACTLY.
[ SIGHS ] WICKED.
321
00:15:23,500 --> 00:15:26,833
John: THIS BLOCK'S
BEEN HIT HARD WITH BREAK-INS.
322
00:15:26,917 --> 00:15:29,417
WELL,
IT'S BLACK-HAT CENTRAL.
323
00:15:29,500 --> 00:15:31,542
WHAT DO THEY CALL
THEM BIG BLACK HATS, ANYWAY?
324
00:15:31,625 --> 00:15:34,333
WE CALL THEM
BIG BLACK HATS.
325
00:15:34,417 --> 00:15:36,833
REALLY?
326
00:15:36,917 --> 00:15:38,333
OKAY, SO I UNDERSTAND
THE SABBATH
327
00:15:38,417 --> 00:15:40,167
AND NOT WORKING
ON THE SABBATH, RIGHT?
328
00:15:40,250 --> 00:15:41,250
I-I GET THAT.
329
00:15:41,333 --> 00:15:42,792
BUT HOW COME
YOU CAN'T USE THE PHONE?
330
00:15:42,875 --> 00:15:44,167
PHONES USE ELECTRICITY.
331
00:15:44,250 --> 00:15:45,625
THEY CAN'T USE ELECTRICITY
ON THE SABBATH.
332
00:15:45,708 --> 00:15:47,292
YEAH, BUT PEOPLE GET AROUND,
THAT, YOU KNOW?
333
00:15:47,375 --> 00:15:49,167
THEY JUST PUT THEIR LIGHT
SWITCHES ON TIMERS AND STUFF.
334
00:15:49,250 --> 00:15:51,167
IT'S A BUNCH
OF HYPOCRITICAL BULLSHIT.
335
00:15:51,250 --> 00:15:52,958
ALL RIGHT,
SO, JEWS ARE SUPPOSED TO
336
00:15:53,042 --> 00:15:56,042
SPEND THE SABBATH
WITH THEIR FAMILIES TOGETHER --
337
00:15:56,125 --> 00:15:57,375
EATING TOGETHER,
TALKING,
338
00:15:57,458 --> 00:16:00,458
PRAYING TOGETHER,
REFLECTING ON THEIR LIVES.
339
00:16:00,542 --> 00:16:02,167
SEX.
THEY CAN HAVE SEX.
340
00:16:03,208 --> 00:16:06,750
DATED A COUPLE OF JEWS.
341
00:16:06,833 --> 00:16:08,208
I DON'T KNOW, REBECCA.
THAT --
342
00:16:08,292 --> 00:16:10,083
[ Chuckling ]
IT S-SOUNDS PRETTY GOOD.
343
00:16:10,167 --> 00:16:12,833
OH, MY GOD.
THAT'S HIM.
344
00:16:12,917 --> 00:16:16,167
[ BRAKES SQUEAL ]
345
00:16:16,250 --> 00:16:19,042
SHALOM!
346
00:16:19,125 --> 00:16:22,542
THINKING ABOUT RUNNING,
AIN'T YOU?
347
00:16:22,625 --> 00:16:23,958
HUH?
348
00:16:24,042 --> 00:16:25,292
PRETTY FAST.
349
00:16:25,375 --> 00:16:27,250
AND THOSE SPIDER-MAN MOVES?
YOU SHOULD RUN.
350
00:16:27,333 --> 00:16:30,333
I MEAN, JUST BECAUSE
YOU SHIT ALL OVER THESE
FAMILIES' SACRED DAY
351
00:16:30,417 --> 00:16:32,750
DOESN'T MEAN WE'RE GONNA
ARREST YOU WITH ANY MORE
FORCE THAN NECESSARY, DOES IT?
352
00:16:32,833 --> 00:16:34,792
WELL, IT'S ALL IN HOW
YOU DEFINE "NECESSARY."
John: THAT'S TRUE.
353
00:16:34,875 --> 00:16:37,250
BUT YOU'LL PROBABLY GET AWAY.
GO ON.
354
00:16:37,333 --> 00:16:40,958
UH, I DON'T THINK SO.
TURN AROUND, ASSHOLE.
355
00:16:41,042 --> 00:16:43,167
[ SIGHS ]
356
00:16:46,292 --> 00:16:49,250
WHY DON'T YOU COME OUT,
SEE IF YOU RECOGNIZE ANYTHING?
357
00:16:49,333 --> 00:16:51,875
[ HANDCUFFS CLICKING ]
CAN I?
SURE.
358
00:16:51,958 --> 00:16:54,583
[ METAL RATTLING ]
359
00:16:59,500 --> 00:17:02,458
[ CRYING ]
360
00:17:05,667 --> 00:17:09,583
H-HOW RIDICULOUS IS IT
THAT I'M CRYING?
361
00:17:09,667 --> 00:17:12,292
IS THERE ANYTHING ELSE
IN THERE?
362
00:17:12,375 --> 00:17:13,917
Rebecca:
YEAH. EVERYTHING.
363
00:17:14,000 --> 00:17:16,375
YEAH? WHY DON'T YOU GO THROUGH
AND PICK IT OUT?
364
00:17:16,458 --> 00:17:20,375
AND, UM...OH, GOD.
365
00:17:22,458 --> 00:17:24,500
Sammy: IF I CROSSED
THE STREET RIGHT NOW,
366
00:17:24,583 --> 00:17:26,083
I COULD PROBABLY
TAKE HIM DOWN
367
00:17:26,167 --> 00:17:27,708
FOR GOD KNOWS
HOW MANY FELONIES.
368
00:17:27,792 --> 00:17:30,208
BUT, NO,
WE GOT TO SIT HERE ALL DAY
369
00:17:30,292 --> 00:17:32,292
WHILE -- WHILE HE RUBS IT
IN OUR FACES.
370
00:17:32,375 --> 00:17:34,750
LET ME ASK YOU SOMETHING --
LIVING IN CASTAIC,
371
00:17:34,833 --> 00:17:37,208
YOU EVER FEEL LIKE
YOU'RE OUT IN THE BOONIES?
372
00:17:37,292 --> 00:17:38,792
ARE YOU CRAZY?
373
00:17:38,875 --> 00:17:40,458
IT'S LIKE THE CENTER
OF THE UNIVERSE.
374
00:17:40,542 --> 00:17:42,042
I MEAN, WE --
WE GOT EVERYTHING.
375
00:17:42,125 --> 00:17:43,667
WE GOT SHOOTING RANGES,
BIKE PATHS,
376
00:17:43,750 --> 00:17:46,375
IT'S A STONE'S THROW
FROM LAKE HAVE-A-BREW,
377
00:17:46,458 --> 00:17:48,292
AND IT'S STRAIGHT-UP
CONVENIENT, MAN.
378
00:17:48,375 --> 00:17:51,958
I-I MEAN, IT'S -- IT'S --
IT'S EASY TO LIVE OUT THERE.
379
00:17:52,042 --> 00:17:53,250
LISTEN TO THIS.
380
00:17:53,333 --> 00:17:57,208
I GOT A COSTCO, A WALMART,
AND A KMART
381
00:17:57,292 --> 00:17:59,750
ALL WITHIN A SQUARE MILE.
382
00:18:02,417 --> 00:18:05,208
RAY VELASQUEZ?
383
00:18:05,292 --> 00:18:06,875
THAT'S RIGHT.
384
00:18:06,958 --> 00:18:10,208
WE NEED TO SPEAK WITH YOU
ABOUT MARIA MARBURO.
385
00:18:10,292 --> 00:18:11,458
[ CHUCKLES ]
386
00:18:11,542 --> 00:18:15,333
YOU FINALLY INVESTIGATING
HER LOAN FRAUD?
387
00:18:15,417 --> 00:18:18,667
IT'S TOO LATE --
FOR ME, ANYWAYS.
388
00:18:18,750 --> 00:18:22,125
THAT "FOR SALE" SIGN?
YOU CAN BLAME HER.
389
00:18:22,208 --> 00:18:26,333
NO, WE'RE HOMICIDE DETECTIVES.
SHE WAS MURDERED.
390
00:18:27,917 --> 00:18:31,375
WE UNDERSTAND THAT YOU WERE
THE LEAD PLAINTIFF ON A LAWSUIT
391
00:18:31,458 --> 00:18:33,167
THAT YOU AND YOUR NEIGHBORS
FILED AGAINST HER.
392
00:18:33,250 --> 00:18:34,833
THREW IT OUT OF COURT.
393
00:18:34,917 --> 00:18:36,000
I TRIED EVERYTHING I COULD,
394
00:18:36,083 --> 00:18:38,333
BUT SHE GOT AWAY WITH IT,
ANYWAY.
395
00:18:38,417 --> 00:18:40,208
UNTIL NOW, I GUESS.
396
00:18:40,292 --> 00:18:41,917
MR. VELASQUEZ,
WHERE WERE YOU LAST NIGHT?
397
00:18:42,000 --> 00:18:45,208
RIGHT HERE.
PACKING FOR THE MOVERS.
398
00:18:45,292 --> 00:18:49,333
I GOT TO PUT ALL THIS STUFF
IN A ONE-BEDROOM PLACE.
399
00:18:49,417 --> 00:18:51,583
YOU KNOW, I WAS BORN
ON HOME PLATE.
400
00:18:51,667 --> 00:18:53,083
DODGER STADIUM?
401
00:18:53,167 --> 00:18:55,500
CHAVEZ RAVINE.
402
00:18:55,583 --> 00:18:58,458
I LIVED THERE
TILL MAY 9, 1959,
403
00:18:58,542 --> 00:19:00,167
WHEN THEY BULLDOZED
MY NEIGHBORHOOD
404
00:19:00,250 --> 00:19:02,083
TO MAKE ROOM
FOR DODGER STADIUM.
405
00:19:02,167 --> 00:19:05,792
STOLE OUR HOMES
WITH A BITCHY PIECE OF PAPER.
406
00:19:05,875 --> 00:19:08,708
NOW MARIA'S TRYING TO DO
THE SAME THING HERE.
407
00:19:08,792 --> 00:19:12,750
SAID I COULD LIGHTEN MY LOAD
WITH A DEBT-CONSOLIDATION PLAN.
408
00:19:12,833 --> 00:19:17,708
SHE SPOKE SPANISH,
CAME FROM THE NEIGHBORHOOD.
409
00:19:17,792 --> 00:19:20,708
SHE WAS ONE OF US.
410
00:19:20,792 --> 00:19:23,542
DIDN'T READ
THE FINE PRINT.
411
00:19:23,625 --> 00:19:25,958
NOW I DON'T OWN MY HOME
NO MORE.
412
00:19:26,042 --> 00:19:27,833
IS THIS YOUR SON DANNY?
413
00:19:27,917 --> 00:19:31,083
HANDSOME BOY, HUH?
414
00:19:31,167 --> 00:19:33,417
HE DON'T REALLY LOOK THAT WAY
NO MORE.
415
00:19:33,500 --> 00:19:34,750
ARE YOU AWARE
THAT MISS MARBURO
416
00:19:34,833 --> 00:19:36,667
TOOK OUT A RESTRAINING ORDER
ON HIM?
417
00:19:36,750 --> 00:19:38,917
YOU DON'T UNDERSTAND
WHAT SHE TOOK FROM US.
418
00:19:39,000 --> 00:19:40,750
WE NEED TO SPEAK
WITH DANNY.
419
00:19:40,833 --> 00:19:43,375
HE'S ON THE STREET NOW.
TENT CITY.
420
00:19:43,458 --> 00:19:47,167
DOWNTOWN L.A.
CITY OF THE ANGELS.
421
00:19:47,250 --> 00:19:48,667
ONLY TIME I EVER SEE HIM
IS ONCE A WEEK
422
00:19:48,750 --> 00:19:51,208
WHEN HE COMES HOME
FOR HIS ASSISTANCE.
423
00:19:51,292 --> 00:19:53,625
WHERE'S HE GONNA
COME HOME TO NOW?
424
00:19:53,708 --> 00:19:56,542
HUH, DETECTIVE?
425
00:19:56,625 --> 00:19:59,167
[ POLICE RADIO CHATTER ]
HEY, GUYS.
426
00:20:06,375 --> 00:20:09,375
OH. DREA SHOWED UP.
427
00:20:17,917 --> 00:20:18,917
HERE WE GO.
428
00:20:19,000 --> 00:20:21,042
LOOKS LIKE
YOU GOT SPOTTED.
429
00:20:23,417 --> 00:20:25,167
HELLO, LADIES.
430
00:20:25,250 --> 00:20:28,083
Darce: YOU THE ONE LIKE
TO SMACK GIRLS AROUND.
431
00:20:28,167 --> 00:20:30,417
YOUNG LITTLE THINGS.
[ CHUCKLES ]
432
00:20:30,500 --> 00:20:32,042
PICK ON SOMEONE
YOUR OWN SIZE.
433
00:20:32,125 --> 00:20:35,042
'CAUSE I'LL KNOCK
YOUR BITCH ASS OUT.
434
00:20:35,125 --> 00:20:36,500
OOH. WHOA.
435
00:20:36,583 --> 00:20:38,625
ALL RIGHT.
COME ON, GIRL.
436
00:20:38,708 --> 00:20:41,208
[ HIP-HOP MUSIC PLAYS ]
437
00:20:48,292 --> 00:20:50,458
[ INDISTINCT SHOUTING ]
438
00:20:51,708 --> 00:20:53,958
[ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ]
439
00:21:01,542 --> 00:21:02,833
Ben: WE GOT COMPANY.
440
00:21:02,917 --> 00:21:06,000
WHY DON'T YOU COME IN, BRYANT,
GET YOUR DRINK ON, HUH?
441
00:21:06,083 --> 00:21:07,625
SHIT, MAYBE
I CAN DIG UP A HO
442
00:21:07,708 --> 00:21:09,250
SLOPPY ENOUGH
TO GET WITH YOU.
443
00:21:09,333 --> 00:21:10,583
MAYBE DREA
WILL GET WITH YOU
444
00:21:10,667 --> 00:21:12,292
SINCE YOU DONE GAVE HER
THEM DIAPERS.
445
00:21:12,375 --> 00:21:15,250
THAT THE SIX-FOUR HUSTLERS
ROLLING UP ON YOU?
446
00:21:15,333 --> 00:21:18,958
CAN'T BE FUN HAVING BIGGER,
BADDER ENEMIES, HUH, DAY DAY?
447
00:21:19,042 --> 00:21:22,500
WHAT Y'ALL EVEN DOING
OUT HERE, ANYWAY?
448
00:21:22,583 --> 00:21:24,500
DIDN'T THEY TELL YOU
BACK UP OFF MY SHIT?
449
00:21:24,583 --> 00:21:27,083
SOMEBODY ROBBED A CHARTER SCHOOL
LAST NIGHT.
450
00:21:27,167 --> 00:21:30,458
NOW, YOU WOULDN'T KNOW ANYTHING
ABOUT THAT, WOULD YOU?
451
00:21:30,542 --> 00:21:31,500
CRYING SHAME.
452
00:21:31,583 --> 00:21:32,667
YEAH.
453
00:21:32,750 --> 00:21:34,500
YOU KNOW, I WANT TO KNOW
WHAT KIND OF MAN
454
00:21:34,583 --> 00:21:36,542
ROBS HIS OWN
NEIGHBORHOOD'S SCHOOL.
455
00:21:36,625 --> 00:21:39,250
YOU WANT EVERYBODY AROUND HERE
AS IGNORANT AS YOUR ASS?
456
00:21:39,333 --> 00:21:41,125
[ SCOFFS ]
457
00:21:41,208 --> 00:21:44,542
YOU KNOW WHAT?
TIME FOR YOU TO GO, DAWG.
458
00:21:44,625 --> 00:21:46,042
BUT YOU HAVE A NICE DAY.
459
00:21:46,125 --> 00:21:49,083
DON'T YOU MEAN,
"HAVE A NICE DAY DAY?"
460
00:21:49,167 --> 00:21:51,292
KEEP YOUR PIMP HAND CLEAN,
BOY.
461
00:21:54,000 --> 00:21:56,208
DISPATCHER: Any available unit,
unknown trouble.
462
00:21:56,292 --> 00:21:58,667
Stranded motorist in the
200 block of South 3rd Avenue.
463
00:21:58,750 --> 00:22:01,667
YOU KNOW WHAT? THAT SOUNDS
PRETTY SERIOUS. I'M BUYING IT.
464
00:22:01,750 --> 00:22:03,708
A36. SHOW US RESPONDING.
465
00:22:03,792 --> 00:22:05,708
WHAT ARE YOU DOING?
RUCKER TOLD US NOT TO MOVE.
466
00:22:05,792 --> 00:22:08,708
AH, T-THEY D-- THEY DON'T
NEED US HERE, YOU KNOW?
467
00:22:08,792 --> 00:22:10,042
IF WE LEAVE,
THERE'S NO PRESENCE AT ALL.
468
00:22:10,125 --> 00:22:12,625
THAT'S THE POINT,
OFFICER SHERMAN.
469
00:22:12,708 --> 00:22:16,417
[ SIGHS ]
GET IN.
470
00:22:16,500 --> 00:22:17,875
[ ENGINE TURNS OVER ]
471
00:22:17,958 --> 00:22:20,750
Sammy:
GOOD LUCK, ASSHOLE!
472
00:22:20,833 --> 00:22:22,917
[ SIGHS ]
473
00:22:24,667 --> 00:22:27,208
John:
WHERE YOU WANT TO EAT?
474
00:22:27,292 --> 00:22:29,750
THIRD SATURDAY OF THE MONTH?
I GOT NOTHING.
475
00:22:29,833 --> 00:22:31,417
[ CHUCKLES ]
YOU LIKE DIM SUM?
476
00:22:31,500 --> 00:22:33,750
I KNOW A PLACE.
BAR'S PRETTY HIGH.
477
00:22:33,833 --> 00:22:35,292
Eric: OFFICERS!
478
00:22:35,375 --> 00:22:37,167
I WAS ASSAULTED!
I KNOW WHO DID IT.
OKAY. ALL RIGHT.
479
00:22:37,250 --> 00:22:38,583
GET ON THE SIDEWALK.
I KNOW HIS NAME.
I KNOW HIS ADDRESS.
480
00:22:38,667 --> 00:22:40,042
OKAY.
GET ON THE SIDEWALK.
481
00:22:40,125 --> 00:22:41,458
I KNOW WHO DID IT.
482
00:22:41,542 --> 00:22:43,083
YOU GOT ANYTHING ON YOU?
NO.
483
00:22:43,167 --> 00:22:44,750
SIR, YOU SAID
YOU KNOW WHO DID IT?
484
00:22:44,833 --> 00:22:46,125
I KNOW HIS NAME.
I KNOW WHERE HE LIVES.
485
00:22:46,208 --> 00:22:49,333
OKAY. OKAY.
CAN YOU PLEASE REMOVE YOUR HOOD?
486
00:22:49,417 --> 00:22:51,500
CAN YOU PLEASE
TAKE OFF YOUR HOOD, SIR?
487
00:22:51,583 --> 00:22:52,792
OKAY.
488
00:22:59,958 --> 00:23:04,125
ALL RIGHT.
TAKE US TO HIM.
489
00:23:05,667 --> 00:23:07,625
[ POLICE RADIO CHATTER ]
490
00:23:12,208 --> 00:23:15,667
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
491
00:23:15,750 --> 00:23:18,208
Ben: THIS GUY.
492
00:23:26,208 --> 00:23:28,458
HELLO?
493
00:23:28,542 --> 00:23:29,792
OH, THANK GOD.
494
00:23:29,875 --> 00:23:31,625
HOW YOU DOING?
495
00:23:31,708 --> 00:23:33,750
WE -- WE WERE LOOKING
FOR 3rd STREET,
496
00:23:33,833 --> 00:23:36,542
AND MapQuest TOOK US
TO 3rd AVENUE.
[ SIREN CHIRPS ]
497
00:23:36,625 --> 00:23:37,958
AND THEN WE COULDN'T GET
A SIGNAL,
498
00:23:38,042 --> 00:23:41,125
AND THAT GUY STARTS
CIRCLING US LIKE A SHARK.
499
00:23:41,208 --> 00:23:42,333
WHAT ARE YOU DOING,
MAN?
500
00:23:42,417 --> 00:23:43,875
JUST WAITING
FOR SOME SAMPLES.
501
00:23:43,958 --> 00:23:45,625
PUT THAT SHIT OUT WITH SOME
STOLI, AND YOU'RE ON YOUR WAY.
502
00:23:45,708 --> 00:23:48,292
YOU KNOW WHAT I MEAN?
NOT TODAY. GET LOST.
503
00:23:48,375 --> 00:23:49,917
Sammy: TAKE A HIKE.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
504
00:23:50,000 --> 00:23:52,042
A36. SHOW A CODE 4
ON 3rd AVENUE.
GO. PUNK.
505
00:23:52,125 --> 00:23:53,667
THERE'S NO CRIME HERE.
506
00:23:53,750 --> 00:23:55,667
HEY, WE GOT TO GET BACK, MAN.
WE GOT TO GO BABYSIT HOOD DAY.
507
00:23:55,750 --> 00:23:57,250
YOU HEARD CRAWFORD.
HE DOESN'T NEED US.
508
00:23:57,333 --> 00:24:00,750
THE SIX-FOURS COME BACK,
IT'S GOING OFF. YOU KNOW IT.
509
00:24:00,833 --> 00:24:02,167
YOU GUYS WANT TACOS?
510
00:24:02,250 --> 00:24:04,167
YEAH?
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
511
00:24:04,250 --> 00:24:07,333
HEY, YOU --
YOU RECOGNIZE MY PARTNER?
512
00:24:07,417 --> 00:24:08,667
HE'S FAMOUS.
513
00:24:08,750 --> 00:24:11,417
BEN SHERMAN FROM, UH,
YouTube A-AND THE NEWS.
514
00:24:11,500 --> 00:24:13,708
[ CHUCKLES ]
RIGHT ON.
515
00:24:13,792 --> 00:24:15,792
IF YOU JUST GO UP, UH --
516
00:24:15,875 --> 00:24:19,583
JUST TAKE A RIGHT ON --
ON TEMPLE.
517
00:24:19,667 --> 00:24:21,083
TAKE A RIGHT HERE.
518
00:24:21,167 --> 00:24:23,875
IT'S THE NEXT -- IT'S THE NEXT
STREET ON YOUR RIGHT.
519
00:24:23,958 --> 00:24:25,667
IT'S 431.
ALL RIGHT. 431.
520
00:24:25,750 --> 00:24:28,542
ON THE LEFT.
THIS IS WHERE WE LIVE.
521
00:24:28,625 --> 00:24:30,458
WHO'S "WE"?
ME AND MY HOUSEMATES.
522
00:24:30,542 --> 00:24:32,583
OTHER PEOPLE LIKE ME
WHO HAVE BEEN RUN OFF
523
00:24:32,667 --> 00:24:34,292
FROM EVERYWHERE
WE'VE TRIED TO STAY.
524
00:24:34,375 --> 00:24:37,000
THOSE THINGS
ON YOUR HEAD TRUE?
YOU KNOW WHAT?
525
00:24:37,083 --> 00:24:40,458
I'VE PAID MY DEBT TO SOCIETY, SO
ALL I ASK IS TO BE LEFT ALONE.
526
00:24:40,542 --> 00:24:41,750
YOU MIGHT
WANT TO RELOCATE.
527
00:24:41,833 --> 00:24:43,417
RELOCATE W-WHERE?
WHERE WERE YOU THINK--
528
00:24:43,500 --> 00:24:45,458
I MEAN, WE CAN'T LIVE
2,000 FEET FROM A SCHOOL,
529
00:24:45,542 --> 00:24:47,542
300 FEET FROM
A CHILD-SAFETY ZONE,
530
00:24:47,625 --> 00:24:49,208
500 FEET FROM A PUBLIC PARK.
531
00:24:49,292 --> 00:24:52,250
I MEAN, N-NAPOLEON, THEY HAD
THE DECENCY TO EXILE TO ELBA.
532
00:24:52,333 --> 00:24:54,708
FOR US, THERE'S NOWHERE.
533
00:24:54,792 --> 00:24:56,208
THAT'S --
THAT'S HIM RIGHT TH--
534
00:24:56,292 --> 00:24:58,375
IN THE PONYTAIL. THAT'S HIM
UP THERE ON THE FENCE.
535
00:24:58,458 --> 00:25:00,208
Tang: OKAY, SIR. SIR,
JUST STAY BEHIND ME, OKAY?
John:
SIR!
536
00:25:00,292 --> 00:25:02,208
I'M JUST TELLING YOU
THAT HE'S THERE.
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
537
00:25:02,292 --> 00:25:04,083
JUST STAY -- CALM DOWN,
AND STAY BEHIND ME.
538
00:25:04,167 --> 00:25:06,333
WHAT'S YOUR NAME?
BOB HARP.
539
00:25:06,417 --> 00:25:08,333
MR. HARP...
540
00:25:08,417 --> 00:25:10,750
THIS GUY SAYS YOU TOOK
A PERMANENT MARKER TO HIS HEAD.
541
00:25:10,833 --> 00:25:12,458
I WON'T LET OUR NEIGHBORHOOD
BE DESTROYED
542
00:25:12,542 --> 00:25:15,042
BY SUBHUMAN SEXUAL VERMIN,
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
543
00:25:15,125 --> 00:25:16,792
I WAS BORN AGAIN
FOR THIS PURPOSE.
544
00:25:16,875 --> 00:25:18,792
Tang: OKAY, WELL,
IT'S NOT VERY CHRISTIAN
545
00:25:18,875 --> 00:25:20,792
TO BE TORMENTING
FELLOW CITIZENS, HUH?
546
00:25:20,875 --> 00:25:22,417
THAT'S NO CITIZEN.
HE'S A MONSTER.
547
00:25:22,500 --> 00:25:24,042
Charlie: STICK HIM
IN THE MIDDLE OF HANCOCK PARK.
548
00:25:24,125 --> 00:25:25,625
SEE HOW THE MAYOR LIKES IT.
549
00:25:25,708 --> 00:25:27,208
Harp: HE'S A TIME BOMB. WE SEE
HIM AROUND THE PLAYGROUND.
550
00:25:27,292 --> 00:25:29,625
ON THE WAY TO THE STORE.
THAT --
551
00:25:29,708 --> 00:25:30,958
THEN, YOU GO ANOTHER WAY!
GET OUT OF HERE!
552
00:25:31,042 --> 00:25:32,583
ALL RIGHT. OKAY.
YOU GUYS, TAKE IT EASY.
553
00:25:32,667 --> 00:25:34,417
YOU GOT A PROBLEM WITH HIM,
YOU THINK HE'S BREAKING THE LAW,
554
00:25:34,500 --> 00:25:36,750
YOU CALL
HIS PAROLE OFFICER.
555
00:25:36,833 --> 00:25:39,208
OTHERWISE,
YOU KEEP YOUR HANDS OFF.
556
00:25:39,292 --> 00:25:42,083
YOU GOT IT?
557
00:25:42,167 --> 00:25:44,125
YEAH.
558
00:25:46,333 --> 00:25:48,875
THAT'S IT?
IT'S JUST A WARNING?
559
00:25:48,958 --> 00:25:53,042
I MEAN, WHAT ABOUT THIS?
WHAT DO I -- I -- WHAT?
560
00:25:53,125 --> 00:25:56,833
YOU MIGHT
WANT TO GET A HAT.
561
00:26:03,042 --> 00:26:05,292
[ Muffled ] OH, MY GOD.
562
00:26:05,375 --> 00:26:07,333
RUCKER TOLD US WE GOT
TO GET BACK TO HOOD DAY.
WE GOT TO GET BACK.
563
00:26:07,417 --> 00:26:09,750
THIS IS THE BEST TACO
IN LOS ANGELES, DON'T YOU
THINK?
564
00:26:09,833 --> 00:26:11,042
DISPATCHER:
Unknown trouble.
565
00:26:11,125 --> 00:26:13,917
Football field,
109th Street Park.
566
00:26:14,000 --> 00:26:17,125
A36.
SHOW US RESPONDING.
567
00:26:17,208 --> 00:26:21,125
WHAT ARE YOU DOING?
WE'RE GONNA ANSWER THAT?
568
00:26:21,208 --> 00:26:22,833
MILTON LEE AIKEN.
569
00:26:22,917 --> 00:26:24,792
DOESN'T RING A BELL, DOES IT?
WHY WOULD IT?
570
00:26:24,875 --> 00:26:28,375
COMMUNITY WAS TOO AFRAID
TO COME FORWARD AND REPORT IT.
571
00:26:28,458 --> 00:26:31,042
YOU SEE,
MILTON WAS A 13-YEAR-OLD.
572
00:26:31,125 --> 00:26:32,917
HE WAS A STUDENT.
HE WAS A CHOIRBOY.
573
00:26:33,000 --> 00:26:34,500
AND HE LIVED
ON CRAWFORD'S BLOCK.
574
00:26:34,583 --> 00:26:37,000
CRAWFORD WANTED HIM TO BANG.
THE KID REFUSED.
575
00:26:37,083 --> 00:26:41,167
SO, ONE DAY, CRAWFORD
PULLED HIM INTO AN ALLEY
576
00:26:41,250 --> 00:26:43,375
ON HIS WAY TO CHURCH,
577
00:26:43,458 --> 00:26:44,917
SODOMIZED HIM
WITH A GARDEN HOSE,
578
00:26:45,000 --> 00:26:46,417
PACKED HIM
FULL OF PEANUT BUTTER,
579
00:26:46,500 --> 00:26:48,000
SENT HIM
ON HIS WAY AGAIN.
580
00:26:48,083 --> 00:26:49,667
NOW, IT TURNS OUT
581
00:26:49,750 --> 00:26:52,750
THE KID'S SECOND OR THIRD
COUSIN -- WHATEVER --
582
00:26:52,833 --> 00:26:56,667
HE'S DOWN
WITH THE SIX-FOUR.
583
00:26:56,750 --> 00:27:00,500
IF TODAY IS PAYBACK DAY,
I'M NOT GETTING IN THE WAY.
584
00:27:00,583 --> 00:27:01,833
NEITHER ARE YOU.
585
00:27:01,917 --> 00:27:04,750
LET'S GO. COME ON.
586
00:27:08,125 --> 00:27:09,250
MORE TEA?
587
00:27:09,333 --> 00:27:11,833
I'D HAVE CARVED IT
IN HIS HEAD.
588
00:27:11,917 --> 00:27:14,500
USED MY KNIFE INSTEAD
OF A SHARPIE, TAKEN MY TIME.
589
00:27:14,583 --> 00:27:17,708
YEAH? IS THAT WHAT YOU THINK
SHOULD BE DONE WITH THEM?
590
00:27:17,792 --> 00:27:20,125
EXECUTED OR LOCKED AWAY
IN SOME DUNGEON?
WELL, UNLESS YOU HAVE
591
00:27:20,208 --> 00:27:22,292
A CRUELER, MORE UNUSUAL
PUNISHMENT I'VE OVERLOOKED.
592
00:27:22,375 --> 00:27:26,167
WHAT ABOUT REHABILITATION
OR -- I DON'T KNOW --
593
00:27:26,250 --> 00:27:28,750
YOU KNOW, MONITORED RELEASE
INTO SOCIETY?
594
00:27:28,833 --> 00:27:31,625
OH, WHY NOT LET THEM TEACH THE
FIRST GRADE WHILE WE'RE AT IT?
595
00:27:31,708 --> 00:27:34,125
NO AMOUNT OF MOOD STABILIZERS,
NO GROUP THERAPY,
596
00:27:34,208 --> 00:27:35,417
NO FINDING GOD
597
00:27:35,500 --> 00:27:37,375
IS GONNA REWIRE WHAT'S WRONG
WITH THEM, ALL RIGHT?
598
00:27:37,458 --> 00:27:38,958
AT THE VERY LEAST --
CAN I STEAL...
599
00:27:39,042 --> 00:27:40,708
AT THE VERY LEAST,
THESE GUYS SHOULD BE CASTRATED
600
00:27:40,792 --> 00:27:42,333
THE DAY THE GUILTY VERDICT
IS READ.
OH.
601
00:27:42,417 --> 00:27:43,875
AND I AM NOT TALKING
CHEMICALLY CASTRATED.
602
00:27:43,958 --> 00:27:45,417
CHOP, CHOP,
PROBLEM SOLVED?
ABSOLUTELY.
603
00:27:45,500 --> 00:27:47,042
WHAT ABOUT THAT GUY
CONVICTED OF FLASHING --
604
00:27:47,125 --> 00:27:48,708
FIRST TIME, ONLY TIME?
[ SCOFFS ]
605
00:27:48,792 --> 00:27:51,375
LOST HIS HEAD, GOT DRUNK.
NO?
606
00:27:51,458 --> 00:27:54,667
NO. I'M NOT TALKING ABOUT THAT.
YOU KNOW I'M NOT.
607
00:27:54,750 --> 00:27:56,917
YOU KNOW, THERE'S GOT TO BE SOME
INNOCENT PEOPLE SERVING TIME.
608
00:27:57,000 --> 00:27:58,667
YOU CAN'T REALLY TELL ME
YOU'RE DEFENDING THIS.
609
00:27:58,750 --> 00:28:01,792
ME? GOD, NO. I'D BE THE FIRST
IN LINE WITH A BUTCHER'S KNIFE.
610
00:28:01,875 --> 00:28:03,542
WILL YOU PASS
THOSE TURNIP CAKES?
611
00:28:03,625 --> 00:28:06,083
Sammy: IT WOULD BLOW YOUR MIND
HOW MANY D-1 AND NFL STUDS
612
00:28:06,167 --> 00:28:07,208
PLAYED ON THIS FIELD.
613
00:28:07,292 --> 00:28:09,000
WE LEFT HOOD DAY
FOR THIS SHIT?
614
00:28:09,083 --> 00:28:10,500
STAKES ARE PRETTY HIGH.
[ SCOFFS ]
615
00:28:10,583 --> 00:28:11,917
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
NO.
616
00:28:12,000 --> 00:28:14,167
Adrienne: YOU THINK
YOU BOBBY FUCKING BOWDEN?!
617
00:28:14,250 --> 00:28:16,083
RUNNING
EVERY GODDAMN DOWN,
618
00:28:16,167 --> 00:28:19,333
MAYBE SPRINKLE IN A SHUTTLE PASS
NOW AND THEN?!
619
00:28:19,417 --> 00:28:21,125
YOU GOT TO SPREAD
THE FIELD!
620
00:28:21,208 --> 00:28:23,458
ALL THE SCOUTS UP IN HERE
ON SATURDAY,
621
00:28:23,542 --> 00:28:24,833
AND YOU DON'T THROW
TO MY BOY ONCE?!
622
00:28:24,917 --> 00:28:27,667
YOUR BOY GOT NO FEEL
FOR THE GAME!
623
00:28:27,750 --> 00:28:29,125
Man:
YOU GOT TO CALM DOWN.
624
00:28:29,208 --> 00:28:30,583
Ben: WHOA. GUN. GUN! GUN!
Sammy: HEY! HEY!
625
00:28:30,667 --> 00:28:32,167
WHOA!
626
00:28:32,250 --> 00:28:34,125
[ TASER CRACKLES ]
HOW'S YOUR FEEL
FOR THE GAME NOW?!
627
00:28:34,208 --> 00:28:35,625
Ben: JESUS, LADY.
IT'S JUST A GAME.
628
00:28:35,708 --> 00:28:37,750
NO, SIR.
DISPATCHER:
Any available unit.
629
00:28:37,833 --> 00:28:39,458
THIS IS LIFE AND DEATH.
Shots fired, multiple victims
down, Central Avenue.
630
00:28:39,542 --> 00:28:41,083
Sammy: CENTRAL?
631
00:28:41,167 --> 00:28:42,458
3-4 DEFENSE AGAINST THOSE
BIG AGOURA WHITE BOYS.
632
00:28:42,542 --> 00:28:43,750
HEY, SHUT UP! SHUT UP!
633
00:28:43,833 --> 00:28:45,500
A36.
PLEASE REPEAT THE LAST.
634
00:28:45,583 --> 00:28:48,833
Adam-36,
it's 11,000 block of Central.
635
00:28:48,917 --> 00:28:52,667
A36. COPY.
SHOW US RESPONDING.
636
00:28:54,708 --> 00:28:57,000
[ SIREN CHIRPS ]
637
00:28:58,708 --> 00:29:00,667
[ TIRES SCREECH ]
638
00:29:02,167 --> 00:29:05,542
Darce: [ Crying ] WHERE
THE HELL WERE YOU PEOPLE?!
639
00:29:05,625 --> 00:29:07,958
WHERE THE HELL WERE YOU?!
640
00:29:08,042 --> 00:29:11,833
[ SIRENS WAILING,
HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
641
00:29:36,917 --> 00:29:39,042
[ SIGHS ]
642
00:29:41,708 --> 00:29:44,167
WHAT'S GOING ON?
[ NICHOLAS COUGHING ]
643
00:29:44,250 --> 00:29:46,000
GET HIM OVER HERE.
644
00:29:46,083 --> 00:29:47,792
[ POLICE RADIO CHATTER ]
645
00:29:47,875 --> 00:29:49,583
PIECE OF SHIT
SUCKER-PUNCHED ME.
646
00:29:49,667 --> 00:29:51,708
TOLD ME -- HE TOLD ME
I LOOKED AT HIM WRONG.
647
00:29:51,792 --> 00:29:54,375
HE ONLY MADE IT HALF A BLOCK
THANKS TO THESE GUYS.
648
00:29:54,458 --> 00:29:56,333
YOU NEED
MEDICAL ATTENTION?
649
00:29:56,417 --> 00:30:00,875
NO. BUT I --
BUT I WANT A FREE HIT.
650
00:30:00,958 --> 00:30:02,542
YOU WANT TO HIT HIM BACK?
651
00:30:02,625 --> 00:30:04,125
I WOULD LIKE TO, SIR.
652
00:30:04,208 --> 00:30:06,542
NO CAMERAS.
ALL FREE AND CLEAR.
653
00:30:06,625 --> 00:30:08,958
I-I CAN LIVE WITH THAT.
I THINK I CAN, TOO.
654
00:30:09,042 --> 00:30:10,708
BUT I DIDN'T
EVEN DO ANYTHING.
655
00:30:10,792 --> 00:30:13,125
HEY. NOBODY ASKED
FOR YOUR VERSION OF EVENTS.
656
00:30:13,208 --> 00:30:15,167
ALL RIGHT? HANDS BEHIND
YOUR BACK, YOUR CHIN IN THE AIR.
657
00:30:15,250 --> 00:30:16,250
WHAT'LL IT BE?
658
00:30:16,333 --> 00:30:20,542
TAKE YOUR BEST SHOT,
BITCH.
659
00:30:22,125 --> 00:30:24,208
Tang: YOU WANT TO LEAD WITH YOUR
SHOULDER, YOU WANT TO PIVOT,
660
00:30:24,292 --> 00:30:26,792
AND THEN YOU WANT YOUR ARM
TO FOLLOW LAST, OKAY?
661
00:30:26,875 --> 00:30:29,083
THANKS, OFFICER.
I-I CAN HANDLE THIS.
662
00:30:29,167 --> 00:30:32,167
ALL RIGHT. HANG ON A SECOND.
HERE'S THE RULES.
663
00:30:32,250 --> 00:30:34,875
YOU FLINCH,
YOU GO TO JAIL.
664
00:30:34,958 --> 00:30:39,083
YOU DUCK, YOU GO TO JAIL.
YOU GOT THAT?
665
00:30:39,167 --> 00:30:41,250
YOU READY?
I'M READY.
666
00:30:41,333 --> 00:30:44,083
ALL RIGHT.
ON THREE. ONE...
667
00:30:44,167 --> 00:30:45,458
[ COUGHING ]
668
00:30:45,542 --> 00:30:47,375
Tang: OOH. NICE ONE.
...TWO, THREE.
669
00:30:47,458 --> 00:30:49,708
NICE PUNCH.
[ CHUCKLES ]
670
00:30:49,792 --> 00:30:51,583
THANK YOU, OFFICER.
HAVE A GOOD DAY, SIR.
671
00:30:51,667 --> 00:30:54,292
MA'AM. APPRECIATE IT.
FEEL BETTER?
672
00:30:54,375 --> 00:30:55,500
MUCH BETTER.
SURE.
673
00:30:55,583 --> 00:30:56,750
John: THANKS, GUYS.
APPRECIATE IT.
674
00:30:56,833 --> 00:30:59,833
WHO'S THE BITCH NOW?
HAVE A NICE DAY.
675
00:30:59,917 --> 00:31:01,958
[ CAR DOOR CLOSES ]
676
00:31:02,042 --> 00:31:04,250
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
677
00:31:09,167 --> 00:31:11,375
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
678
00:31:23,583 --> 00:31:25,542
[ SIGHS ]
679
00:31:30,042 --> 00:31:32,375
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
680
00:31:35,417 --> 00:31:37,875
NOT THE GUY.
681
00:31:39,417 --> 00:31:41,667
WHAT A SETUP HERE.
682
00:31:41,750 --> 00:31:45,750
OH. BINGO. LYDIA.
683
00:31:45,833 --> 00:31:49,583
LYDIA.
684
00:31:49,667 --> 00:31:52,792
GOOD MORNING.
685
00:31:52,875 --> 00:31:55,542
HE'S LOOKING
PRETTY LOADED.
686
00:31:55,625 --> 00:31:58,708
DANNY VELASQUEZ?
687
00:31:58,792 --> 00:32:00,583
Danny: MAYBE.
688
00:32:00,667 --> 00:32:04,500
YEAH, WE NEED TO TALK TO YOU
ABOUT MARIA MARBURO.
689
00:32:04,583 --> 00:32:06,667
WHO?
690
00:32:06,750 --> 00:32:08,500
[ SIGHS ]
ALL RIGHT, COME ON.
691
00:32:08,583 --> 00:32:10,542
LET'S GET YOU OUT OF HERE.
692
00:32:10,625 --> 00:32:12,958
CAN YOU STAND UP?
693
00:32:13,042 --> 00:32:15,917
YEAH. OKAY.
694
00:32:18,500 --> 00:32:19,625
THERE WE GO.
[ GRUNTS ]
695
00:32:19,708 --> 00:32:21,167
WHOA, WHOA, WHOA.
EASY.
696
00:32:21,250 --> 00:32:23,708
[ GRUNTS ]
697
00:32:26,917 --> 00:32:30,792
SO, A PICTURE CAME ACROSS
OUR PAWN DESK.
698
00:32:30,875 --> 00:32:35,250
IT'S OF YOU TRYING TO SELL
MARIA MARBURO'S JEWELRY.
699
00:32:35,333 --> 00:32:37,625
YOU REMEMBER THAT?
700
00:32:40,417 --> 00:32:43,000
Ruben: OH.
701
00:32:43,083 --> 00:32:46,333
[ SIGHS ] MAN.
702
00:32:46,417 --> 00:32:48,500
OH, GOD.
703
00:32:53,417 --> 00:32:56,208
OH, PLEASE STOP.
704
00:32:59,792 --> 00:33:01,917
[ SIGHS ]
705
00:33:02,000 --> 00:33:04,667
[ CHUCKLES ]
IT'S TERRIBLE.
706
00:33:04,750 --> 00:33:07,042
[ BREATHING HEAVILY ]
707
00:33:10,875 --> 00:33:14,000
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
708
00:33:14,083 --> 00:33:16,583
JUST SIT AROUND,
709
00:33:16,667 --> 00:33:21,042
WATCH MY FATHER'S HEART
BREAK AGAIN?
710
00:33:21,125 --> 00:33:24,083
WATCH HIM GET TOSSED
INTO THE STREET?
711
00:33:24,167 --> 00:33:28,417
THAT LADY TOOK THE SHIRT
OFF MY FATHER'S BACK.
712
00:33:28,500 --> 00:33:31,208
ALL RIGHT?
713
00:33:31,292 --> 00:33:34,292
I TOOK THE SHIRT OFF HERS.
714
00:33:36,375 --> 00:33:39,917
Ruben: STEP AWAY
FROM THE FENCE.
[ COUGHS ]
715
00:33:42,958 --> 00:33:45,042
YOU GOT HIM?
716
00:33:47,375 --> 00:33:48,583
Ben: YOU SURE
THIS IS THE PLACE?
717
00:33:48,667 --> 00:33:51,375
Sammy: YEAH,
DREA SAID THIS IS THE PLACE.
718
00:33:51,458 --> 00:33:53,750
RIGHT HERE.
719
00:33:53,833 --> 00:33:56,583
RIGHT HERE.
720
00:33:56,667 --> 00:33:58,542
OH, SHIT.
721
00:33:58,625 --> 00:34:00,750
[ DOG BARKING ]
722
00:34:02,708 --> 00:34:05,958
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
723
00:34:06,042 --> 00:34:07,917
I GOT BLACK!
YOU GOT CRAWFORD!
724
00:34:08,000 --> 00:34:10,833
[ INDISTINCT SHOUTING ]
725
00:34:15,958 --> 00:34:17,708
GET UP.
GIVE ME YOUR HANDS.
726
00:34:17,792 --> 00:34:19,125
YOU MOTHERFUCKER!
YOUR HANDS!
727
00:34:19,208 --> 00:34:20,458
COME ON. LET GO, MAN.
728
00:34:20,542 --> 00:34:22,792
FUCK. GET OFF ME! FUCK.
729
00:34:22,875 --> 00:34:25,958
AAH. SHIT. AAH!
730
00:34:26,042 --> 00:34:27,292
GET --
731
00:34:27,375 --> 00:34:29,167
SHIT.
[ HANDCUFFS CLICKING ]
732
00:34:29,250 --> 00:34:33,125
AAH! SHIT!
STAY RIGHT HERE, DAWG.
STAY RIGHT HERE.
733
00:34:33,208 --> 00:34:37,208
DON'T FUCK WITH ME.
FUCK.
734
00:34:37,292 --> 00:34:38,667
[ DOG BARKING ]
735
00:34:38,750 --> 00:34:42,125
HEY, YO! HELP ME OUT!
736
00:34:42,208 --> 00:34:44,958
SOMEONE COME LET ME LOOSE!
737
00:34:45,042 --> 00:34:47,292
GET THE FUCK OUT HERE, MAN!
738
00:34:47,375 --> 00:34:50,333
LOOK, IF SOMEBODY DON'T COME
OUT HERE AND FREE ME UP,
739
00:34:50,417 --> 00:34:52,417
I'LL TAKE IT OUT
ON ALL YOU MOTHERFUCKERS.
740
00:34:52,500 --> 00:34:53,917
PARTNER?!
741
00:34:56,875 --> 00:34:59,125
Ben: LOST HIM.
FUCK.
742
00:34:59,208 --> 00:35:01,167
YOU LOSE CRAWFORD?
NO.
743
00:35:01,250 --> 00:35:03,167
WHERE IS HE?
744
00:35:03,250 --> 00:35:05,542
JESUS.
745
00:35:07,292 --> 00:35:09,458
[ BARKING CONTINUES ]
746
00:35:24,708 --> 00:35:27,208
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
747
00:35:33,292 --> 00:35:34,875
[ POLICE RADIO CHATTER ]
748
00:35:34,958 --> 00:35:38,083
Ben: HOW MUCH MANPOWER YOU
THINK
THEY'LL USE UP ON THIS?
749
00:35:38,167 --> 00:35:39,958
DETECTIVES BURNING
THE MIDNIGHT OIL,
750
00:35:40,042 --> 00:35:41,708
SEARCHING
FOR THE KILLERS?
751
00:35:41,792 --> 00:35:44,042
WHAT A WASTE.
752
00:35:44,125 --> 00:35:46,875
ANYONE DESERVED TO BE TIED
TO THE WHIPPING POST,
753
00:35:46,958 --> 00:35:49,000
IT'S CRAWFORD.
754
00:35:49,083 --> 00:35:51,958
YOU TWO FOLLOW POLICY?
755
00:35:52,042 --> 00:35:55,292
ABSOLUTELY.
ABSOLUTELY.
756
00:35:55,375 --> 00:35:57,583
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
757
00:35:59,917 --> 00:36:02,542
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
758
00:36:02,625 --> 00:36:03,875
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
759
00:36:03,958 --> 00:36:07,375
LOOKS LIKE WE FOUND
THE CHARTER SCHOOL.
760
00:36:07,458 --> 00:36:10,583
[ SIGHS ]
761
00:36:15,583 --> 00:36:18,542
NOT EVERY DAY A MURDER SCENE
TURNS INTO A BLOCK PARTY.
762
00:36:18,625 --> 00:36:21,792
[ SCATTERED CLAPPING,
INDISTINCT CONVERSATIONS ]
763
00:36:21,875 --> 00:36:23,958
Sammy:
NO TRUE CRIME TODAY.
764
00:36:28,958 --> 00:36:31,417
Lydia: SO, YOU WANT TO RUN
THROUGH THAT SPEECH AGAIN?
765
00:36:31,500 --> 00:36:33,250
UH...
766
00:36:33,333 --> 00:36:35,917
NAH. NO. I WON'T PUT YOU
THROUGH THAT AGAIN.
767
00:36:36,000 --> 00:36:37,750
[ SIGHS ]
768
00:36:37,833 --> 00:36:40,750
CANNOT BELIEVE MY GIRL
IS TURNING 15.
769
00:36:40,833 --> 00:36:43,875
[ SIGHS ]
GABY'S BIRTH WAS ROUGH, TOO.
770
00:36:43,958 --> 00:36:46,792
23 HOURS. YEAH.
771
00:36:46,875 --> 00:36:48,250
BY THE TIME
ANGIE DELIVERED HER,
772
00:36:48,333 --> 00:36:49,708
SHE WAS OUT LIKE A LIGHT.
773
00:36:49,792 --> 00:36:51,958
ONLY THING I DID KNOW, THOUGH,
WAS I LOVED MY BABY
774
00:36:52,042 --> 00:36:55,958
MORE THAN ANYTHING
I COULD EVER IMAGINE.
775
00:36:56,042 --> 00:36:59,792
FINALLY, RIGHT BEFORE DAWN,
SHE MOVED.
776
00:36:59,875 --> 00:37:01,375
[ CHUCKLES ]
777
00:37:01,458 --> 00:37:05,000
I ALMOST FORGOT I WAS HOLDING
A LIVING, BREATHING PERSON.
778
00:37:05,083 --> 00:37:08,500
SHE STARTED FIDGETING
AND TRYING TO GET COMFORTABLE,
779
00:37:08,583 --> 00:37:10,833
AND FINALLY...
780
00:37:10,917 --> 00:37:14,583
SHE OPENED UP HER EYES,
LOOKED RIGHT AT ME.
781
00:37:15,458 --> 00:37:18,958
SHE STILL LOOKS AT ME
LIKE THAT.
782
00:37:19,042 --> 00:37:21,333
I KISSED HER, AND I SAID,
783
00:37:21,417 --> 00:37:25,292
"YOUR MOMMY AND YOUR DADDY
WILL ALWAYS LOVE YOU.
784
00:37:25,375 --> 00:37:28,583
IT'S MY DUTY
TO PROTECT YOU."
785
00:37:28,667 --> 00:37:32,625
15 YEARS AGO...
786
00:37:32,708 --> 00:37:35,000
TONIGHT.
787
00:37:37,167 --> 00:37:40,417
THAT'S YOUR SPEECH
RIGHT THERE, RUBEN.
788
00:37:40,500 --> 00:37:41,750
YEAH.
789
00:37:41,833 --> 00:37:43,000
YEAH.
790
00:37:43,083 --> 00:37:46,000
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
791
00:37:46,083 --> 00:37:49,292
THANKS AGAIN FOR THE RIDE,
PARTNER.
792
00:37:49,375 --> 00:37:51,833
YOU GOT IT.
793
00:38:08,750 --> 00:38:10,875
[ SIGHS ]
794
00:38:15,250 --> 00:38:17,375
[ DIALING ]
795
00:38:22,875 --> 00:38:25,458
HEY.
796
00:38:25,542 --> 00:38:28,583
IT'S ME.
797
00:38:28,667 --> 00:38:32,375
CAN I COME OVER?
798
00:38:32,458 --> 00:38:35,125
I'LL BE THERE SHORTLY.
799
00:38:38,958 --> 00:38:41,292
[ COUNTRY MUSIC PLAYING ]
800
00:38:49,750 --> 00:38:53,667
OH, LOOK AT THIS.
LOOK AT THIS.
801
00:38:53,750 --> 00:38:57,333
YOU ASK.
HE GIVES YOU WHAT YOU WANT.
802
00:39:00,333 --> 00:39:03,000
Sammy: OKAY, OKAY.
HOLD ON. HOLD ON.
803
00:39:03,083 --> 00:39:04,167
EVERYBODY, HOLD ON.
804
00:39:04,250 --> 00:39:06,250
QUIET DOWN, EVERYBODY!
LISTEN UP!
805
00:39:06,333 --> 00:39:07,833
ALL RIGHT. NOW, LISTEN UP.
806
00:39:07,917 --> 00:39:11,333
THE BALLOTS ARE IN,
THE VOTES HAVE BEEN CAST,
807
00:39:11,417 --> 00:39:14,333
AND I'M PROUD TO ANNOUNCE
THAT WE HAVE A NEW WINNER
808
00:39:14,417 --> 00:39:16,292
OF THE D.C.A.
809
00:39:16,375 --> 00:39:20,750
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
810
00:39:20,833 --> 00:39:21,833
WHOO!
811
00:39:21,917 --> 00:39:23,542
LISTEN UP. LISTEN UP.
LISTEN UP.
812
00:39:23,625 --> 00:39:26,333
THE "DUMBEST COP ALIVE"
IS AWARDED TO THAT COPPER
813
00:39:26,417 --> 00:39:30,125
WHO DISPLAYS, UH, STUPIDITY
814
00:39:30,208 --> 00:39:33,500
ABOVE AND BEYOND
THE CALL OF DUTY.
815
00:39:33,583 --> 00:39:34,833
AND THE WINNER IS...
816
00:39:34,917 --> 00:39:37,833
MY PARTNER,
OFFICER BEN SHERMAN!
817
00:39:37,917 --> 00:39:41,042
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
THANK YOU!
818
00:39:41,125 --> 00:39:43,792
[ CROWD CHANTING "ASSHOLE!"
COME ON UP HERE,
EINSTEIN,
819
00:39:43,875 --> 00:39:46,958
AND BE RECOGNIZED
FOR YOUR AWARD
820
00:39:47,042 --> 00:39:51,792
OF PUNCHING A FEMALE TEENAGER
ON CAMERA!
821
00:39:51,875 --> 00:39:53,375
[ LAUGHS ]
822
00:39:53,458 --> 00:39:56,667
GIVE ME THAT HAT.
GIVE ME THAT HAT.
823
00:39:56,750 --> 00:39:58,042
[ GROANS ]
824
00:39:58,125 --> 00:39:59,375
ALL RIGHT.
825
00:39:59,458 --> 00:40:01,167
HEY!
826
00:40:01,250 --> 00:40:02,750
Man: LOOKS GOOD!
827
00:40:02,833 --> 00:40:04,625
HEY,
I JUST WANT TO SAY, UH,
828
00:40:04,708 --> 00:40:08,000
TO BE HONORED AS THE DUMBEST COP
IN A ROOMFUL OF DUMB COPS --
829
00:40:08,083 --> 00:40:10,208
IT FEELS PRETTY GOOD,
SO THANK YOU VERY MUCH.
830
00:40:10,292 --> 00:40:11,875
THANK YOU,
THANK YOU, THANK YOU.
831
00:40:11,958 --> 00:40:13,542
DISPATCHER:
Any available unit,
832
00:40:13,625 --> 00:40:16,667
respond to back up the fire
department at 431 Westlake.
833
00:40:16,750 --> 00:40:19,625
Multiple victims.
834
00:40:19,708 --> 00:40:23,208
A57.
SHOW US RESPONDING.
835
00:40:23,292 --> 00:40:24,875
57, Roger.
836
00:40:24,958 --> 00:40:26,833
[ SIREN WAILING ]
837
00:40:26,917 --> 00:40:30,667
THAT'S THE SAME STREET
THAT CHILD MOLESTER LIVES ON.
838
00:40:30,750 --> 00:40:33,917
YEP.
AND THE LYNCH MOB.
839
00:40:48,917 --> 00:40:50,708
[ FIRE-ENGINE HORN BLARES ]
840
00:40:50,792 --> 00:40:52,917
[ CAR DOORS OPEN ]
841
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
WHERE IS HE?
WHERE IS HE?!
842
00:40:55,083 --> 00:40:56,417
RIGHT HERE.
843
00:40:57,250 --> 00:41:00,083
IT WAS ME.
I SET THE FIRE.
844
00:41:00,167 --> 00:41:04,458
NO. I DID IT.
845
00:41:04,542 --> 00:41:06,833
NO. I'M THE ONE.
846
00:41:06,917 --> 00:41:08,958
COME ON!
847
00:41:09,042 --> 00:41:10,375
THIS IS ON US.
848
00:41:10,458 --> 00:41:12,208
John: NO.
849
00:41:12,292 --> 00:41:14,750
IT WAS GONNA ALWAYS
END THIS WAY.
850
00:41:14,833 --> 00:41:19,875
A57. SHOW US CODE 6,
431 WESTLAKE.
61236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.