All language subtitles for Southland S04E03 Community 1080p HMAX WEB-DL DD 5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:04,792 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 2 00:00:30,667 --> 00:00:32,708 [ SIREN WAILING, POLICE RADIO CHATTER ] 3 00:00:32,792 --> 00:00:35,417 John: CLEAR RIGHT. 4 00:00:39,417 --> 00:00:44,292 Tang: JESUS CHRIST. 5 00:00:44,375 --> 00:00:47,625 [ FIRE-ENGINE HORN BLARES ] 6 00:00:47,708 --> 00:00:50,208 WHERE IS HE? WHERE IS HE?! 7 00:00:50,292 --> 00:00:51,875 THE CITY OF LOS ANGELES 8 00:00:51,958 --> 00:00:54,750 IS MADE UP OF OVER 100 SEPARATE AND DISTINCT 9 00:00:54,833 --> 00:00:57,250 ETHNIC, RACIAL, AND RELIGIOUS COMMUNITIES. 10 00:00:57,333 --> 00:00:59,542 L.A. COPS HAVE TO NAVIGATE ALL OF THEM 11 00:00:59,625 --> 00:01:01,667 IF THEY WANT TO SURVIVE. 12 00:01:10,667 --> 00:01:12,792 [ BOTH LAUGH ] 13 00:01:14,375 --> 00:01:17,458 MM. MM. 14 00:01:17,542 --> 00:01:19,458 MM. 15 00:01:21,333 --> 00:01:23,917 WHAT ARE YOU DOING? DO YOU MIND? 16 00:01:24,042 --> 00:01:26,208 NO ONE'S GONNA BELIEVE ME. 17 00:01:26,292 --> 00:01:27,833 OH, YEAH? OKAY. 18 00:01:27,917 --> 00:01:31,292 MM. 19 00:01:31,375 --> 00:01:34,417 [ CHUCKLES ] 20 00:01:34,500 --> 00:01:38,583 [ BEEP ] OKAY. ALL RIGHT, ALL RIGHT. ENOUGH OF THAT. 21 00:01:40,875 --> 00:01:43,167 [ DOG BARKS IN DISTANCE ] 22 00:01:43,250 --> 00:01:45,833 IF YOU, UM... 23 00:01:45,917 --> 00:01:48,833 FEEL LIKE, UH... 24 00:01:48,917 --> 00:01:51,667 PLAYING ROUGH... 25 00:01:51,750 --> 00:01:53,417 I'M INTO IT. 26 00:01:53,500 --> 00:01:55,375 HMM. 27 00:01:55,458 --> 00:01:58,583 YOU ARE THAT GUY FROM THE VIDEO, RIGHT? 28 00:02:00,917 --> 00:02:03,583 DO YOU HAVE IT ON HERE? 29 00:02:03,667 --> 00:02:05,208 BOOKMARKED. 30 00:02:05,292 --> 00:02:07,958 [ SIGHS ] 31 00:02:08,042 --> 00:02:09,708 ALL WE WERE DOING WAS DANCING. 32 00:02:09,792 --> 00:02:12,167 Ben: SAMMY! GET YOUR HANDS OFF OF HER! NO! 33 00:02:12,250 --> 00:02:13,375 YEAH! OH! OH! OH! 34 00:02:13,458 --> 00:02:15,333 GET BACK. GET BACK. 35 00:02:15,417 --> 00:02:16,667 [ INDISTINCT SHOUTING ] 36 00:02:16,750 --> 00:02:18,917 Man: WHAT ARE YOU DOING?! 37 00:02:19,000 --> 00:02:20,583 DOWN SHE GOES. 38 00:02:20,667 --> 00:02:23,792 LAST TIME THAT GIRL EVER MOUTHS OFF TO A COP. 39 00:02:30,833 --> 00:02:33,542 [ SQUEAKING ] 40 00:02:33,625 --> 00:02:36,667 [ HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 41 00:02:36,750 --> 00:02:38,333 Sammy: VERY NICE. VERY NICE. 42 00:02:38,417 --> 00:02:42,458 TWO SUGARS. SPLASH OF 2%. ENJOY. 43 00:02:42,542 --> 00:02:46,542 THANKS FOR COMING OUT. SERIOUSLY. I MEAN IT. 44 00:02:46,625 --> 00:02:48,667 GOOD MORNING, ASSHOLE. 45 00:02:48,750 --> 00:02:49,750 HELL, NO! 46 00:02:49,833 --> 00:02:51,000 OH. OH, HELL, YEAH. 47 00:02:51,083 --> 00:02:53,000 PARKING ENFORCEMENT ON THE WARPATH. 48 00:02:53,083 --> 00:02:54,708 THE FACT THAT THEY JUST HAPPENED TO CITE 49 00:02:54,792 --> 00:02:56,458 EVERY VEHICLE OWNED BY A TWO-TREY, 50 00:02:56,542 --> 00:02:59,750 SKIPPED ALL THE REST -- THAT PART'S A LITTLE WEIRD. 51 00:02:59,833 --> 00:03:00,917 BUT I DON'T KNOW. 52 00:03:01,000 --> 00:03:03,333 HEY, YOU NEED TO FIX THIS! YOU HEAR ME? 53 00:03:03,417 --> 00:03:07,083 I'M TALKING TO YOU, BITCH! HEY. 54 00:03:07,167 --> 00:03:09,333 YOU AIN'T STUPID, BRYANT. 55 00:03:09,417 --> 00:03:11,375 WHY YOU REFUSE TO ACCEPT IT'S MY HOOD? 56 00:03:11,458 --> 00:03:12,750 EVERYTHING YOU SEE IS MINE. 57 00:03:12,833 --> 00:03:14,583 I DOUBT YOUR NEIGHBORS WOULD AGREE. 58 00:03:14,667 --> 00:03:16,083 NEIGHBORS? 59 00:03:16,167 --> 00:03:19,250 NEIGHBORS ARE SCENERY. THEY TREES. 60 00:03:19,333 --> 00:03:21,167 AND YOUR VISITING RIGHTS IS BEING REVOKED. 61 00:03:21,250 --> 00:03:22,875 I'M NOT GOING ANYWHERE. 62 00:03:22,958 --> 00:03:25,375 FILE ENOUGH COMPLAINTS ON YOUR ASS, THEY GOT TO MOVE YOU. 63 00:03:25,458 --> 00:03:27,292 YEAH, YOU WANT TO KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN ME 64 00:03:27,375 --> 00:03:29,333 AND EVERYBODY ELSE IN YOUR SHITTY, LITTLE WORLD? 65 00:03:29,417 --> 00:03:31,458 I AIN'T AFRAID OF YOU, DAWG. 66 00:03:37,708 --> 00:03:39,625 [ BRAKES SQUEAL ] 67 00:03:39,708 --> 00:03:41,292 [ ENGINE SHUTS OFF ] 68 00:03:41,375 --> 00:03:43,458 [ SNIFFS ] HEY. 69 00:03:43,542 --> 00:03:46,625 [ GRUNTS ] NICE EYE. 70 00:03:46,708 --> 00:03:48,500 GOOD SHINER, HUH? 71 00:03:48,583 --> 00:03:51,625 WELL, YOU WERE RIGHT ABOUT THAT PLACE. 72 00:03:51,708 --> 00:03:54,167 DID A GREAT JOB. THING WAS TORN TO SHREDS. 73 00:03:54,250 --> 00:03:56,792 I DIDN'T THINK THEY COULD SALVAGE IT. 74 00:03:56,875 --> 00:03:59,375 HOW YOU FEELING? 75 00:03:59,458 --> 00:04:00,958 I COULD GO ANOTHER 12 ROUNDS. 76 00:04:01,042 --> 00:04:03,542 YEAH. I'M SORE AS HELL. THAT DUDE WAS STRONG. 77 00:04:03,625 --> 00:04:04,958 [ Chuckling ] YEAH, HE WAS FREAK-STRONG. 78 00:04:05,042 --> 00:04:09,042 [ CHUCKLES ] FELT GOOD. 79 00:04:09,125 --> 00:04:11,167 REAL GOOD. 80 00:04:11,250 --> 00:04:13,042 Sammy: SO, WHICH "BEN BUNNY" WAS IT LAST NIGHT? 81 00:04:13,125 --> 00:04:14,333 COME ON, MAN. I GOT A KID AT HOME. 82 00:04:14,417 --> 00:04:15,833 I'M LIVING VICARIOUSLY. YOU'RE MY -- 83 00:04:15,917 --> 00:04:17,125 YOU'RE MY BOOTS ON THE GROUND. 84 00:04:17,208 --> 00:04:18,208 UH, THE BRUNETTE. 85 00:04:18,292 --> 00:04:20,208 OH, MAN, I GOT TO GET A SITTER. 86 00:04:20,292 --> 00:04:22,375 YEAH, AND SOME NEW CLOTHES, A HAIRCUT, 87 00:04:22,458 --> 00:04:24,667 AND A GARDEN-VARIETY DIVORCéE MAKEOVER. 88 00:04:24,750 --> 00:04:26,708 YOU AND ME IN CASTAIC. ME AS YOUR WINGMAN. 89 00:04:26,792 --> 00:04:28,167 IT'LL NEVER BE THE SAME. [ LAUGHS ] 90 00:04:28,250 --> 00:04:29,583 HAVE YOU GIVEN ANY MORE THOUGHT TO MOVING OUT THERE? 91 00:04:29,667 --> 00:04:31,000 MY REALTOR IS STANDING BY. 92 00:04:31,083 --> 00:04:32,667 OOH, THE HARD SELL. YOU GETTING A CUT? 93 00:04:32,750 --> 00:04:34,333 [ LAUGHS ] WELL, NOT -- NOT NECESSARILY. 94 00:04:34,417 --> 00:04:37,333 PARKING TICKETS FOR THE ENTIRE BLOCK? 95 00:04:37,417 --> 00:04:39,875 YOU HAVE DOUBLE-DIGIT COMPLAINTS ON YOU, 96 00:04:39,958 --> 00:04:42,125 AND YOU JUST KEEP POURING GAS ON THE FIRE. 97 00:04:42,208 --> 00:04:43,625 IT WAS A THING OF BEAUTY. 98 00:04:43,708 --> 00:04:47,292 COMMUNITY POLICING MEANS PUTTING UP WITH THESE ASSHOLES 99 00:04:47,375 --> 00:04:50,500 UNTIL WE HAVE A LEGITIMATE REASON TO PUT THEM AWAY, 100 00:04:50,583 --> 00:04:52,250 NOT PEPPERING THEM WITH BULLSHIT. 101 00:04:52,333 --> 00:04:54,417 THE BASTARD IS ROBBING FROM HIS OWN GANG, 102 00:04:54,500 --> 00:04:55,833 RAPING THEIR GIRLFRIENDS. 103 00:04:55,917 --> 00:04:57,833 OKAY. DROIT DU SEIGNEUR. 104 00:04:57,917 --> 00:04:59,500 MEDIEVAL KINGS USED TO HAVE THE RIGHT 105 00:04:59,583 --> 00:05:01,208 TO GO AT THE BRIDE BEFORE THE GROOM. 106 00:05:01,292 --> 00:05:04,875 CRAWFORD MAY BE A SHIT BAG, BUT HE'S SOUTHWEST'S SHIT BAG. 107 00:05:04,958 --> 00:05:06,375 WAIT. HE'S SNITCHING? 108 00:05:06,458 --> 00:05:08,250 ALREADY COME THROUGH WITH A FEW ACTIONABLE TIPS. 109 00:05:08,333 --> 00:05:10,708 SO, NOW HE MAKES A FEW SOUTHWEST DETECTIVES LOOK GOOD, 110 00:05:10,792 --> 00:05:12,667 AND THE REST OF HIS NEIGHBORHOOD SUFFERS? 111 00:05:12,750 --> 00:05:14,542 I DON'T LIKE IT ANY BETTER THAN YOU, 112 00:05:14,625 --> 00:05:17,125 BUT YOU NEED TO STAND DOWN. 113 00:05:17,208 --> 00:05:19,333 YES, SIR. 114 00:05:20,583 --> 00:05:24,333 I'M COUNTING ON YOU TO KEEP HIM IN CHECK. 115 00:05:26,125 --> 00:05:27,542 WE'VE HEARD HOOD DAY FOR THE TWO-TREYS 116 00:05:27,625 --> 00:05:30,125 WILL BE AT THE OLD ROLLER RINK ON CENTRAL. 117 00:05:30,208 --> 00:05:31,792 NOW, I KNOW HOOD DAY 118 00:05:31,875 --> 00:05:36,042 IS EVERYONE'S FAVORITE WAY TO NAB A FELON OR TWO. 119 00:05:36,125 --> 00:05:39,708 ALL THE RATS MEETING UP AT THE CHEESE. 120 00:05:39,792 --> 00:05:41,917 NOT TODAY. 121 00:05:42,000 --> 00:05:44,208 WE'RE GETTING TOO MANY COMPLAINTS. 122 00:05:44,292 --> 00:05:46,042 I'M POSTING A CAR ACROSS THE STREET -- 123 00:05:46,125 --> 00:05:49,583 BRYANT, SHERMAN -- TO KEEP IT CONTAINED, 124 00:05:49,667 --> 00:05:53,750 BUT WE'RE GOING TO LEAVE THEM BE. 125 00:05:53,833 --> 00:05:57,375 WEBER CHARTER OVER ON NORMANDIE GOT CLEANED OUT LAST NIGHT. 126 00:05:57,458 --> 00:05:59,750 EVERYTHING NOT BOLTED DOWN GOT TAKEN -- 127 00:05:59,833 --> 00:06:02,333 COMPUTERS, SMART BOARDS, TOILET PAPER. 128 00:06:02,417 --> 00:06:03,792 KEEP AN EAR OUT. 129 00:06:03,875 --> 00:06:09,042 AND LAST, EVERY DUMB SHIT IN THIS CITY HAS A CAMERA, 130 00:06:09,125 --> 00:06:11,667 AND THEY ALL THINK THEY'RE SPIELBERG. 131 00:06:11,750 --> 00:06:14,833 BE SURE THE DECISIONS YOU MAKE ON THE STREET 132 00:06:14,917 --> 00:06:17,917 ARE ONES YOU CAN LIVE WITH FOR THE REST OF YOUR LIVES. 133 00:06:18,000 --> 00:06:19,167 [ MAN CHUCKLES ] 134 00:06:19,250 --> 00:06:22,458 100,000 HITS ON YouTube. GOING VIRAL, BABY. 135 00:06:22,542 --> 00:06:24,250 Man: NICE. GOOD JOB! Man #2: CLASSIC! 136 00:06:24,333 --> 00:06:25,708 LET'S GO TO WORK! 137 00:06:29,083 --> 00:06:31,000 [ RUBEN MUTTERING ] 138 00:06:31,083 --> 00:06:32,458 Lydia: WHAT'S THAT? 139 00:06:32,542 --> 00:06:35,125 [ SIGHS ] PRACTICING MY SPEECH FOR TONIGHT. 140 00:06:35,208 --> 00:06:37,292 HEY, YOU MIND IF I... TRY IT OUT ON YOU? 141 00:06:37,375 --> 00:06:40,042 SHOOT. 142 00:06:40,125 --> 00:06:43,000 [ EXHALES SHARPLY ] 143 00:06:43,083 --> 00:06:45,417 WELCOME TO GABRIELLE'S QUINCEAÑERA. 144 00:06:45,500 --> 00:06:49,125 ANGELA AND I CANNOT BELIEVE THAT OUR BABY IS 15. 145 00:06:49,208 --> 00:06:52,583 TONIGHT, SHE STEPS OUT AS A FULL-GROWN WOMAN 146 00:06:52,667 --> 00:06:53,875 IN THE COMMUNITY. 147 00:06:53,958 --> 00:06:56,167 WE ARE SO PROUD. 148 00:06:56,250 --> 00:06:57,500 GOOD. YEAH? 149 00:06:57,583 --> 00:06:59,667 BUT, UM, YOU SHOULD, YOU KNOW, LOOSEN UP A LITTLE. 150 00:06:59,750 --> 00:07:01,500 PUT A LITTLE EMOTION INTO IT. 151 00:07:01,583 --> 00:07:03,250 EMOTION. [ SIGHS ] I'M SO NERVOUS. 152 00:07:03,333 --> 00:07:06,292 YOU HAVE NO IDEA HOW IMPORTANT THIS IS TO MY WIFE'S FAMILY. 153 00:07:06,375 --> 00:07:08,708 THEY ARE ALL ABOUT LA RAZA. 154 00:07:08,792 --> 00:07:10,833 MARIA MARBURO, AGE 41. 155 00:07:10,917 --> 00:07:14,833 THAT'S HER IN THE WEEDS. THANK YOU. 156 00:07:14,917 --> 00:07:17,000 [ SIGHS ] 157 00:07:22,417 --> 00:07:24,958 HUH. THAT'S HER CHARIOT. 158 00:07:25,042 --> 00:07:26,250 SHE WAS KILLED SOMEWHERE ELSE 159 00:07:26,333 --> 00:07:28,375 AND MOVED HERE IN THAT SHOPPING CART. 160 00:07:28,458 --> 00:07:30,500 LOOK AT THAT. 161 00:07:30,583 --> 00:07:31,958 Ruben: "ABC." 162 00:07:32,042 --> 00:07:35,000 "ALWAYS BE CLOSING." IT'S THE HUSTLER'S MANTRA. 163 00:07:35,083 --> 00:07:38,542 HMM. LOOK AT THE TAN LINES. SHE WORE A LOT OF BLING. 164 00:07:38,625 --> 00:07:40,708 ROBBERY. [ SIREN WAILS ] 165 00:07:40,792 --> 00:07:43,542 WASN'T QUICK, AND IT WASN'T PAINLESS. 166 00:07:43,625 --> 00:07:47,083 WHOEVER DID THIS HAD A LOT OF RAGE INSIDE THEM. 167 00:07:47,167 --> 00:07:49,625 [ POLICE RADIO CHATTER ] 168 00:07:49,708 --> 00:07:51,500 [ BRAKES SQUEAL ] 169 00:07:52,792 --> 00:07:54,208 John: CALL ABOUT A BURGLARY? 170 00:07:54,292 --> 00:07:55,375 YEAH, YEAH. HE'S STILL HERE. 171 00:07:55,458 --> 00:07:57,042 HE'S STILL HERE? Tang: WHERE IS HE? 172 00:07:57,125 --> 00:07:58,500 UH, HE -- I -- UPSTAIRS, I THINK. THERE'S JUST ONE? 173 00:07:58,583 --> 00:08:00,750 YEAH, IT'S JUST ONE GUY. 174 00:08:11,167 --> 00:08:13,458 [ CLOCK TICKING ] 175 00:08:15,583 --> 00:08:17,875 Okay. Go ahead. 176 00:09:00,250 --> 00:09:02,500 [ HINGES CREAK ] 177 00:09:02,583 --> 00:09:04,708 STOP, ASSHOLE! 178 00:09:05,833 --> 00:09:07,958 [ THUD ] 179 00:09:13,042 --> 00:09:14,792 [ SIGHS ] 180 00:09:14,875 --> 00:09:17,250 YOU KNOW, MY OLD PARTNER -- 181 00:09:17,333 --> 00:09:19,125 HE WOULD HAVE JUMPED. 182 00:09:19,208 --> 00:09:21,250 OH, SHIT. 183 00:09:22,000 --> 00:09:24,125 Rebecca: SO -- OH, THIS IS MY DAD. 184 00:09:24,208 --> 00:09:25,500 WHAT'S GOING ON? WHY ARE YOU HERE, OFFICERS? 185 00:09:25,583 --> 00:09:27,333 WE'RE RESPONDING TO A BURGLARY CALL. 186 00:09:27,417 --> 00:09:29,250 UH, IS THIS YOUR HOME, SIR? 187 00:09:29,333 --> 00:09:30,833 A BURGLARY CALL? 188 00:09:30,917 --> 00:09:32,917 REBECCA, IS THIS YOUR DOING? 189 00:09:33,000 --> 00:09:35,958 IS WHAT MY DOING? WE JUST GOT ROBBED, OKAY? 190 00:09:36,042 --> 00:09:37,875 I WAS... STANDING IN THE KITCHEN 191 00:09:37,958 --> 00:09:39,625 WHEN THIS CREEP WALKED RIGHT THROUGH THE LIVING ROOM, 192 00:09:39,708 --> 00:09:41,417 JUST GRABBING EVERYTHING IN SIGHT -- 193 00:09:41,500 --> 00:09:44,500 BUBBIE'S CANDLESTICKS, HER MENORAH, OUR KIDDUSH CUPS. 194 00:09:44,583 --> 00:09:46,500 I -- DID YOU FLAG THEM DOWN OR CALL? 195 00:09:46,583 --> 00:09:48,000 Rebecca: WHAT IF HE HAD SEEN ME? 196 00:09:48,083 --> 00:09:49,833 [ SCOFFS ] I-I COULD HAVE BEEN RAPED OR KILLED. 197 00:09:49,917 --> 00:09:51,333 DID YOU USE THE TELEPHONE OR NOT? 198 00:09:51,417 --> 00:09:52,458 I -- Y-YES. YES! 199 00:09:52,542 --> 00:09:54,917 I DIALED 911. A SHANDA. 200 00:09:55,000 --> 00:09:57,500 HOW COULD YOU DO THIS TO US? YOU HAVE NO RESPECT. 201 00:09:57,583 --> 00:09:59,167 John: I'VE TAKEN HER REPORT, SIR, 202 00:09:59,250 --> 00:10:01,125 AND, UH, YOU CAN CALL THE DETECTIVES IN A COUPLE OF DAYS. 203 00:10:01,208 --> 00:10:03,333 JUST PUT IT DOWN. 204 00:10:03,417 --> 00:10:06,000 Rebecca: WHAT ARE YOU MORE UPSET ABOUT -- 205 00:10:06,083 --> 00:10:08,417 THAT SOMEBODY JUST STOLE OUR FAMILY HEIRLOOMS 206 00:10:08,500 --> 00:10:10,750 OR THAT I BROKE THE SABBATH TO CALL THE POLICE? 207 00:10:10,833 --> 00:10:14,208 WE HAD NO CONTROL OF THE CRIME THAT THIEF COMMITTED, 208 00:10:14,292 --> 00:10:15,750 BUT YOUR CRIME -- 209 00:10:15,833 --> 00:10:18,250 I'M NOT JUST GONNA SIT BACK AND BE A VICTIM JUST TO HONOR 210 00:10:18,333 --> 00:10:22,000 SOME ALLEGORICAL DOGMA THAT YOU CHOOSE TO TAKE LITERALLY. 211 00:10:22,083 --> 00:10:24,667 Tang: OKAY, HE -- HE WALKED RIGHT BY YOU. 212 00:10:24,750 --> 00:10:26,375 DID YOU GET A CHANCE TO SEE HIS FACE? 213 00:10:26,458 --> 00:10:28,250 YES. YES. I WILL NEVER FORGET HIS FACE. 214 00:10:28,333 --> 00:10:30,917 OKAY. THERE'S BEEN A SLEW OF BREAK-INS IN THIS AREA, ALL RIGHT? 215 00:10:31,000 --> 00:10:32,458 ALL OCCURRING ON SATURDAYS. 216 00:10:32,542 --> 00:10:35,583 SOMEONE'S SCOPING OUT AND TARGETING JEWISH FAMILIES. 217 00:10:35,667 --> 00:10:37,375 IT WOULD BE REALLY HELPFUL 218 00:10:37,458 --> 00:10:39,542 IF YOU COULD TAKE A FEW LAPS AROUND WITH US. Rebecca: OF COURSE. 219 00:10:39,625 --> 00:10:41,708 REBECCA, YOU'RE NOT GOING ANYWHERE WITH THEM. 220 00:10:41,792 --> 00:10:43,208 I'M AN ADULT. 221 00:10:43,292 --> 00:10:44,667 I FORBID IT. 222 00:10:44,750 --> 00:10:46,083 John: OH, BOY. 223 00:10:46,167 --> 00:10:48,875 I THINK SHE'S FREE TO MAKE UP HER OWN MIND, SIR. 224 00:10:56,958 --> 00:11:00,250 [ POLICE RADIO CHATTER ] 225 00:11:00,333 --> 00:11:01,417 POP THE TRUNK. 226 00:11:01,500 --> 00:11:04,208 YEAH. GOOD LUCK. 227 00:11:09,000 --> 00:11:12,833 STILL DON'T NEED YOUR DIAPERS, BRYANT. 228 00:11:12,917 --> 00:11:14,417 MAN, HE'S A CUTE ONE. 229 00:11:14,500 --> 00:11:16,083 STILL AIN'T BUYING YOUR BULLSHIT. 230 00:11:16,167 --> 00:11:18,250 STILL WON'T TURN ON DAY DAY. STILL WON'T HELP YOU. 231 00:11:18,333 --> 00:11:20,583 YOU KNOW, IT'S A GOOD THING THAT HE LOOKS LIKE YOU 232 00:11:20,667 --> 00:11:22,083 AND NOT DAY DAY. 233 00:11:22,167 --> 00:11:24,833 I G-- I GOT A LITTLE ONE MYSELF, A LITTLE MAN. 234 00:11:24,917 --> 00:11:27,250 IS THAT ALL THE GAME YOU GOT? 235 00:11:27,333 --> 00:11:28,667 [ CHUCKLES ] 236 00:11:28,750 --> 00:11:30,667 I CAN'T IMAGINE HOW IT FEELS FOR YOU LOOKING AT THE BABY, 237 00:11:30,750 --> 00:11:32,208 BUT YOU LOVE HIM, RIGHT? 238 00:11:32,292 --> 00:11:35,250 YOU THANK GOD FOR HIM NO MATTER HOW HE WAS CONCEIVED. 239 00:11:35,333 --> 00:11:37,000 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 240 00:11:37,083 --> 00:11:39,250 YOU KNOW WHAT IT MEANS. 241 00:11:39,333 --> 00:11:42,042 YOU'RE NOT HIS ONLY BABY MAMA AROUND HERE. 242 00:11:42,125 --> 00:11:44,500 YOU'RE NOT THE ONLY ONE THAT HAS A BOYFRIEND 243 00:11:44,583 --> 00:11:48,250 THAT LET CRAWFORD HAVE A CRACK WHETHER YOU WERE WILLING OR NOT. 244 00:11:48,333 --> 00:11:49,583 YOU KNOW, I HATE SEEING YOU 245 00:11:49,667 --> 00:11:51,625 IN YOUR LAY-AROUND GEAR ON HOOD DAY 246 00:11:51,708 --> 00:11:54,292 'CAUSE I-I'VE SEEN YOU DRESSED UP, 247 00:11:54,375 --> 00:11:57,208 AND YOU'RE A PRETTY GIRL. 248 00:11:57,292 --> 00:12:02,875 I SAW ANYA, JACKLEEN, AND TIERRA UP THE BLOCK, 249 00:12:02,958 --> 00:12:05,667 HANGING OUT, PARTYING BEFORE THEY HEAD OVER. 250 00:12:05,750 --> 00:12:07,917 OH, SHIT. 251 00:12:08,000 --> 00:12:09,625 HE DIDN'T EVEN TELL YOU, DID HE? 252 00:12:09,708 --> 00:12:13,250 OF COURSE HE DID. WHAT YOU THINK? 253 00:12:13,333 --> 00:12:14,833 GIVE ME THOSE. 254 00:12:18,208 --> 00:12:21,375 TAKE CARE, LITTLE MAN. 255 00:12:23,417 --> 00:12:24,750 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 256 00:12:24,833 --> 00:12:29,458 QUINCEAÑERAS ARE GOING OUT OF STYLE WITH PEOPLE CEL-- 257 00:12:29,542 --> 00:12:32,667 WITH MOST SUBSTITUTING SWEET 16's INSTEAD. 258 00:12:32,750 --> 00:12:36,333 BUT OUR FAMILY HAS HONORED OUR HISTORY. 259 00:12:36,417 --> 00:12:38,500 AND TONIGHT, WE WILL BE HONORING 260 00:12:38,583 --> 00:12:42,708 OUR ANCESTRAL DAMAS AND CHAMBELANES -- 261 00:12:42,792 --> 00:12:45,500 DAMAS AND CHAMBELANES [ SIGHS ] -- 262 00:12:45,583 --> 00:12:47,208 BY CONTINUING THIS TRADITION. 263 00:12:47,292 --> 00:12:48,792 IT'S STARTING TO PICK UP. 264 00:12:48,875 --> 00:12:52,208 RIGHT? IT'S EDUCATIONAL. 265 00:12:52,292 --> 00:12:53,917 [ GROANS ] 266 00:12:54,000 --> 00:12:56,250 LOOKS LIKE OUR VICTIM'S DONE WELL FOR HERSELF. 267 00:12:56,333 --> 00:12:58,500 YEAH. 268 00:12:58,583 --> 00:13:01,542 [ DOORBELL RINGS ] 269 00:13:01,625 --> 00:13:04,000 [ DOOR OPENS ] 270 00:13:04,083 --> 00:13:06,208 HI. I'M DETECTIVE ADAMS. 271 00:13:06,292 --> 00:13:09,292 THIS IS MY PARTNER, DETECTIVE ROBINSON, L.A.P.D. 272 00:13:09,375 --> 00:13:11,042 DO YOU WORK FOR MRS. MARBURO? 273 00:13:11,125 --> 00:13:12,250 YES, FOR YEARS. 274 00:13:12,333 --> 00:13:15,292 I'M LEGALLY HERE. I CAN SHOW YOU MY PAPERS. 275 00:13:15,375 --> 00:13:17,958 NO, NO, NO, NO, NO. NO SOMOS LA MIGRA. 276 00:13:18,042 --> 00:13:20,875 I'M SORRY, BUT MRS. MARBURO'S BEEN KILLED. 277 00:13:20,958 --> 00:13:22,542 [ GASPS ] Ruben: OH. 278 00:13:22,625 --> 00:13:23,833 [ BREATHING SHARPLY ] 279 00:13:23,917 --> 00:13:25,250 HEY, HEY, HEY, HEY. IT'S OKAY. 280 00:13:25,333 --> 00:13:26,792 BREATHE. TAKE A DEEP BREATH. 281 00:13:26,875 --> 00:13:28,958 LET'S GET YOU TO THE SEAT. LET'S GET YOU TO THE SEAT. 282 00:13:29,042 --> 00:13:31,792 THERE YOU GO. 283 00:13:31,875 --> 00:13:33,875 Natividad: PATER NUESTRO, QUE ESTàS EN EL CIELO, 284 00:13:33,958 --> 00:13:35,208 SANTIFICADO SEA TU NOMBRE... 285 00:13:35,292 --> 00:13:40,250 ALL OF THIS SPACE... JUST FOR ONE PERSON. 286 00:13:40,333 --> 00:13:43,667 HE KILL HER. DIOS MíO. 287 00:13:43,750 --> 00:13:45,542 WHO? DIOS MíO. 288 00:13:45,625 --> 00:13:48,125 LOT OF PEOPLE WAS ANGRY WITH HER. 289 00:13:48,208 --> 00:13:53,167 THERE WAS ONE GUY DOWN THE SIDEWALK AT NIGHTS, 290 00:13:53,250 --> 00:13:56,917 SCREAMING, YELLING HE WAS GOING TO KILL HER. 291 00:13:57,000 --> 00:13:58,667 DID SHE TELL ANYBODY ABOUT THIS PERSON? 292 00:13:58,750 --> 00:14:01,000 YES. YOU. 293 00:14:01,083 --> 00:14:03,083 CHECK AND SEE IF SHE HAD 294 00:14:03,167 --> 00:14:05,583 ANY RESTRAINING ORDERS OUT ON ANYBODY. 295 00:14:05,667 --> 00:14:06,792 OKAY. 296 00:14:06,875 --> 00:14:08,833 YOU SAID A LOT OF PEOPLE WERE ANGRY WITH HER. 297 00:14:08,917 --> 00:14:10,833 DO YOU KNOW WHO? 298 00:14:10,917 --> 00:14:11,958 LOS VECINOS. 299 00:14:12,042 --> 00:14:14,167 THAT'S THE NEIGHBORS. 300 00:14:14,250 --> 00:14:15,792 Lydia: KNOW WHY? 301 00:14:15,875 --> 00:14:17,917 SHE WAS SO GOOD TO ME. 302 00:14:18,000 --> 00:14:19,500 THEN WHY WERE THEY ANGRY WITH HER? 303 00:14:19,583 --> 00:14:21,875 W-W-WHAT'S THIS? 304 00:14:23,667 --> 00:14:26,375 RUBE. 305 00:14:26,458 --> 00:14:28,208 [ LOCK CLICKS ] 306 00:14:28,292 --> 00:14:30,417 [ DOOR OPENS ] 307 00:14:34,125 --> 00:14:36,792 THERE'S ANOTHER KEY. 308 00:14:40,708 --> 00:14:42,792 OH. 309 00:14:51,875 --> 00:14:55,375 HMM. LOOK AT THIS. 310 00:14:57,625 --> 00:15:00,292 "CREDIT CONSOLIDATION INSTRUMENTS." 311 00:15:00,375 --> 00:15:01,667 IF I HAD A YEAR, 312 00:15:01,750 --> 00:15:03,625 I STILL COULDN'T MAKE SENSE OF ANY OF THIS. 313 00:15:03,708 --> 00:15:04,958 HMM. ME, NEITHER. 314 00:15:05,042 --> 00:15:07,833 BUT IT'S STILL PRETTY CLEAR -- THE COMMISSIONS. 315 00:15:07,917 --> 00:15:09,125 MM-HMM. 316 00:15:09,208 --> 00:15:13,792 AND SEE ANYTHING FAMILIAR ABOUT HER "CLIENTS"? 317 00:15:13,875 --> 00:15:17,083 MEZA, CABRERA, ORSORIO, VELASQUEZ. 318 00:15:17,167 --> 00:15:18,375 MM-HMM. MM-HMM. 319 00:15:18,458 --> 00:15:20,542 SHE WAS TAKING ADVANTAGE OF HER OWN PEOPLE. 320 00:15:20,625 --> 00:15:23,417 EXACTLY. [ SIGHS ] WICKED. 321 00:15:23,500 --> 00:15:26,833 John: THIS BLOCK'S BEEN HIT HARD WITH BREAK-INS. 322 00:15:26,917 --> 00:15:29,417 WELL, IT'S BLACK-HAT CENTRAL. 323 00:15:29,500 --> 00:15:31,542 WHAT DO THEY CALL THEM BIG BLACK HATS, ANYWAY? 324 00:15:31,625 --> 00:15:34,333 WE CALL THEM BIG BLACK HATS. 325 00:15:34,417 --> 00:15:36,833 REALLY? 326 00:15:36,917 --> 00:15:38,333 OKAY, SO I UNDERSTAND THE SABBATH 327 00:15:38,417 --> 00:15:40,167 AND NOT WORKING ON THE SABBATH, RIGHT? 328 00:15:40,250 --> 00:15:41,250 I-I GET THAT. 329 00:15:41,333 --> 00:15:42,792 BUT HOW COME YOU CAN'T USE THE PHONE? 330 00:15:42,875 --> 00:15:44,167 PHONES USE ELECTRICITY. 331 00:15:44,250 --> 00:15:45,625 THEY CAN'T USE ELECTRICITY ON THE SABBATH. 332 00:15:45,708 --> 00:15:47,292 YEAH, BUT PEOPLE GET AROUND, THAT, YOU KNOW? 333 00:15:47,375 --> 00:15:49,167 THEY JUST PUT THEIR LIGHT SWITCHES ON TIMERS AND STUFF. 334 00:15:49,250 --> 00:15:51,167 IT'S A BUNCH OF HYPOCRITICAL BULLSHIT. 335 00:15:51,250 --> 00:15:52,958 ALL RIGHT, SO, JEWS ARE SUPPOSED TO 336 00:15:53,042 --> 00:15:56,042 SPEND THE SABBATH WITH THEIR FAMILIES TOGETHER -- 337 00:15:56,125 --> 00:15:57,375 EATING TOGETHER, TALKING, 338 00:15:57,458 --> 00:16:00,458 PRAYING TOGETHER, REFLECTING ON THEIR LIVES. 339 00:16:00,542 --> 00:16:02,167 SEX. THEY CAN HAVE SEX. 340 00:16:03,208 --> 00:16:06,750 DATED A COUPLE OF JEWS. 341 00:16:06,833 --> 00:16:08,208 I DON'T KNOW, REBECCA. THAT -- 342 00:16:08,292 --> 00:16:10,083 [ Chuckling ] IT S-SOUNDS PRETTY GOOD. 343 00:16:10,167 --> 00:16:12,833 OH, MY GOD. THAT'S HIM. 344 00:16:12,917 --> 00:16:16,167 [ BRAKES SQUEAL ] 345 00:16:16,250 --> 00:16:19,042 SHALOM! 346 00:16:19,125 --> 00:16:22,542 THINKING ABOUT RUNNING, AIN'T YOU? 347 00:16:22,625 --> 00:16:23,958 HUH? 348 00:16:24,042 --> 00:16:25,292 PRETTY FAST. 349 00:16:25,375 --> 00:16:27,250 AND THOSE SPIDER-MAN MOVES? YOU SHOULD RUN. 350 00:16:27,333 --> 00:16:30,333 I MEAN, JUST BECAUSE YOU SHIT ALL OVER THESE FAMILIES' SACRED DAY 351 00:16:30,417 --> 00:16:32,750 DOESN'T MEAN WE'RE GONNA ARREST YOU WITH ANY MORE FORCE THAN NECESSARY, DOES IT? 352 00:16:32,833 --> 00:16:34,792 WELL, IT'S ALL IN HOW YOU DEFINE "NECESSARY." John: THAT'S TRUE. 353 00:16:34,875 --> 00:16:37,250 BUT YOU'LL PROBABLY GET AWAY. GO ON. 354 00:16:37,333 --> 00:16:40,958 UH, I DON'T THINK SO. TURN AROUND, ASSHOLE. 355 00:16:41,042 --> 00:16:43,167 [ SIGHS ] 356 00:16:46,292 --> 00:16:49,250 WHY DON'T YOU COME OUT, SEE IF YOU RECOGNIZE ANYTHING? 357 00:16:49,333 --> 00:16:51,875 [ HANDCUFFS CLICKING ] CAN I? SURE. 358 00:16:51,958 --> 00:16:54,583 [ METAL RATTLING ] 359 00:16:59,500 --> 00:17:02,458 [ CRYING ] 360 00:17:05,667 --> 00:17:09,583 H-HOW RIDICULOUS IS IT THAT I'M CRYING? 361 00:17:09,667 --> 00:17:12,292 IS THERE ANYTHING ELSE IN THERE? 362 00:17:12,375 --> 00:17:13,917 Rebecca: YEAH. EVERYTHING. 363 00:17:14,000 --> 00:17:16,375 YEAH? WHY DON'T YOU GO THROUGH AND PICK IT OUT? 364 00:17:16,458 --> 00:17:20,375 AND, UM...OH, GOD. 365 00:17:22,458 --> 00:17:24,500 Sammy: IF I CROSSED THE STREET RIGHT NOW, 366 00:17:24,583 --> 00:17:26,083 I COULD PROBABLY TAKE HIM DOWN 367 00:17:26,167 --> 00:17:27,708 FOR GOD KNOWS HOW MANY FELONIES. 368 00:17:27,792 --> 00:17:30,208 BUT, NO, WE GOT TO SIT HERE ALL DAY 369 00:17:30,292 --> 00:17:32,292 WHILE -- WHILE HE RUBS IT IN OUR FACES. 370 00:17:32,375 --> 00:17:34,750 LET ME ASK YOU SOMETHING -- LIVING IN CASTAIC, 371 00:17:34,833 --> 00:17:37,208 YOU EVER FEEL LIKE YOU'RE OUT IN THE BOONIES? 372 00:17:37,292 --> 00:17:38,792 ARE YOU CRAZY? 373 00:17:38,875 --> 00:17:40,458 IT'S LIKE THE CENTER OF THE UNIVERSE. 374 00:17:40,542 --> 00:17:42,042 I MEAN, WE -- WE GOT EVERYTHING. 375 00:17:42,125 --> 00:17:43,667 WE GOT SHOOTING RANGES, BIKE PATHS, 376 00:17:43,750 --> 00:17:46,375 IT'S A STONE'S THROW FROM LAKE HAVE-A-BREW, 377 00:17:46,458 --> 00:17:48,292 AND IT'S STRAIGHT-UP CONVENIENT, MAN. 378 00:17:48,375 --> 00:17:51,958 I-I MEAN, IT'S -- IT'S -- IT'S EASY TO LIVE OUT THERE. 379 00:17:52,042 --> 00:17:53,250 LISTEN TO THIS. 380 00:17:53,333 --> 00:17:57,208 I GOT A COSTCO, A WALMART, AND A KMART 381 00:17:57,292 --> 00:17:59,750 ALL WITHIN A SQUARE MILE. 382 00:18:02,417 --> 00:18:05,208 RAY VELASQUEZ? 383 00:18:05,292 --> 00:18:06,875 THAT'S RIGHT. 384 00:18:06,958 --> 00:18:10,208 WE NEED TO SPEAK WITH YOU ABOUT MARIA MARBURO. 385 00:18:10,292 --> 00:18:11,458 [ CHUCKLES ] 386 00:18:11,542 --> 00:18:15,333 YOU FINALLY INVESTIGATING HER LOAN FRAUD? 387 00:18:15,417 --> 00:18:18,667 IT'S TOO LATE -- FOR ME, ANYWAYS. 388 00:18:18,750 --> 00:18:22,125 THAT "FOR SALE" SIGN? YOU CAN BLAME HER. 389 00:18:22,208 --> 00:18:26,333 NO, WE'RE HOMICIDE DETECTIVES. SHE WAS MURDERED. 390 00:18:27,917 --> 00:18:31,375 WE UNDERSTAND THAT YOU WERE THE LEAD PLAINTIFF ON A LAWSUIT 391 00:18:31,458 --> 00:18:33,167 THAT YOU AND YOUR NEIGHBORS FILED AGAINST HER. 392 00:18:33,250 --> 00:18:34,833 THREW IT OUT OF COURT. 393 00:18:34,917 --> 00:18:36,000 I TRIED EVERYTHING I COULD, 394 00:18:36,083 --> 00:18:38,333 BUT SHE GOT AWAY WITH IT, ANYWAY. 395 00:18:38,417 --> 00:18:40,208 UNTIL NOW, I GUESS. 396 00:18:40,292 --> 00:18:41,917 MR. VELASQUEZ, WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 397 00:18:42,000 --> 00:18:45,208 RIGHT HERE. PACKING FOR THE MOVERS. 398 00:18:45,292 --> 00:18:49,333 I GOT TO PUT ALL THIS STUFF IN A ONE-BEDROOM PLACE. 399 00:18:49,417 --> 00:18:51,583 YOU KNOW, I WAS BORN ON HOME PLATE. 400 00:18:51,667 --> 00:18:53,083 DODGER STADIUM? 401 00:18:53,167 --> 00:18:55,500 CHAVEZ RAVINE. 402 00:18:55,583 --> 00:18:58,458 I LIVED THERE TILL MAY 9, 1959, 403 00:18:58,542 --> 00:19:00,167 WHEN THEY BULLDOZED MY NEIGHBORHOOD 404 00:19:00,250 --> 00:19:02,083 TO MAKE ROOM FOR DODGER STADIUM. 405 00:19:02,167 --> 00:19:05,792 STOLE OUR HOMES WITH A BITCHY PIECE OF PAPER. 406 00:19:05,875 --> 00:19:08,708 NOW MARIA'S TRYING TO DO THE SAME THING HERE. 407 00:19:08,792 --> 00:19:12,750 SAID I COULD LIGHTEN MY LOAD WITH A DEBT-CONSOLIDATION PLAN. 408 00:19:12,833 --> 00:19:17,708 SHE SPOKE SPANISH, CAME FROM THE NEIGHBORHOOD. 409 00:19:17,792 --> 00:19:20,708 SHE WAS ONE OF US. 410 00:19:20,792 --> 00:19:23,542 DIDN'T READ THE FINE PRINT. 411 00:19:23,625 --> 00:19:25,958 NOW I DON'T OWN MY HOME NO MORE. 412 00:19:26,042 --> 00:19:27,833 IS THIS YOUR SON DANNY? 413 00:19:27,917 --> 00:19:31,083 HANDSOME BOY, HUH? 414 00:19:31,167 --> 00:19:33,417 HE DON'T REALLY LOOK THAT WAY NO MORE. 415 00:19:33,500 --> 00:19:34,750 ARE YOU AWARE THAT MISS MARBURO 416 00:19:34,833 --> 00:19:36,667 TOOK OUT A RESTRAINING ORDER ON HIM? 417 00:19:36,750 --> 00:19:38,917 YOU DON'T UNDERSTAND WHAT SHE TOOK FROM US. 418 00:19:39,000 --> 00:19:40,750 WE NEED TO SPEAK WITH DANNY. 419 00:19:40,833 --> 00:19:43,375 HE'S ON THE STREET NOW. TENT CITY. 420 00:19:43,458 --> 00:19:47,167 DOWNTOWN L.A. CITY OF THE ANGELS. 421 00:19:47,250 --> 00:19:48,667 ONLY TIME I EVER SEE HIM IS ONCE A WEEK 422 00:19:48,750 --> 00:19:51,208 WHEN HE COMES HOME FOR HIS ASSISTANCE. 423 00:19:51,292 --> 00:19:53,625 WHERE'S HE GONNA COME HOME TO NOW? 424 00:19:53,708 --> 00:19:56,542 HUH, DETECTIVE? 425 00:19:56,625 --> 00:19:59,167 [ POLICE RADIO CHATTER ] HEY, GUYS. 426 00:20:06,375 --> 00:20:09,375 OH. DREA SHOWED UP. 427 00:20:17,917 --> 00:20:18,917 HERE WE GO. 428 00:20:19,000 --> 00:20:21,042 LOOKS LIKE YOU GOT SPOTTED. 429 00:20:23,417 --> 00:20:25,167 HELLO, LADIES. 430 00:20:25,250 --> 00:20:28,083 Darce: YOU THE ONE LIKE TO SMACK GIRLS AROUND. 431 00:20:28,167 --> 00:20:30,417 YOUNG LITTLE THINGS. [ CHUCKLES ] 432 00:20:30,500 --> 00:20:32,042 PICK ON SOMEONE YOUR OWN SIZE. 433 00:20:32,125 --> 00:20:35,042 'CAUSE I'LL KNOCK YOUR BITCH ASS OUT. 434 00:20:35,125 --> 00:20:36,500 OOH. WHOA. 435 00:20:36,583 --> 00:20:38,625 ALL RIGHT. COME ON, GIRL. 436 00:20:38,708 --> 00:20:41,208 [ HIP-HOP MUSIC PLAYS ] 437 00:20:48,292 --> 00:20:50,458 [ INDISTINCT SHOUTING ] 438 00:20:51,708 --> 00:20:53,958 [ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ] 439 00:21:01,542 --> 00:21:02,833 Ben: WE GOT COMPANY. 440 00:21:02,917 --> 00:21:06,000 WHY DON'T YOU COME IN, BRYANT, GET YOUR DRINK ON, HUH? 441 00:21:06,083 --> 00:21:07,625 SHIT, MAYBE I CAN DIG UP A HO 442 00:21:07,708 --> 00:21:09,250 SLOPPY ENOUGH TO GET WITH YOU. 443 00:21:09,333 --> 00:21:10,583 MAYBE DREA WILL GET WITH YOU 444 00:21:10,667 --> 00:21:12,292 SINCE YOU DONE GAVE HER THEM DIAPERS. 445 00:21:12,375 --> 00:21:15,250 THAT THE SIX-FOUR HUSTLERS ROLLING UP ON YOU? 446 00:21:15,333 --> 00:21:18,958 CAN'T BE FUN HAVING BIGGER, BADDER ENEMIES, HUH, DAY DAY? 447 00:21:19,042 --> 00:21:22,500 WHAT Y'ALL EVEN DOING OUT HERE, ANYWAY? 448 00:21:22,583 --> 00:21:24,500 DIDN'T THEY TELL YOU BACK UP OFF MY SHIT? 449 00:21:24,583 --> 00:21:27,083 SOMEBODY ROBBED A CHARTER SCHOOL LAST NIGHT. 450 00:21:27,167 --> 00:21:30,458 NOW, YOU WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT, WOULD YOU? 451 00:21:30,542 --> 00:21:31,500 CRYING SHAME. 452 00:21:31,583 --> 00:21:32,667 YEAH. 453 00:21:32,750 --> 00:21:34,500 YOU KNOW, I WANT TO KNOW WHAT KIND OF MAN 454 00:21:34,583 --> 00:21:36,542 ROBS HIS OWN NEIGHBORHOOD'S SCHOOL. 455 00:21:36,625 --> 00:21:39,250 YOU WANT EVERYBODY AROUND HERE AS IGNORANT AS YOUR ASS? 456 00:21:39,333 --> 00:21:41,125 [ SCOFFS ] 457 00:21:41,208 --> 00:21:44,542 YOU KNOW WHAT? TIME FOR YOU TO GO, DAWG. 458 00:21:44,625 --> 00:21:46,042 BUT YOU HAVE A NICE DAY. 459 00:21:46,125 --> 00:21:49,083 DON'T YOU MEAN, "HAVE A NICE DAY DAY?" 460 00:21:49,167 --> 00:21:51,292 KEEP YOUR PIMP HAND CLEAN, BOY. 461 00:21:54,000 --> 00:21:56,208 DISPATCHER: Any available unit, unknown trouble. 462 00:21:56,292 --> 00:21:58,667 Stranded motorist in the 200 block of South 3rd Avenue. 463 00:21:58,750 --> 00:22:01,667 YOU KNOW WHAT? THAT SOUNDS PRETTY SERIOUS. I'M BUYING IT. 464 00:22:01,750 --> 00:22:03,708 A36. SHOW US RESPONDING. 465 00:22:03,792 --> 00:22:05,708 WHAT ARE YOU DOING? RUCKER TOLD US NOT TO MOVE. 466 00:22:05,792 --> 00:22:08,708 AH, T-THEY D-- THEY DON'T NEED US HERE, YOU KNOW? 467 00:22:08,792 --> 00:22:10,042 IF WE LEAVE, THERE'S NO PRESENCE AT ALL. 468 00:22:10,125 --> 00:22:12,625 THAT'S THE POINT, OFFICER SHERMAN. 469 00:22:12,708 --> 00:22:16,417 [ SIGHS ] GET IN. 470 00:22:16,500 --> 00:22:17,875 [ ENGINE TURNS OVER ] 471 00:22:17,958 --> 00:22:20,750 Sammy: GOOD LUCK, ASSHOLE! 472 00:22:20,833 --> 00:22:22,917 [ SIGHS ] 473 00:22:24,667 --> 00:22:27,208 John: WHERE YOU WANT TO EAT? 474 00:22:27,292 --> 00:22:29,750 THIRD SATURDAY OF THE MONTH? I GOT NOTHING. 475 00:22:29,833 --> 00:22:31,417 [ CHUCKLES ] YOU LIKE DIM SUM? 476 00:22:31,500 --> 00:22:33,750 I KNOW A PLACE. BAR'S PRETTY HIGH. 477 00:22:33,833 --> 00:22:35,292 Eric: OFFICERS! 478 00:22:35,375 --> 00:22:37,167 I WAS ASSAULTED! I KNOW WHO DID IT. OKAY. ALL RIGHT. 479 00:22:37,250 --> 00:22:38,583 GET ON THE SIDEWALK. I KNOW HIS NAME. I KNOW HIS ADDRESS. 480 00:22:38,667 --> 00:22:40,042 OKAY. GET ON THE SIDEWALK. 481 00:22:40,125 --> 00:22:41,458 I KNOW WHO DID IT. 482 00:22:41,542 --> 00:22:43,083 YOU GOT ANYTHING ON YOU? NO. 483 00:22:43,167 --> 00:22:44,750 SIR, YOU SAID YOU KNOW WHO DID IT? 484 00:22:44,833 --> 00:22:46,125 I KNOW HIS NAME. I KNOW WHERE HE LIVES. 485 00:22:46,208 --> 00:22:49,333 OKAY. OKAY. CAN YOU PLEASE REMOVE YOUR HOOD? 486 00:22:49,417 --> 00:22:51,500 CAN YOU PLEASE TAKE OFF YOUR HOOD, SIR? 487 00:22:51,583 --> 00:22:52,792 OKAY. 488 00:22:59,958 --> 00:23:04,125 ALL RIGHT. TAKE US TO HIM. 489 00:23:05,667 --> 00:23:07,625 [ POLICE RADIO CHATTER ] 490 00:23:12,208 --> 00:23:15,667 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 491 00:23:15,750 --> 00:23:18,208 Ben: THIS GUY. 492 00:23:26,208 --> 00:23:28,458 HELLO? 493 00:23:28,542 --> 00:23:29,792 OH, THANK GOD. 494 00:23:29,875 --> 00:23:31,625 HOW YOU DOING? 495 00:23:31,708 --> 00:23:33,750 WE -- WE WERE LOOKING FOR 3rd STREET, 496 00:23:33,833 --> 00:23:36,542 AND MapQuest TOOK US TO 3rd AVENUE. [ SIREN CHIRPS ] 497 00:23:36,625 --> 00:23:37,958 AND THEN WE COULDN'T GET A SIGNAL, 498 00:23:38,042 --> 00:23:41,125 AND THAT GUY STARTS CIRCLING US LIKE A SHARK. 499 00:23:41,208 --> 00:23:42,333 WHAT ARE YOU DOING, MAN? 500 00:23:42,417 --> 00:23:43,875 JUST WAITING FOR SOME SAMPLES. 501 00:23:43,958 --> 00:23:45,625 PUT THAT SHIT OUT WITH SOME STOLI, AND YOU'RE ON YOUR WAY. 502 00:23:45,708 --> 00:23:48,292 YOU KNOW WHAT I MEAN? NOT TODAY. GET LOST. 503 00:23:48,375 --> 00:23:49,917 Sammy: TAKE A HIKE. WHAT ARE YOU WAITING FOR? 504 00:23:50,000 --> 00:23:52,042 A36. SHOW A CODE 4 ON 3rd AVENUE. GO. PUNK. 505 00:23:52,125 --> 00:23:53,667 THERE'S NO CRIME HERE. 506 00:23:53,750 --> 00:23:55,667 HEY, WE GOT TO GET BACK, MAN. WE GOT TO GO BABYSIT HOOD DAY. 507 00:23:55,750 --> 00:23:57,250 YOU HEARD CRAWFORD. HE DOESN'T NEED US. 508 00:23:57,333 --> 00:24:00,750 THE SIX-FOURS COME BACK, IT'S GOING OFF. YOU KNOW IT. 509 00:24:00,833 --> 00:24:02,167 YOU GUYS WANT TACOS? 510 00:24:02,250 --> 00:24:04,167 YEAH? [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 511 00:24:04,250 --> 00:24:07,333 HEY, YOU -- YOU RECOGNIZE MY PARTNER? 512 00:24:07,417 --> 00:24:08,667 HE'S FAMOUS. 513 00:24:08,750 --> 00:24:11,417 BEN SHERMAN FROM, UH, YouTube A-AND THE NEWS. 514 00:24:11,500 --> 00:24:13,708 [ CHUCKLES ] RIGHT ON. 515 00:24:13,792 --> 00:24:15,792 IF YOU JUST GO UP, UH -- 516 00:24:15,875 --> 00:24:19,583 JUST TAKE A RIGHT ON -- ON TEMPLE. 517 00:24:19,667 --> 00:24:21,083 TAKE A RIGHT HERE. 518 00:24:21,167 --> 00:24:23,875 IT'S THE NEXT -- IT'S THE NEXT STREET ON YOUR RIGHT. 519 00:24:23,958 --> 00:24:25,667 IT'S 431. ALL RIGHT. 431. 520 00:24:25,750 --> 00:24:28,542 ON THE LEFT. THIS IS WHERE WE LIVE. 521 00:24:28,625 --> 00:24:30,458 WHO'S "WE"? ME AND MY HOUSEMATES. 522 00:24:30,542 --> 00:24:32,583 OTHER PEOPLE LIKE ME WHO HAVE BEEN RUN OFF 523 00:24:32,667 --> 00:24:34,292 FROM EVERYWHERE WE'VE TRIED TO STAY. 524 00:24:34,375 --> 00:24:37,000 THOSE THINGS ON YOUR HEAD TRUE? YOU KNOW WHAT? 525 00:24:37,083 --> 00:24:40,458 I'VE PAID MY DEBT TO SOCIETY, SO ALL I ASK IS TO BE LEFT ALONE. 526 00:24:40,542 --> 00:24:41,750 YOU MIGHT WANT TO RELOCATE. 527 00:24:41,833 --> 00:24:43,417 RELOCATE W-WHERE? WHERE WERE YOU THINK-- 528 00:24:43,500 --> 00:24:45,458 I MEAN, WE CAN'T LIVE 2,000 FEET FROM A SCHOOL, 529 00:24:45,542 --> 00:24:47,542 300 FEET FROM A CHILD-SAFETY ZONE, 530 00:24:47,625 --> 00:24:49,208 500 FEET FROM A PUBLIC PARK. 531 00:24:49,292 --> 00:24:52,250 I MEAN, N-NAPOLEON, THEY HAD THE DECENCY TO EXILE TO ELBA. 532 00:24:52,333 --> 00:24:54,708 FOR US, THERE'S NOWHERE. 533 00:24:54,792 --> 00:24:56,208 THAT'S -- THAT'S HIM RIGHT TH-- 534 00:24:56,292 --> 00:24:58,375 IN THE PONYTAIL. THAT'S HIM UP THERE ON THE FENCE. 535 00:24:58,458 --> 00:25:00,208 Tang: OKAY, SIR. SIR, JUST STAY BEHIND ME, OKAY? John: SIR! 536 00:25:00,292 --> 00:25:02,208 I'M JUST TELLING YOU THAT HE'S THERE. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 537 00:25:02,292 --> 00:25:04,083 JUST STAY -- CALM DOWN, AND STAY BEHIND ME. 538 00:25:04,167 --> 00:25:06,333 WHAT'S YOUR NAME? BOB HARP. 539 00:25:06,417 --> 00:25:08,333 MR. HARP... 540 00:25:08,417 --> 00:25:10,750 THIS GUY SAYS YOU TOOK A PERMANENT MARKER TO HIS HEAD. 541 00:25:10,833 --> 00:25:12,458 I WON'T LET OUR NEIGHBORHOOD BE DESTROYED 542 00:25:12,542 --> 00:25:15,042 BY SUBHUMAN SEXUAL VERMIN, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 543 00:25:15,125 --> 00:25:16,792 I WAS BORN AGAIN FOR THIS PURPOSE. 544 00:25:16,875 --> 00:25:18,792 Tang: OKAY, WELL, IT'S NOT VERY CHRISTIAN 545 00:25:18,875 --> 00:25:20,792 TO BE TORMENTING FELLOW CITIZENS, HUH? 546 00:25:20,875 --> 00:25:22,417 THAT'S NO CITIZEN. HE'S A MONSTER. 547 00:25:22,500 --> 00:25:24,042 Charlie: STICK HIM IN THE MIDDLE OF HANCOCK PARK. 548 00:25:24,125 --> 00:25:25,625 SEE HOW THE MAYOR LIKES IT. 549 00:25:25,708 --> 00:25:27,208 Harp: HE'S A TIME BOMB. WE SEE HIM AROUND THE PLAYGROUND. 550 00:25:27,292 --> 00:25:29,625 ON THE WAY TO THE STORE. THAT -- 551 00:25:29,708 --> 00:25:30,958 THEN, YOU GO ANOTHER WAY! GET OUT OF HERE! 552 00:25:31,042 --> 00:25:32,583 ALL RIGHT. OKAY. YOU GUYS, TAKE IT EASY. 553 00:25:32,667 --> 00:25:34,417 YOU GOT A PROBLEM WITH HIM, YOU THINK HE'S BREAKING THE LAW, 554 00:25:34,500 --> 00:25:36,750 YOU CALL HIS PAROLE OFFICER. 555 00:25:36,833 --> 00:25:39,208 OTHERWISE, YOU KEEP YOUR HANDS OFF. 556 00:25:39,292 --> 00:25:42,083 YOU GOT IT? 557 00:25:42,167 --> 00:25:44,125 YEAH. 558 00:25:46,333 --> 00:25:48,875 THAT'S IT? IT'S JUST A WARNING? 559 00:25:48,958 --> 00:25:53,042 I MEAN, WHAT ABOUT THIS? WHAT DO I -- I -- WHAT? 560 00:25:53,125 --> 00:25:56,833 YOU MIGHT WANT TO GET A HAT. 561 00:26:03,042 --> 00:26:05,292 [ Muffled ] OH, MY GOD. 562 00:26:05,375 --> 00:26:07,333 RUCKER TOLD US WE GOT TO GET BACK TO HOOD DAY. WE GOT TO GET BACK. 563 00:26:07,417 --> 00:26:09,750 THIS IS THE BEST TACO IN LOS ANGELES, DON'T YOU THINK? 564 00:26:09,833 --> 00:26:11,042 DISPATCHER: Unknown trouble. 565 00:26:11,125 --> 00:26:13,917 Football field, 109th Street Park. 566 00:26:14,000 --> 00:26:17,125 A36. SHOW US RESPONDING. 567 00:26:17,208 --> 00:26:21,125 WHAT ARE YOU DOING? WE'RE GONNA ANSWER THAT? 568 00:26:21,208 --> 00:26:22,833 MILTON LEE AIKEN. 569 00:26:22,917 --> 00:26:24,792 DOESN'T RING A BELL, DOES IT? WHY WOULD IT? 570 00:26:24,875 --> 00:26:28,375 COMMUNITY WAS TOO AFRAID TO COME FORWARD AND REPORT IT. 571 00:26:28,458 --> 00:26:31,042 YOU SEE, MILTON WAS A 13-YEAR-OLD. 572 00:26:31,125 --> 00:26:32,917 HE WAS A STUDENT. HE WAS A CHOIRBOY. 573 00:26:33,000 --> 00:26:34,500 AND HE LIVED ON CRAWFORD'S BLOCK. 574 00:26:34,583 --> 00:26:37,000 CRAWFORD WANTED HIM TO BANG. THE KID REFUSED. 575 00:26:37,083 --> 00:26:41,167 SO, ONE DAY, CRAWFORD PULLED HIM INTO AN ALLEY 576 00:26:41,250 --> 00:26:43,375 ON HIS WAY TO CHURCH, 577 00:26:43,458 --> 00:26:44,917 SODOMIZED HIM WITH A GARDEN HOSE, 578 00:26:45,000 --> 00:26:46,417 PACKED HIM FULL OF PEANUT BUTTER, 579 00:26:46,500 --> 00:26:48,000 SENT HIM ON HIS WAY AGAIN. 580 00:26:48,083 --> 00:26:49,667 NOW, IT TURNS OUT 581 00:26:49,750 --> 00:26:52,750 THE KID'S SECOND OR THIRD COUSIN -- WHATEVER -- 582 00:26:52,833 --> 00:26:56,667 HE'S DOWN WITH THE SIX-FOUR. 583 00:26:56,750 --> 00:27:00,500 IF TODAY IS PAYBACK DAY, I'M NOT GETTING IN THE WAY. 584 00:27:00,583 --> 00:27:01,833 NEITHER ARE YOU. 585 00:27:01,917 --> 00:27:04,750 LET'S GO. COME ON. 586 00:27:08,125 --> 00:27:09,250 MORE TEA? 587 00:27:09,333 --> 00:27:11,833 I'D HAVE CARVED IT IN HIS HEAD. 588 00:27:11,917 --> 00:27:14,500 USED MY KNIFE INSTEAD OF A SHARPIE, TAKEN MY TIME. 589 00:27:14,583 --> 00:27:17,708 YEAH? IS THAT WHAT YOU THINK SHOULD BE DONE WITH THEM? 590 00:27:17,792 --> 00:27:20,125 EXECUTED OR LOCKED AWAY IN SOME DUNGEON? WELL, UNLESS YOU HAVE 591 00:27:20,208 --> 00:27:22,292 A CRUELER, MORE UNUSUAL PUNISHMENT I'VE OVERLOOKED. 592 00:27:22,375 --> 00:27:26,167 WHAT ABOUT REHABILITATION OR -- I DON'T KNOW -- 593 00:27:26,250 --> 00:27:28,750 YOU KNOW, MONITORED RELEASE INTO SOCIETY? 594 00:27:28,833 --> 00:27:31,625 OH, WHY NOT LET THEM TEACH THE FIRST GRADE WHILE WE'RE AT IT? 595 00:27:31,708 --> 00:27:34,125 NO AMOUNT OF MOOD STABILIZERS, NO GROUP THERAPY, 596 00:27:34,208 --> 00:27:35,417 NO FINDING GOD 597 00:27:35,500 --> 00:27:37,375 IS GONNA REWIRE WHAT'S WRONG WITH THEM, ALL RIGHT? 598 00:27:37,458 --> 00:27:38,958 AT THE VERY LEAST -- CAN I STEAL... 599 00:27:39,042 --> 00:27:40,708 AT THE VERY LEAST, THESE GUYS SHOULD BE CASTRATED 600 00:27:40,792 --> 00:27:42,333 THE DAY THE GUILTY VERDICT IS READ. OH. 601 00:27:42,417 --> 00:27:43,875 AND I AM NOT TALKING CHEMICALLY CASTRATED. 602 00:27:43,958 --> 00:27:45,417 CHOP, CHOP, PROBLEM SOLVED? ABSOLUTELY. 603 00:27:45,500 --> 00:27:47,042 WHAT ABOUT THAT GUY CONVICTED OF FLASHING -- 604 00:27:47,125 --> 00:27:48,708 FIRST TIME, ONLY TIME? [ SCOFFS ] 605 00:27:48,792 --> 00:27:51,375 LOST HIS HEAD, GOT DRUNK. NO? 606 00:27:51,458 --> 00:27:54,667 NO. I'M NOT TALKING ABOUT THAT. YOU KNOW I'M NOT. 607 00:27:54,750 --> 00:27:56,917 YOU KNOW, THERE'S GOT TO BE SOME INNOCENT PEOPLE SERVING TIME. 608 00:27:57,000 --> 00:27:58,667 YOU CAN'T REALLY TELL ME YOU'RE DEFENDING THIS. 609 00:27:58,750 --> 00:28:01,792 ME? GOD, NO. I'D BE THE FIRST IN LINE WITH A BUTCHER'S KNIFE. 610 00:28:01,875 --> 00:28:03,542 WILL YOU PASS THOSE TURNIP CAKES? 611 00:28:03,625 --> 00:28:06,083 Sammy: IT WOULD BLOW YOUR MIND HOW MANY D-1 AND NFL STUDS 612 00:28:06,167 --> 00:28:07,208 PLAYED ON THIS FIELD. 613 00:28:07,292 --> 00:28:09,000 WE LEFT HOOD DAY FOR THIS SHIT? 614 00:28:09,083 --> 00:28:10,500 STAKES ARE PRETTY HIGH. [ SCOFFS ] 615 00:28:10,583 --> 00:28:11,917 YOU'RE KIDDING, RIGHT? NO. 616 00:28:12,000 --> 00:28:14,167 Adrienne: YOU THINK YOU BOBBY FUCKING BOWDEN?! 617 00:28:14,250 --> 00:28:16,083 RUNNING EVERY GODDAMN DOWN, 618 00:28:16,167 --> 00:28:19,333 MAYBE SPRINKLE IN A SHUTTLE PASS NOW AND THEN?! 619 00:28:19,417 --> 00:28:21,125 YOU GOT TO SPREAD THE FIELD! 620 00:28:21,208 --> 00:28:23,458 ALL THE SCOUTS UP IN HERE ON SATURDAY, 621 00:28:23,542 --> 00:28:24,833 AND YOU DON'T THROW TO MY BOY ONCE?! 622 00:28:24,917 --> 00:28:27,667 YOUR BOY GOT NO FEEL FOR THE GAME! 623 00:28:27,750 --> 00:28:29,125 Man: YOU GOT TO CALM DOWN. 624 00:28:29,208 --> 00:28:30,583 Ben: WHOA. GUN. GUN! GUN! Sammy: HEY! HEY! 625 00:28:30,667 --> 00:28:32,167 WHOA! 626 00:28:32,250 --> 00:28:34,125 [ TASER CRACKLES ] HOW'S YOUR FEEL FOR THE GAME NOW?! 627 00:28:34,208 --> 00:28:35,625 Ben: JESUS, LADY. IT'S JUST A GAME. 628 00:28:35,708 --> 00:28:37,750 NO, SIR. DISPATCHER: Any available unit. 629 00:28:37,833 --> 00:28:39,458 THIS IS LIFE AND DEATH. Shots fired, multiple victims down, Central Avenue. 630 00:28:39,542 --> 00:28:41,083 Sammy: CENTRAL? 631 00:28:41,167 --> 00:28:42,458 3-4 DEFENSE AGAINST THOSE BIG AGOURA WHITE BOYS. 632 00:28:42,542 --> 00:28:43,750 HEY, SHUT UP! SHUT UP! 633 00:28:43,833 --> 00:28:45,500 A36. PLEASE REPEAT THE LAST. 634 00:28:45,583 --> 00:28:48,833 Adam-36, it's 11,000 block of Central. 635 00:28:48,917 --> 00:28:52,667 A36. COPY. SHOW US RESPONDING. 636 00:28:54,708 --> 00:28:57,000 [ SIREN CHIRPS ] 637 00:28:58,708 --> 00:29:00,667 [ TIRES SCREECH ] 638 00:29:02,167 --> 00:29:05,542 Darce: [ Crying ] WHERE THE HELL WERE YOU PEOPLE?! 639 00:29:05,625 --> 00:29:07,958 WHERE THE HELL WERE YOU?! 640 00:29:08,042 --> 00:29:11,833 [ SIRENS WAILING, HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 641 00:29:36,917 --> 00:29:39,042 [ SIGHS ] 642 00:29:41,708 --> 00:29:44,167 WHAT'S GOING ON? [ NICHOLAS COUGHING ] 643 00:29:44,250 --> 00:29:46,000 GET HIM OVER HERE. 644 00:29:46,083 --> 00:29:47,792 [ POLICE RADIO CHATTER ] 645 00:29:47,875 --> 00:29:49,583 PIECE OF SHIT SUCKER-PUNCHED ME. 646 00:29:49,667 --> 00:29:51,708 TOLD ME -- HE TOLD ME I LOOKED AT HIM WRONG. 647 00:29:51,792 --> 00:29:54,375 HE ONLY MADE IT HALF A BLOCK THANKS TO THESE GUYS. 648 00:29:54,458 --> 00:29:56,333 YOU NEED MEDICAL ATTENTION? 649 00:29:56,417 --> 00:30:00,875 NO. BUT I -- BUT I WANT A FREE HIT. 650 00:30:00,958 --> 00:30:02,542 YOU WANT TO HIT HIM BACK? 651 00:30:02,625 --> 00:30:04,125 I WOULD LIKE TO, SIR. 652 00:30:04,208 --> 00:30:06,542 NO CAMERAS. ALL FREE AND CLEAR. 653 00:30:06,625 --> 00:30:08,958 I-I CAN LIVE WITH THAT. I THINK I CAN, TOO. 654 00:30:09,042 --> 00:30:10,708 BUT I DIDN'T EVEN DO ANYTHING. 655 00:30:10,792 --> 00:30:13,125 HEY. NOBODY ASKED FOR YOUR VERSION OF EVENTS. 656 00:30:13,208 --> 00:30:15,167 ALL RIGHT? HANDS BEHIND YOUR BACK, YOUR CHIN IN THE AIR. 657 00:30:15,250 --> 00:30:16,250 WHAT'LL IT BE? 658 00:30:16,333 --> 00:30:20,542 TAKE YOUR BEST SHOT, BITCH. 659 00:30:22,125 --> 00:30:24,208 Tang: YOU WANT TO LEAD WITH YOUR SHOULDER, YOU WANT TO PIVOT, 660 00:30:24,292 --> 00:30:26,792 AND THEN YOU WANT YOUR ARM TO FOLLOW LAST, OKAY? 661 00:30:26,875 --> 00:30:29,083 THANKS, OFFICER. I-I CAN HANDLE THIS. 662 00:30:29,167 --> 00:30:32,167 ALL RIGHT. HANG ON A SECOND. HERE'S THE RULES. 663 00:30:32,250 --> 00:30:34,875 YOU FLINCH, YOU GO TO JAIL. 664 00:30:34,958 --> 00:30:39,083 YOU DUCK, YOU GO TO JAIL. YOU GOT THAT? 665 00:30:39,167 --> 00:30:41,250 YOU READY? I'M READY. 666 00:30:41,333 --> 00:30:44,083 ALL RIGHT. ON THREE. ONE... 667 00:30:44,167 --> 00:30:45,458 [ COUGHING ] 668 00:30:45,542 --> 00:30:47,375 Tang: OOH. NICE ONE. ...TWO, THREE. 669 00:30:47,458 --> 00:30:49,708 NICE PUNCH. [ CHUCKLES ] 670 00:30:49,792 --> 00:30:51,583 THANK YOU, OFFICER. HAVE A GOOD DAY, SIR. 671 00:30:51,667 --> 00:30:54,292 MA'AM. APPRECIATE IT. FEEL BETTER? 672 00:30:54,375 --> 00:30:55,500 MUCH BETTER. SURE. 673 00:30:55,583 --> 00:30:56,750 John: THANKS, GUYS. APPRECIATE IT. 674 00:30:56,833 --> 00:30:59,833 WHO'S THE BITCH NOW? HAVE A NICE DAY. 675 00:30:59,917 --> 00:31:01,958 [ CAR DOOR CLOSES ] 676 00:31:02,042 --> 00:31:04,250 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 677 00:31:09,167 --> 00:31:11,375 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 678 00:31:23,583 --> 00:31:25,542 [ SIGHS ] 679 00:31:30,042 --> 00:31:32,375 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 680 00:31:35,417 --> 00:31:37,875 NOT THE GUY. 681 00:31:39,417 --> 00:31:41,667 WHAT A SETUP HERE. 682 00:31:41,750 --> 00:31:45,750 OH. BINGO. LYDIA. 683 00:31:45,833 --> 00:31:49,583 LYDIA. 684 00:31:49,667 --> 00:31:52,792 GOOD MORNING. 685 00:31:52,875 --> 00:31:55,542 HE'S LOOKING PRETTY LOADED. 686 00:31:55,625 --> 00:31:58,708 DANNY VELASQUEZ? 687 00:31:58,792 --> 00:32:00,583 Danny: MAYBE. 688 00:32:00,667 --> 00:32:04,500 YEAH, WE NEED TO TALK TO YOU ABOUT MARIA MARBURO. 689 00:32:04,583 --> 00:32:06,667 WHO? 690 00:32:06,750 --> 00:32:08,500 [ SIGHS ] ALL RIGHT, COME ON. 691 00:32:08,583 --> 00:32:10,542 LET'S GET YOU OUT OF HERE. 692 00:32:10,625 --> 00:32:12,958 CAN YOU STAND UP? 693 00:32:13,042 --> 00:32:15,917 YEAH. OKAY. 694 00:32:18,500 --> 00:32:19,625 THERE WE GO. [ GRUNTS ] 695 00:32:19,708 --> 00:32:21,167 WHOA, WHOA, WHOA. EASY. 696 00:32:21,250 --> 00:32:23,708 [ GRUNTS ] 697 00:32:26,917 --> 00:32:30,792 SO, A PICTURE CAME ACROSS OUR PAWN DESK. 698 00:32:30,875 --> 00:32:35,250 IT'S OF YOU TRYING TO SELL MARIA MARBURO'S JEWELRY. 699 00:32:35,333 --> 00:32:37,625 YOU REMEMBER THAT? 700 00:32:40,417 --> 00:32:43,000 Ruben: OH. 701 00:32:43,083 --> 00:32:46,333 [ SIGHS ] MAN. 702 00:32:46,417 --> 00:32:48,500 OH, GOD. 703 00:32:53,417 --> 00:32:56,208 OH, PLEASE STOP. 704 00:32:59,792 --> 00:33:01,917 [ SIGHS ] 705 00:33:02,000 --> 00:33:04,667 [ CHUCKLES ] IT'S TERRIBLE. 706 00:33:04,750 --> 00:33:07,042 [ BREATHING HEAVILY ] 707 00:33:10,875 --> 00:33:14,000 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 708 00:33:14,083 --> 00:33:16,583 JUST SIT AROUND, 709 00:33:16,667 --> 00:33:21,042 WATCH MY FATHER'S HEART BREAK AGAIN? 710 00:33:21,125 --> 00:33:24,083 WATCH HIM GET TOSSED INTO THE STREET? 711 00:33:24,167 --> 00:33:28,417 THAT LADY TOOK THE SHIRT OFF MY FATHER'S BACK. 712 00:33:28,500 --> 00:33:31,208 ALL RIGHT? 713 00:33:31,292 --> 00:33:34,292 I TOOK THE SHIRT OFF HERS. 714 00:33:36,375 --> 00:33:39,917 Ruben: STEP AWAY FROM THE FENCE. [ COUGHS ] 715 00:33:42,958 --> 00:33:45,042 YOU GOT HIM? 716 00:33:47,375 --> 00:33:48,583 Ben: YOU SURE THIS IS THE PLACE? 717 00:33:48,667 --> 00:33:51,375 Sammy: YEAH, DREA SAID THIS IS THE PLACE. 718 00:33:51,458 --> 00:33:53,750 RIGHT HERE. 719 00:33:53,833 --> 00:33:56,583 RIGHT HERE. 720 00:33:56,667 --> 00:33:58,542 OH, SHIT. 721 00:33:58,625 --> 00:34:00,750 [ DOG BARKING ] 722 00:34:02,708 --> 00:34:05,958 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 723 00:34:06,042 --> 00:34:07,917 I GOT BLACK! YOU GOT CRAWFORD! 724 00:34:08,000 --> 00:34:10,833 [ INDISTINCT SHOUTING ] 725 00:34:15,958 --> 00:34:17,708 GET UP. GIVE ME YOUR HANDS. 726 00:34:17,792 --> 00:34:19,125 YOU MOTHERFUCKER! YOUR HANDS! 727 00:34:19,208 --> 00:34:20,458 COME ON. LET GO, MAN. 728 00:34:20,542 --> 00:34:22,792 FUCK. GET OFF ME! FUCK. 729 00:34:22,875 --> 00:34:25,958 AAH. SHIT. AAH! 730 00:34:26,042 --> 00:34:27,292 GET -- 731 00:34:27,375 --> 00:34:29,167 SHIT. [ HANDCUFFS CLICKING ] 732 00:34:29,250 --> 00:34:33,125 AAH! SHIT! STAY RIGHT HERE, DAWG. STAY RIGHT HERE. 733 00:34:33,208 --> 00:34:37,208 DON'T FUCK WITH ME. FUCK. 734 00:34:37,292 --> 00:34:38,667 [ DOG BARKING ] 735 00:34:38,750 --> 00:34:42,125 HEY, YO! HELP ME OUT! 736 00:34:42,208 --> 00:34:44,958 SOMEONE COME LET ME LOOSE! 737 00:34:45,042 --> 00:34:47,292 GET THE FUCK OUT HERE, MAN! 738 00:34:47,375 --> 00:34:50,333 LOOK, IF SOMEBODY DON'T COME OUT HERE AND FREE ME UP, 739 00:34:50,417 --> 00:34:52,417 I'LL TAKE IT OUT ON ALL YOU MOTHERFUCKERS. 740 00:34:52,500 --> 00:34:53,917 PARTNER?! 741 00:34:56,875 --> 00:34:59,125 Ben: LOST HIM. FUCK. 742 00:34:59,208 --> 00:35:01,167 YOU LOSE CRAWFORD? NO. 743 00:35:01,250 --> 00:35:03,167 WHERE IS HE? 744 00:35:03,250 --> 00:35:05,542 JESUS. 745 00:35:07,292 --> 00:35:09,458 [ BARKING CONTINUES ] 746 00:35:24,708 --> 00:35:27,208 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 747 00:35:33,292 --> 00:35:34,875 [ POLICE RADIO CHATTER ] 748 00:35:34,958 --> 00:35:38,083 Ben: HOW MUCH MANPOWER YOU THINK THEY'LL USE UP ON THIS? 749 00:35:38,167 --> 00:35:39,958 DETECTIVES BURNING THE MIDNIGHT OIL, 750 00:35:40,042 --> 00:35:41,708 SEARCHING FOR THE KILLERS? 751 00:35:41,792 --> 00:35:44,042 WHAT A WASTE. 752 00:35:44,125 --> 00:35:46,875 ANYONE DESERVED TO BE TIED TO THE WHIPPING POST, 753 00:35:46,958 --> 00:35:49,000 IT'S CRAWFORD. 754 00:35:49,083 --> 00:35:51,958 YOU TWO FOLLOW POLICY? 755 00:35:52,042 --> 00:35:55,292 ABSOLUTELY. ABSOLUTELY. 756 00:35:55,375 --> 00:35:57,583 [ HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 757 00:35:59,917 --> 00:36:02,542 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 758 00:36:02,625 --> 00:36:03,875 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 759 00:36:03,958 --> 00:36:07,375 LOOKS LIKE WE FOUND THE CHARTER SCHOOL. 760 00:36:07,458 --> 00:36:10,583 [ SIGHS ] 761 00:36:15,583 --> 00:36:18,542 NOT EVERY DAY A MURDER SCENE TURNS INTO A BLOCK PARTY. 762 00:36:18,625 --> 00:36:21,792 [ SCATTERED CLAPPING, INDISTINCT CONVERSATIONS ] 763 00:36:21,875 --> 00:36:23,958 Sammy: NO TRUE CRIME TODAY. 764 00:36:28,958 --> 00:36:31,417 Lydia: SO, YOU WANT TO RUN THROUGH THAT SPEECH AGAIN? 765 00:36:31,500 --> 00:36:33,250 UH... 766 00:36:33,333 --> 00:36:35,917 NAH. NO. I WON'T PUT YOU THROUGH THAT AGAIN. 767 00:36:36,000 --> 00:36:37,750 [ SIGHS ] 768 00:36:37,833 --> 00:36:40,750 CANNOT BELIEVE MY GIRL IS TURNING 15. 769 00:36:40,833 --> 00:36:43,875 [ SIGHS ] GABY'S BIRTH WAS ROUGH, TOO. 770 00:36:43,958 --> 00:36:46,792 23 HOURS. YEAH. 771 00:36:46,875 --> 00:36:48,250 BY THE TIME ANGIE DELIVERED HER, 772 00:36:48,333 --> 00:36:49,708 SHE WAS OUT LIKE A LIGHT. 773 00:36:49,792 --> 00:36:51,958 ONLY THING I DID KNOW, THOUGH, WAS I LOVED MY BABY 774 00:36:52,042 --> 00:36:55,958 MORE THAN ANYTHING I COULD EVER IMAGINE. 775 00:36:56,042 --> 00:36:59,792 FINALLY, RIGHT BEFORE DAWN, SHE MOVED. 776 00:36:59,875 --> 00:37:01,375 [ CHUCKLES ] 777 00:37:01,458 --> 00:37:05,000 I ALMOST FORGOT I WAS HOLDING A LIVING, BREATHING PERSON. 778 00:37:05,083 --> 00:37:08,500 SHE STARTED FIDGETING AND TRYING TO GET COMFORTABLE, 779 00:37:08,583 --> 00:37:10,833 AND FINALLY... 780 00:37:10,917 --> 00:37:14,583 SHE OPENED UP HER EYES, LOOKED RIGHT AT ME. 781 00:37:15,458 --> 00:37:18,958 SHE STILL LOOKS AT ME LIKE THAT. 782 00:37:19,042 --> 00:37:21,333 I KISSED HER, AND I SAID, 783 00:37:21,417 --> 00:37:25,292 "YOUR MOMMY AND YOUR DADDY WILL ALWAYS LOVE YOU. 784 00:37:25,375 --> 00:37:28,583 IT'S MY DUTY TO PROTECT YOU." 785 00:37:28,667 --> 00:37:32,625 15 YEARS AGO... 786 00:37:32,708 --> 00:37:35,000 TONIGHT. 787 00:37:37,167 --> 00:37:40,417 THAT'S YOUR SPEECH RIGHT THERE, RUBEN. 788 00:37:40,500 --> 00:37:41,750 YEAH. 789 00:37:41,833 --> 00:37:43,000 YEAH. 790 00:37:43,083 --> 00:37:46,000 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 791 00:37:46,083 --> 00:37:49,292 THANKS AGAIN FOR THE RIDE, PARTNER. 792 00:37:49,375 --> 00:37:51,833 YOU GOT IT. 793 00:38:08,750 --> 00:38:10,875 [ SIGHS ] 794 00:38:15,250 --> 00:38:17,375 [ DIALING ] 795 00:38:22,875 --> 00:38:25,458 HEY. 796 00:38:25,542 --> 00:38:28,583 IT'S ME. 797 00:38:28,667 --> 00:38:32,375 CAN I COME OVER? 798 00:38:32,458 --> 00:38:35,125 I'LL BE THERE SHORTLY. 799 00:38:38,958 --> 00:38:41,292 [ COUNTRY MUSIC PLAYING ] 800 00:38:49,750 --> 00:38:53,667 OH, LOOK AT THIS. LOOK AT THIS. 801 00:38:53,750 --> 00:38:57,333 YOU ASK. HE GIVES YOU WHAT YOU WANT. 802 00:39:00,333 --> 00:39:03,000 Sammy: OKAY, OKAY. HOLD ON. HOLD ON. 803 00:39:03,083 --> 00:39:04,167 EVERYBODY, HOLD ON. 804 00:39:04,250 --> 00:39:06,250 QUIET DOWN, EVERYBODY! LISTEN UP! 805 00:39:06,333 --> 00:39:07,833 ALL RIGHT. NOW, LISTEN UP. 806 00:39:07,917 --> 00:39:11,333 THE BALLOTS ARE IN, THE VOTES HAVE BEEN CAST, 807 00:39:11,417 --> 00:39:14,333 AND I'M PROUD TO ANNOUNCE THAT WE HAVE A NEW WINNER 808 00:39:14,417 --> 00:39:16,292 OF THE D.C.A. 809 00:39:16,375 --> 00:39:20,750 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 810 00:39:20,833 --> 00:39:21,833 WHOO! 811 00:39:21,917 --> 00:39:23,542 LISTEN UP. LISTEN UP. LISTEN UP. 812 00:39:23,625 --> 00:39:26,333 THE "DUMBEST COP ALIVE" IS AWARDED TO THAT COPPER 813 00:39:26,417 --> 00:39:30,125 WHO DISPLAYS, UH, STUPIDITY 814 00:39:30,208 --> 00:39:33,500 ABOVE AND BEYOND THE CALL OF DUTY. 815 00:39:33,583 --> 00:39:34,833 AND THE WINNER IS... 816 00:39:34,917 --> 00:39:37,833 MY PARTNER, OFFICER BEN SHERMAN! 817 00:39:37,917 --> 00:39:41,042 [ CHEERS AND APPLAUSE ] THANK YOU! 818 00:39:41,125 --> 00:39:43,792 [ CROWD CHANTING "ASSHOLE!" COME ON UP HERE, EINSTEIN, 819 00:39:43,875 --> 00:39:46,958 AND BE RECOGNIZED FOR YOUR AWARD 820 00:39:47,042 --> 00:39:51,792 OF PUNCHING A FEMALE TEENAGER ON CAMERA! 821 00:39:51,875 --> 00:39:53,375 [ LAUGHS ] 822 00:39:53,458 --> 00:39:56,667 GIVE ME THAT HAT. GIVE ME THAT HAT. 823 00:39:56,750 --> 00:39:58,042 [ GROANS ] 824 00:39:58,125 --> 00:39:59,375 ALL RIGHT. 825 00:39:59,458 --> 00:40:01,167 HEY! 826 00:40:01,250 --> 00:40:02,750 Man: LOOKS GOOD! 827 00:40:02,833 --> 00:40:04,625 HEY, I JUST WANT TO SAY, UH, 828 00:40:04,708 --> 00:40:08,000 TO BE HONORED AS THE DUMBEST COP IN A ROOMFUL OF DUMB COPS -- 829 00:40:08,083 --> 00:40:10,208 IT FEELS PRETTY GOOD, SO THANK YOU VERY MUCH. 830 00:40:10,292 --> 00:40:11,875 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 831 00:40:11,958 --> 00:40:13,542 DISPATCHER: Any available unit, 832 00:40:13,625 --> 00:40:16,667 respond to back up the fire department at 431 Westlake. 833 00:40:16,750 --> 00:40:19,625 Multiple victims. 834 00:40:19,708 --> 00:40:23,208 A57. SHOW US RESPONDING. 835 00:40:23,292 --> 00:40:24,875 57, Roger. 836 00:40:24,958 --> 00:40:26,833 [ SIREN WAILING ] 837 00:40:26,917 --> 00:40:30,667 THAT'S THE SAME STREET THAT CHILD MOLESTER LIVES ON. 838 00:40:30,750 --> 00:40:33,917 YEP. AND THE LYNCH MOB. 839 00:40:48,917 --> 00:40:50,708 [ FIRE-ENGINE HORN BLARES ] 840 00:40:50,792 --> 00:40:52,917 [ CAR DOORS OPEN ] 841 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 WHERE IS HE? WHERE IS HE?! 842 00:40:55,083 --> 00:40:56,417 RIGHT HERE. 843 00:40:57,250 --> 00:41:00,083 IT WAS ME. I SET THE FIRE. 844 00:41:00,167 --> 00:41:04,458 NO. I DID IT. 845 00:41:04,542 --> 00:41:06,833 NO. I'M THE ONE. 846 00:41:06,917 --> 00:41:08,958 COME ON! 847 00:41:09,042 --> 00:41:10,375 THIS IS ON US. 848 00:41:10,458 --> 00:41:12,208 John: NO. 849 00:41:12,292 --> 00:41:14,750 IT WAS GONNA ALWAYS END THIS WAY. 850 00:41:14,833 --> 00:41:19,875 A57. SHOW US CODE 6, 431 WESTLAKE. 61236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.