All language subtitles for Southland S04E02 Underwater 1080p HMAX WEB-DL DD 5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:04,792 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 2 00:00:34,542 --> 00:00:36,417 [ HIP-HOP MUSIC PLAYING ] 3 00:00:36,500 --> 00:00:38,000 IT'S A SHAME TO BREAK THIS UP. 4 00:00:38,083 --> 00:00:40,042 I FEEL LIKE THE FATHER IN "FOOTLOOSE." 5 00:00:40,125 --> 00:00:41,583 THE REMAKE OR THE ORIGINAL? 6 00:00:41,667 --> 00:00:44,000 HOW OLD ARE YOU, MAN? 7 00:00:44,083 --> 00:00:46,792 [ MUSIC CONTINUES ] 8 00:00:57,250 --> 00:00:58,792 [ MUSIC STOPS, INDISTINCT SHOUTING ] 9 00:00:58,875 --> 00:01:01,083 SORRY, BUT YOU GUYS HAVE ALL GOT TO GO! 10 00:01:01,167 --> 00:01:02,625 THE OWNER DOESN'T WANT YOU HERE! 11 00:01:02,708 --> 00:01:04,792 THE OWNER WANTS YOU GONE. I WANT YOU GONE. LET'S GO. 12 00:01:04,875 --> 00:01:06,458 DUDE, WE WAS JUST DANCING. 13 00:01:06,542 --> 00:01:08,500 OH, WELL, YOU KNOW, HONEY, DANCE YOUR ASS BACK HOME. 14 00:01:08,583 --> 00:01:09,833 IT'S TIME TO CLEAR OUT, OKAY? 15 00:01:09,917 --> 00:01:11,292 COME ON. CLEAR OUT. EVERYBODY OUT. OUT. 16 00:01:11,375 --> 00:01:13,458 LET'S GO. ARE YOU GONNA MAKE US GO AWAY? 17 00:01:13,542 --> 00:01:14,917 HEY. WE AIN'T DOING NOTHING. 18 00:01:15,000 --> 00:01:16,667 GET OUT OF MY FACE. I'M GONNA HAVE TO ARREST YOU. 19 00:01:16,750 --> 00:01:18,250 LET'S GO. HEY, HEY, WHOA! 20 00:01:18,333 --> 00:01:20,417 FOR DOING WHAT? YOU CAN'T PUT YOUR HANDS ON A COP. 21 00:01:20,500 --> 00:01:24,125 WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! YOUR PARENTS ARE GONNA HAVE TO BAIL YOU OUT OF JAIL. 22 00:01:24,208 --> 00:01:25,667 Woman: GET YOUR HANDS OFF OF HER! 23 00:01:25,750 --> 00:01:27,333 GET OFF! NO! WHOA! WHOA! WHOA! 24 00:01:27,417 --> 00:01:29,375 I'M NOT! COME ON! LET US JUST DANCE! Sammy: PARTNER! 25 00:01:29,458 --> 00:01:30,500 GET BACK. GET BACK. 26 00:01:30,583 --> 00:01:32,125 WE AIN'T EVEN DOING NOTHING. 27 00:01:32,208 --> 00:01:33,167 MISS. MISS. 28 00:01:33,250 --> 00:01:34,208 HEY! WHOA! 29 00:01:34,292 --> 00:01:35,875 WHOA! YEAH! WHAT ARE YOU GONNA DO? 30 00:01:35,958 --> 00:01:37,083 BACK UP! GET BACK! 31 00:01:37,167 --> 00:01:39,042 WHOA! [ SPITS ] 32 00:01:39,125 --> 00:01:42,000 COPS ROUTINELY FIND THEMSELVES UNDERWATER. 33 00:01:42,083 --> 00:01:45,708 THE BEST MANAGE TO KEEP THEIR HEADS ABOVE THE SURFACE, 34 00:01:45,792 --> 00:01:49,167 BUT EVEN FOR A STRONG SWIMMER LIKE OFFICER BEN SHERMAN, 35 00:01:49,250 --> 00:01:52,625 THE UNDERTOW CAN BE TRICKY. 36 00:01:57,083 --> 00:01:59,708 [ UPBEAT MUSIC PLAYING ] 37 00:02:05,083 --> 00:02:06,542 [ SIGHS ] 38 00:02:06,625 --> 00:02:08,917 SO, IT'S LIKE THIS EVERY WEEKEND? 39 00:02:09,000 --> 00:02:09,958 PRETTY MUCH. 40 00:02:10,042 --> 00:02:11,708 THE MAN'S STILL HOLDING ON 41 00:02:11,792 --> 00:02:14,042 TO THAT SILVER LAKE SHIT, SAMMY. 42 00:02:14,125 --> 00:02:15,458 YOU NEED TO SCHOOL HIM. 43 00:02:15,542 --> 00:02:17,000 [ Chuckling ] MAN LIKES LIVING IN A SHOE BOX. 44 00:02:17,083 --> 00:02:18,292 WHAT CAN I TELL YOU? 45 00:02:18,375 --> 00:02:19,625 HEY, I LIVE 15 MINUTES FROM THE DIVISION. 46 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 YOU GUYS LIVE TWO HOURS. 47 00:02:20,958 --> 00:02:23,083 I DON'T NEED TO LIVE IN CASTAIC COPLAND 48 00:02:23,167 --> 00:02:24,292 FOR PERSONAL VALIDATION. 49 00:02:24,375 --> 00:02:26,542 COPS NEED THE LONG DRIVE TO DECOMPRESS. 50 00:02:26,625 --> 00:02:31,375 COME HOME TO A HOUSE, YARD, DOG, A HOUSEBOAT. 51 00:02:31,458 --> 00:02:32,458 A LIFE. 52 00:02:32,542 --> 00:02:33,500 YEAH. 53 00:02:33,583 --> 00:02:35,625 I GOT BETTER WAYS OF DECOMPRESSING. 54 00:02:35,708 --> 00:02:37,208 HI. 55 00:02:37,292 --> 00:02:39,042 HEY. 56 00:02:40,917 --> 00:02:42,042 MMM-MMM! 57 00:02:42,125 --> 00:02:45,000 OFFICER, I'M IN NEED OF SOME ASSISTANCE. 58 00:02:45,083 --> 00:02:46,375 OH, SHOW ME HANDLING. 59 00:02:46,458 --> 00:02:48,708 GOD, I HOPE SO. [ LAUGHS ] 60 00:02:51,667 --> 00:02:53,500 SEE, NOW, THE AVERAGE BROTHER 61 00:02:53,583 --> 00:02:54,958 WOULD SETTLE FOR SOME... 62 00:02:55,042 --> 00:02:57,125 "UGLY BETTY" TYPE CHICK. 63 00:02:57,208 --> 00:03:01,208 WHITE BOYS GO BEYONCé ALL THE WAY. 64 00:03:01,292 --> 00:03:03,292 OH! 65 00:03:05,583 --> 00:03:07,875 SPIKE LEE HAD IT RIGHT, MAN. 66 00:03:07,958 --> 00:03:09,750 [ SHRIEKS ] 67 00:03:09,833 --> 00:03:11,792 Tang: HEY, HOW'S IT GOING? 68 00:03:11,875 --> 00:03:14,042 [ POLICE RADIO CHATTER ] 69 00:03:15,500 --> 00:03:16,667 [ SIGHS ] 70 00:03:16,750 --> 00:03:20,167 POROSUS CROCODILE BAG. IT'S WORTH LIKE $50,000. 71 00:03:20,250 --> 00:03:21,917 FOR A PURSE? YEAH. 72 00:03:22,000 --> 00:03:23,250 COME ON. 73 00:03:23,333 --> 00:03:26,000 MY SISTER WOULD GIVE HER LEFT ARM FOR THAT BAG. 74 00:03:26,083 --> 00:03:28,708 LOOKS LIKE SOMEBODY ALREADY DID. 75 00:03:36,667 --> 00:03:37,708 NO BODY. 76 00:03:37,792 --> 00:03:39,542 MAYBE SHE MADE IT TO THE HOSPITAL. 77 00:03:39,625 --> 00:03:41,292 MNH-MNH. SEE -- NO SKID MARKS. 78 00:03:41,375 --> 00:03:42,417 WHOEVER HIT THIS LADY, 79 00:03:42,500 --> 00:03:44,000 THEY DIDN'T EVEN STOP. 80 00:03:44,083 --> 00:03:46,833 YOU DID CALL TRAFFIC ABOUT THE STOPLIGHT CAMERAS, RIGHT? 81 00:03:46,917 --> 00:03:48,250 YES. 82 00:03:49,958 --> 00:03:51,458 WHAT'S NEW IN THE ZOO? 83 00:03:51,542 --> 00:03:53,542 Tang: TWO GUYS FROM THAT BAR SAID THEY SAW 84 00:03:53,625 --> 00:03:55,500 A SILVER S.U.V. SPEEDING DOWN THE BLOCK. 85 00:03:55,583 --> 00:03:57,125 ANOTHER SAID IT WAS A SUBURBAN, 86 00:03:57,208 --> 00:03:59,833 AND SOME OTHER GUY SAID IT WAS A FORD ESCAPE, NO PLATES. 87 00:03:59,917 --> 00:04:00,958 THAT'S A NICE BAG. 88 00:04:01,042 --> 00:04:02,292 YOU GUYS TAKE A LOOK? 89 00:04:02,375 --> 00:04:05,125 John: I FELT WITH SUCH A DISTINGUISHED ACCESSORY, 90 00:04:05,208 --> 00:04:06,958 IT REQUIRED A MORE DELICATE TOUCH. 91 00:04:07,042 --> 00:04:09,625 'COURSE YOU THOUGHT THAT. 92 00:04:09,708 --> 00:04:12,042 [ CHUCKLES ] 93 00:04:19,250 --> 00:04:22,042 MRS. MEREDITH WILLIAMS. 94 00:04:22,125 --> 00:04:24,625 ADDRESS IS OFF SUNSET. 95 00:04:24,708 --> 00:04:25,875 PROBABLY BEL AIR. 96 00:04:25,958 --> 00:04:27,625 CAN YOU GUYS HANDLE THE NOTIFICATION? 97 00:04:27,708 --> 00:04:29,583 'CAUSE THIS SCAVENGER HUNT FOR BODY PARTS 98 00:04:29,667 --> 00:04:31,125 IS GONNA TAKE A WHILE. 99 00:04:31,208 --> 00:04:32,333 YEAH. SURE. 100 00:04:42,625 --> 00:04:44,667 Rucker: I'M OLD-SCHOOL ALL THE WAY. 101 00:04:44,750 --> 00:04:47,000 DON'T START NONE. WON'T BE NONE. 102 00:04:47,083 --> 00:04:48,667 YOU HAVE A QUESTION, ANAWALT? 103 00:04:48,750 --> 00:04:51,250 WHY ARE YOU HANDING OUT McDONALD'S APPLICATIONS? 104 00:04:51,333 --> 00:04:52,833 EVERY TIME YOU FUCK UP, 105 00:04:52,917 --> 00:04:54,750 YOU'RE GONNA FILL OUT ANOTHER LINE. 106 00:04:54,833 --> 00:04:58,292 AS YOUR NEW CAPTAIN, LET ME MAKE IT CLEAR -- 107 00:04:58,375 --> 00:05:01,667 WIPE YOUR FEET BEFORE YOU STEP IN MY HOUSE. 108 00:05:01,750 --> 00:05:05,333 WE'RE GONNA SEND THE STREET A MESSAGE. 109 00:05:05,417 --> 00:05:06,750 DROP THE LATTES 110 00:05:06,833 --> 00:05:10,000 AND GET YOUR NARROW BEHINDS OUT OF YOUR PATROL CARS. 111 00:05:10,083 --> 00:05:13,208 WALK THE COURTYARDS, THE ALLEYS, THE STREETS. 112 00:05:13,292 --> 00:05:15,750 SQUEEZE YOUR SNITCHES. 113 00:05:15,833 --> 00:05:19,333 YOU WANT OMELETTES, YOU GOT TO CRACK EGGS. 114 00:05:19,417 --> 00:05:23,750 WE WILL BE THE MOST PROACTIVE PATROL 115 00:05:23,833 --> 00:05:25,958 IN THE ENTIRE CITY. 116 00:05:26,042 --> 00:05:28,167 WE PROTECT. 117 00:05:28,250 --> 00:05:30,000 WE SERVE. 118 00:05:30,083 --> 00:05:33,042 AND WE KICK ASS TILL WE SMELL SHIT. 119 00:05:33,125 --> 00:05:37,417 IF ANYBODY HAS A PROBLEM WITH THAT, 120 00:05:37,500 --> 00:05:40,542 MICKEY D's NEEDS ALL THE HELP THEY CAN GET. 121 00:05:40,625 --> 00:05:43,833 THE McRIB IS BACK. 122 00:05:51,000 --> 00:05:53,083 [ DOORBELL RINGS ] 123 00:05:55,667 --> 00:05:56,667 HELLO. 124 00:05:56,750 --> 00:05:58,750 HI, SWEETIE. IS YOUR MOTHER HOME? 125 00:05:58,833 --> 00:05:59,875 WHO ARE YOU? 126 00:05:59,958 --> 00:06:01,875 I NEED TO SPEAK WITH YOUR MOTHER. 127 00:06:01,958 --> 00:06:03,583 MOM! 128 00:06:04,042 --> 00:06:05,500 Woman: HONEY, WHAT DID I TELL YOU 129 00:06:05,583 --> 00:06:07,917 ABOUT ANSWERING THE DOOR WHEN I'M NOT AROUND, ALL RIGHT? 130 00:06:08,000 --> 00:06:09,125 MAY I HELP YOU? 131 00:06:09,208 --> 00:06:10,583 YEAH. I'M DETECTIVE ADAMS. 132 00:06:10,667 --> 00:06:13,083 THIS IS MY PARTNER, DETECTIVE ROBINSON. 133 00:06:13,167 --> 00:06:15,750 DO YOU HAVE A SILVER FORD ESCAPE? 134 00:06:15,833 --> 00:06:17,333 UH, YEAH. 135 00:06:49,208 --> 00:06:51,208 UGH. 136 00:06:53,458 --> 00:06:55,792 WE WERE GONNA LOSE THE HOUSE. 137 00:06:55,875 --> 00:07:00,208 I JUST GOT A JOB, SO I DRANK WITH A FEW OF MY BUDDIES. 138 00:07:00,292 --> 00:07:02,875 I THOUGHT I HIT A COYOTE. 139 00:07:02,958 --> 00:07:06,083 YOU RIPPED A WOMAN IN HALF, MR. DAVIS. 140 00:07:06,167 --> 00:07:08,833 [ POLICE RADIO CHATTER ] 141 00:07:12,750 --> 00:07:14,500 [ CRYING ] 142 00:07:14,583 --> 00:07:18,167 CONGRATULATIONS ON HIS NEW JOB MAKING LICENSE PLATES. 143 00:07:18,250 --> 00:07:19,958 [ Chuckling ] OOH, THAT'S HARSH. 144 00:07:20,042 --> 00:07:22,583 THEY'RE GONNA BE SCRAPING CHUNKS OF MS. WILLIAMS 145 00:07:22,667 --> 00:07:24,792 OUT FROM UNDER THAT CAR FOR HOURS. 146 00:07:26,458 --> 00:07:28,167 WE SHOULD MAKE HIM HELP. 147 00:07:29,583 --> 00:07:31,875 Ben: YOU KNOW ANYTHING ABOUT THIS NEW CAPTAIN? 148 00:07:31,958 --> 00:07:34,167 RUCKER WAS MY SARGE WHEN I WORKED CRASH. 149 00:07:34,250 --> 00:07:35,333 YEAH? GOOD GUY? 150 00:07:35,417 --> 00:07:37,125 HE'S AN O.G. WITH STRIPES ON HIS ARM 151 00:07:37,208 --> 00:07:38,667 AND THE ATTITUDE TO MATCH. 152 00:07:38,750 --> 00:07:40,042 OUR JOB JUST GOT HARDER. 153 00:07:40,125 --> 00:07:41,167 HEY, JONES. 154 00:07:41,250 --> 00:07:43,875 ROOKIE BLUE LOOKS NERVOUS. 155 00:07:43,958 --> 00:07:46,667 OH, SKIP IT, SHERMAN. I'M A P2, JUST LIKE YOU. 156 00:07:46,750 --> 00:07:48,417 OH, I SERIOUSLY DOUBT THAT. 157 00:07:48,500 --> 00:07:50,542 WHERE DID YOU DO YOUR PROBATION? 158 00:07:50,625 --> 00:07:52,375 PACIFIC PALISADES? 159 00:07:52,458 --> 00:07:55,875 HEY, LOOK SHARP. ACT SHARP. BE SHARP. 160 00:07:55,958 --> 00:07:57,542 AND, UH, TRY NOT TO GET US KILLED. 161 00:07:57,625 --> 00:07:59,625 [ CAR DOOR OPENS, CLOSES ] 162 00:07:59,708 --> 00:08:01,667 [ ENGINE TURNS OVER ] 163 00:08:02,958 --> 00:08:04,208 HEY, WOULDN'T IT BE EASIER 164 00:08:04,292 --> 00:08:05,958 TO JUST ASK HER FOR HER PHONE NUMBER? 165 00:08:06,042 --> 00:08:09,083 NOT NEARLY AS MUCH FUN. 166 00:08:09,167 --> 00:08:10,958 [ LAUGHS ] 167 00:08:12,500 --> 00:08:15,417 $10 MILLION HOUSE TO GO WITH THE $50,000 HANDBAG. 168 00:08:15,500 --> 00:08:17,375 [ EXHALES SHARPLY ] THAT MUCH? 169 00:08:17,458 --> 00:08:19,667 IN THIS ZIP CODE? HELL, YES. 170 00:08:19,750 --> 00:08:23,167 MARY PICKFORD USED TO LIVE HERE. 171 00:08:23,250 --> 00:08:24,875 WHO'S THAT? 172 00:08:24,958 --> 00:08:26,667 ARE YOU SERIOUS? 173 00:08:27,917 --> 00:08:31,125 WHAT, IS SHE AN EX-GIRLFRIEND OF YOURS OR SOMETHING? 174 00:08:31,208 --> 00:08:32,542 [ DOORBELL RINGS ] 175 00:08:34,667 --> 00:08:36,250 SEÑORA. 176 00:08:36,333 --> 00:08:37,208 SEÑOR. 177 00:08:37,292 --> 00:08:38,333 HELLO, SIR. 178 00:08:38,417 --> 00:08:39,583 I'M OFFICER JESSICA TANG. 179 00:08:39,667 --> 00:08:41,583 IS THE OWNER OF THE HOUSE AVAILABLE? 180 00:08:41,667 --> 00:08:44,583 OH, I AM SORRY. MRS. WILLIAMS IS NOT HOME. 181 00:08:44,667 --> 00:08:46,792 IT'S OKAY, JOSé. I GOT THIS. 182 00:08:46,875 --> 00:08:48,375 MR. WILLIAMS? 183 00:08:48,458 --> 00:08:50,000 YES. 184 00:08:50,083 --> 00:08:52,833 IS THIS ABOUT THE MARIJUANA? 'CAUSE I HAVE A CARD. 185 00:08:53,958 --> 00:08:55,458 UH, NO, SIR. IT'S ABOUT YOUR WIFE. 186 00:08:55,542 --> 00:08:58,333 SHE'S WITH HER BOYFRIEND. SHE WON'T BE HOME TILL TONIGHT. 187 00:08:58,417 --> 00:08:59,917 THERE WAS AN ACCIDENT. 188 00:09:00,000 --> 00:09:03,083 WE'RE STILL INVESTIGATING THE CIRCUMSTANCES. 189 00:09:03,167 --> 00:09:06,583 WE BELIEVE YOUR WIFE WAS HIT BY A CAR AND KILLED. 190 00:09:09,417 --> 00:09:11,625 DO YOU NEED TO SIT DOWN, SIR? 191 00:09:11,708 --> 00:09:13,667 SHE'S DEAD? 192 00:09:13,750 --> 00:09:14,958 YES. 193 00:09:15,042 --> 00:09:16,625 I'M SORRY. 194 00:09:21,208 --> 00:09:23,292 SHE'S -- SHE'S DEAD. 195 00:09:23,375 --> 00:09:25,000 [ LAUGHS ] 196 00:09:25,083 --> 00:09:27,042 LA BRUJA ESTá MUERTA. 197 00:09:27,125 --> 00:09:28,208 OH, MY GOD. 198 00:09:28,292 --> 00:09:29,750 LA BRUJA ESTá MUERTA! 199 00:09:29,833 --> 00:09:31,125 "BRUJA ES M-MUERTA"? 200 00:09:31,208 --> 00:09:32,542 "THE WITCH IS DEAD." 201 00:09:32,625 --> 00:09:34,000 [ LAUGHS ] 202 00:09:34,083 --> 00:09:36,375 DING DONG, THIS IS SOME STRANGE SHIT RIGHT HERE. 203 00:09:36,458 --> 00:09:38,208 [ LAUGHS ] 204 00:09:39,750 --> 00:09:40,750 AGAINST THE WALL, CHERYL. 205 00:09:40,833 --> 00:09:41,958 I'M CRYSTAL NOW. 206 00:09:43,917 --> 00:09:45,958 SHE GOT A PIPE STASHED SOMEWHERE. 207 00:09:46,042 --> 00:09:47,417 IT'S AN EASY FELONY. 208 00:09:47,500 --> 00:09:50,000 ONE GOOD HOOKER'S WORTH 10 C.I.s. 209 00:09:50,083 --> 00:09:51,042 I SAY WE FLIP HER. 210 00:09:51,125 --> 00:09:52,292 SHE'S A KID. 211 00:09:52,375 --> 00:09:54,208 A LITTLE JAIL TIME, SHE MIGHT GO STRAIGHT. 212 00:09:54,292 --> 00:09:56,083 LET SOMEBODY ELSE PLAY CAPTAIN SAVE-A-HOE. 213 00:09:56,167 --> 00:09:58,208 THE PIPE GIVES US LEVERAGE. I SAY WE USE IT. 214 00:09:58,292 --> 00:09:59,292 ALL RIGHT. 215 00:09:59,375 --> 00:10:01,333 HEY, CRYSTAL. GIVE US THE PURSE. 216 00:10:01,417 --> 00:10:02,958 COME ON. 217 00:10:05,917 --> 00:10:07,417 Ben: LOOK AT THIS. 218 00:10:09,583 --> 00:10:11,875 [ SIGHS ] 219 00:10:11,958 --> 00:10:15,667 Sammy: GIVE ME ONE GOOD REASON WHY I SHOULDN'T TAKE YOU TO JAIL. 220 00:10:15,750 --> 00:10:17,583 'CAUSE RONNIE WILL BEAT MY ASS. 221 00:10:17,667 --> 00:10:19,375 YOU DON'T THINK I CAN SEE HIM 222 00:10:19,458 --> 00:10:21,167 PARKED OVER THERE IN THAT CAR? 223 00:10:21,250 --> 00:10:23,958 YOU GOING TO JAIL FUCKS WITH HIS MONEY. 224 00:10:24,042 --> 00:10:26,458 START TALKING. 225 00:10:27,917 --> 00:10:29,917 DAY DAY GOT A STASH HOUSE. 226 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 TWO TREY DAY DAY CRAWFORD? 227 00:10:32,083 --> 00:10:35,750 YEAH. OVER BY HIS SPOT ON DENKER. 228 00:10:36,833 --> 00:10:38,667 THANK YOU. 229 00:10:39,667 --> 00:10:41,917 HAVE A NICE DAY. 230 00:10:46,542 --> 00:10:49,250 SO, HOW LONG YOU BEEN A COP? 231 00:10:52,333 --> 00:10:54,917 MARRIED? KIDS? 232 00:10:56,792 --> 00:10:58,042 DIVORCED? 233 00:10:58,125 --> 00:11:00,708 YOUR FEIGNED INTEREST IN MY PERSONAL LIFE 234 00:11:00,792 --> 00:11:02,042 IS GONNA HAVE NO BEARING 235 00:11:02,125 --> 00:11:04,583 ON HOW I EVALUATE YOUR STREET READINESS, OKAY? 236 00:11:04,667 --> 00:11:05,708 [ CHUCKLES ] 237 00:11:05,792 --> 00:11:07,625 THAT'S GOT TO BE THE NICEST WAY 238 00:11:07,708 --> 00:11:10,333 ANYONE HAS EVER TOLD ME TO SHUT UP. 239 00:11:12,125 --> 00:11:14,208 SO, NEVER MARRIED? 240 00:11:14,292 --> 00:11:17,500 OKAY, THEN. SHUT UP. 241 00:11:20,167 --> 00:11:22,667 OOH, CHECK THIS GUY OUT. 242 00:11:22,750 --> 00:11:24,833 FULL MOON IN BROAD DAYLIGHT. 243 00:11:26,250 --> 00:11:28,167 SIR? 244 00:11:28,250 --> 00:11:29,708 HEY. 245 00:11:29,792 --> 00:11:31,458 HEY, HOW'S IT HANGING, BROTHER? 246 00:11:31,542 --> 00:11:32,667 OH, ROUGH MORNING. YEAH. 247 00:11:32,750 --> 00:11:34,042 I'M A LITTLE UNDERWATER. 248 00:11:34,125 --> 00:11:36,333 UH, YOU KNOW YOU FORGOT YOUR CLOTHES, RIGHT? 249 00:11:36,417 --> 00:11:38,792 I JUST NEEDED A RUN, YOU KNOW? 250 00:11:38,875 --> 00:11:40,250 OKAY. 251 00:11:40,333 --> 00:11:43,083 WELL, YOU CAN'T RUN ON CITY STREETS, BUT TAKE THE ON-RAMP. 252 00:11:43,167 --> 00:11:44,375 FREEWAYS ARE OKAY. 253 00:11:44,458 --> 00:11:46,917 OH. GREAT. THANKS. 254 00:11:47,000 --> 00:11:51,375 CALL CHP. HE'S THEIR PROBLEM NOW. 255 00:11:52,917 --> 00:11:54,292 HUNGRY? 256 00:11:54,375 --> 00:11:55,625 SO, NO MONEY WAS TAKEN? 257 00:11:55,708 --> 00:11:57,458 NO. GUY CAME IN WITH A SKI MASK. 258 00:11:57,542 --> 00:12:00,958 HE WENT TO THE MAGAZINE RACK AND [SNAPS FINGERS] SHOT HIM. 259 00:12:01,042 --> 00:12:02,500 Ruben: HMM. HE RAN OFF? 260 00:12:02,583 --> 00:12:04,000 NO, NO. HE STAYED CALM. 261 00:12:04,083 --> 00:12:06,917 HE WALKED OUT, BUT HE HAD A LITTLE BIT OF A LIMP. 262 00:12:07,000 --> 00:12:09,167 DID YOU KNOW THE VICTIM? [ SIGHS ] 263 00:12:09,250 --> 00:12:12,000 EVERY DAY, HE READS VARIETY. HE NEVER PAYS. 264 00:12:12,083 --> 00:12:15,167 ALL HE TALKS ABOUT IS AUDITIONS, JOBS, ACTING. 265 00:12:15,250 --> 00:12:16,625 I DON'T KNOW. 266 00:12:16,708 --> 00:12:19,625 LOOK, LET ME ASK YOU -- HOW LONG TILL MY STORE IS OPEN? 267 00:12:19,708 --> 00:12:24,583 IT'S GONNA BE A FEW HOURS, OKAY? HOLD TIGHT. 268 00:12:24,667 --> 00:12:26,167 [ SIGHS ] 269 00:12:26,250 --> 00:12:27,792 PROBABLY ANOTHER BROKE ACTOR. 270 00:12:27,875 --> 00:12:32,250 WHAT DID THEY SAY WHEN YOU CALLED HIS I.D. IN? 271 00:12:32,333 --> 00:12:35,875 HAROLD MACK LOGAN. MULTIPLE PAROLEE. 272 00:12:35,958 --> 00:12:39,583 THIS CAT'S RAP SHEET IS THICKER THAN A POCKET BIBLE. 273 00:12:41,167 --> 00:12:45,000 YOU SEE THAT? THE MARKS AROUND THE EDGES? 274 00:12:45,083 --> 00:12:46,167 MM-HMM. 275 00:12:48,000 --> 00:12:49,333 HEY. [ SNAPS FINGERS ] 276 00:12:49,417 --> 00:12:51,000 OFF THE PHONE. WHAT? WHAT? 277 00:12:51,083 --> 00:12:52,375 YOU MOPPED UP THE FLOOR? 278 00:12:52,458 --> 00:12:54,667 WELL, I MEAN, DO YOU KNOW HOW HARD IT IS 279 00:12:54,750 --> 00:12:57,083 TO GET BLOOD OUT OF TILE ONCE IT SOAKS IN? 280 00:12:57,167 --> 00:12:59,375 ARE YOU GUYS GOING TO PAY FOR MY FLOOR? 281 00:12:59,458 --> 00:13:00,667 [ SIGHS ] 282 00:13:00,750 --> 00:13:02,542 AND TO THINK I WAS GONNA BUY A SLUSHIE FROM YOU. 283 00:13:02,625 --> 00:13:03,792 YOU'RE STUPID. 284 00:13:05,500 --> 00:13:07,583 Sammy: I LIKE TORII HUNTER. 285 00:13:07,667 --> 00:13:10,833 Jones: MY MAN JaMARCUS WILL SMOKE HIS ASS. 286 00:13:10,917 --> 00:13:12,542 THAT JERSEY IS CURSED. 287 00:13:12,625 --> 00:13:14,458 NO WAY. 288 00:13:16,958 --> 00:13:20,542 HOW CAN YOU SIT SO COMFORTABLY WITH BALLS THAT BIG? 289 00:13:20,625 --> 00:13:21,542 [ LAUGHS ] 290 00:13:21,625 --> 00:13:25,042 I GOT YOUR $20 RIGHT HERE. 291 00:13:26,417 --> 00:13:27,542 BEN, YOU IN? 292 00:13:27,625 --> 00:13:28,917 Ben: I'M OUT. 293 00:13:29,000 --> 00:13:30,292 ANAWALT? 294 00:13:30,375 --> 00:13:33,458 SHOULDN'T WE BE FOCUSED ON WHAT WE'RE GONNA DO? 295 00:13:33,542 --> 00:13:34,583 Jones: WE ARE. 296 00:13:34,667 --> 00:13:37,167 WE'RE HERE TO PROTECT AND SERVE. 297 00:13:38,458 --> 00:13:40,333 AND KICK ASS. 298 00:13:44,792 --> 00:13:46,500 [ ENGINES TURN OVER ] 299 00:13:46,583 --> 00:13:51,208 Sammy: COME ON, TORII HUNTER. LET'S SEE WHAT YOU GOT. 300 00:13:51,292 --> 00:13:52,667 HEY, FELLAS, WHAT'S GOING ON? 301 00:13:52,750 --> 00:13:54,375 Man: FIVE-O! FIVE-O! FIVE-O! 302 00:13:54,458 --> 00:13:55,375 NO, NO, NO! 303 00:13:55,458 --> 00:13:56,583 COME ON, TORII HUNTER. 304 00:13:56,667 --> 00:13:58,250 HEY! WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 305 00:13:58,333 --> 00:14:00,917 STOP, STOP, STOP, STOP. DOWN! GET DOWN! 306 00:14:01,000 --> 00:14:02,292 Anawalt: ON THE GROUND! ON THE GROUND! 307 00:14:02,375 --> 00:14:03,625 HANDS OUT. OUT. COME ON, TORII HUNTER. 308 00:14:03,708 --> 00:14:06,208 JaMARCUS IS COMING FOR THAT ASS! 309 00:14:06,292 --> 00:14:07,458 JUST WIN, BABY! 310 00:14:07,542 --> 00:14:09,125 JUST WIN! 311 00:14:09,208 --> 00:14:10,542 HEY, I'M HAVING A BAD DAY. 312 00:14:10,625 --> 00:14:11,917 I'M GONNA KEEP THAT $20. 313 00:14:12,000 --> 00:14:12,917 TAKE IT EASY. 314 00:14:13,000 --> 00:14:14,292 HOW'S EVERYBODY DOING TODAY? 315 00:14:14,375 --> 00:14:16,292 GET UP. 316 00:14:16,375 --> 00:14:18,083 YOUR BOY CAN'T RUN FOR SHIT, MAN. 317 00:14:18,167 --> 00:14:20,083 ALL RIGHT. LET'S GO. HOW MANY WE GOT? 318 00:14:20,167 --> 00:14:21,458 HUH? HOW MANY WE GOT? 319 00:14:21,542 --> 00:14:23,583 FOUR. Anawalt: STAY RIGHT HERE. RIGHT HERE. 320 00:14:23,667 --> 00:14:24,792 FOUR. 321 00:14:24,875 --> 00:14:26,292 THE FUCK DID YOU LEARN HOW TO COUNT? 322 00:14:26,375 --> 00:14:27,708 I COUNT THREE. 323 00:14:27,792 --> 00:14:30,125 I GOT ONE. ANAWALT, YOU HAD TWO. WHERE'S YOUR OTHER ONE? 324 00:14:30,208 --> 00:14:32,375 YEAH, I GOT -- DID WE LOSE SOMEBODY? 325 00:14:32,458 --> 00:14:33,708 UM... 326 00:14:33,792 --> 00:14:36,833 Jones: THE LAST GUY YOU GOT, WHEN YOU ARRESTED HIM, 327 00:14:36,917 --> 00:14:39,625 ARE YOU SURE YOU HEARD THE CUFFS CLICK? 328 00:14:39,708 --> 00:14:41,458 UM, I... 329 00:14:41,542 --> 00:14:43,375 Sammy: WE LOST SOMEBODY? 330 00:14:43,458 --> 00:14:44,917 I... 331 00:14:45,000 --> 00:14:47,292 I MEAN, HE HAD TO HAVE GONE THAT WAY. LET'S SMOKE HIM OUT. 332 00:14:47,375 --> 00:14:49,625 Ben: ALL RIGHT. LET'S GO. HERE. 333 00:14:49,708 --> 00:14:51,083 HE HAD TO -- 334 00:14:51,167 --> 00:14:52,375 OH, SHIT. 335 00:14:52,458 --> 00:14:54,792 Lydia: SO, WHAT DOES OUR VICTIM'S RAP SHEET 336 00:14:54,875 --> 00:14:55,833 TELL US ABOUT HIM? 337 00:14:55,917 --> 00:14:58,958 DESPITE 12 DRUG BUSTS, 338 00:14:59,042 --> 00:15:01,625 LOGAN'S NEVER DONE MORE THAN A TWO-YEAR STRETCH. 339 00:15:01,708 --> 00:15:03,000 MANDATORY SENTENCING 340 00:15:03,083 --> 00:15:07,292 SHOULD HAVE HAD THIS CAT AWAY FOR DECADES LONGER. 341 00:15:07,375 --> 00:15:08,625 HE'S A SNITCH. SNITCH. 342 00:15:08,708 --> 00:15:10,667 [ CHUCKLES ] SO, WHAT ARE YOU THINKING? 343 00:15:10,750 --> 00:15:12,292 SOMEBODY HE SNITCHED ON POPPED HIM? 344 00:15:12,375 --> 00:15:13,875 IT'S A GOOD PLACE TO START. 345 00:15:13,958 --> 00:15:16,833 I MEAN, ALL THOSE ARRESTS, HE'S GOT LOTS OF ENEMIES. 346 00:15:16,917 --> 00:15:18,417 THANK YOU. 347 00:15:18,500 --> 00:15:20,542 LOGAN IS NOT IN OUR DATABASE AS A PAID C.I. 348 00:15:20,625 --> 00:15:22,292 WELL, LET'S THINK OUTSIDE THE BOX. 349 00:15:22,375 --> 00:15:23,917 WHAT TOOLS WOULD YOU HAVE USED 350 00:15:24,000 --> 00:15:25,750 WHEN YOU WERE ON THE ROBBERY TABLE? 351 00:15:25,833 --> 00:15:27,542 GOOGLE. [ CHUCKLES ] 352 00:15:27,625 --> 00:15:28,958 COME ON. 353 00:15:29,042 --> 00:15:30,708 IF IT WERE THAT EASY, ANYBODY COULD WORK HOMICIDE. 354 00:15:30,792 --> 00:15:31,750 [ LYDIA SCOFFS ] 355 00:15:31,833 --> 00:15:33,500 IF IT WERE THAT HARD, DO YOU THINK 356 00:15:33,583 --> 00:15:35,333 A JARHEAD LIKE YOU COULD DO IT? 357 00:15:35,417 --> 00:15:37,500 [ LAUGHS ] 358 00:15:37,583 --> 00:15:39,208 DARRELL MILLER. 359 00:15:39,292 --> 00:15:40,583 MM-HMM. 360 00:15:40,667 --> 00:15:42,750 ALWAYS MAINTAINED HIS INNOCENCE. WHAT ELSE IS NEW? 361 00:15:42,833 --> 00:15:47,500 UH, CONVICTED ON THE TESTIMONY OF A JAILHOUSE SNITCH. 362 00:15:47,583 --> 00:15:49,000 IT'S OUR GUY, MACK LOGAN. 363 00:15:49,083 --> 00:15:50,250 MM-HMM. 364 00:15:50,333 --> 00:15:53,000 AND MILLER WAS FREED WHEN THEY FINALLY BOTHERED 365 00:15:53,083 --> 00:15:55,125 TO DO A DNA TEST ON OLD EVIDENCE. 366 00:15:55,208 --> 00:15:57,417 RELEASED EIGHT MONTHS AGO. 367 00:15:57,500 --> 00:16:00,542 "MY LORD AND SAVIOR, JESUS CHRIST. 368 00:16:00,625 --> 00:16:02,333 I HOLD NO GRUDGES." 369 00:16:02,417 --> 00:16:04,917 22 YEARS? WE'LL SEE ABOUT THAT. 370 00:16:05,000 --> 00:16:07,083 WHY YOU BEING SO HARD ON ANAWALT? 371 00:16:07,167 --> 00:16:09,417 HUH? NEVER LOST A SUSPECT BEFORE? 372 00:16:09,500 --> 00:16:11,917 PLEAD THE FIFTH. MM. 373 00:16:12,000 --> 00:16:14,167 [ CLEARS THROAT ] 374 00:16:14,250 --> 00:16:16,208 REMEMBER, FOR YOUR NEXT JOB, 375 00:16:16,292 --> 00:16:20,167 THE REGULAR McNUGGET MEAL COMES WITH SIX NUGGETS, NOT FOUR, 376 00:16:20,250 --> 00:16:22,458 PLUS FRIES AND A DRINK. 377 00:16:28,833 --> 00:16:30,667 IS THAT YOURS? 378 00:16:30,750 --> 00:16:32,750 YEAH. 379 00:16:32,833 --> 00:16:34,667 LET ME SEE IT. 380 00:16:34,750 --> 00:16:36,750 Ben: IS THIS GHETTO CINDERELLA? 381 00:16:36,833 --> 00:16:39,167 ANAWALT MATCHES HER SHOE, FINDS A PRINCE? 382 00:16:39,250 --> 00:16:40,500 KISS MY ASS, SHERMAN. 383 00:16:40,583 --> 00:16:42,542 OOH, LANGUAGE. THE CHERUB HAS TENDER EARS. 384 00:16:42,625 --> 00:16:44,417 Jones: NO WAY SOMEBODY LEAVES BEHIND 385 00:16:44,500 --> 00:16:47,542 A BRAND-NEW, CUSTOMIZED TENNIS SHOE UNLESS THEY ON THE RUN. 386 00:16:47,625 --> 00:16:48,917 SEE THE INITIALS ON THE BACK? 387 00:16:49,000 --> 00:16:51,792 WHAT'S THAT STAND FOR? "ASSHOLE RUNNING"? 388 00:16:51,875 --> 00:16:52,958 "ANAWALT'S REGRET"? 389 00:16:53,042 --> 00:16:54,250 [ CHUCKLES ] 390 00:16:54,333 --> 00:16:56,917 YOU KNOW WHO'S WEARING THE OTHER SNEAKER? 391 00:16:57,000 --> 00:16:59,208 I AIN'T NO SNITCH. 392 00:16:59,292 --> 00:17:01,875 WHAT IF I BUY YOU A HAPPY MEAL 393 00:17:01,958 --> 00:17:04,875 AND LET YOU PLAY WITH THE SIREN IN THE PATROL CAR? 394 00:17:08,542 --> 00:17:10,500 FOLLOW ME. 395 00:17:11,167 --> 00:17:13,750 GIVE ME MY SHOE. 396 00:17:19,375 --> 00:17:21,042 GET OUT OF HERE. 397 00:17:24,917 --> 00:17:27,208 POLICE OFFICERS! 398 00:17:29,167 --> 00:17:31,667 HOW Y'ALL DOING? 399 00:17:33,417 --> 00:17:36,625 I'M SORRY TO BOTHER YOU, MA'AM. 400 00:17:36,708 --> 00:17:38,708 DOES THIS SHOE LOOK FAMILIAR? 401 00:17:38,792 --> 00:17:39,667 NO. 402 00:17:39,750 --> 00:17:41,583 CLEAR IN HERE. 403 00:17:43,042 --> 00:17:44,458 HE'S RUNNING! 404 00:17:48,333 --> 00:17:50,958 [ BOTH GRUNTING ] 405 00:17:52,708 --> 00:17:54,250 WHAT THE HELL, YOU DAMN ASSHOLE? 406 00:17:54,333 --> 00:17:56,375 HIT ME WITH A BASEBALL BAT? YOU COULD HAVE KILLED ME! 407 00:17:56,458 --> 00:17:59,583 Anawalt: BEN, I GOT IT. HELL YOU THINKING ABOUT, MAN? 408 00:17:59,667 --> 00:18:00,542 HUH? COME ON. 409 00:18:00,625 --> 00:18:01,875 IS HE YOUR SON? NO. 410 00:18:01,958 --> 00:18:04,292 IS HE YOUR BROTHER? YOUR COUSIN? YOUR NEPHEW? 411 00:18:04,375 --> 00:18:05,333 I DON'T KNOW HIM. 412 00:18:05,417 --> 00:18:06,500 YOU DON'T KNOW HIM? 413 00:18:06,583 --> 00:18:08,125 AND YOU LET HIM HIDE IN YOUR HOUSE? 414 00:18:08,208 --> 00:18:09,792 HE'S MORE MY PEOPLE THAN YOU. LET'S GO. COME ON. 415 00:18:09,875 --> 00:18:12,167 YOU SEE IF WE EVER RESPOND TO A CALL FROM THIS HOUSE AGAIN. 416 00:18:12,250 --> 00:18:13,583 NOBODY ASKED YOU TO COME OVER HERE. 417 00:18:13,667 --> 00:18:15,167 NOBODY A-- WE'RE OVER HERE EVERY DAY, LADY! 418 00:18:15,250 --> 00:18:16,958 GET THE HELL OFF MY PROPERTY! I DON'T CARE! 419 00:18:17,042 --> 00:18:19,292 EVERY DAY, WE'RE IN THIS NEIGHBORHOOD! Sammy: HEY, HEY, HEY! 420 00:18:19,375 --> 00:18:21,000 EVERY FUCKING DAY WE'RE HERE! OH, HELL, NO! 421 00:18:21,083 --> 00:18:22,792 WHAT THE FUCK YOU TALKING ABOUT?! WE'RE HERE! 422 00:18:22,875 --> 00:18:24,083 SHERMAN, LET'S GO. 423 00:18:24,167 --> 00:18:25,500 YOU GOT SOMEBODY YOU WANT ME TO CALL, HONEY? 424 00:18:25,583 --> 00:18:26,625 NO, MA'AM. THANK YOU. 425 00:18:26,708 --> 00:18:27,833 OH, YOU'RE POLITE NOW, HUH?! 426 00:18:27,917 --> 00:18:29,750 COME ON, SHERMAN. LET'S GO. FUCK. 427 00:18:30,750 --> 00:18:34,167 YOU EVER GONNA LET ME DRIVE? NO. 428 00:18:34,250 --> 00:18:35,292 [ CHUCKLES ] 429 00:18:35,375 --> 00:18:37,208 WHAT ABOUT AFTER EVALUATION? 430 00:18:37,292 --> 00:18:40,167 HOW'D YOU HURT YOUR BACK? 431 00:18:40,250 --> 00:18:41,583 OH, I SEE. 432 00:18:41,667 --> 00:18:43,792 ANYTHING I ASK YOU, I GET STONEWALLED. 433 00:18:43,875 --> 00:18:46,542 BUT I'M SUPPOSED TO BE AN OPEN BOOK. 434 00:18:46,625 --> 00:18:47,542 I'M THE ONE 435 00:18:47,625 --> 00:18:49,208 IN THE DRIVER'S SEAT. 436 00:18:49,292 --> 00:18:50,708 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 437 00:18:50,792 --> 00:18:52,042 HOLY SHIT. OH, MY GOD! 438 00:18:52,125 --> 00:18:53,625 [ SIREN WAILING ] 439 00:18:53,708 --> 00:18:55,125 857. 440 00:18:55,208 --> 00:18:57,792 REQUEST AN R.A. UNIT, OUR LOCATION, 441 00:18:57,875 --> 00:19:00,417 1600 BLOCK, NORTH CAHUENGA. 442 00:19:00,500 --> 00:19:02,042 [ WAILING STOPS ] 443 00:19:03,292 --> 00:19:04,958 857. 444 00:19:05,042 --> 00:19:08,000 SEND AN R.A. UNIT, OUR LOCATION, 1600 BLOCK CAHUENGA BOULEVARD. 445 00:19:08,083 --> 00:19:10,917 SHOW US CODE SIX AT 1643 NORTH CAHUENGA. 446 00:19:11,000 --> 00:19:12,792 YOU GOT A BLANKET IN THE TRUNK? 447 00:19:12,875 --> 00:19:14,500 I LOVE BALDWIN HILLS. YEAH. 448 00:19:14,583 --> 00:19:16,125 JUST 'CAUSE IT'S SOUTH L.A. 449 00:19:16,208 --> 00:19:18,667 DOESN'T MEAN IT HAS TO BE RUN-DOWN, RIGHT? 450 00:19:18,750 --> 00:19:19,833 UH-HUH. 451 00:19:26,125 --> 00:19:28,125 MAY I HELP YOU, DETECTIVES? 452 00:19:28,208 --> 00:19:29,750 YOU DARRELL D. MILLER? 453 00:19:29,833 --> 00:19:31,917 YEP. 454 00:19:32,000 --> 00:19:33,750 YOU KNOW THIS MAN? 455 00:19:33,833 --> 00:19:36,750 MACK LOGAN? YEAH. 456 00:19:36,833 --> 00:19:40,583 LIED ON ME AND ROBBED ME OF TWO DECADES OF SUNSHINE. 457 00:19:40,667 --> 00:19:42,250 WHAT DID HE DO NOW? 458 00:19:42,333 --> 00:19:45,917 WAS SHOT AT POINT-BLANK RANGE NOT EVEN 10 MINUTES FROM HERE. 459 00:19:46,000 --> 00:19:48,208 YOU KNOW, L.A.'s A DANGEROUS PLACE. 460 00:19:48,292 --> 00:19:50,042 WHERE WERE YOU THIS MORNING? 461 00:19:50,125 --> 00:19:53,167 I WAS HELPING MY GRANDMOTHER WITH HER PILL REGIMEN. 462 00:19:53,250 --> 00:19:55,333 SHE'S 93. I TAKE CARE OF HER NOW. 463 00:19:55,417 --> 00:19:58,083 OKAY. AND SHE'LL VOUCH FOR YOU ON THAT? 464 00:19:58,167 --> 00:20:01,583 YOU KNOW, I HATED THAT FOOL. THAT AIN'T NO SECRET. 465 00:20:01,667 --> 00:20:03,625 MACK SAID I CONFESSED UP AT COUNTY 466 00:20:03,708 --> 00:20:06,542 TO RAPING SOME WHITE WOMAN I HADN'T EVEN MET 467 00:20:06,625 --> 00:20:09,125 JUST SO HE COULD GO HOME THREE YEARS EARLY. 468 00:20:09,208 --> 00:20:11,875 MY MOTHER DIED THINKING I WAS A RAPIST. 469 00:20:11,958 --> 00:20:13,625 IF NOT FOR THAT DNA STUFF, 470 00:20:13,708 --> 00:20:17,000 I'D STILL BE DOING TIME FOR HIM RIGHT NOW. 471 00:20:18,958 --> 00:20:20,792 Woman: DARRELL? 472 00:20:20,875 --> 00:20:24,250 WHY DON'T YOU OFFER YOUR FRIENDS SOME LEMONADE? 473 00:20:24,333 --> 00:20:27,375 THAT'S OKAY, GRAN-GRAN. THEY WAS JUST LEAVING. 474 00:20:27,458 --> 00:20:31,167 HEY, IN CASE YOU THINK OF SOMETHING ELSE. 475 00:20:31,250 --> 00:20:32,875 THANKS. 476 00:20:34,667 --> 00:20:36,250 I DON'T KNOW. SAW THAT LIMP? 477 00:20:36,333 --> 00:20:37,958 MM-HMM. JUST LIKE IN THE VIDEO. 478 00:20:38,042 --> 00:20:41,042 YOU THINK GRAN-GRAN WILL CHANGE HER STORY WHEN HE LEAVES, 479 00:20:41,125 --> 00:20:44,542 LET US HAVE A LOOK INSIDE? 480 00:20:44,625 --> 00:20:47,042 [ SCOFFS ] HOPE SO. 481 00:20:48,750 --> 00:20:51,125 "HE'S MORE MY PEOPLE THAN YOU." 482 00:20:51,208 --> 00:20:52,458 SHE'S RIGHT. 483 00:20:52,542 --> 00:20:55,333 THEY DON'T WANT US THERE. I DON'T WANT TO BE THERE. 484 00:20:55,417 --> 00:20:58,875 ANOTHER SECOND, A FEW INCHES LOWER, I'D BE DEAD RIGHT NOW. 485 00:21:00,875 --> 00:21:04,000 WHEN I WAS YOUNGER, THAT'S ALL THE L.A.P.D. DID 486 00:21:04,083 --> 00:21:06,083 WAS CONSTANTLY KICK OUR ASSES. 487 00:21:06,167 --> 00:21:09,458 THAT'S WHERE I REMEMBER RUCKER -- 488 00:21:09,542 --> 00:21:11,167 THE NEIGHBORHOOD. 489 00:21:11,250 --> 00:21:13,917 SO, WHY BECOME A COP? 490 00:21:16,417 --> 00:21:20,250 THERE WAS A S.W.A.T. OFFICER CAME AND SPOKE TO OUR SCHOOL. 491 00:21:20,333 --> 00:21:22,125 RANDY SIMMONS. 492 00:21:23,250 --> 00:21:28,250 SOMETHING ABOUT THE WAY DUDE CARRIED HIMSELF STUCK WITH ME. 493 00:21:28,333 --> 00:21:30,000 WHAT ABOUT YOU? 494 00:21:30,083 --> 00:21:32,708 MY UNCLE WAS A COP. 495 00:21:34,167 --> 00:21:36,708 MY FRIENDS AND I WERE STONED. I SIGNED UP AS A GOOF. 496 00:21:36,792 --> 00:21:39,333 SEEMED LIKE A GOOD IDEA AT THE TIME. 497 00:21:39,417 --> 00:21:41,083 [ LAUGHTER ] 498 00:21:42,792 --> 00:21:45,000 I WANTED TO MAKE A DIFFERENCE. 499 00:21:45,083 --> 00:21:46,500 ANOTHER GHETTO TOURIST. 500 00:21:46,583 --> 00:21:48,875 IT WAS EITHER THIS OR TEACH FOR AMERICA. 501 00:21:48,958 --> 00:21:51,208 AND HAVE YOU CHANGED ANYBODY'S LIFE? 502 00:21:52,542 --> 00:21:56,250 YOU KNOW, IT'S FUNNY. I USED TO -- 503 00:21:56,333 --> 00:21:58,875 I USED TO THINK ABOUT HOW THESE KIDS GREW UP. 504 00:21:58,958 --> 00:22:03,417 NO PARENTS, DRUG ABUSE, HUNGRY. 505 00:22:03,500 --> 00:22:05,958 AND NOW? 506 00:22:06,917 --> 00:22:08,542 I AIN'T A SOCIAL WORKER. 507 00:22:08,625 --> 00:22:12,292 [ LAUGHS ] WHEN DID CAPTAIN SAVE-A-HOE BECOME A LIBERTARIAN? 508 00:22:12,375 --> 00:22:14,625 I GUESS THAT BIT WITH THE BAT CHANGED MY MIND. 509 00:22:14,708 --> 00:22:16,042 [ CHUCKLES ] 510 00:22:16,125 --> 00:22:17,417 WELL, YOU MAY BECOME A DECENT COP YET, SHERMAN. 511 00:22:17,500 --> 00:22:19,042 OH, THANK YOU VERY MUCH, BRYANT. 512 00:22:19,125 --> 00:22:20,708 HE'S VERY CHARITABLE THIS MORNING. 513 00:22:20,792 --> 00:22:22,250 DISPATCHER: Any available unit, 514 00:22:22,333 --> 00:22:25,583 neighbor dispute at 2233 83rd Street. 515 00:22:25,667 --> 00:22:27,542 Handling unit, identify. 516 00:22:27,625 --> 00:22:29,292 836. SHOW US HANDLING. 517 00:22:29,375 --> 00:22:30,500 DO YOU WANT THIS? 518 00:22:30,583 --> 00:22:32,542 I DON'T WANT THIS. UGH. 519 00:22:33,542 --> 00:22:35,667 Lydia: COME ON, NOW. 520 00:22:39,875 --> 00:22:43,167 LET'S LET HIM GET A LITTLE FURTHER DOWN THE BLOCK. 521 00:22:46,917 --> 00:22:49,458 WHAT DO WE SAY TO THE OLD LADY WHEN WE GET THERE? 522 00:22:49,542 --> 00:22:52,750 WE JUST INTRODUCE OURSELVES. 523 00:22:52,833 --> 00:22:53,750 [ EXHALES SHARPLY ] 524 00:22:53,833 --> 00:22:55,500 YEAH, LET'S GO. 525 00:22:59,667 --> 00:23:01,208 [ KNOCK ON DOOR ] 526 00:23:03,125 --> 00:23:06,458 I'M SORRY, MRS. MILLER, TO BOTHER YOU AGAIN. 527 00:23:06,542 --> 00:23:09,333 UM, I'M DETECTIVE LYDIA ADAMS. 528 00:23:09,417 --> 00:23:10,625 BRENDA! 529 00:23:10,708 --> 00:23:13,125 HOW YOU DOING, GIRL? 530 00:23:13,208 --> 00:23:16,000 HEY! HOW YOU DOING? 531 00:23:16,083 --> 00:23:17,917 JUST CAME BY TO CHECK ON YOU. 532 00:23:18,000 --> 00:23:19,833 DARRELL WENT TO THE STORE. 533 00:23:19,917 --> 00:23:20,917 OH. 534 00:23:21,000 --> 00:23:23,083 YOU KNOW, I ALWAYS LIKED YOU. 535 00:23:23,167 --> 00:23:25,583 I SAID HAD DARRELL MARRIED YOU, 536 00:23:25,667 --> 00:23:28,333 NONE OF THAT OTHER MESS WOULD HAVE HAPPENED. 537 00:23:29,667 --> 00:23:31,625 YOU REMEMBER RUBEN, RIGHT? 538 00:23:31,708 --> 00:23:33,083 YEAH. HE GOT TALL. 539 00:23:33,167 --> 00:23:36,125 [ CHUCKLES ] HI. HOW YOU DOING? 540 00:23:36,208 --> 00:23:38,292 UM, DARRELL BORROWED... 541 00:23:38,375 --> 00:23:40,250 RUBEN'S ICE CUBE T-SHIRT 542 00:23:40,333 --> 00:23:42,792 [CHUCKLES] A WHILE AGO, AND HE WANTS IT BACK. 543 00:23:42,875 --> 00:23:44,667 DO YOU MIND IF WE CHECK HIS ROOM? 544 00:23:44,750 --> 00:23:47,375 OH, BABY, YOU AIN'T GONNA FIND NOTHING BACK THERE. 545 00:23:47,458 --> 00:23:50,417 JUST AS MESSY AS ALWAYS. I'M STILL DOING HIS LAUNDRY. 546 00:23:50,500 --> 00:23:53,333 DO YOU MIND IF WE CHECK THE LAUNDRY ROOM? 547 00:23:53,417 --> 00:23:54,375 GO RIGHT AHEAD. 548 00:23:54,458 --> 00:23:56,667 LAUNDRY ROOM IS BY THE KITCHEN. 549 00:23:56,750 --> 00:23:58,042 OH, OKAY. THANK YOU. 550 00:23:58,125 --> 00:24:00,000 Y'ALL WANT SOME LEMONADE? 551 00:24:00,083 --> 00:24:02,333 MM-HMM. YEAH. SURE. 552 00:24:02,417 --> 00:24:05,250 BABY, WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS, AGAIN? 553 00:24:05,333 --> 00:24:08,167 DETECTIVE LYDIA ADAMS. 554 00:24:08,250 --> 00:24:09,667 OKAY, BRENDA. 555 00:24:09,750 --> 00:24:12,625 I'LL GET THAT LEMONADE BEFORE MY STORIES COME BACK ON. 556 00:24:12,708 --> 00:24:14,250 OKAY. 557 00:24:15,583 --> 00:24:17,000 ARE YOU SURE WE CAN DO THIS? 558 00:24:17,083 --> 00:24:18,667 DARRELL CAN'T HAVE IT BOTH WAYS. 559 00:24:18,750 --> 00:24:21,542 IF GRANNY IS COMPETENT ENOUGH TO BE HIS ALIBI, 560 00:24:21,625 --> 00:24:24,250 SHE'S COMPETENT ENOUGH TO GIVE US CONSENT. 561 00:24:24,333 --> 00:24:25,875 Tang: HEY. 562 00:24:25,958 --> 00:24:27,375 HEY, MAN. 563 00:24:27,458 --> 00:24:30,417 UM, RIGHT BACK HERE. 564 00:24:30,500 --> 00:24:34,167 ALL RIGHT, SO DUDE'S BACK HERE IN THE BOOTH, RIGHT? 565 00:24:34,250 --> 00:24:37,750 JUST ABOUT THE TIME THINGS ARE GETTING ENJOYABLE, 566 00:24:37,833 --> 00:24:38,708 BOOM! 567 00:24:38,792 --> 00:24:39,958 UP IN SMOKE. 568 00:24:40,042 --> 00:24:41,833 UP IN SMOKE IS RIGHT. 569 00:24:41,917 --> 00:24:43,333 John: HIS CLOTHES SMELLED LIKE METH. 570 00:24:43,417 --> 00:24:45,875 HE'S PROBABLY LOADED WITH FLAMMABLE CHEMICALS. 571 00:24:45,958 --> 00:24:47,500 WONDER WHAT HE WAS WATCHING. 572 00:24:47,583 --> 00:24:49,583 THAT SHIT MUST HAVE GOT HOT, RIGHT? 573 00:24:49,667 --> 00:24:50,542 [ LAUGHS ] 574 00:24:50,625 --> 00:24:51,958 Dewey: HEY, MAN. 575 00:24:52,042 --> 00:24:53,625 WHAT ARE YOU GUYS INTO? 576 00:24:53,708 --> 00:24:54,750 HUH? [ SIGHS ] 577 00:24:54,833 --> 00:24:56,375 COME ON. YOU CAN TELL ME. 578 00:24:56,458 --> 00:24:59,042 LEAST I CAN ASK NOW THAT CHICKIE'S IN METRO, RIGHT? 579 00:24:59,125 --> 00:25:00,250 WE'RE CITIZENS. 580 00:25:00,333 --> 00:25:02,542 COME ON, NOW. WHAT ARE YOU INTO, GIRL? 581 00:25:02,625 --> 00:25:05,333 LIKE, ME, I LIKE THE LARGE LADIES. 582 00:25:05,417 --> 00:25:08,167 SOFA-SIZED, MAN. THE B.B.W.s 583 00:25:08,250 --> 00:25:09,333 THE WHAT? 584 00:25:09,417 --> 00:25:11,583 B.B.W.s, MAN. BIG, BEAUTIFUL WOMEN. 585 00:25:11,667 --> 00:25:13,125 I'M GONNA WAIT OUTSIDE. 586 00:25:13,208 --> 00:25:14,708 MORE OUNCE TO THE BOUNCE. 587 00:25:14,792 --> 00:25:16,875 GIVE ME THEM TIG OLD BITTIES. 588 00:25:16,958 --> 00:25:19,417 I SWEAR TO GOD, MAN, FAT CHICKS ARE AWESOME. 589 00:25:19,500 --> 00:25:21,250 KIND OF LIKE RIDING A MOPED. 590 00:25:21,333 --> 00:25:22,583 MOPED. YEAH. 591 00:25:22,667 --> 00:25:26,083 IT'S FUN AS HELL TILL SOMEONE CATCHES YOU ON ONE. 592 00:25:26,167 --> 00:25:27,958 [ LAUGHS ] 593 00:25:28,042 --> 00:25:29,542 [ CHUCKLES ] 594 00:25:29,625 --> 00:25:31,292 RIGHT? 595 00:25:31,375 --> 00:25:32,625 FUCK. 596 00:25:40,750 --> 00:25:42,250 WHAT'S GOING ON, PAOLO? 597 00:25:42,333 --> 00:25:44,583 I'LL TELL YOU WHAT -- THAT OLD BITCH IS OFF HER MEDS AGAIN. 598 00:25:44,667 --> 00:25:45,875 EXCUSE ME, MA'AM? 599 00:25:45,958 --> 00:25:48,042 HER CATS ALWAYS GET OUT, COMES OVER TO OUR YARD, 600 00:25:48,125 --> 00:25:50,083 CRAPS IN OUR SANDBOX LIKE IT'S A LITTER BOX. 601 00:25:50,167 --> 00:25:51,667 MY 4-YEAR-OLD DON'T KNOW NO BETTER. 602 00:25:51,750 --> 00:25:53,667 COMES HOME EVERY DAY COVERED IN CAT SHIT. 603 00:25:53,750 --> 00:25:55,667 HAVE YOU FILED A COMPLAINT, MA'AM? 604 00:25:55,750 --> 00:25:57,042 YES. NUMEROUS TIMES. 605 00:25:57,125 --> 00:25:59,208 BUT TODAY, I WENT OVER THERE TO TALK TO HER, 606 00:25:59,292 --> 00:26:00,375 AND SHE SHOT AT ME! 607 00:26:00,458 --> 00:26:01,292 WHAT? 608 00:26:01,375 --> 00:26:03,042 I HEARD A GUNSHOT. 609 00:26:03,125 --> 00:26:04,458 YOU SAW A GUN? 610 00:26:04,542 --> 00:26:06,708 NO. I HEARD A GUNSHOT. 611 00:26:06,792 --> 00:26:09,208 THAT OLD BITCH FIRED AT ME. 612 00:26:09,292 --> 00:26:10,417 THAT'S WHY I CALLED Y'ALL. 613 00:26:10,500 --> 00:26:11,792 DID YOU CHECK THIS OUT, PAOLO? 614 00:26:11,875 --> 00:26:13,792 NO. GOT HERE TWO MINUTES BEFORE YOU DID. 615 00:26:15,583 --> 00:26:17,125 IT'S JUST AN OLD LADY. 616 00:26:17,208 --> 00:26:19,958 YEAH. 617 00:26:20,042 --> 00:26:21,292 THANK YOU, MA'AM. 618 00:26:21,375 --> 00:26:25,125 WE'LL BE IN TOUCH IF WE NEED ANYTHING ELSE. 619 00:26:32,542 --> 00:26:34,458 CAN YOU SEE? 620 00:26:36,625 --> 00:26:38,792 [ KNOCK ON DOOR ] 621 00:26:38,875 --> 00:26:40,750 MA'AM, IT'S THE POLICE. 622 00:26:40,833 --> 00:26:42,208 GUN! GUN! 623 00:26:42,292 --> 00:26:43,583 [ GUNSHOTS ] 624 00:26:49,625 --> 00:26:52,458 Sammy: 836. SHOTS FIRED AT OUR LOCATION. 625 00:26:52,542 --> 00:26:54,750 REQUESTING ADDITIONAL UNITS. 626 00:26:54,833 --> 00:26:56,000 WHAT'S HAPPENED? 627 00:26:56,083 --> 00:26:57,292 SHE HAS A GUN. 628 00:26:57,375 --> 00:27:00,083 SAW IT FROM THE REFLECTION IN THE WINDOW. 629 00:27:00,167 --> 00:27:01,500 NOW SHE'S BARRICADED. 630 00:27:01,583 --> 00:27:03,333 DID ANYBODY CALL S.W.A.T.? NO. 631 00:27:03,417 --> 00:27:06,375 THAT REQUEST HAS TO COME DIRECTLY FROM CAPTAIN RUCKER. 632 00:27:06,458 --> 00:27:07,417 [ LAUGHS ] 633 00:27:07,500 --> 00:27:09,125 WHAT? WHAT'S SO FUNNY, MAN? 634 00:27:09,208 --> 00:27:11,542 WELL, YOU CAN'T HEAR THE THEME MUSIC? 635 00:27:11,625 --> 00:27:13,375 HERE COMES SHAFT. 636 00:27:13,458 --> 00:27:15,583 NO MASK, NO WEAPON. 637 00:27:15,667 --> 00:27:19,083 WELL, IF THE BLOOD ON THE SNEAKERS MATCHES LOGAN'S 638 00:27:19,167 --> 00:27:21,792 OR THE CLOTHES TEST POSITIVE WITH GUNSHOT RESIDUE, 639 00:27:21,875 --> 00:27:23,917 WE'VE GOT ENOUGH P.C. FOR AN ARREST. 640 00:27:24,000 --> 00:27:25,583 [ SIGHS ] 641 00:27:25,667 --> 00:27:27,167 WHAT'S BOTHERING YOU? 642 00:27:27,250 --> 00:27:31,250 HOMICIDE IS JUST DIFFERENT THAN I THOUGHT IT WAS GONNA BE. 643 00:27:31,333 --> 00:27:32,208 YEAH? 644 00:27:32,292 --> 00:27:35,208 YEAH. ALL THE LYING, WORD GAMES. 645 00:27:35,292 --> 00:27:37,083 IF DARRELL KILLED MACK LOGAN, 646 00:27:37,167 --> 00:27:39,042 DON'T YOU THINK HE HAD IT COMING? 647 00:27:39,125 --> 00:27:41,625 WHO THE HELL KNOWS WHAT DARRELL WENT THROUGH IN PRISON? 648 00:27:41,708 --> 00:27:44,083 YEAH, BUT THAT'S NOT DARRELL'S CHOICE TO MAKE. 649 00:28:02,292 --> 00:28:05,583 Ben: JESUS. CHECK THIS OUT. 650 00:28:12,417 --> 00:28:14,750 SIR, YOU MIGHT WANT TO TAKE COVER. 651 00:28:14,833 --> 00:28:17,375 YOU PULLED ME OUT OF A CITY COUNCIL BANQUET FOR THIS? 652 00:28:17,458 --> 00:28:20,333 SHE'S NOT COMING OUT, SIR. WE APPROACHED THE FRONT DOOR. 653 00:28:20,417 --> 00:28:22,083 SHE FIRED AT US. WE NEED S.W.A.T. 654 00:28:22,167 --> 00:28:24,333 I GOT YOUR S.W.A.T. RIGHT HERE. 655 00:28:24,417 --> 00:28:27,667 I'M NOT CALLING METRO FOR SOME LITTLE OLD LADY. 656 00:28:27,750 --> 00:28:29,708 ANAWALT! Anawalt: YES, SIR. 657 00:28:29,792 --> 00:28:31,792 YOU HAVE HER ON THE PHONE? YEAH. 658 00:28:31,875 --> 00:28:34,292 WE ROUTED ALL OUTGOING CALLS TO MY CELLPHONE. 659 00:28:34,375 --> 00:28:36,083 WHO'S SHE CALLING FOR? PASTORS. 660 00:28:36,167 --> 00:28:38,625 SHE DIDN'T REALIZE SHE WAS TALKING TO ME 661 00:28:38,708 --> 00:28:39,917 EVERY TIME SHE CALLED. 662 00:28:40,000 --> 00:28:42,292 SHE ALSO WANTS FOOD FOR HER CAT. 663 00:28:43,083 --> 00:28:44,500 SHERMAN. 664 00:28:44,583 --> 00:28:45,583 SIR? 665 00:28:45,667 --> 00:28:48,292 BLACK CASE IN MY TRUNK, PLEASE. 666 00:28:48,375 --> 00:28:50,458 YES, SIR. 667 00:28:54,042 --> 00:28:56,375 IT SOUNDED LIKE A VERY BIG GUN. 668 00:28:56,458 --> 00:28:57,542 YES, I'M SURE. 669 00:28:57,625 --> 00:28:59,375 AND -- AND SHE FIRED AT US. YES. 670 00:28:59,458 --> 00:29:01,667 YES, YES, YES. THANK YOU, BRYANT. 671 00:29:07,292 --> 00:29:10,333 BLESSED IS SHE... 672 00:29:10,417 --> 00:29:14,042 WHOSE TRANSGRESSION IS FORGIVEN, 673 00:29:14,125 --> 00:29:16,333 WHOSE SIN IS COVERED! 674 00:29:16,417 --> 00:29:18,833 BLESSED IS THE WOMAN 675 00:29:18,917 --> 00:29:24,000 TO WHOM THE LORD DOES NOT IMPUTE INIQUITY 676 00:29:24,083 --> 00:29:28,833 AND IN WHOSE SPIRIT THERE IS NO DECEIT! 677 00:29:28,917 --> 00:29:30,542 [ GUN COCKS ] 678 00:29:30,625 --> 00:29:34,125 Woman: COME ANY CLOSER, I'LL SHOOT. 679 00:29:34,208 --> 00:29:36,000 WHAT ARE YOU DOING? SHERMAN! 680 00:29:36,083 --> 00:29:37,833 SIR, JUST GIVE ME A SECOND. HEY, COME HERE. 681 00:29:37,917 --> 00:29:39,000 [ CAT MEOWS ] COME HERE. 682 00:29:39,083 --> 00:29:40,750 MA'AM! 683 00:29:40,833 --> 00:29:42,750 MA'AM, WE HAVE YOUR CAT. 684 00:29:42,833 --> 00:29:44,667 WE HAVE HER OUT RIGHT HERE. 685 00:29:44,750 --> 00:29:46,667 IF YOU DON'T COME OUT IN THE NEXT 20 SECONDS, 686 00:29:46,750 --> 00:29:47,917 WE'RE GONNA HAVE TO -- 687 00:29:48,000 --> 00:29:49,125 WE'RE GONNA HAVE TO CALL THE POUND. 688 00:29:49,208 --> 00:29:50,875 YOU'RE NEVER GONNA SEE HER AGAIN. 689 00:29:53,083 --> 00:29:54,583 [ CAT MEOWING ] 690 00:29:57,500 --> 00:29:58,833 PUT DOWN THE GUN, MA'AM. 691 00:29:58,917 --> 00:30:00,750 MA'AM, PUT DOWN THE GUN, AND I'LL GIVE HER BACK TO YOU. 692 00:30:00,833 --> 00:30:01,750 WHAT'S THE CAT'S -- 693 00:30:01,833 --> 00:30:02,833 Woman: DON'T HURT HER. 694 00:30:02,917 --> 00:30:03,958 OKAY. WHAT'S THE CAT'S NAME? 695 00:30:04,042 --> 00:30:06,708 SPOOKY. SPOOKY. OKAY. 696 00:30:06,792 --> 00:30:08,958 I'LL -- THERE YOU GO. 697 00:30:09,042 --> 00:30:10,875 SPOOKY. [ CAT MEOWS ] 698 00:30:10,958 --> 00:30:11,875 SPOOKY. OKAY. 699 00:30:11,958 --> 00:30:13,167 Rucker: GUN! 700 00:30:23,750 --> 00:30:25,958 KEVLAR. DAMN. 701 00:30:26,042 --> 00:30:27,542 THE BIT WITH THE CAT WAS SMART. 702 00:30:27,625 --> 00:30:29,917 THANKS, MAN. ALWAYS GOT TO THINK ON YOUR FEET. 703 00:30:30,000 --> 00:30:32,625 SHE WAS READY TO GO TO WAR. 704 00:30:32,708 --> 00:30:34,042 GET HER UP. 705 00:30:34,125 --> 00:30:37,917 [ Chuckling ] GRANBO AIN'T NO JOKE. 706 00:30:44,083 --> 00:30:46,292 [ POLICE RADIO CHATTER ] 707 00:30:48,333 --> 00:30:52,208 I CANNOT BELIEVE THE BLOOD MATCHED THE SNEAKERS. 708 00:30:52,292 --> 00:30:55,417 NOW, GUILT NEVER SURPRISES ME. ONLY INNOCENCE DOES. 709 00:30:55,500 --> 00:30:58,458 YOU GUYS, GO AROUND THE BACK. WE'LL TAKE THE FRONT. 710 00:31:04,333 --> 00:31:07,042 OH, NO. MOTHERFUCKER. 711 00:31:20,833 --> 00:31:21,667 [ GRUNTS ] 712 00:31:21,750 --> 00:31:22,792 AAH! 713 00:31:22,875 --> 00:31:24,333 HO! WHOA. 714 00:31:24,417 --> 00:31:25,625 HUH? 715 00:31:25,708 --> 00:31:26,875 HUH? 716 00:31:28,083 --> 00:31:29,250 COME ON. 717 00:31:29,333 --> 00:31:30,750 EASY. 718 00:31:33,958 --> 00:31:35,708 I COULD HAVE SHOT YOU ALREADY. 719 00:31:35,792 --> 00:31:37,042 WHAT YOU WAITING FOR? 720 00:31:38,042 --> 00:31:39,458 [ GRUNTS ] 721 00:31:51,875 --> 00:31:54,375 YEAH, YOU DID IT. 722 00:31:54,458 --> 00:31:56,917 [ LYDIA SIGHS ] 723 00:31:58,417 --> 00:32:01,000 CALL SAID IT WAS AROUND HERE SOMEWHERE. 724 00:32:01,083 --> 00:32:04,375 WELL, AT 6'6", HE'S NOT GONNA BE HARD TO MISS. 725 00:32:05,250 --> 00:32:06,875 I HATE YOUR FRIEND. 726 00:32:06,958 --> 00:32:09,500 DEWEY IS AN ACQUIRED TASTE. 727 00:32:09,583 --> 00:32:10,875 WHAT A DICK. 728 00:32:10,958 --> 00:32:13,000 HE'S A HELL OF A COP. 729 00:32:13,083 --> 00:32:15,208 AT LEAST, HE USED TO BE. 730 00:32:16,333 --> 00:32:18,875 YOU KNOW WHAT THEY'RE CALLING US NOW, RIGHT? 731 00:32:18,958 --> 00:32:20,750 THE WALKING DEAD. 732 00:32:20,833 --> 00:32:22,542 YEAH. 733 00:32:22,625 --> 00:32:23,875 YOU THINK THAT'S FUNNY? 734 00:32:23,958 --> 00:32:24,875 VERY SEXY. 735 00:32:24,958 --> 00:32:26,125 [ CHUCKLES ] 736 00:32:26,208 --> 00:32:28,208 I KIND OF STOPPED CARING WHAT PEOPLE THINK 737 00:32:28,292 --> 00:32:31,000 AFTER I TOLD MY PARENTS I WAS GONNA BE A COP. 738 00:32:31,083 --> 00:32:33,625 WHEN DID YOU FIRST KNOW YOU WANTED TO BE A COP? 739 00:32:33,708 --> 00:32:34,833 [ TIRES SCREECH ] OH! 740 00:32:34,917 --> 00:32:36,333 AIN'T GOING BACK TO JAIL! 741 00:32:36,417 --> 00:32:38,875 ALL RIGHT. BACK UP. [ CAR DOORS CLOSE ] 742 00:32:38,958 --> 00:32:41,625 STEP ON OVER THERE, SIR. [ SCREAMS ] 743 00:32:44,625 --> 00:32:46,667 [ GRUNTING ] 744 00:32:51,042 --> 00:32:53,542 Sammy: RUCKER COULD HAVE GOT A LOT OF PEOPLE HURT TODAY. 745 00:32:53,625 --> 00:32:54,875 BUT HE DIDN'T. 746 00:32:54,958 --> 00:32:58,042 HE'S PROACTIVE. HE TOOK CHARGE. HE MADE SHIT HAPPEN. 747 00:32:58,125 --> 00:32:59,833 HE BEAN-BAGGED AN OLD LADY. 748 00:32:59,917 --> 00:33:01,875 NO, HE BEAN-BAGGED AN ARMED SUSPECT. 749 00:33:01,958 --> 00:33:03,333 I DIDN'T EVEN SEE HER SECOND GUN. 750 00:33:03,417 --> 00:33:04,583 SHE'S NOT DEAD. 751 00:33:04,667 --> 00:33:07,583 NONE OF OUR GUYS GOT HURT. IT'S A GOOD DAY. 752 00:33:09,500 --> 00:33:11,750 [ Chuckling ] JONES WITH THE NICKNAMES. 753 00:33:11,833 --> 00:33:14,667 NOW SHE'S "GRANBO" FOREVER. 754 00:33:15,625 --> 00:33:18,167 DEPLOYING TASER! 755 00:33:18,250 --> 00:33:20,042 [ TASER CRACKLES ] 756 00:33:20,125 --> 00:33:21,208 THAT ALL YOU GOT?! 757 00:33:21,292 --> 00:33:22,750 [ GRUNTS ] 758 00:33:25,333 --> 00:33:27,375 GOD, HE'S TIGHT. DOUBLE-CUFF HIM. 759 00:33:29,792 --> 00:33:30,667 THERE WE GO. 760 00:33:30,750 --> 00:33:32,750 YOU ALL RIGHT? 761 00:33:32,833 --> 00:33:34,250 [ GRUNTS ] 762 00:33:34,333 --> 00:33:36,667 PIECE OF SHIT. 763 00:33:36,750 --> 00:33:38,750 [ HIP-HOP MUSIC PLAYING ] 764 00:33:38,833 --> 00:33:40,292 OH. 765 00:33:42,708 --> 00:33:44,667 IT'S A SHAME TO BREAK THIS UP. 766 00:33:53,583 --> 00:33:55,208 [ MUSIC STOPS, INDISTINCT SHOUTING ] 767 00:33:55,292 --> 00:33:57,083 SORRY, BUT YOU GUYS HAVE ALL GOT TO GO! 768 00:33:57,167 --> 00:33:58,625 THE OWNER DOESN'T WANT YOU HERE! 769 00:33:58,708 --> 00:34:01,125 THE OWNER WANTS YOU GONE. I WANT YOU GONE. LET'S GO. 770 00:34:01,208 --> 00:34:03,083 COME ON. CLEAR OUT. Sammy: EVERYBODY OUT. OUT. 771 00:34:03,167 --> 00:34:05,333 LET'S GO. ARE YOU GONNA MAKE US GO AWAY? 772 00:34:05,417 --> 00:34:06,792 HEY. WE AIN'T DOING NOTHING. 773 00:34:06,875 --> 00:34:08,542 GET OUT OF MY FACE. I'M GONNA HAVE TO ARREST YOU. 774 00:34:08,625 --> 00:34:10,125 LET'S GO. HEY, HEY, WHOA! 775 00:34:10,208 --> 00:34:11,875 FOR DOING WHAT? YOU CAN'T PUT YOUR HANDS ON A COP. 776 00:34:11,958 --> 00:34:14,000 NOW YOUR PARENTS ARE GONNA HAVE TO BAIL YOU OUT OF JAIL. 777 00:34:14,083 --> 00:34:15,542 Woman: GET YOUR HANDS OFF OF HER! 778 00:34:15,625 --> 00:34:17,125 GET OFF! NO! WHOA! WHOA! WHOA! 779 00:34:17,208 --> 00:34:19,208 I'M NOT! COME ON! LET US JUST DANCE! Sammy: PARTNER! 780 00:34:19,292 --> 00:34:20,375 GET BACK. GET BACK. 781 00:34:20,458 --> 00:34:21,958 WE AIN'T EVEN DOING NOTHING. 782 00:34:22,042 --> 00:34:22,958 MISS. MISS. 783 00:34:23,042 --> 00:34:24,125 HEY! WHOA! 784 00:34:24,208 --> 00:34:25,792 WHOA! YEAH! WHAT ARE YOU GONNA DO?! 785 00:34:25,875 --> 00:34:26,958 BACK UP! 786 00:34:27,042 --> 00:34:27,958 GET BACK! 787 00:34:28,042 --> 00:34:29,167 [ SPITS, LAUGHS ] 788 00:34:29,250 --> 00:34:31,125 [ INDISTINCT SHOUTING ] 789 00:34:31,667 --> 00:34:33,417 GET BACK! GET BACK! 790 00:34:33,500 --> 00:34:34,458 PARTNER! 791 00:34:34,542 --> 00:34:36,042 BACK! 792 00:34:36,125 --> 00:34:38,042 BACK! BACK! 793 00:34:38,125 --> 00:34:40,458 WE WEREN'T DOING ANYTHING. 794 00:34:40,542 --> 00:34:41,542 HEY. HEY. 795 00:34:42,375 --> 00:34:44,042 EVERYBODY, BACK. GET HOME. GET HOME. 796 00:34:44,125 --> 00:34:45,708 THIS PARTY IS OVER. 797 00:34:49,333 --> 00:34:50,417 YOU ALL RIGHT? 798 00:34:50,500 --> 00:34:51,958 Ben: YEAH, I'M FINE. LET'S GO. 799 00:34:52,042 --> 00:34:54,250 COME ON. GET OUT OF MY WAY. GET THAT -- 800 00:34:55,667 --> 00:34:57,833 GET BACK. GET BACK. 801 00:34:57,917 --> 00:34:58,792 HEY. 802 00:34:58,875 --> 00:35:02,500 HEY! IT'S TIME TO GO HOME! NOW! 803 00:35:02,583 --> 00:35:04,000 OH, YOU WANT TO GET CUFFED UP NEXT? 804 00:35:04,083 --> 00:35:06,000 GET IN YOUR CARS AND GET OUT OF HERE! 805 00:35:06,083 --> 00:35:07,333 GET OUT OF HERE! 806 00:35:09,333 --> 00:35:10,417 HE'S SLEEPING LIKE A BABY. 807 00:35:10,500 --> 00:35:13,708 YEAH, HE KNOWS WHAT'S ABOUT TO COME. 808 00:35:15,792 --> 00:35:19,000 YOU REALLY WANTED HIM TO BE INNOCENT, HUH? 809 00:35:19,083 --> 00:35:21,667 MACK LOGAN COST HIM HIS LIFE. TWICE. 810 00:35:21,750 --> 00:35:24,417 NO, MILLER PUT HIMSELF BACK IN JAIL. 811 00:35:24,500 --> 00:35:26,667 WHY DO YOU THINK HE KEPT THE SHOES? 812 00:35:26,750 --> 00:35:28,042 [ SCOFFS ] 813 00:35:28,125 --> 00:35:30,083 IF CRIMINALS WERE SMART, WE'D BE OUT OF A JOB. 814 00:35:30,167 --> 00:35:31,667 SHOES AND HIS CLOTHES -- 815 00:35:31,750 --> 00:35:33,917 ONLY EVIDENCE WE HAVE OF ANYTHING. 816 00:35:34,000 --> 00:35:38,042 SOMETHING HAPPENS TO THEM, THIS WHOLE THING DISAPPEARS. 817 00:35:38,125 --> 00:35:40,875 EVIDENCE DISAPPEARS ALL THE TIME. 818 00:35:40,958 --> 00:35:44,708 IT'S NOT OUR JOB TO FIGURE OUT WHO WALKS AND WHO DOESN'T. 819 00:35:44,792 --> 00:35:48,208 COME ON. WE MAKE THOSE TYPE OF JUDGMENT CALLS ALL THE TIME. 820 00:35:48,292 --> 00:35:49,375 [ SIGHS ] 821 00:35:49,458 --> 00:35:50,750 LOOK, A COUPLE THOUSAND YEARS AGO, 822 00:35:50,833 --> 00:35:52,708 A BUNCH OF GUYS IN TOGAS DECIDED 823 00:35:52,792 --> 00:35:54,542 NO ONE SHOULD BE JUDGE AND JURY. 824 00:35:54,625 --> 00:35:57,708 WE COLLECT THE EVIDENCE, AND THEN WE BRING IT TO SOMEONE ELSE 825 00:35:57,792 --> 00:35:59,625 TO FIGURE OUT WHAT TO DO WITH IT. 826 00:35:59,708 --> 00:36:01,125 SO YOU THINK IT WAS RIGHT, 827 00:36:01,208 --> 00:36:03,417 THE WAY WE LIED TO DARRELL'S GRANDMOTHER? 828 00:36:03,500 --> 00:36:04,417 ABSOLUTELY. 829 00:36:04,500 --> 00:36:05,708 AH. SEE? 830 00:36:05,792 --> 00:36:08,125 YOU -- SEE, YOU WANT HIM TO BE GUILTY. 831 00:36:08,208 --> 00:36:10,083 I DON'T WANT ANYONE TO BE GUILTY, RUBEN. 832 00:36:10,167 --> 00:36:12,083 I WANT PEOPLE TO STOP KILLING EACH OTHER. 833 00:36:12,167 --> 00:36:14,667 BUT WHILE THEY STILL DO, WE HAVE TO SPEAK FOR THE DEAD 834 00:36:14,750 --> 00:36:16,333 WHETHER THEY DESERVE IT OR NOT. 835 00:36:16,417 --> 00:36:19,083 DOING THE RIGHT THING FOR THE WRONG PEOPLE. 836 00:36:19,167 --> 00:36:20,542 SOMETIMES. 837 00:36:20,625 --> 00:36:22,458 LOOK, THE SYSTEM ISN'T PERFECT, 838 00:36:22,542 --> 00:36:25,667 BUT IT'S THE BEST ANYONE'S COME UP WITH YET. 839 00:36:27,042 --> 00:36:28,208 [ SIGHS ] 840 00:36:28,292 --> 00:36:31,167 I'M GOING TO GO GET SOME COFFEE. 841 00:36:41,667 --> 00:36:45,583 WE'RE NOT TALKING BLACK P. STONES OR ROLLIN' 60s. 842 00:36:45,667 --> 00:36:48,667 WE'RE TALKING DANCING CATHOLIC-SCHOOL KIDS. 843 00:36:50,167 --> 00:36:52,500 WHAT'S THE PROBLEM, SON? 844 00:36:52,583 --> 00:36:54,542 YOU SCARED OF BLACK PEOPLE? 845 00:36:55,750 --> 00:36:57,208 NO, SIR. 846 00:36:57,292 --> 00:36:58,375 UH... 847 00:36:58,458 --> 00:37:00,917 [ SIGHS ] CROWD WAS OUT OF CONTROL. 848 00:37:01,000 --> 00:37:02,792 SITUATION WAS TURNING HOSTILE. 849 00:37:02,875 --> 00:37:04,625 I LOST CONTACT WITH MY PARTNER. 850 00:37:04,708 --> 00:37:07,667 ONE OF THE FEMALES IN QUESTION GRABBED ME, 851 00:37:07,750 --> 00:37:09,792 AND WHEN I WENT TO SUBDUE HER, 852 00:37:09,875 --> 00:37:12,750 THE OTHER FEMALE, SHE GOT IN MY FACE. 853 00:37:12,833 --> 00:37:15,167 SHE PUSHED ME. SHE SLAPPED ME. 854 00:37:15,250 --> 00:37:18,792 AND THEN WHEN SHE SPIT AT ME, THAT MADE IT AN ASSAULT, 855 00:37:18,875 --> 00:37:20,917 SO THEN... 856 00:37:21,000 --> 00:37:22,292 YOU PUNCHED HER. 857 00:37:22,375 --> 00:37:24,667 CLOSED FIST. 858 00:37:24,750 --> 00:37:26,667 IN THE BEAK. 859 00:37:26,750 --> 00:37:28,125 YES, SIR. 860 00:37:28,208 --> 00:37:31,208 DO YOU HAVE ANYTHING TO ADD, BRYANT? 861 00:37:31,292 --> 00:37:33,500 SIR, UH, WE WERE OUTNUMBERED. 862 00:37:33,583 --> 00:37:36,042 OUR TACTICAL ADVANTAGE WAS COMPROMISED. 863 00:37:36,125 --> 00:37:41,125 OFFICER SHERMAN MADE A SPLIT-SECOND DECISION. 864 00:37:41,208 --> 00:37:42,458 [ CHUCKLES ] 865 00:37:42,542 --> 00:37:45,958 THIS IS A TOUGH, DIRTY JOB. 866 00:37:46,042 --> 00:37:52,000 THE SYSTEM USED TO GIVE US A LOT MORE ROPE AND A LOT MORE SOAP. 867 00:37:52,083 --> 00:37:54,208 BUT IT'S A NEW AGE. 868 00:37:54,292 --> 00:37:56,625 A VIDEO AGE. 869 00:37:56,708 --> 00:38:02,208 PEOPLE ARE ALWAYS WATCHING US. 870 00:38:02,292 --> 00:38:03,750 EVERYWHERE. 871 00:38:05,000 --> 00:38:07,542 ALL RIGHT? 872 00:38:08,500 --> 00:38:09,833 SIR. 873 00:38:11,083 --> 00:38:13,250 ALL RIGHT. 874 00:38:20,542 --> 00:38:23,250 SHERMAN, STEEL YOURSELF. 875 00:38:23,333 --> 00:38:26,292 SOMEBODY OUT THERE GOT IT ON A CELLPHONE. 876 00:38:26,375 --> 00:38:29,917 YOU'RE ABOUT TO BECOME "THAT GUY" NOW. 877 00:38:31,625 --> 00:38:33,083 YES, SIR. 878 00:38:33,167 --> 00:38:35,208 CLOSE MY DOOR, PLEASE, GENTLEMEN. 879 00:38:35,292 --> 00:38:37,458 YES, SIR. YES, SIR. YES, SIR. 880 00:38:38,958 --> 00:38:40,042 Dewey: HEY, COOP. 881 00:38:40,125 --> 00:38:42,542 WAY TO PUT THE "DON" IN "DONNYBROOK" 882 00:38:42,625 --> 00:38:44,042 BACK THERE TODAY, MAN. 883 00:38:44,125 --> 00:38:45,167 YOU LOOKED GOOD. 884 00:38:45,250 --> 00:38:46,958 "WALKING DEAD," MY ASS. 885 00:38:47,042 --> 00:38:48,833 HEY, DID YOU HEAR ABOUT YOUR BOOT? 886 00:38:48,917 --> 00:38:50,417 BUDDY OF MINE OVER AT ALVARADO 887 00:38:50,500 --> 00:38:52,583 SAYS HE CLOCKED A 15-YEAR-OLD BLACK CHICK 888 00:38:52,667 --> 00:38:53,875 AT A HIGH-SCHOOL DANCE. 889 00:38:53,958 --> 00:38:55,542 [ LAUGHS ] 890 00:38:55,625 --> 00:38:58,583 STILL STEPPING ON HIS MEAT, HUH? 891 00:38:58,667 --> 00:39:00,292 I'M PROUD OF HIS ASS! 892 00:39:01,417 --> 00:39:02,542 HEY. HEY. 893 00:39:02,625 --> 00:39:04,417 YOU GOT A NEW NICKNAME. 894 00:39:04,500 --> 00:39:05,875 YEAH? WHAT'S THAT? 895 00:39:05,958 --> 00:39:08,792 "WU-TANG" 'CAUSE YOU AIN'T NOTHING TO FUCK WITH. 896 00:39:08,875 --> 00:39:10,583 WHOO! [ LAUGHS ] 897 00:39:10,667 --> 00:39:12,167 HOW'S YOUR BACK? NEVER BETTER. 898 00:39:12,250 --> 00:39:14,292 MY UNIFORM, ON THE OTHER HAND, NOT SO GOOD. 899 00:39:14,375 --> 00:39:15,917 OH. MY GUY'S OUT OF BUSINESS. 900 00:39:16,000 --> 00:39:17,083 WHERE DO YOU GO? WHAT? 901 00:39:17,167 --> 00:39:18,792 YOU THINK JUST BECAUSE I'M ASIAN, 902 00:39:18,875 --> 00:39:20,792 I KNOW SOMEONE WHO DOES ALTERATIONS? 903 00:39:20,875 --> 00:39:21,750 YEAH. 904 00:39:21,833 --> 00:39:23,250 FUCK OFF. 905 00:39:23,333 --> 00:39:25,333 TRY MILT & EDIE'S. 906 00:39:25,417 --> 00:39:27,083 ALL RIGHT. 907 00:39:27,167 --> 00:39:29,083 NIGHT. 908 00:39:30,417 --> 00:39:32,542 [ SIREN WAILS ] 909 00:39:33,625 --> 00:39:35,042 HEY, SHERMAN. 910 00:39:35,125 --> 00:39:36,250 WHAT'S UP? 911 00:39:36,333 --> 00:39:38,125 CAN YOU STOP BY MY SISTER'S PLACE 912 00:39:38,208 --> 00:39:39,833 AND STRAIGHTEN OUT MY NIECE? 913 00:39:39,917 --> 00:39:40,917 [ LAUGHS ] 914 00:39:41,000 --> 00:39:42,708 THAT'S FUNNY, MAN. THAT'S FUNNY. 915 00:39:44,000 --> 00:39:47,292 HEY, UH, THANKS FOR HAVING MY BACK IN THERE. 916 00:39:47,375 --> 00:39:49,750 YOU ALWAYS HAVE YOUR PARTNER'S BACK. 917 00:39:49,833 --> 00:39:51,625 ESPECIALLY WHEN HE'S WRONG. 918 00:39:51,708 --> 00:39:53,917 WERE WE OUTFLANKED? 919 00:39:54,000 --> 00:39:55,958 ABSOLUTELY. 920 00:39:56,042 --> 00:39:57,625 BUT THAT'S THE JOB. 921 00:39:57,708 --> 00:39:59,833 COULDN'T SEE YOU. THINGS WERE GETTING OUT OF CONTROL. 922 00:39:59,917 --> 00:40:00,917 WELL, YOU... 923 00:40:01,000 --> 00:40:02,875 YOU KIND OF LOST YOUR COOL. 924 00:40:02,958 --> 00:40:04,000 YOU -- YOU GOT TO... 925 00:40:04,083 --> 00:40:06,250 YOU GOT TO TRY NOT TO LOSE YOUR COOL. 926 00:40:06,333 --> 00:40:09,792 THE ONLY THING THAT MAKES US DIFFERENT FROM THEM 927 00:40:09,875 --> 00:40:11,833 IS THAT EVEN WHEN THEY'RE FIRING AT US, 928 00:40:11,917 --> 00:40:13,792 WE DON'T FIRE BACK BECAUSE WE'RE MAD. 929 00:40:13,875 --> 00:40:15,583 WE FIRE BACK TO SAVE LIVES. 930 00:40:17,750 --> 00:40:18,792 YOU'RE RIGHT. 931 00:40:18,875 --> 00:40:20,167 SEE YOU TOMORROW. 932 00:40:20,250 --> 00:40:22,042 YEAH. LONG DRIVE. 933 00:40:27,958 --> 00:40:29,208 Anawalt: HEY. 934 00:40:30,375 --> 00:40:32,500 NICE WORK OUT THERE. 935 00:40:32,583 --> 00:40:33,833 THANK YOU. 936 00:40:33,917 --> 00:40:36,000 OH, AND... 937 00:40:36,083 --> 00:40:38,750 YOU DROPPED THIS. 938 00:40:50,625 --> 00:40:52,792 [ SIGHS ] 64243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.