Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:04,667
[theme music]
2
00:00:36,500 --> 00:00:39,542
[panting]
3
00:00:42,583 --> 00:00:45,625
[siren wailing]
4
00:00:48,583 --> 00:00:50,542
[grunting]
5
00:01:02,833 --> 00:01:06,125
(male #1)All cops know andprobationaryofficer Ben Sherman
6
00:01:06,208 --> 00:01:07,792
is beginning to understand
7
00:01:07,875 --> 00:01:09,750
that sometimesyou can't think about it.
8
00:01:09,833 --> 00:01:11,833
You've just got to makethat leap.
9
00:01:14,125 --> 00:01:17,167
[alarm beeping]
10
00:01:18,208 --> 00:01:19,292
[beeping stops]
11
00:01:27,917 --> 00:01:28,958
[exhaling]
12
00:01:35,792 --> 00:01:38,833
[grunting]
13
00:01:43,583 --> 00:01:44,625
[groaning]
14
00:01:53,917 --> 00:01:56,000
[breathing shakily]
15
00:02:02,042 --> 00:02:04,750
No, wait, wait, wait.
No, listen.
16
00:02:04,833 --> 00:02:06,875
We need to talk.
17
00:02:06,958 --> 00:02:08,208
[sighing]
18
00:02:08,292 --> 00:02:11,708
- I don't like lying.
- Nobody's lying.
19
00:02:11,792 --> 00:02:14,708
Well, then, a lie of omission.
20
00:02:14,792 --> 00:02:17,167
- I need to tell her.
- Tell her what?
21
00:02:18,958 --> 00:02:20,667
That we've started seeing
each other.
22
00:02:20,750 --> 00:02:23,875
Oh, we started
seeing each other? Hmm?
23
00:02:23,958 --> 00:02:24,875
[chuckling]
24
00:02:24,958 --> 00:02:26,417
No, listen, listen.
25
00:02:26,500 --> 00:02:28,542
I'm serious.
26
00:02:28,625 --> 00:02:29,750
[sighs]
27
00:02:29,833 --> 00:02:31,292
And what if she says
she doesn't like it
28
00:02:31,375 --> 00:02:32,875
which she probably will.
29
00:02:34,583 --> 00:02:35,625
[sighs]
30
00:02:38,292 --> 00:02:41,375
Then we're gonna have to stop
seeing each other.
31
00:02:41,458 --> 00:02:42,333
No.
32
00:02:42,417 --> 00:02:43,375
[cellphone vibrating]
33
00:02:43,458 --> 00:02:46,667
- No?
- Yeah. No.
34
00:02:46,750 --> 00:02:49,167
- Is that yours or mine?
- It's yours.
35
00:02:57,333 --> 00:03:00,542
- It's your mom.
- Mm-hmm.
36
00:03:00,625 --> 00:03:02,292
[exhales]
37
00:03:03,458 --> 00:03:06,958
Uh, Adams.
38
00:03:07,042 --> 00:03:08,833
- I'm up.
- I'm up, too.
39
00:03:08,917 --> 00:03:10,458
[whispers]
Stop it!
40
00:03:11,833 --> 00:03:13,875
Yeah, no, I was just..
41
00:03:13,958 --> 00:03:15,792
Not you. Not talking to you.
42
00:03:15,875 --> 00:03:17,917
Give me the address.
43
00:03:18,000 --> 00:03:21,542
'2180 South Hampshire.'
44
00:03:21,625 --> 00:03:23,875
I'll call you
when I'm five away.
45
00:03:27,292 --> 00:03:28,792
You're bad.
46
00:03:28,875 --> 00:03:31,458
You are very bad.
47
00:03:31,542 --> 00:03:33,625
(Terry)
Wandering granny reported
on morning watch.
48
00:03:33,708 --> 00:03:35,458
85-year-old woman.
49
00:03:35,542 --> 00:03:38,125
Daughter was out
working the street on Hoover
50
00:03:38,208 --> 00:03:40,958
says granny was gone
when she got back home.
51
00:03:41,042 --> 00:03:43,875
And today is graduation day
52
00:03:43,958 --> 00:03:45,833
time to push
our little boot ducklings
53
00:03:45,917 --> 00:03:48,625
out of the warm nests
of their training officers.
54
00:03:48,708 --> 00:03:51,208
They're wheeling out
after watch, boots no more.
55
00:03:51,292 --> 00:03:54,292
Hey, I feel sorry for the poor
bastard that calls 911
tomorrow.
56
00:03:54,375 --> 00:03:56,875
(Johnson)
'Screw that.
God help those new partners.'
57
00:03:56,958 --> 00:03:59,125
(Terry)
Alright, listen up.
Wiggins..
58
00:03:59,208 --> 00:04:00,375
...southwest.
59
00:04:00,458 --> 00:04:02,583
- Karlson, Newton.
- Shootin' Newton.
60
00:04:02,667 --> 00:04:04,792
Don't forget your vest, kid.
61
00:04:04,875 --> 00:04:07,042
- Chung, Pacific.
- Venice, baby.
62
00:04:07,125 --> 00:04:08,958
Sun block, shades,
and roller blades!
63
00:04:09,042 --> 00:04:10,333
'And, Sherman, Alvarado.'
64
00:04:10,417 --> 00:04:12,458
'As is our custom,
we're collecting for'
65
00:04:12,542 --> 00:04:14,333
'last day boot pool,
twenty bucks a probie.'
66
00:04:14,417 --> 00:04:18,375
Goes to the boot who can get
someone he or she busts today
67
00:04:18,458 --> 00:04:19,667
to say thank you.
68
00:04:19,750 --> 00:04:22,167
'Mm-hmm. The sign of a truly
great cop.'
69
00:04:22,250 --> 00:04:24,833
'Nobody wins,
the pot goes to buying beer'
70
00:04:24,917 --> 00:04:26,208
'for the final four
viewing party.'
71
00:04:26,292 --> 00:04:27,667
'Alright, training
officers,
come see me'
72
00:04:27,750 --> 00:04:29,708
you got paperwork
for your next victims.
73
00:04:29,792 --> 00:04:32,208
Boots, good luck.
74
00:04:32,292 --> 00:04:34,583
- It's been a pleasure.
- Yeah, for you, maybe.
75
00:04:34,667 --> 00:04:37,458
Brown, come see me.
Everybody else, that's
it.
76
00:04:37,542 --> 00:04:39,958
It's our last day out here,
man.
Don't get us all killed.
77
00:04:42,917 --> 00:04:43,958
Good luck.
78
00:04:47,792 --> 00:04:50,500
- 'What's up, bro?'
- Way to go.
79
00:04:50,583 --> 00:04:54,208
Hey, Metro.
Congratulations
.
80
00:04:54,292 --> 00:04:57,417
- 'You deserve it.'
- 'Thank you. Thanks. Thanks.'
81
00:04:57,500 --> 00:04:59,542
'Appreciate it.'
82
00:04:59,625 --> 00:05:01,625
[grunting]
You know,
you're not gonna win that
pool.
83
00:05:01,708 --> 00:05:04,292
- It's impossible.
- Ah, anything's possible.
84
00:05:04,375 --> 00:05:06,250
Nah, it's just a way
for the watch commander
85
00:05:06,333 --> 00:05:10,875
to pick the probies'
pockets
for some beer money.
86
00:05:10,958 --> 00:05:12,875
[engine sputtering]
87
00:05:12,958 --> 00:05:14,458
[laughing]
88
00:05:14,542 --> 00:05:15,708
Powder that diaper, boot!
89
00:05:15,792 --> 00:05:16,792
Powder that diaper!
90
00:05:16,875 --> 00:05:18,042
[laughing]
91
00:05:18,125 --> 00:05:20,083
Shit.
92
00:05:20,167 --> 00:05:23,292
Hey!
You'll always be a baby to
us!
93
00:05:23,375 --> 00:05:24,625
[laughing]
94
00:05:26,542 --> 00:05:27,917
Listen, I wanted the chargers
until they..
95
00:05:28,000 --> 00:05:29,917
They're not putting a team
in LA.
96
00:05:30,000 --> 00:05:31,125
- New stadium..
- They're not.
97
00:05:31,208 --> 00:05:33,542
That we, the taxpayers,
get to pay for.
98
00:05:33,625 --> 00:05:35,625
NFL owners never met a city
they couldn't roll.
99
00:05:35,708 --> 00:05:38,500
- Mark my words.
- 'Bryant.'
100
00:05:38,583 --> 00:05:41,000
Sal, I swear, I'm almost done.
101
00:05:41,083 --> 00:05:42,792
It'll be on your desk
by end of shift.
102
00:05:42,875 --> 00:05:45,083
Warrant's out for Emilio Ruiz.
103
00:05:47,375 --> 00:05:48,792
They found a witness to testify?
104
00:05:48,875 --> 00:05:50,833
(Salinger)
'It's not for Nate's
murder.'
105
00:05:50,917 --> 00:05:52,417
'Our boy leprechaun
assaulted some guy
106
00:05:52,500 --> 00:05:55,083
'outside of a roller rink
down on San Vicente.'
107
00:05:55,167 --> 00:05:57,458
- Assault?
- 'Fight was over a girl.'
108
00:05:57,542 --> 00:05:59,542
Went after some Guatemalan
illegal with a brick.
109
00:05:59,625 --> 00:06:02,083
Listen, it's not
a murder warrant, alright?
110
00:06:02,167 --> 00:06:03,833
But it does put him
behind bars for a while.
111
00:06:03,917 --> 00:06:05,792
He pleads out, he does,
what,
a couple years?
112
00:06:05,875 --> 00:06:07,542
'No. Illegal's in bad shape.'
113
00:06:07,625 --> 00:06:10,083
DA could charge him
with attempted murder.
114
00:06:10,167 --> 00:06:11,833
Look, man,
Ruiz is an asshole, right?
115
00:06:11,917 --> 00:06:14,833
Probably get himself
stabbed to death in prison.
116
00:06:14,917 --> 00:06:17,542
Hey, Sammy, no one forgot
about Nate's case, alright?
117
00:06:17,625 --> 00:06:19,958
Sooner or later, a gangster's
gonna need a deal and roll!
118
00:06:20,042 --> 00:06:22,833
'At least now we know
where the shithead lives!'
119
00:06:22,917 --> 00:06:25,667
Oh, great. Paco.
120
00:06:25,750 --> 00:06:27,333
[laughing]
121
00:06:27,417 --> 00:06:29,458
Hey, White, stop!
122
00:06:29,542 --> 00:06:31,958
- Sir, get out of the
street!
- They're supposed to stop!
123
00:06:32,042 --> 00:06:34,208
Alright, sir, move your
wheelchair to the sidewalk
124
00:06:34,292 --> 00:06:35,292
so we can talk.
125
00:06:35,375 --> 00:06:37,292
I'm a disabled American veteran!
126
00:06:37,375 --> 00:06:38,375
Sir. Sir!
127
00:06:38,458 --> 00:06:39,792
- 'Jesus!'
- 'Hey!'
128
00:06:39,875 --> 00:06:42,042
- Get out of the goddamn
street!
- Okay, okay. Sir, sir.
129
00:06:42,125 --> 00:06:44,000
What the hell's your
problem,
huh?
130
00:06:44,083 --> 00:06:46,292
- 'Hey, shut up, bitch!'
- Come here. Come here.
131
00:06:46,375 --> 00:06:47,583
- Fuck you!
- Come on. Come on.
132
00:06:47,667 --> 00:06:49,125
- Hey!
- Come on.
133
00:06:49,208 --> 00:06:52,333
I have a right to be in the
goddamn crosswalk!
134
00:06:52,417 --> 00:06:53,500
- Sir! Sir!
- I'm a free man!
135
00:06:53,583 --> 00:06:54,875
- Sir!
- I ain't no slave!
136
00:06:54,958 --> 00:06:56,667
- Alright. Alright.
- Let go of my chair!
137
00:06:56,750 --> 00:06:59,167
- Let go of my fucking chair!
- Come on!
138
00:06:59,250 --> 00:07:00,417
Gotta get you
out of the fucking way.
139
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
You're not kidnapping me.
140
00:07:01,583 --> 00:07:02,708
- Ah, shit!
- Sir, sir!
141
00:07:02,792 --> 00:07:04,667
Jesus Christ. Sir!
142
00:07:04,750 --> 00:07:06,958
- 'Sir! Sir!'
- 'Don't tread on me,
mother..'
143
00:07:07,042 --> 00:07:10,000
- Come back. Sir.
- You ain't gonna tread on me!
144
00:07:10,083 --> 00:07:11,417
Hey, come here. Come here!
145
00:07:11,500 --> 00:07:12,750
- Let me go, let me go!
- Alright. Come on.
146
00:07:12,833 --> 00:07:14,042
- Let go of me!
- Come on! Come on!
147
00:07:14,125 --> 00:07:16,708
- Let go of me!
- Little help?
148
00:07:16,792 --> 00:07:18,458
What do you think, boot?
149
00:07:18,542 --> 00:07:21,042
Think Paco there's
about to say thank you?
150
00:07:21,125 --> 00:07:22,917
Motherfucker!
151
00:07:23,000 --> 00:07:25,625
[grunting]
152
00:07:27,542 --> 00:07:29,833
What'd the watch commander want?
153
00:07:29,917 --> 00:07:31,750
Catch you drilling holes
in the men's shower room again?
154
00:07:31,833 --> 00:07:32,958
Yeah.
155
00:07:33,042 --> 00:07:35,500
Getting off on the
boys
lathering up?
156
00:07:35,583 --> 00:07:37,333
I have an interview for Metro.
157
00:07:37,417 --> 00:07:40,042
Are you ready for that
physical?
I hear it's a real bitch.
158
00:07:40,125 --> 00:07:42,167
Passed the agility last week.
159
00:07:42,250 --> 00:07:44,000
Interview is the next step.
160
00:07:44,083 --> 00:07:45,667
What'd you do,
give them ten
push-ups.
161
00:07:45,750 --> 00:07:46,958
And bat your baby blues?
162
00:07:47,042 --> 00:07:49,250
Fifty consecutive's
the minimum requirement.
163
00:07:49,333 --> 00:07:51,250
I did 106.
164
00:07:51,333 --> 00:07:54,333
- Did 106 push-ups? Damn.
- 'Yeah.'
165
00:07:54,417 --> 00:07:57,583
- I gotta be nicer to your
ass.
- 'Yeah, you better.'
166
00:07:57,667 --> 00:08:00,333
Have fun last night?
167
00:08:00,417 --> 00:08:03,125
That's some hickey..
168
00:08:03,208 --> 00:08:05,167
...on your neck.
169
00:08:05,250 --> 00:08:06,917
Mm-hmm.
170
00:08:07,000 --> 00:08:08,667
'I knew something was up'
171
00:08:08,750 --> 00:08:11,833
'when you came in smiling
this morning.'
172
00:08:11,917 --> 00:08:14,167
- I smile.
- No, you don't.
173
00:08:14,250 --> 00:08:16,083
Not in the morning, you don't.
174
00:08:16,167 --> 00:08:19,083
So, is it anybody I know?
175
00:08:19,167 --> 00:08:20,542
Coroner's here.
176
00:08:21,750 --> 00:08:22,917
Oh.
177
00:08:23,000 --> 00:08:25,083
Me, when I was a kid,
I was a Raiders fan.
178
00:08:25,167 --> 00:08:26,750
Let's just head over to main
179
00:08:26,833 --> 00:08:29,917
see if there's anything
going on over there.
180
00:08:30,000 --> 00:08:31,417
Trece turf?
181
00:08:31,500 --> 00:08:33,333
'Sal told me to keep you out
of main street territory
today.'
182
00:08:33,417 --> 00:08:37,000
- Yeah, why's that?
- Leprechaun.
183
00:08:37,083 --> 00:08:38,250
He doesn't want us interfering
184
00:08:38,333 --> 00:08:40,042
with units
looking
to pick him up.
185
00:08:41,333 --> 00:08:43,417
- Us?
- 'Us.'
186
00:08:43,500 --> 00:08:45,000
Nate was my friend, too, okay?
187
00:08:45,083 --> 00:08:47,417
[cell phone ringing]
188
00:08:49,875 --> 00:08:51,083
What do you want, Tammi?
189
00:08:51,167 --> 00:08:53,375
Jesus, Victor, put Tammi on.
190
00:08:58,417 --> 00:08:59,458
Okay.
191
00:09:00,167 --> 00:09:01,625
Yeah. Yeah.
192
00:09:01,708 --> 00:09:02,750
Call me.
193
00:09:04,083 --> 00:09:05,125
Thanks.
194
00:09:06,250 --> 00:09:07,667
Everything alright?
195
00:09:10,708 --> 00:09:11,750
[sighs]
196
00:09:12,708 --> 00:09:15,792
My ex-wife's water just broke.
197
00:09:15,875 --> 00:09:17,208
(Gil)
'You need to get
to the hospital?'
198
00:09:17,292 --> 00:09:18,958
No, her boyfriend's
gonna call me
199
00:09:19,042 --> 00:09:20,667
when the contractions
get closer together.
200
00:09:20,750 --> 00:09:23,167
Whoa, whoa, whoa.
Her boyfriend?
201
00:09:23,250 --> 00:09:26,083
Boyfriend/photography
instructor.
202
00:09:29,333 --> 00:09:30,875
World's a complicated place.
203
00:09:36,708 --> 00:09:39,792
I was thinking,
maybe we'd hit up Molly's.
204
00:09:39,875 --> 00:09:41,458
For lunch for old times' sake?
205
00:09:41,542 --> 00:09:44,417
What do you say? I'm buying.
206
00:09:44,500 --> 00:09:47,000
Maybe you could give me
some advice before I move on.
207
00:09:47,083 --> 00:09:49,292
I want him arrested!
208
00:09:49,375 --> 00:09:51,833
- What? What did he do?
- No, not him, him!
209
00:09:51,917 --> 00:09:53,625
Look at this!
Look what he did to my baby!
210
00:09:53,708 --> 00:09:56,375
My baby's six years old,
and he gives him a tattoo!
211
00:09:56,458 --> 00:09:57,708
Without your permission?
212
00:09:57,792 --> 00:09:59,500
I'm his father!
I don't need no damn
permission!
213
00:09:59,583 --> 00:10:02,083
- He's a baby, you asshole!
- Shit, Javier ain't no
baby!
214
00:10:02,167 --> 00:10:03,375
He's tough!
He didn't cry or anything!
215
00:10:03,458 --> 00:10:04,542
(Ben)
'Alright, alright,
alright.'
216
00:10:04,625 --> 00:10:06,417
Sir, sir, sir,
come down here.
217
00:10:06,500 --> 00:10:09,000
Hey, put that down.
218
00:10:09,083 --> 00:10:12,417
- Ma'am, if you're married..
- Married? Married?
219
00:10:12,500 --> 00:10:13,833
Married to this pendejo!
220
00:10:13,917 --> 00:10:15,667
'Never! I'd be fucking crazy!'
221
00:10:15,750 --> 00:10:17,500
(male #1)
'Officer, my son's been
begging me for months'
222
00:10:17,583 --> 00:10:19,167
to give him the tattoo
so I gave it to him.
223
00:10:19,250 --> 00:10:20,667
Oh, yeah? Oh, yeah? So he asks
you to jump off the roof
224
00:10:20,750 --> 00:10:22,333
what, you're gonna throw him?
225
00:10:22,417 --> 00:10:24,667
Bitch, I put food on the
table.
I put clothes on your back!
226
00:10:24,750 --> 00:10:27,042
- Who was working two jobs?
- Shit, I got rights, too..
227
00:10:27,125 --> 00:10:28,542
Okay. Alright, alright, enough!
228
00:10:28,625 --> 00:10:30,708
Enough! Enough! Enough!
229
00:10:30,792 --> 00:10:33,375
- 'Sir, you're under
arrest.'
- For what?
230
00:10:33,458 --> 00:10:36,042
Child endangerment
and possibly child
abuse.
231
00:10:36,125 --> 00:10:37,833
Shit, everybody in this
hood
gots that tattoo.
232
00:10:37,917 --> 00:10:39,375
- He just wanted one, too.
- Oh, yeah?
233
00:10:39,458 --> 00:10:41,417
A gang tattoo on a six year old?
234
00:10:41,500 --> 00:10:43,042
Might be time to take
some responsibility
235
00:10:43,125 --> 00:10:44,958
and start acting like an adult.
236
00:10:45,042 --> 00:10:46,625
Otherwise,
we're gonna be back
here
237
00:10:46,708 --> 00:10:49,292
zipping Javier up
in a body bag before he's
16.
238
00:10:49,375 --> 00:10:51,042
(female #1)
'That's what you get,
motherfucker.'
239
00:10:51,125 --> 00:10:53,292
'That's what you get! You
fuckin' touch my baby again!'
240
00:10:53,375 --> 00:10:54,542
'Clumsy, you hear me?'
241
00:10:54,625 --> 00:10:57,958
'You fucking put a hand
on my little baby!'
242
00:10:58,042 --> 00:11:00,833
'Now you're gonna have a lot of
time to think about your shit!'
243
00:11:00,917 --> 00:11:02,708
'You're gonna have
a lot of time, Clumsy'
244
00:11:02,792 --> 00:11:05,042
'up in that fucking cell!'
245
00:11:05,125 --> 00:11:06,750
[female #1 panting]
246
00:11:10,417 --> 00:11:11,917
(female #2)
No, is this yours?
247
00:11:12,000 --> 00:11:15,167
- You got no right!
- Go! Go!
248
00:11:15,250 --> 00:11:17,917
No! I can be on the fucking
sidewalk if I want!
249
00:11:18,000 --> 00:11:19,542
You move,
you move someplace else!
250
00:11:19,625 --> 00:11:20,917
- Guess who?
- 'Fuck you!'
251
00:11:21,000 --> 00:11:22,125
Tell her.
Tell her she have to go.
252
00:11:22,208 --> 00:11:23,542
Ah! You called the cops?
253
00:11:23,625 --> 00:11:24,792
Oh, is that how
we're gonna play this
shit?!
254
00:11:24,875 --> 00:11:26,458
Okay, shut up.
Shut up right now.
255
00:11:26,542 --> 00:11:27,833
She in front of my store
all day!
256
00:11:27,917 --> 00:11:28,958
Customers no want to come in!
257
00:11:29,042 --> 00:11:30,292
She take pee right there
by door!
258
00:11:30,375 --> 00:11:32,583
Bullshit!
I never go right by the
door!
259
00:11:32,667 --> 00:11:33,708
I said shut up!
260
00:11:33,792 --> 00:11:35,125
She try to get men
to pay her for sex!
261
00:11:35,208 --> 00:11:36,458
Do it right there in alley!
262
00:11:36,542 --> 00:11:38,292
Who wants to come in store
with scary, ugly whore..
263
00:11:38,375 --> 00:11:41,000
I ain't ugly, you
slant-eyed
little motherfucker!
264
00:11:41,083 --> 00:11:42,417
Hey, stop it right now.
265
00:11:42,500 --> 00:11:45,083
You'd be lucky anybody ever
want
to fuck your scrawny..
266
00:11:45,167 --> 00:11:46,625
All day long
with the whore talk!
267
00:11:46,708 --> 00:11:48,958
Listen, I think we
understand
the situation, okay?
268
00:11:49,042 --> 00:11:50,375
Do me a favor.
Take his ass
inside.
269
00:11:50,458 --> 00:11:52,458
You come with me.
Come here right now. Come here.
270
00:11:52,542 --> 00:11:53,958
Fuck you, chink asshole!
271
00:11:54,042 --> 00:11:56,208
What'd I tell you last time,
huh? What'd I tell you?
272
00:11:56,292 --> 00:11:58,042
You can't be pissing on the
street and turning tricks
273
00:11:58,125 --> 00:11:59,708
in the alleyway,
you understand me?
274
00:11:59,792 --> 00:12:01,458
- You don't like shit, huh?
- Hey!
275
00:12:01,542 --> 00:12:04,000
How'd you like it if
I put
a big pile of shit
276
00:12:04,083 --> 00:12:06,708
on your doorstep
in the morning?
277
00:12:06,792 --> 00:12:09,125
- Aah!
- Let me tell you something.
278
00:12:09,208 --> 00:12:11,125
You going to your meetings? Huh?
279
00:12:11,208 --> 00:12:13,208
Are you going to your meetings
like I said?
280
00:12:16,250 --> 00:12:17,458
You stay right here.
281
00:12:17,542 --> 00:12:18,667
You stay right here.
282
00:12:18,750 --> 00:12:19,875
You see this box?
283
00:12:19,958 --> 00:12:20,917
You understand me?
284
00:12:21,000 --> 00:12:22,167
This is your box.
285
00:12:22,250 --> 00:12:23,500
You do not leave this box
286
00:12:23,583 --> 00:12:25,417
or I'm gonna haul your ass
to jail.
287
00:12:25,500 --> 00:12:29,708
- I don't got to stay in no
box.
- You stay in this box.
288
00:12:29,792 --> 00:12:31,000
In the box!
289
00:12:35,583 --> 00:12:37,667
This how it's gonna be all day?
290
00:12:37,750 --> 00:12:40,500
'Silent treatment?'
291
00:12:40,583 --> 00:12:42,458
[tires screeching]
292
00:12:42,542 --> 00:12:43,833
Oh, light 'em up.
293
00:12:43,917 --> 00:12:46,167
[siren wailing]
294
00:12:46,250 --> 00:12:49,167
'A-43, show us in pursuit
of two vehicles'
295
00:12:49,250 --> 00:12:52,583
heading South on Burlington,
East on 18th.
296
00:12:54,875 --> 00:12:56,042
Hey! That fuck..
297
00:12:56,125 --> 00:12:57,667
- Fool hit my car!
- 'Yeah. Pull over!'
298
00:12:57,750 --> 00:13:00,500
(Ben)
'Pull over right here!
We'll be back!'
299
00:13:00,583 --> 00:13:02,417
(John)
'Call for air support.'
300
00:13:02,500 --> 00:13:04,792
A-43, request air support
301
00:13:04,875 --> 00:13:08,167
heading East on 18th,
just past Union.
302
00:13:08,250 --> 00:13:09,417
Clear, clear, clear.
303
00:13:09,500 --> 00:13:11,542
[engine revving]
304
00:13:15,333 --> 00:13:16,417
[siren wailing]
305
00:13:21,458 --> 00:13:23,875
Past Toberman.
306
00:13:23,958 --> 00:13:27,000
[tires screeching]
307
00:13:31,292 --> 00:13:32,583
(Ben)
'Put your hands up!'
308
00:13:32,667 --> 00:13:34,542
'Inside the van,
put your hands up!'
309
00:13:34,625 --> 00:13:36,542
Passenger's side clear!
310
00:13:36,625 --> 00:13:38,375
Driver's side!
311
00:13:38,458 --> 00:13:40,042
- One second, ma'am.
- Put your hands up!
312
00:13:40,125 --> 00:13:41,125
- Once second.
- Shut the back!
313
00:13:41,208 --> 00:13:42,917
- 'Driver's on the run!'
- 'Dewey!'
314
00:13:43,000 --> 00:13:46,125
- 'Driver's on the run!'
- 'A-43, suspect's vehicle.'
315
00:13:46,208 --> 00:13:51,458
(John)
'TC'd at 17th and Oak.
Requesting an RA Unit.'
316
00:13:51,542 --> 00:13:54,333
[siren wailing]
317
00:13:56,000 --> 00:13:58,208
- 'Anything?'
- No, nothin'.
318
00:13:58,292 --> 00:13:59,583
(John)
'Alright.
They're calling us off.'
319
00:13:59,667 --> 00:14:01,750
I'll pick you up at the corner.
320
00:14:01,833 --> 00:14:03,292
(Ben)
'Roger that.'
321
00:14:08,250 --> 00:14:13,750
[scoffs]
In the warm embrace of the
grateful populace we serve.
322
00:14:13,833 --> 00:14:17,750
- It'll help with your
stress.
- What?
323
00:14:17,833 --> 00:14:19,292
Sex.
324
00:14:19,375 --> 00:14:23,042
It'll take your stress
level
down to seriously
intense
325
00:14:23,125 --> 00:14:26,625
from your normal
rubber-band-about-to-snap
level.
326
00:14:26,708 --> 00:14:28,917
I'm not stressed.
327
00:14:29,000 --> 00:14:29,917
Help you sleep.
328
00:14:30,000 --> 00:14:31,833
[cell phone beeping]
329
00:14:31,917 --> 00:14:35,542
- 'What is that beeping?'
- Uh, it's my cell phone.
330
00:14:35,625 --> 00:14:38,333
I forgot to charge it
last night.
331
00:14:38,417 --> 00:14:39,958
You see?
332
00:14:40,042 --> 00:14:41,708
That's what sex does.
333
00:14:41,792 --> 00:14:43,750
Takes your mind
off the little things.
334
00:14:55,542 --> 00:14:57,542
Hey, what do we got?
335
00:14:57,625 --> 00:14:59,958
(Chickie)
'Fourteen-year-old girl
found bound and gagged'
336
00:15:00,042 --> 00:15:01,333
in the back of the van.
337
00:15:01,417 --> 00:15:03,000
Driver was involved
in a hit and run
338
00:15:03,083 --> 00:15:05,292
then got into this accident
fleeing from us.
339
00:15:05,375 --> 00:15:07,792
- How's the girl?
- 'She's unconscious.'
340
00:15:07,875 --> 00:15:10,125
Looks like a sexual assault
occurred, as well.
341
00:15:10,208 --> 00:15:12,292
- Is the driver in custody?
- He ran.
342
00:15:12,375 --> 00:15:14,625
We're looking for him, but we
don't even have his
description.
343
00:15:14,708 --> 00:15:17,458
Do we at least have a name
for the victim?
344
00:15:17,542 --> 00:15:21,042
Found a Burroughs Middle School
ID in her backpack.
345
00:15:21,125 --> 00:15:25,500
Van's registered to a
Daniel
Brolin. 876 South Wilton.
346
00:15:25,583 --> 00:15:28,792
That's next door to her
house,
according to the ID.
347
00:15:28,875 --> 00:15:30,958
- They taking her to Good Sam?
- Yeah.
348
00:15:31,042 --> 00:15:32,542
Alright, listen.
I'll get a uniform.
349
00:15:32,625 --> 00:15:33,833
In the ambulance with her,
alright?
350
00:15:33,917 --> 00:15:35,250
Thanks.
351
00:15:35,333 --> 00:15:36,750
What was the address you had?
352
00:15:36,833 --> 00:15:39,625
[cell phone ringing]
353
00:15:41,583 --> 00:15:42,667
[beep]
354
00:15:43,250 --> 00:15:44,333
Hello?
355
00:15:44,417 --> 00:15:47,417
(Rodrigo)
'Hey, baby. You miss me?'
356
00:15:47,500 --> 00:15:50,542
[siren wailing]
357
00:15:55,125 --> 00:15:57,000
- Where we goin'?
- Just gonna cruise through..
358
00:15:57,083 --> 00:15:59,833
See if anything is going on,
you know?
359
00:15:59,917 --> 00:16:01,917
Sal's gonna have our butts
if we get out of this car.
360
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
If we find out anything
about where he is
361
00:16:04,083 --> 00:16:05,208
we'll just pass it on.
362
00:16:05,292 --> 00:16:06,875
What's the big deal, right?
363
00:16:09,125 --> 00:16:11,750
So, you gonna be in the
delivery room for the birth?
364
00:16:11,833 --> 00:16:13,542
I don't know. I don't know
if
she wants me in there.
365
00:16:13,625 --> 00:16:14,792
'Well, if you have a choice,
skip it.'
366
00:16:14,875 --> 00:16:16,542
Watching my first one pop out
367
00:16:16,625 --> 00:16:18,583
put me off of sex for the
whole
first part of the year, man.
368
00:16:18,667 --> 00:16:20,500
I mean,
that thing gets like.. Uff.
369
00:16:20,583 --> 00:16:22,208
'I mean, not that Charlene
would let me near her anyway'
370
00:16:22,292 --> 00:16:23,833
'for the first few months.'
371
00:16:23,917 --> 00:16:25,708
- Yeah.
- What are you gonna do?
372
00:16:25,792 --> 00:16:27,250
Hey. Bingo.
373
00:16:31,792 --> 00:16:34,833
[indistinct chatter]
374
00:16:38,958 --> 00:16:40,500
Hey, Jimmy, what's happenin'?
375
00:16:41,250 --> 00:16:42,792
Fellas.
376
00:16:47,583 --> 00:16:49,917
You seen Leprechaun today?
377
00:16:50,000 --> 00:16:52,250
Anybody seen Leprechaun today?
378
00:16:57,333 --> 00:16:59,292
I'm watching my son play soccer.
379
00:16:59,375 --> 00:17:03,208
Yeah? Which one's your son?
380
00:17:03,292 --> 00:17:05,083
He's the one
with the Chivas jersey on.
381
00:17:05,167 --> 00:17:06,708
Looks like a fucking girl.
382
00:17:10,083 --> 00:17:15,083
You're still on parole,
right?
What are your conditions?
383
00:17:15,167 --> 00:17:16,917
Lot of known gangsters
hanging around here.
384
00:17:17,000 --> 00:17:18,917
Your conditions say
anything about hanging around
385
00:17:19,000 --> 00:17:21,208
known gang members, Jimmy?
386
00:17:21,292 --> 00:17:24,208
Look,
I don't believe in
leprechauns.
387
00:17:24,292 --> 00:17:26,625
I ain't seen no leprechauns.
388
00:17:26,708 --> 00:17:29,458
I'm here to watch my son
play soccer.
389
00:17:29,542 --> 00:17:31,792
If you're gonna violate me,
violate me, 'cause right now
390
00:17:31,875 --> 00:17:34,625
all I see is a bunch of this
and nothing coming out.
391
00:17:34,708 --> 00:17:36,708
(man on radio)
'All units,
shots fired, officer down.'
392
00:17:36,792 --> 00:17:38,625
'Hollenbeck Park.
North entrance.'
393
00:17:38,708 --> 00:17:41,208
You find him, Jimmy!
394
00:17:41,292 --> 00:17:42,667
Your phone rang
a couple of times
395
00:17:42,750 --> 00:17:43,958
while you were charging it.
396
00:17:44,042 --> 00:17:47,417
Oh. Thanks.
I'll check the messages.
397
00:17:47,500 --> 00:17:49,667
'When did you start
screwing my son?'
398
00:17:54,875 --> 00:17:57,292
'We just started
seeing each other.'
399
00:17:57,375 --> 00:18:00,000
What, last night? That hickey?
400
00:18:01,292 --> 00:18:04,292
I'm s-sorry.
I should have told you.
401
00:18:04,375 --> 00:18:06,083
- It was stupid.
- My son's 28.
402
00:18:06,167 --> 00:18:09,958
- You're, what, 40?
- 36.
403
00:18:11,958 --> 00:18:14,125
Driving around
with a child molester.
404
00:18:17,583 --> 00:18:19,750
- I'm sorry, Josie.
- Yeah, whatever.
405
00:18:22,750 --> 00:18:23,750
God.
406
00:18:26,750 --> 00:18:28,292
They assign you a new boot?
407
00:18:31,792 --> 00:18:32,917
For tomorrow?
408
00:18:35,250 --> 00:18:37,417
You got a migraine
or somethin'?
409
00:18:37,500 --> 00:18:41,667
You got your sunglasses on
again.
410
00:18:41,750 --> 00:18:44,125
Washington..
411
00:18:44,208 --> 00:18:45,167
...Jefferson.
412
00:18:45,250 --> 00:18:47,875
Some founding father.
413
00:18:47,958 --> 00:18:49,042
[chuckling softly]
414
00:18:51,542 --> 00:18:53,292
You like being
a training officer?
415
00:18:53,375 --> 00:18:54,458
Depends on the boot.
416
00:18:58,167 --> 00:18:59,667
(male #2)
'Hey, I hope
I'm not bothering you'
417
00:18:59,750 --> 00:19:02,208
but would you mind posing
with my kids for a picture?
418
00:19:02,292 --> 00:19:04,042
My-my son here
wants to be a cop.
419
00:19:04,125 --> 00:19:05,417
Oh. Yeah.
420
00:19:05,500 --> 00:19:08,375
- Yeah, sure, no problem.
- 'Great.'
421
00:19:08,458 --> 00:19:10,375
(male #2)
'Come here. Go on. Yeah.'
422
00:19:10,458 --> 00:19:11,833
'Get the star in the picture
here.'
423
00:19:14,500 --> 00:19:16,042
- Got it. Got it.
- Yeah? Alright.
424
00:19:16,125 --> 00:19:17,500
Wait a minute.
Can I get one more?
425
00:19:17,583 --> 00:19:20,833
- Just one more?
- Yeah. Yeah, sure. Alright.
426
00:19:20,917 --> 00:19:22,667
(male #2)
'Excellent. Excellent.
Great. Thank you.'
427
00:19:22,750 --> 00:19:24,333
- Sure. Sure, no problem.
- 'Thanks. Thank, so..'
428
00:19:24,417 --> 00:19:25,583
Good luck, man.
429
00:19:25,667 --> 00:19:27,208
- See you in school.
- Thanks so much.
430
00:19:27,292 --> 00:19:29,708
- Alright, thanks a lot.
- Thank you.
431
00:19:35,458 --> 00:19:38,083
- They said thank you.
- Doesn't count, numb-nuts.
432
00:19:38,167 --> 00:19:40,292
It's got to be
somebody you bust.
433
00:19:40,375 --> 00:19:41,917
You're paying, right?
434
00:19:44,625 --> 00:19:45,667
[sighs]
435
00:19:45,750 --> 00:19:47,792
[siren wailing]
436
00:19:53,333 --> 00:19:55,000
Where's shooter?
437
00:19:55,083 --> 00:19:56,917
We were trying to serve
an assault warrant.
438
00:19:57,000 --> 00:19:59,292
- Guy just started shooting.
- Where?
439
00:19:59,375 --> 00:20:00,958
Holst and Gomez are in pursuit.
440
00:20:01,583 --> 00:20:04,625
[siren wailing]
441
00:20:12,250 --> 00:20:13,250
[shouting indistinctly]
442
00:20:13,333 --> 00:20:14,250
Put the gun down!
443
00:20:14,333 --> 00:20:15,625
- Drop it!
- Drop it!
444
00:20:15,708 --> 00:20:17,083
- 'Drop the gun!'
- 'Drop the gun!'
445
00:20:17,167 --> 00:20:19,125
- 'Drop the gun!'
- 'Drop the gun!'
446
00:20:19,208 --> 00:20:20,667
[gunshots]
447
00:20:28,208 --> 00:20:29,917
(Gil)
Anybody else get hit?
448
00:20:32,750 --> 00:20:33,833
Holy..
449
00:20:39,458 --> 00:20:41,875
Ruiz?
450
00:20:41,958 --> 00:20:43,542
Yeah.
451
00:20:45,625 --> 00:20:46,792
Listen..
452
00:20:46,875 --> 00:20:48,667
You alright. Stay with me.
453
00:20:50,458 --> 00:20:51,833
Look at me.
454
00:20:53,833 --> 00:20:55,458
It's alright. Shh.
455
00:20:55,542 --> 00:20:58,375
Nate Moretta, Leprechaun.
456
00:20:58,458 --> 00:21:00,083
Nate Moretta..
457
00:21:00,167 --> 00:21:04,417
The last thing you hear
before you die.
458
00:21:04,500 --> 00:21:05,792
'Look at me.'
459
00:21:05,875 --> 00:21:07,125
Hey, stay with me.
460
00:21:07,208 --> 00:21:08,250
Come on.
461
00:21:10,292 --> 00:21:12,083
Nate Moretta, motherfucker!
462
00:21:14,125 --> 00:21:16,208
You can hear me, right?
463
00:21:16,292 --> 00:21:17,667
Huh? Come on!
464
00:21:19,458 --> 00:21:21,292
Nate Moretta, motherfucker!
465
00:21:29,125 --> 00:21:32,208
[helicopter whirring]
466
00:21:41,000 --> 00:21:43,958
(Lydia
)
Okay.
467
00:21:44,042 --> 00:21:45,917
Alright. Thanks.
468
00:21:48,125 --> 00:21:49,708
Family's heading
to
Good Samaritan
469
00:21:49,792 --> 00:21:51,083
to be with their daughter.
470
00:21:51,167 --> 00:21:52,917
The van owner said
he was at work
471
00:21:53,000 --> 00:21:55,625
and the foreman said
that one of his guys
472
00:21:55,708 --> 00:21:57,583
used the van to run an errand
this morning
473
00:21:57,667 --> 00:21:59,000
and he never came back.
474
00:21:59,083 --> 00:22:01,708
- They give you a name?
- Yeah, Tomas Martinez.
475
00:22:01,792 --> 00:22:03,583
And an address.
476
00:22:03,667 --> 00:22:06,125
Did anybody see the girl
goin' to school this mornin'?
477
00:22:06,208 --> 00:22:09,083
She left a couple minutes
before Martinez.
478
00:22:09,167 --> 00:22:10,833
Some of these guys said
she came over
479
00:22:10,917 --> 00:22:13,125
to practice her Spanish
for school.
480
00:22:17,708 --> 00:22:20,583
Josie, um,
I'm gonna call Rodrigo
481
00:22:20,667 --> 00:22:22,708
and just let him know
it was a mistake.
482
00:22:22,792 --> 00:22:24,250
Oh, the hell you are.
483
00:22:24,333 --> 00:22:26,833
And have him blame me
for you dumping him?
Unh-unh.
484
00:22:26,917 --> 00:22:28,250
It's not like I'm dumping him.
485
00:22:28,333 --> 00:22:29,750
We just started
seeing each other.
486
00:22:29,833 --> 00:22:31,042
Yeah, well, don't.
487
00:22:41,875 --> 00:22:45,000
You hungry, man?
You want some Thai food?
488
00:22:45,083 --> 00:22:47,708
- Nah, I feel like a salad.
- 'Salad? Come on, man.'
489
00:22:47,792 --> 00:22:50,333
Let's get some beef satay,
some Pad Thai noodles.
490
00:22:50,417 --> 00:22:51,583
No, thanks.
491
00:22:51,667 --> 00:22:53,417
Look, I got to check on Denise
anyway, man.
492
00:22:53,500 --> 00:22:56,583
We're right next to the
Phuket Express.
493
00:22:56,667 --> 00:22:57,958
What is up with you?
494
00:22:58,042 --> 00:22:59,458
You're looking after
crack whores now?
495
00:22:59,542 --> 00:23:03,292
Hey. Working the steps
is her only way out, man.
496
00:23:03,375 --> 00:23:04,958
Besides, it's not her fault.
497
00:23:05,042 --> 00:23:06,125
It's a sickness.
498
00:23:06,208 --> 00:23:10,083
It's deep down inside her genes.
499
00:23:10,167 --> 00:23:12,875
(Chickie)
'Well, she's deep down inside
someone else's jeans right
now.'
500
00:23:12,958 --> 00:23:17,250
- 'Son of a bitch.'
- Aah!
501
00:23:17,333 --> 00:23:19,458
- Aah!
- 'Denise!'
502
00:23:19,542 --> 00:23:22,000
- What step is this, Dewey?
- Get off of my hood!
503
00:23:22,083 --> 00:23:24,667
- He owes me ten bucks!
- I don't care!
504
00:23:24,750 --> 00:23:26,583
Get off the hood of my car now!
505
00:23:26,667 --> 00:23:29,125
You dent the hood of my car,
I'm coming out with a shotgun!
506
00:23:29,208 --> 00:23:31,292
- Aah!
- I'm gonna tase that bitch.
507
00:23:31,375 --> 00:23:33,583
He owes me ten dollars!
508
00:23:33,667 --> 00:23:35,875
[police radio chatter]
509
00:23:35,958 --> 00:23:38,083
A-35, roger. En route.
510
00:23:38,167 --> 00:23:40,333
I'm coming back for you,
Denise!
511
00:23:40,417 --> 00:23:43,000
I want my money!
512
00:23:43,083 --> 00:23:45,208
(Chickie)
'I think you're really
getting
through to her, don't you?'
513
00:23:45,292 --> 00:23:46,458
Shut the fuck up.
514
00:23:55,583 --> 00:23:58,625
[dog barking]
515
00:24:03,750 --> 00:24:06,375
He pack some things and go!
516
00:24:06,458 --> 00:24:10,042
- 'How long ago did he leave?'
- Not long. He was hurt.
517
00:24:10,125 --> 00:24:12,625
I told him he need to go
to the hospital.
518
00:24:12,708 --> 00:24:15,042
- You are a police?
- Yeah. How was he hurt?
519
00:24:15,125 --> 00:24:17,958
His head bleeding.
What did he do?
520
00:24:18,042 --> 00:24:19,667
He kill somebody?
521
00:24:19,750 --> 00:24:24,083
- Did he say where he was
going?
- No. He was very nervous.
522
00:24:24,167 --> 00:24:27,208
- I think it was the drugs.
- 'He does drugs?'
523
00:24:27,292 --> 00:24:30,250
Yes. And sell them
to the kids, too.
524
00:24:30,333 --> 00:24:33,250
'I call the police,
they say they try to catch
him'
525
00:24:33,333 --> 00:24:35,625
'but they never do.'
526
00:24:35,708 --> 00:24:37,833
'Mal hombre. Bad boy.'
527
00:24:37,917 --> 00:24:39,500
He took the bus.
528
00:24:39,583 --> 00:24:41,583
Had a bag and that jacket.
529
00:24:41,667 --> 00:24:45,958
- What color was the jacket?
- 'Like flag. The Mexican
flag.'
530
00:24:46,042 --> 00:24:49,708
- Green, white, and red.
- Thank you.
531
00:24:49,792 --> 00:24:51,417
- De nada.- Gracias.
532
00:24:56,125 --> 00:24:58,708
- You ever miss it?
- Miss what?
533
00:24:58,792 --> 00:25:01,125
- Uniform.
- Hell, no.
534
00:25:01,208 --> 00:25:02,542
Regular hours, extra pay.
535
00:25:02,625 --> 00:25:04,042
'Hard to beat being
a detective.'
536
00:25:04,125 --> 00:25:05,458
I miss it sometimes.
537
00:25:05,542 --> 00:25:07,083
I miss the simplicity.
538
00:25:08,500 --> 00:25:09,417
[scoffs]
539
00:25:09,500 --> 00:25:11,958
[cell phone ringing]
540
00:25:12,042 --> 00:25:13,125
Bryant.
541
00:25:17,042 --> 00:25:18,125
Yeah, thank you.
542
00:25:22,625 --> 00:25:23,708
The baby's comin'.
543
00:25:27,375 --> 00:25:29,250
(Ben)
'Boots are throwing an
off-probation party'
544
00:25:29,333 --> 00:25:30,542
tonight at porthole.
545
00:25:30,625 --> 00:25:32,750
Some training officers
are gonna stop by.
546
00:25:32,833 --> 00:25:35,833
If you want to come,
you're welcome.
547
00:25:35,917 --> 00:25:37,000
Not likely.
548
00:25:39,208 --> 00:25:42,750
What was the
description
on that suspect?
549
00:25:42,833 --> 00:25:45,500
'A jacket, suitcase?'
550
00:25:47,042 --> 00:25:48,792
Uh..
551
00:25:48,875 --> 00:25:52,667
Tomas Martinez, 5'9", 175.
552
00:25:52,750 --> 00:25:53,958
Dark hair.
553
00:25:54,042 --> 00:25:56,125
Wearing a Mexican flag jacket
554
00:25:56,208 --> 00:25:57,625
carrying a brown suitcase.
555
00:25:57,708 --> 00:25:59,208
Alright. Call it in.
556
00:26:02,542 --> 00:26:05,125
A-43, show us code-6 possible
557
00:26:05,208 --> 00:26:07,792
kidnapping sus..
A-43 in foot pursuit!
558
00:26:07,875 --> 00:26:09,375
Broadway turning up 7th!
559
00:26:19,542 --> 00:26:20,625
[horn honking]
560
00:26:39,417 --> 00:26:40,958
[tires screeching]
561
00:26:48,292 --> 00:26:51,333
[panting]
562
00:27:09,000 --> 00:27:10,292
[grunting]
563
00:27:23,292 --> 00:27:26,333
[panting]
564
00:27:59,083 --> 00:28:02,125
[panting]
565
00:28:08,667 --> 00:28:09,708
[grunting]
566
00:28:38,500 --> 00:28:40,000
Cooper, Cooper?
Where are you? I'm..
567
00:28:40,083 --> 00:28:41,167
[grunting]
568
00:29:09,708 --> 00:29:12,792
[grunting]
569
00:29:15,583 --> 00:29:18,500
[grunting]
570
00:29:24,083 --> 00:29:27,000
[groaning]
571
00:29:38,792 --> 00:29:41,750
[both grunting]
572
00:29:55,417 --> 00:29:56,500
[screaming]
573
00:30:00,833 --> 00:30:03,875
[panting]
574
00:30:27,167 --> 00:30:30,208
[siren wailing]
575
00:30:33,917 --> 00:30:37,000
[baby crying]
576
00:30:45,625 --> 00:30:48,750
Do you want to be
with your daddy?
577
00:30:48,833 --> 00:30:49,792
Come here.
578
00:30:49,875 --> 00:30:50,792
[crying]
579
00:30:50,875 --> 00:30:54,250
There you go. There you go.
580
00:30:54,333 --> 00:30:56,583
You're gonna be
a great father,
Sammy.
581
00:30:59,208 --> 00:31:00,292
[exhaling]
582
00:31:01,667 --> 00:31:04,750
[crying continues]
583
00:31:20,042 --> 00:31:22,250
[indistinct police
radio chatter]
584
00:31:39,708 --> 00:31:42,000
What are you doin'?
585
00:31:42,083 --> 00:31:43,625
Securing the evidence.
586
00:31:45,583 --> 00:31:46,667
'Stand up.'
587
00:31:48,583 --> 00:31:49,667
Stand up!
588
00:31:51,042 --> 00:31:53,000
- Stand up!
- I'm getting up.
589
00:31:53,083 --> 00:31:54,792
Where were you?
590
00:31:54,875 --> 00:31:58,000
Where were you?!
I needed back-up!
591
00:31:58,083 --> 00:32:00,042
You took off like John Wayne!
What the fuck am I supposed..
592
00:32:00,125 --> 00:32:01,750
And now you're stealing pills?
593
00:32:01,833 --> 00:32:03,375
I'm collecting evidence!
594
00:32:05,500 --> 00:32:08,917
You can barely
walk,
much less run.
595
00:32:09,000 --> 00:32:11,375
You're stoned out of your
goddamn mind half the
time!
596
00:32:11,458 --> 00:32:12,458
And now you're looting evidence?
597
00:32:12,542 --> 00:32:14,667
I am collecting evidence.
598
00:32:14,750 --> 00:32:16,000
I'm fucking collecting it!
599
00:32:16,083 --> 00:32:18,792
I got a bad back!
600
00:32:18,875 --> 00:32:21,000
I can't fucking
chase after you!
601
00:32:24,083 --> 00:32:27,667
You're a fucking goddamn
useless training officer.
602
00:32:27,750 --> 00:32:30,000
'You may have been
a great cop once'
603
00:32:30,083 --> 00:32:32,750
but you're a fuckin' menace
out here now.
604
00:32:32,833 --> 00:32:34,583
There's no way in
hell
I'm letting you take
605
00:32:34,667 --> 00:32:37,333
a new boot out tomorrow
to get shot or killed!
606
00:32:39,542 --> 00:32:43,500
You got two options when we get
back to the station..
607
00:32:43,583 --> 00:32:45,667
I drive you to rehab tonight..
608
00:32:46,958 --> 00:32:48,042
...or I go to the
watch
commander
609
00:32:48,125 --> 00:32:49,750
and tell him
to give you a piss
test.
610
00:33:04,458 --> 00:33:05,625
Come on, dude.
611
00:33:05,708 --> 00:33:07,583
We were end of shift
over 30 minutes ago.
612
00:33:07,667 --> 00:33:09,792
It's only gonna take a minute.
613
00:33:09,875 --> 00:33:12,375
Subduing and booking
a combative crack whore
614
00:33:12,458 --> 00:33:13,708
isn't gonna take just a minute.
615
00:33:13,792 --> 00:33:16,125
Have you taken a look at
the hood? Huh?
616
00:33:16,208 --> 00:33:17,542
We're gonna be filling out
a damage report..
617
00:33:17,625 --> 00:33:19,042
It's just a couple of dings.
618
00:33:19,125 --> 00:33:22,250
Nobody is gonna notice if you
don't call attention to it.
619
00:33:22,333 --> 00:33:23,792
- Come on.
- You see her somewhere, man?
620
00:33:23,875 --> 00:33:26,750
- I don't see her.
- Good. Then we can go in.
621
00:33:26,833 --> 00:33:28,083
Just shut up. Where is she?
622
00:33:28,167 --> 00:33:30,500
- Do you see her?
- 'There she is.'
623
00:33:30,583 --> 00:33:31,708
Perfect.
624
00:33:35,542 --> 00:33:37,125
I'll be right back.
625
00:33:39,000 --> 00:33:41,875
Hey, Denise!
I told you I'd be back, man.
626
00:33:41,958 --> 00:33:44,583
You give me any shit,
and I'm gonna tase your ass.
627
00:33:44,667 --> 00:33:47,000
Hey.
628
00:33:47,083 --> 00:33:48,167
'Denise.'
629
00:33:49,625 --> 00:33:50,667
[sighs]
630
00:33:51,667 --> 00:33:52,750
Goddammit.
631
00:34:23,583 --> 00:34:24,667
[sighs]
632
00:34:51,750 --> 00:34:52,792
Okay.
633
00:34:54,250 --> 00:34:55,500
Thank you.
634
00:34:55,583 --> 00:34:58,208
- Call if you need anything.
- Thank you.
635
00:35:01,083 --> 00:35:03,958
[sighs]
636
00:35:04,042 --> 00:35:05,083
Whew!
637
00:35:05,167 --> 00:35:06,542
[clearing throat]
638
00:35:06,625 --> 00:35:08,792
Did you ever get in touch
with the rape treatment
center?
639
00:35:08,875 --> 00:35:11,417
They're sending over
a counselor.
640
00:35:11,500 --> 00:35:13,375
[sighs]
Fifteen.
641
00:35:16,583 --> 00:35:18,708
So what are we gonna do?
642
00:35:18,792 --> 00:35:20,667
Are we still gonna be
able
to work together?
643
00:35:26,917 --> 00:35:28,042
I don't know.
644
00:35:33,875 --> 00:35:35,750
Hey.
645
00:35:35,833 --> 00:35:38,167
- How'd it go?
- Holy shit, I'm a dad.
646
00:35:38,250 --> 00:35:39,708
[both laughing]
647
00:35:39,792 --> 00:35:43,708
- It's a boy, so..
- There you go.
648
00:35:43,792 --> 00:35:45,542
Congratulations.
649
00:35:45,625 --> 00:35:49,042
- You got a name?
- Nathaniel.
650
00:35:49,125 --> 00:35:50,250
[both chuckling softly]
651
00:35:50,333 --> 00:35:54,125
- Alright. See some photos.
- Oh.
652
00:35:54,208 --> 00:35:56,667
I just keep staring at it.
653
00:35:56,750 --> 00:35:58,208
[chuckling]
654
00:35:59,708 --> 00:36:01,083
'Jesus.'
655
00:36:01,167 --> 00:36:04,458
- Ugly little bastard, huh?
- Yeah, he takes after me.
656
00:36:06,833 --> 00:36:08,042
You know, you didn't
have to come right in.
657
00:36:08,125 --> 00:36:10,667
You could have taken
a couple of days.
658
00:36:10,750 --> 00:36:12,833
Well,
Tammi took him home, and..
659
00:36:15,500 --> 00:36:18,292
You know, I'll-I'll-I'll
probably go by tomorrow.
660
00:36:21,500 --> 00:36:23,250
[softly]
Yeah.
661
00:36:23,333 --> 00:36:25,167
Listen, give me, uh,
give me a few minutes here.
662
00:36:25,250 --> 00:36:26,417
I'd like to buy you a beer.
663
00:36:26,500 --> 00:36:29,542
- Celebrate.
- I-I want back on patrol,
Sal.
664
00:36:33,292 --> 00:36:35,083
Um..
665
00:36:35,167 --> 00:36:39,083
I talked to...the captain
666
00:36:39,167 --> 00:36:42,833
and, uh, I told her I wanted
to
be back in uniform.
667
00:36:44,833 --> 00:36:49,125
You know, Sam,
we can't bring Nate back.
668
00:36:49,208 --> 00:36:50,292
You know that.
669
00:36:56,833 --> 00:36:59,958
Alright, well, you sure
you can take the pay cut?
670
00:37:00,042 --> 00:37:01,000
I mean,
you got a new baby at home..
671
00:37:01,083 --> 00:37:03,625
There was a new cop shot today.
672
00:37:03,708 --> 00:37:05,625
He's-he's only been on
six months.
673
00:37:05,708 --> 00:37:08,042
I think that I-I can make
a difference out there
674
00:37:08,125 --> 00:37:10,250
help train 'em, keep 'em safe.
675
00:37:12,625 --> 00:37:14,375
You're sure about that,
are you?
676
00:37:19,625 --> 00:37:20,708
Alright, Sam.
677
00:37:24,708 --> 00:37:27,042
Just keep a desk warm for me.
678
00:37:28,042 --> 00:37:30,167
[scoffs]
You kiddin' me?
679
00:37:30,250 --> 00:37:31,375
Absolutely.
680
00:37:32,708 --> 00:37:35,167
Congratulations, man.
That's really cool.
681
00:37:35,250 --> 00:37:36,250
He's a beautiful kid.
682
00:37:36,333 --> 00:37:38,125
[chuckling]
It's so cool.
683
00:37:40,167 --> 00:37:41,333
Hey.
684
00:37:41,417 --> 00:37:43,333
- I still want the beer.
- 'You got it.'
685
00:37:43,417 --> 00:37:44,958
'Give me ten minutes, alright?'
686
00:38:20,250 --> 00:38:21,708
[sighs]
687
00:38:27,333 --> 00:38:28,583
You want me to go in with you?
688
00:38:30,125 --> 00:38:31,167
No.
689
00:38:32,958 --> 00:38:36,042
Couple days,
when I stop puking my guts out
690
00:38:36,125 --> 00:38:38,292
if you can bring me
a change of clothes?
691
00:38:38,375 --> 00:38:39,500
[keys jingling]
692
00:38:39,583 --> 00:38:40,625
Okay.
693
00:38:52,125 --> 00:38:53,167
[exhaling]
694
00:38:54,792 --> 00:38:55,833
Hey..
695
00:38:56,750 --> 00:38:57,792
Boot..
696
00:39:00,333 --> 00:39:01,375
Thank you.
697
00:39:29,042 --> 00:39:32,042
I'm...John Cooper.
698
00:39:35,375 --> 00:39:38,167
I've got a..
699
00:39:38,250 --> 00:39:39,917
...back problem.
700
00:39:40,000 --> 00:39:41,708
You on any medication?
701
00:39:45,542 --> 00:39:46,667
Vicodin..
702
00:39:48,542 --> 00:39:49,625
...OxyContin..
703
00:39:51,958 --> 00:39:54,667
...Percocet.
704
00:39:54,750 --> 00:39:58,500
(female #2)
'They won't be able to
operate.
You need a medical detox
705
00:40:00,708 --> 00:40:02,208
You ready for this?
706
00:40:06,708 --> 00:40:07,750
Yeah.
707
00:40:10,042 --> 00:40:13,958
'Any other narcotics? Heroin?
Cocaine? Marijuana?'
708
00:40:14,917 --> 00:40:15,958
No.
709
00:40:19,583 --> 00:40:20,708
I'm a cop.
710
00:40:24,167 --> 00:40:25,333
Two things
get you killed out here
711
00:40:25,417 --> 00:40:26,833
the left hand
and the right hand.
712
00:40:26,917 --> 00:40:29,583
This isn't Hollyweird.
Alvarado is the real deal.
713
00:40:29,667 --> 00:40:31,042
Gangs down here,
they take time..
714
00:40:31,125 --> 00:40:32,250
You got to be patient.
715
00:40:34,792 --> 00:40:37,333
Where the fuck
do you think you're goin'?
716
00:40:37,417 --> 00:40:38,833
'You got about five minutes
on the job'
717
00:40:38,917 --> 00:40:40,208
you still smell green to me.
718
00:40:40,292 --> 00:40:41,875
All you guys think
you're hot shit
719
00:40:41,958 --> 00:40:43,042
'cause you
finished
your probation
720
00:40:43,125 --> 00:40:44,500
but you're still
just a P-2 pup.
721
00:40:44,583 --> 00:40:46,500
And until I know
you're squared away
722
00:40:46,583 --> 00:40:49,167
you keep books, I'll drive.
723
00:40:49,250 --> 00:40:51,208
- Cool?
- Yes, sir.
724
00:40:55,208 --> 00:40:57,958
What the hell are you waiting
for, pup? Get in the damn car!
725
00:41:03,667 --> 00:41:05,708
[engine sputtering]
726
00:41:05,792 --> 00:41:08,917
[indistinct police
radio chatter]
727
00:41:27,417 --> 00:41:29,792
[theme music]
51366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.