Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,917
[instrumental music]
2
00:00:33,125 --> 00:00:37,667
(man on radio)
'Suspect just turned,
westbound
on Selma from Cahuenga.'
3
00:00:37,750 --> 00:00:39,792
(man on radio)
'Air-three, what's the speed
of the suspect's vehicle'
4
00:00:39,875 --> 00:00:40,875
'and what are the conditions?'
5
00:00:40,958 --> 00:00:42,292
No, no, no, do not call off
6
00:00:42,375 --> 00:00:44,208
'this fucking chase!'
7
00:00:44,292 --> 00:00:46,292
Clear!
8
00:00:46,375 --> 00:00:49,792
(man on radio)
'70, 75. Traffic's moderate,
non-residential.'
9
00:00:49,875 --> 00:00:52,417
A-43, show us
as a secondary unit in
pursuit.
10
00:00:52,500 --> 00:00:54,583
(man on radio)
'Approaching a no-fly zone.
Gotta back off.'
11
00:00:54,667 --> 00:00:57,917
- 'Primary unit, you have
it.'
- We got this fucker!
12
00:00:58,000 --> 00:00:59,250
Clear. We're clear.
13
00:00:59,333 --> 00:01:00,792
A35, suspect heading
14
00:01:00,875 --> 00:01:03,375
'northbound now, Schrader.'
15
00:01:04,375 --> 00:01:05,917
We got this son of a bitch.
16
00:01:06,000 --> 00:01:07,583
[siren blaring]
17
00:01:07,667 --> 00:01:08,833
Clear!
18
00:01:10,208 --> 00:01:11,958
Dewey!
19
00:01:12,042 --> 00:01:14,250
(male narrator)Even when cops doeverything right
20
00:01:14,333 --> 00:01:16,583
things can still go sideways.
21
00:01:16,667 --> 00:01:19,667
Learning to accept thisis a big part of the job.
22
00:01:20,792 --> 00:01:22,208
(Russell)
'Hold on, hold on.'
23
00:01:22,292 --> 00:01:23,750
'You of all people,
will you please pull over?'
24
00:01:23,833 --> 00:01:25,750
Oh, no, no, no. Wait,
wait, wait. No. It gets
better.
25
00:01:25,833 --> 00:01:29,458
"Exactly how the grisly photos
of the pop star's headless body
26
00:01:29,542 --> 00:01:32,167
"got leaked to TMZ
remains a mystery.
27
00:01:32,250 --> 00:01:34,792
"But secret sources tell us
they were snapped
28
00:01:34,875 --> 00:01:36,875
"with Detective Adams'
cell phone.
29
00:01:36,958 --> 00:01:38,458
"Doesn't take a genius.
30
00:01:38,542 --> 00:01:41,208
'Might be time for her to
start
scanning the want ads."'
31
00:01:41,292 --> 00:01:44,125
- Who reads this shit anyway?
- 'Are you kidding me?'
32
00:01:44,208 --> 00:01:45,667
(Lydia)
'It's LA. Who doesn't?'
33
00:01:45,750 --> 00:01:47,333
Well, at least
the department doesn't care.
34
00:01:47,417 --> 00:01:48,958
Hey, aren't you on your way
to a homicide?
35
00:01:49,042 --> 00:01:50,292
Yeah, and the dead guy
will probably
36
00:01:50,375 --> 00:01:51,750
have one of these in his pocket.
37
00:01:51,833 --> 00:01:53,583
(Russell)
'What happened
to Lydia the optimist?'
38
00:01:53,667 --> 00:01:56,750
She got her ass handed to her
by Lydia the suspect.
39
00:01:56,833 --> 00:01:58,625
'You think
Fernandez is gonna fight for
me'
40
00:01:58,708 --> 00:02:00,083
'with IA
breathing down her neck?'
41
00:02:00,167 --> 00:02:02,042
Look, I mean,
you answered their questions.
42
00:02:02,125 --> 00:02:04,458
'Okay, you showed 'em
your bank accounts.'
43
00:02:04,542 --> 00:02:06,542
There's no proof
that you got paid.
44
00:02:06,625 --> 00:02:08,958
I mean, lots of people
had access to the murder book
45
00:02:09,042 --> 00:02:10,375
where you put the photos.
46
00:02:10,458 --> 00:02:12,417
So there's no proof
that you leaked them.
47
00:02:12,500 --> 00:02:14,500
I mean, It's gonna be okay.
48
00:02:14,583 --> 00:02:17,083
Yeah. Maybe you're right.
49
00:02:17,167 --> 00:02:18,792
- Petey, come on, breakfast!
- Tommy, no banging.
50
00:02:18,875 --> 00:02:20,625
(Petey)
'I can't find my shoes.'
51
00:02:20,708 --> 00:02:23,042
Oh, that's because
it's in the fireplace.
52
00:02:23,125 --> 00:02:26,833
- W-we were just horsing
around.
- God, it doesn't stop.
53
00:02:26,917 --> 00:02:28,625
'I guess these two
are gonna fix the fence'
54
00:02:28,708 --> 00:02:30,125
'and maybe the sprinklers?'
55
00:02:30,208 --> 00:02:32,042
Everybody wants to help out.
56
00:02:34,792 --> 00:02:37,875
[indistinct chatter]
57
00:02:44,417 --> 00:02:47,250
You promised me to my face
at the last community meeting
58
00:02:47,333 --> 00:02:49,917
that you'd get that thing
hauled away.
59
00:02:50,000 --> 00:02:51,750
[speaking in foreign language]
60
00:02:51,833 --> 00:02:53,583
But still one month later
61
00:02:53,667 --> 00:02:55,583
my kids got to watch guys
pissing in the alley
62
00:02:55,667 --> 00:02:57,083
and strawberries
turning tricks.
63
00:02:57,167 --> 00:03:00,250
The city told me that they
were
gonna take care of that.
64
00:03:00,333 --> 00:03:03,875
More cops. Just like clockwork.
65
00:03:05,000 --> 00:03:06,250
'You gonna pass the buck, too?'
66
00:03:06,333 --> 00:03:07,583
''Cause he just keeps on
telling me'
67
00:03:07,667 --> 00:03:10,375
'and somehow,
that thing's still here.'
68
00:03:10,458 --> 00:03:13,000
I like this lady, but she's
starting to get on my nerves.
69
00:03:13,083 --> 00:03:15,125
Ah, still, sucks that her
kids
got to see this.
70
00:03:15,208 --> 00:03:17,542
Hey, you know what sucks is
we get the gun, the big stick
71
00:03:17,625 --> 00:03:19,583
and they think
we have all the power.
72
00:03:19,667 --> 00:03:23,333
Then when they realize we
don't,
they get all mouthy with us.
73
00:03:23,417 --> 00:03:25,083
That's what sucks.
74
00:03:25,167 --> 00:03:26,500
- Hey, how you doing?
- Good.
75
00:03:26,583 --> 00:03:27,958
- What's up?
- Good. Yeah. Hang on a second.
76
00:03:28,042 --> 00:03:29,500
You guys raided this
house
and this trailer
77
00:03:29,583 --> 00:03:30,833
about two months ago, right?
78
00:03:30,917 --> 00:03:33,667
Yeah, 40k of rock,
all in a day's work. Excuse
me.
79
00:03:33,750 --> 00:03:36,000
This-this house, it's,
it's slated for demo, isn't
it?
80
00:03:36,083 --> 00:03:37,458
- Yeah, that's the word.
- 'That's the word.'
81
00:03:37,542 --> 00:03:38,792
(John)
'So what's up with the
trailer?'
82
00:03:38,875 --> 00:03:40,167
'You guys having trouble
getting that cleared?'
83
00:03:40,250 --> 00:03:41,417
It's not our call, man.
84
00:03:41,500 --> 00:03:42,792
We're still waiting
on paperwork.
85
00:03:42,875 --> 00:03:44,042
Till then it's private property.
86
00:03:44,125 --> 00:03:45,417
'Oh, private property,
so you guys'
87
00:03:45,500 --> 00:03:47,542
got yourselves a
warrant,
then, right?
88
00:03:47,625 --> 00:03:50,333
You mind
if I take a look at
that?
89
00:03:50,417 --> 00:03:51,958
See, here's my problem, fellas.
90
00:03:52,042 --> 00:03:53,625
You got yourself
a little felony bus stop
here.
91
00:03:53,708 --> 00:03:56,625
Anytime you need a felony
bust,
you just drive on by.
92
00:03:56,708 --> 00:04:00,750
Well, like you, we don't
make the laws, remember?
93
00:04:02,208 --> 00:04:03,542
Excuse us.
94
00:04:06,417 --> 00:04:07,833
We're done, huh?
95
00:04:07,917 --> 00:04:09,625
What the hell, Sal?
96
00:04:12,042 --> 00:04:13,542
A double murder on Vermont,
and you give it
97
00:04:13,625 --> 00:04:15,667
to Faloona and Mills?
I'm next in the
rotation.
98
00:04:15,750 --> 00:04:17,417
- I took you out.
- Why?
99
00:04:17,500 --> 00:04:21,833
Because some BSS asshole
doesn't want me riding
alone?
100
00:04:21,917 --> 00:04:23,167
You're listening
to these people?
101
00:04:23,250 --> 00:04:24,542
The shrink I talked
to
for ten minutes
102
00:04:24,625 --> 00:04:25,917
he doesn't know
shit
about being a cop.
103
00:04:26,000 --> 00:04:27,250
Sit down.
104
00:04:27,333 --> 00:04:29,875
He probably hasn't been
south
of the ten.
105
00:04:29,958 --> 00:04:32,208
Listen to me.
106
00:04:32,292 --> 00:04:33,833
Some good cops
came in last night
107
00:04:33,917 --> 00:04:36,917
and brought in a suspect
in Nate's murder.
108
00:04:37,000 --> 00:04:38,250
Shit.
109
00:04:40,917 --> 00:04:41,958
So..
110
00:04:44,167 --> 00:04:46,458
S-so, did they raid
the guy's place?
111
00:04:46,542 --> 00:04:48,208
They did,
but came up with
nothing.
112
00:04:48,292 --> 00:04:50,667
Nothing, noth-nothing? No
blood?
Nothing on his clothes?
113
00:04:50,750 --> 00:04:53,792
Lab's still checking,
alright,
but it doesn't look good.
114
00:04:53,875 --> 00:04:55,917
[sighs]
Look, all they really
got
is a snitch
115
00:04:56,000 --> 00:04:58,417
who'll swear the guy did
it,
and he's a base-head.
116
00:04:58,500 --> 00:05:01,417
Not much of a witness, you know?
117
00:05:01,500 --> 00:05:03,208
Well, when can I ID him?
118
00:05:03,292 --> 00:05:04,542
They're putting
together
a six-pack
119
00:05:04,625 --> 00:05:07,000
so it's just gonna
take
an extra beat.
120
00:05:08,583 --> 00:05:11,792
Sammy, we gotta make this thing
squeaky clean.
121
00:05:13,375 --> 00:05:14,792
You understand?
122
00:05:15,750 --> 00:05:16,875
Hey, the varsity team.
123
00:05:16,958 --> 00:05:18,500
- Hey.
- Hey.
124
00:05:18,583 --> 00:05:22,042
Alright,
so far we got 10 shell
casings
125
00:05:22,125 --> 00:05:24,667
22s and 38s.
126
00:05:24,750 --> 00:05:27,500
- And this guy was the target?
- No, doesn't look to be.
127
00:05:27,583 --> 00:05:30,042
I got a witness over there
who says that these two
assholes
128
00:05:30,125 --> 00:05:33,042
went after each other.
Bang, bang, bang. They get
away.
129
00:05:33,125 --> 00:05:35,083
And this poor guy gets caught
in the crossfire.
130
00:05:35,167 --> 00:05:39,000
No wedding band, no tats.
I hate these.
131
00:05:39,083 --> 00:05:40,250
You get a statement from him?
132
00:05:40,333 --> 00:05:41,917
Yeah, started to,
but then you guys came.
133
00:05:42,000 --> 00:05:44,625
His name's, uh, Henry Watts.
You want to talk?
134
00:05:44,708 --> 00:05:47,458
- Yeah. You take the body?
- Yeah, sure.
135
00:05:47,542 --> 00:05:51,583
Hey, Mr. Watts, how you
doing?
I'm Detective Adams.
136
00:05:51,667 --> 00:05:54,375
- Hi. Good to meet you.
- Yeah.
137
00:05:54,458 --> 00:05:55,917
- You sure you're okay?
- Yeah, I'm fine.
138
00:05:56,000 --> 00:05:57,417
It's just, uh,
when the shooting started
139
00:05:57,500 --> 00:05:58,667
I dove between two cars.
140
00:05:58,750 --> 00:06:00,875
Guess I just, I don't know,
banged my head.
141
00:06:00,958 --> 00:06:02,542
Well, you should let
the paramedics check you
out.
142
00:06:02,625 --> 00:06:03,750
You could have a concussion.
143
00:06:03,833 --> 00:06:06,375
I'd be surprised
if that were true.
144
00:06:06,458 --> 00:06:08,417
I'm told I'm very hardheaded.
145
00:06:09,500 --> 00:06:10,958
So what exactly happened?
146
00:06:11,042 --> 00:06:13,583
Ah, well, came out of there
with some groceries
147
00:06:13,667 --> 00:06:15,333
saw two guys arguing,
next thing I know
148
00:06:15,417 --> 00:06:18,125
they're pulling out guns.
I mean, it was, it was nuts.
149
00:06:18,208 --> 00:06:20,792
They started shooting at each
other from like, ten feet
apart.
150
00:06:20,875 --> 00:06:23,792
That poor guy there was just
trying to get out of the way.
151
00:06:23,875 --> 00:06:26,083
You think you can ID the guys?
152
00:06:26,167 --> 00:06:28,125
I certainly could try.
153
00:06:28,208 --> 00:06:31,375
Ah, hey, guys, can you
come over here for a sec?
154
00:06:31,458 --> 00:06:32,792
Um, let them check you out,
okay?
155
00:06:32,875 --> 00:06:35,167
Yeah. Okay, okay.
Maybe they should.
156
00:06:35,250 --> 00:06:36,917
(Munoz)
'Hey, Adams.'
157
00:06:40,208 --> 00:06:41,625
We think you're a lot
hotter
in person.
158
00:06:41,708 --> 00:06:43,542
- If you don't mind us
saying.
- Munoz. Come on.
159
00:06:43,625 --> 00:06:44,917
Isn't there something else
you could be doing?
160
00:06:45,000 --> 00:06:46,958
- Like traffic control maybe?
- 'Oh!'
161
00:06:47,042 --> 00:06:48,958
(Munoz)
'Lydia, we don't think
you did it.'
162
00:06:50,208 --> 00:06:52,208
Hey. What's going on?
163
00:06:52,292 --> 00:06:53,750
(male #1)
'This man doesn't have
a concussion.'
164
00:06:53,833 --> 00:06:55,708
He has a bullet in his head.
165
00:06:59,792 --> 00:07:02,667
No, ma'am, wh..
166
00:07:02,750 --> 00:07:04,125
you told me that the house
and the trailer
167
00:07:04,208 --> 00:07:06,250
were both gonna be cleared..
168
00:07:06,333 --> 00:07:07,500
Ma'am..
169
00:07:08,750 --> 00:07:10,000
Okay.
170
00:07:10,083 --> 00:07:13,625
Well, you got my number. Thanks.
171
00:07:13,708 --> 00:07:16,375
And we wonder
why people go
postal.
172
00:07:16,458 --> 00:07:18,042
Great. Now this.
173
00:07:18,125 --> 00:07:21,208
[indistinct yelling]
174
00:07:23,625 --> 00:07:25,500
Hey, hey, hey, hey, hey!
175
00:07:25,583 --> 00:07:28,625
[indistinct yelling]
176
00:07:32,250 --> 00:07:34,625
- Alright!
- Stop it right now! Stop
it!
177
00:07:34,708 --> 00:07:36,583
What are you doing
in front of these kids, huh?
178
00:07:36,667 --> 00:07:38,833
What are we teaching them?
Share and share alike.
179
00:07:38,917 --> 00:07:40,083
They don't got that in Armenia?
180
00:07:40,167 --> 00:07:41,417
- I'm Turkish.
- I'm from Jordan.
181
00:07:41,500 --> 00:07:43,833
That's fine! You work it out.
182
00:07:43,917 --> 00:07:45,750
Just switch off days
or something.
183
00:07:45,833 --> 00:07:50,208
- You guys can do that,
right?
- Fine.
184
00:07:50,292 --> 00:07:51,875
- I'll take the weekends.
- Fuck you.
185
00:07:51,958 --> 00:07:54,000
- You stupid terrorist.
- Terrorist?
186
00:07:54,083 --> 00:07:55,667
See, this is what
I'm talking about.
187
00:07:55,750 --> 00:07:57,750
- Alright, alright, alright.
- Hook him up. Hook him up.
188
00:07:57,833 --> 00:08:01,792
(male #2)
'He's selling guns to kids.
Look. And I'm the terrorist?'
189
00:08:01,875 --> 00:08:04,875
You know what? I need sugar.
190
00:08:04,958 --> 00:08:06,375
You?
191
00:08:06,458 --> 00:08:09,708
Hey, everybody!
It's your lucky day!
192
00:08:09,792 --> 00:08:13,792
Free ice cream, courtesy of the
Los Angeles Police Department.
193
00:08:13,875 --> 00:08:15,958
There you go, buddy.
Have a bomb pop.
194
00:08:16,042 --> 00:08:18,083
And furthermore,
the investigating officers
195
00:08:18,167 --> 00:08:19,792
are deliberately not present
196
00:08:19,875 --> 00:08:24,250
nor have their identities been
made known to Detective Bryant.
197
00:08:24,333 --> 00:08:26,583
'Taking every precaution,
this six-pack ID'
198
00:08:26,667 --> 00:08:29,625
'will be handled
by Detective Olati Johnson'
199
00:08:29,708 --> 00:08:31,333
'of the domestic violence
table.'
200
00:08:31,417 --> 00:08:33,708
'She has no knowledge
of the case.'
201
00:08:33,792 --> 00:08:35,250
'Olati?'
202
00:08:35,333 --> 00:08:37,708
The photos you're about to
see
may or may not contain
203
00:08:37,792 --> 00:08:40,667
the person responsible
for Nate Moretta's
murder.
204
00:08:40,750 --> 00:08:43,833
If you understand this
and the rest of the
admonitions
205
00:08:43,917 --> 00:08:45,375
'please sign here.'
206
00:08:56,667 --> 00:08:58,875
Do you see anyone
you recognize?
207
00:09:10,542 --> 00:09:12,292
Take your time, Sammy.
208
00:09:15,292 --> 00:09:17,500
Excuse me. Excuse me.
209
00:09:24,833 --> 00:09:27,625
[Sammy breathing heavily]
210
00:09:28,542 --> 00:09:29,625
You alright?
211
00:09:29,708 --> 00:09:32,042
I saw his face, Sal. I just..
212
00:09:33,708 --> 00:09:37,458
- I just needed some air.
- Alright.
213
00:09:37,542 --> 00:09:39,292
That's cool. Just take
a little breather, then.
214
00:09:39,375 --> 00:09:41,792
We'll go back in, alright?
215
00:09:41,875 --> 00:09:43,250
Tomorrow.
216
00:09:44,333 --> 00:09:45,958
I need a day.
217
00:09:46,042 --> 00:09:47,000
Sammy, you're not sure, are you?
218
00:09:47,083 --> 00:09:49,500
I just said I saw him. I just..
219
00:09:50,458 --> 00:09:52,083
It's just harder
than I expected.
220
00:09:52,167 --> 00:09:55,333
Sammy, this guy has an attorney
breathing down my neck.
221
00:09:55,417 --> 00:09:57,958
Without an ID,
we might have to kick him.
222
00:09:58,042 --> 00:09:58,958
Can't we just stall?
223
00:09:59,042 --> 00:10:00,125
We do it all the time for shit
224
00:10:00,208 --> 00:10:02,792
that doesn't even matter.
225
00:10:02,875 --> 00:10:05,542
Come on, Sal.
What's the big
deal?
226
00:10:05,625 --> 00:10:06,917
[sighs]
227
00:10:08,583 --> 00:10:11,250
Alright.
I'll do what I can, alright?
228
00:10:11,333 --> 00:10:16,125
I need you to focus.
We need this, Sammy, alright?
229
00:10:16,208 --> 00:10:18,833
[breathing
heavily]
Yeah.
230
00:10:18,917 --> 00:10:20,542
We went lights and sirens
for this?
231
00:10:20,625 --> 00:10:22,333
Dude, are you kidding me, man?
I had to get you here..
232
00:10:22,417 --> 00:10:25,375
Before the coroner
moved the body. Check this out.
233
00:10:25,458 --> 00:10:27,875
You know how they always say
TV kills brain cells?
234
00:10:27,958 --> 00:10:31,625
- Voila.
- You gotta be shitting me.
235
00:10:31,708 --> 00:10:33,208
(Ben)
What the hell happened?
236
00:10:33,292 --> 00:10:35,000
(Dewey)
'Here, let me clue you in,
Sherlock.'
237
00:10:35,083 --> 00:10:36,875
'Pussy Galore over there said
that he liked to do it'
238
00:10:36,958 --> 00:10:38,208
while watching porn.
239
00:10:38,292 --> 00:10:39,792
He also liked the bottom.
240
00:10:39,875 --> 00:10:41,375
So he mounted the TV up there
241
00:10:41,458 --> 00:10:43,167
pulled it out
over the top of
them
242
00:10:43,250 --> 00:10:44,542
but I guess he wasn't too handy
243
00:10:44,625 --> 00:10:46,375
'because he used
the wrong screws.'
244
00:10:46,458 --> 00:10:47,875
(Ben)
'Where was she
when this happened?'
245
00:10:47,958 --> 00:10:49,875
She said it missed her head
by an inch.
246
00:10:49,958 --> 00:10:53,333
I always say,
blow jobs can save lives.
247
00:10:53,417 --> 00:10:54,667
[laughs]
248
00:10:55,542 --> 00:10:57,875
Hey. How you doing?
249
00:10:57,958 --> 00:11:00,333
For a guy with a .22 slug
in his head?
250
00:11:00,417 --> 00:11:02,542
I guess the answer's good.
251
00:11:02,625 --> 00:11:05,458
[chuckles]
They said
if you're feeling up to it
252
00:11:05,542 --> 00:11:06,875
that we can ask you
a couple of questions.
253
00:11:06,958 --> 00:11:09,417
That'll distract
me.
Please shoot.
254
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
I mean..
255
00:11:12,792 --> 00:11:15,625
- You're an artist?
- Uh, computer graphics
mostly.
256
00:11:15,708 --> 00:11:17,000
You know, I gotta eat.
257
00:11:17,083 --> 00:11:19,542
But every now and
then
I go old-school.
258
00:11:20,750 --> 00:11:22,875
Nothing like a pencil and pad.
259
00:11:24,083 --> 00:11:26,083
This what you wanna know?
260
00:11:26,167 --> 00:11:29,417
Wow. That's amazing.
261
00:11:29,500 --> 00:11:31,625
- So the guys were black?
- Light-skinned, yeah.
262
00:11:31,708 --> 00:11:34,542
One of them had a tattoo.
I couldn't see it clearly.
263
00:11:34,625 --> 00:11:37,417
And they were dressed like
this?
Wife-beaters and bling?
264
00:11:37,500 --> 00:11:39,583
Yeah. One of them
wore an Angels
cap.
265
00:11:39,667 --> 00:11:43,750
This is amazing.
Did either of them have a car?
266
00:11:43,833 --> 00:11:45,583
Not that I saw.
267
00:11:45,667 --> 00:11:47,042
[knocking on door]
268
00:11:47,125 --> 00:11:50,625
Hey. Hi.
Um, doc wants to see us a sec.
269
00:11:50,708 --> 00:11:52,208
Okay.
270
00:11:52,292 --> 00:11:53,500
I think we're about to get the
271
00:11:53,583 --> 00:11:55,208
leave-him-alone-
and-let-him-rest speech.
272
00:11:55,292 --> 00:11:58,542
Ah, before neurosurgery?
Probably smart.
273
00:11:58,625 --> 00:12:00,125
(Lydia)
'Is there anyone
I can call for you?'
274
00:12:00,208 --> 00:12:03,083
Oh, uh, my fiancee's in Rome
for work.
275
00:12:03,167 --> 00:12:05,417
I called her.
She'll be on her way back
soon.
276
00:12:05,500 --> 00:12:07,750
Good. I'll be back in a bit.
277
00:12:10,708 --> 00:12:13,125
I'd get what you need from him
as soon as possible.
278
00:12:13,208 --> 00:12:15,542
Yeah, I was kind of
trying to do that.
279
00:12:15,625 --> 00:12:16,917
He doesn't have long, okay?
280
00:12:17,000 --> 00:12:19,458
I'm just giving you
the heads-up.
281
00:12:19,542 --> 00:12:22,000
- What?
- The bullet entered the
skull.
282
00:12:22,083 --> 00:12:24,333
And settled posterior
of the optic chiasm.
283
00:12:24,417 --> 00:12:27,125
He's got increasing
intracranial
pressure.
284
00:12:27,208 --> 00:12:29,458
- In English.
- 'The thing is small.'
285
00:12:29,542 --> 00:12:30,750
'And really deep in his brain.'
286
00:12:30,833 --> 00:12:32,250
Any operation to remove it
287
00:12:32,333 --> 00:12:34,667
will most likely kill him.
288
00:12:34,750 --> 00:12:36,417
But he's-he's-he's-he's talking.
289
00:12:36,500 --> 00:12:39,333
- He seems fine.
- That's not gonna last.
290
00:12:39,417 --> 00:12:40,917
- Well, are you gonna tell
him?
- Not yet.
291
00:12:41,000 --> 00:12:43,333
We're waiting on Keith
Black,
the top guy at Cedars
292
00:12:43,417 --> 00:12:44,542
to take a look at his scans.
293
00:12:44,625 --> 00:12:45,958
Maybe he'll have
a different take
294
00:12:46,042 --> 00:12:47,958
but I doubt it.
295
00:12:48,042 --> 00:12:50,000
Sorry. I got to go.
296
00:12:50,083 --> 00:12:52,333
Um, Fernandez wants us back now.
297
00:12:52,417 --> 00:12:54,042
Oh. Of course she does.
298
00:12:54,125 --> 00:12:56,625
It's not just you, okay?
299
00:12:56,708 --> 00:12:58,833
You, those RHD guys
300
00:12:58,917 --> 00:13:01,958
and the six patrol officers
that were first on the scene
301
00:13:02,042 --> 00:13:03,958
are now suspended from duty.
302
00:13:04,042 --> 00:13:05,167
You've been assigned home
303
00:13:05,250 --> 00:13:07,583
pending
an internal investigation.
304
00:13:07,667 --> 00:13:11,167
- 'Are we getting paid?'
- With all benefits.
305
00:13:11,250 --> 00:13:13,708
That's good with me,
'cause I didn't do nada.
306
00:13:13,792 --> 00:13:15,667
I'm just gonna get caught
up
on my Internet shopping.
307
00:13:15,750 --> 00:13:17,667
Am I supposed to just sit
home
and do nothing?
308
00:13:17,750 --> 00:13:19,750
Assigned home means
that during working
hours
309
00:13:19,833 --> 00:13:21,208
you are to stay at home.
310
00:13:21,292 --> 00:13:22,750
Well, are you gonna put
a ankle bracelet on me?
311
00:13:22,833 --> 00:13:24,708
'Cause if not,
I'm gonna do as I
please.
312
00:13:24,792 --> 00:13:26,958
You have my cell phone number.
You can reach me.
313
00:13:27,042 --> 00:13:29,583
Oh, no. You took my cell phone.
314
00:13:29,667 --> 00:13:31,042
I'm gonna have to note that
on the file.
315
00:13:31,125 --> 00:13:33,042
Oh, I'm really worried now.
316
00:13:47,125 --> 00:13:48,167
What's up?
317
00:13:48,250 --> 00:13:49,750
Pulled a traffic warrant on him.
318
00:13:49,833 --> 00:13:50,875
It's bullshit
319
00:13:50,958 --> 00:13:52,833
but it'll hold him
till tomorrow.
320
00:13:52,917 --> 00:13:55,917
His attorney saw the video
of your six-pack ID.
321
00:13:56,000 --> 00:13:59,750
'Now he's demanding that I do
a lineup with his client in
it.'
322
00:13:59,833 --> 00:14:01,750
Good.
323
00:14:01,833 --> 00:14:04,083
Better than looking
at mug shots, you know?
324
00:14:04,167 --> 00:14:06,750
'The asshole's standing
right in front of me.'
325
00:14:06,833 --> 00:14:08,042
Yeah.
326
00:14:09,583 --> 00:14:11,917
'Get a good night's sleep,
alright?'
327
00:14:12,000 --> 00:14:14,208
'The lineup's tomorrow, 0900.'
328
00:14:17,292 --> 00:14:19,208
[sighs]
Alright.
329
00:14:19,292 --> 00:14:22,292
So, the doctor
read you the riot
act?
330
00:14:22,375 --> 00:14:25,417
- Yes, but I charmed her.
- 'Oh.'
331
00:14:25,500 --> 00:14:27,917
The, uh, nurses brought
me
some art supplies
332
00:14:28,000 --> 00:14:29,500
up from the kids' ward.
333
00:14:29,583 --> 00:14:33,375
Figure as long as I can
draw,
right, how bad can it be?
334
00:14:33,458 --> 00:14:34,958
Definitely, yeah.
335
00:14:35,042 --> 00:14:37,000
'Everybody seems
really optimistic.'
336
00:14:37,083 --> 00:14:38,417
'You know, they got
this famous neurosurgeon'
337
00:14:38,500 --> 00:14:39,958
coming in to review my CAT scan.
338
00:14:40,042 --> 00:14:41,792
Then they're gonna settle
on what to do.
339
00:14:41,875 --> 00:14:43,458
Surgery's tricky, obviously.
340
00:14:43,542 --> 00:14:46,125
Well, they just wanna
do
their homework.
341
00:14:48,000 --> 00:14:50,667
- Look, uh, Mr. Watts.
- Henry.
342
00:14:50,750 --> 00:14:53,250
Henry. About the case--
343
00:14:53,333 --> 00:14:55,583
Oh, yeah, um, I remembered.
344
00:14:55,667 --> 00:14:59,042
Uh, the guy in the hat
yelled the other guy's
name.
345
00:14:59,125 --> 00:15:02,042
Leon, Dion, something like that.
346
00:15:02,125 --> 00:15:06,417
No, um, I needed to tell you
I'm no longer on the case.
347
00:15:06,500 --> 00:15:07,833
There'll be two new detectives
348
00:15:07,917 --> 00:15:10,542
and they'll be
coming around soon.
349
00:15:10,625 --> 00:15:13,583
Oh. I see.
350
00:15:13,667 --> 00:15:15,875
You're that Detective Adams.
351
00:15:15,958 --> 00:15:18,500
Lydia, I guess.
352
00:15:18,583 --> 00:15:20,667
Yes. My fame precedes me.
353
00:15:20,750 --> 00:15:22,833
Ah. I saw it on TV.
354
00:15:22,917 --> 00:15:24,833
(Lydia)
'On an endless loop?'
355
00:15:26,125 --> 00:15:27,958
So did you leak the photos?
356
00:15:30,833 --> 00:15:32,083
No.
357
00:15:34,667 --> 00:15:36,250
I believe you.
358
00:15:37,167 --> 00:15:38,625
Thanks.
359
00:15:38,708 --> 00:15:41,000
- I appreciate it.
- 'Mm-hmm.'
360
00:15:41,083 --> 00:15:42,500
(Henry)
'So I guess
you're gonna be going'
361
00:15:42,583 --> 00:15:45,042
'now that you're, you know,
off the case?'
362
00:15:45,125 --> 00:15:46,917
Uh, I'm gonna stay a bit
363
00:15:47,000 --> 00:15:48,792
and brief the detectives
when they get here.
364
00:15:48,875 --> 00:15:51,500
Yeah, well, might as well.
Avoid the paparazzi?
365
00:15:51,583 --> 00:15:54,417
- 'Hm. That, too.'
- Yeah.
366
00:15:54,500 --> 00:15:56,042
And listen, um..
367
00:15:58,083 --> 00:16:01,583
In case I go into surgery
before
Jessie, my fiancee, gets here
368
00:16:01,667 --> 00:16:03,125
could you, um..
369
00:16:04,625 --> 00:16:08,083
...could you let her know
our dogs are with the
neighbors?
370
00:16:08,167 --> 00:16:10,625
Or could you get
the, uh, detectives to tell
her?
371
00:16:10,708 --> 00:16:12,042
(Lydia)
'Sure, sure, sure.'
372
00:16:12,125 --> 00:16:14,333
'I will make sure
she gets the message.'
373
00:16:14,417 --> 00:16:17,958
I'm feeling, um, kind of tired.
374
00:16:18,042 --> 00:16:20,875
You know,
I'm gonna try and catch a nap.
375
00:16:20,958 --> 00:16:23,125
(Lydia)
'Okay. I'll check in in a
bit.'
376
00:16:23,208 --> 00:16:24,500
Yeah.
377
00:16:29,292 --> 00:16:31,417
[exhales sharply]
378
00:16:31,958 --> 00:16:33,750
[sighs]
379
00:16:42,458 --> 00:16:44,125
I called three times today.
380
00:16:44,208 --> 00:16:46,042
I've spoken
to five different clerks.
381
00:16:46,125 --> 00:16:47,750
(Dewey)
'Sure as shit,
the windows are blacked out.'
382
00:16:47,833 --> 00:16:49,625
I know you keep saying that,
but I need to know when.
383
00:16:49,708 --> 00:16:51,083
...around on the inside.
384
00:16:51,167 --> 00:16:54,083
So finally I get the
door
pried open, and,
bwah!
385
00:16:54,167 --> 00:16:56,792
This frickin' vulture
comes flying out
386
00:16:56,875 --> 00:16:59,417
with an ear
hanging in its beak.
387
00:16:59,500 --> 00:17:01,250
I look inside, and the guy
just blew his head off.
388
00:17:01,333 --> 00:17:03,625
- With a 12-gauge.
- How'd the bird get in
there?
389
00:17:03,708 --> 00:17:05,750
It got in through the hole in
the roof that the gun made,
man.
390
00:17:05,833 --> 00:17:08,042
- It scared the shit out of
me.
- Shit.
391
00:17:08,125 --> 00:17:09,833
(Chickie)
'Shit, beats the hell
out of mine.'
392
00:17:09,917 --> 00:17:12,750
Just some poor old guy, ass up
in the air, next to the toilet.
393
00:17:12,833 --> 00:17:14,958
Blah, blah, blah.
That's a dime a dozen,
man.
394
00:17:15,042 --> 00:17:16,417
The extra pressure
caused a heart attack.
395
00:17:16,500 --> 00:17:17,625
I heard it a million times.
396
00:17:17,708 --> 00:17:19,417
Speaking of shotguns,
you heard this one?
397
00:17:19,500 --> 00:17:22,417
So, Koreatown, one of those
rooms you rent by the hour.
398
00:17:22,500 --> 00:17:24,750
- How much you pay for that?
- Hey, relax.
399
00:17:24,833 --> 00:17:26,292
They find this dead guy, right?
400
00:17:26,375 --> 00:17:29,958
He's completely naked,
chest blown out, lying on a
bed
401
00:17:30,042 --> 00:17:32,333
shards of mirror
sticking out of his stomach
402
00:17:32,417 --> 00:17:33,833
'his neck, his face.'
403
00:17:33,917 --> 00:17:35,292
I got this. I got this.
404
00:17:35,375 --> 00:17:37,708
He's laying on the bed
next to his shotty, right?
405
00:17:37,792 --> 00:17:39,542
He killed himself
with his legs up in the air.
406
00:17:39,625 --> 00:17:41,250
He's got a pencil
through his toes
407
00:17:41,333 --> 00:17:42,958
crossed through
the trigger guard.
408
00:17:43,042 --> 00:17:44,625
He pulls the trigger
with his feet.
409
00:17:44,708 --> 00:17:46,750
The recoil of the gun
kicks it up into the
ceiling
410
00:17:46,833 --> 00:17:48,458
smashing the mirror. Am I close?
411
00:17:48,542 --> 00:17:50,583
- Huh? I heard that one, man.
- Well..
412
00:17:50,667 --> 00:17:52,000
You're gonna have to try
a little bit harder.
413
00:17:52,083 --> 00:17:53,958
'But I'll still buy
your dirty-ass lunch.'
414
00:17:54,042 --> 00:17:56,292
- 'What?'
- Shit. She just hung up on
me.
415
00:17:56,375 --> 00:17:59,083
Why do you even care, man?
416
00:17:59,167 --> 00:18:02,583
I find it novel, Dewey, every
once in a while to give a
shit.
417
00:18:04,375 --> 00:18:06,292
You know, when you called me and
said you were at the hospital
418
00:18:06,375 --> 00:18:08,667
I thought
you'd gone 51-50 on
me.
419
00:18:08,750 --> 00:18:11,167
Trust me, I am this close.
420
00:18:11,250 --> 00:18:12,833
- Mm-hmm?
- Nozick and Chavez?
421
00:18:12,917 --> 00:18:14,000
Left them three voicemails
422
00:18:14,083 --> 00:18:15,458
and neither one of them
called me back.
423
00:18:15,542 --> 00:18:17,500
Yeah, they're working
a stabbing in Lynwood
424
00:18:17,583 --> 00:18:18,750
um, probably got
their hands full.
425
00:18:18,833 --> 00:18:20,833
Yeah, but this is priority.
426
00:18:20,917 --> 00:18:22,792
The witness may not last.
427
00:18:22,875 --> 00:18:24,208
It's not your case now.
428
00:18:24,292 --> 00:18:26,000
Why are you making it
harder
for yourself?
429
00:18:26,083 --> 00:18:28,000
'Cause it's not just about me
430
00:18:28,083 --> 00:18:31,208
and I don't wanna see them
screw this up.
431
00:18:31,292 --> 00:18:34,208
Um, Fernandez told the captain
that you weren't gonna go home.
432
00:18:34,292 --> 00:18:37,208
And I thought her head
was gonna explode, you know?
433
00:18:37,292 --> 00:18:40,500
(Lydia)
So she sent you here
to convince me?
434
00:18:40,583 --> 00:18:42,083
Well, her language
was a bit stronger.
435
00:18:42,167 --> 00:18:44,833
Yeah, well, snap a picture
436
00:18:44,917 --> 00:18:46,667
and leak her a photo of this.
437
00:18:46,750 --> 00:18:50,542
[chuckles]
Thought you might feel that
way.
438
00:18:50,625 --> 00:18:53,417
I cannot believe
this is happening, Russ.
439
00:18:53,500 --> 00:18:56,000
All my hard work, my rep.
440
00:18:56,833 --> 00:18:58,833
It's all gonna crap now.
441
00:18:59,958 --> 00:19:01,083
Leak cases are hard to prove.
442
00:19:01,167 --> 00:19:03,000
Once the dog-and-pony
show's over
443
00:19:03,083 --> 00:19:04,125
everything will settle down.
444
00:19:04,208 --> 00:19:07,208
So you just got to wait it out.
445
00:19:07,292 --> 00:19:10,167
'If you're wrong, will you
at least be my lead rep?'
446
00:19:10,250 --> 00:19:12,375
'Go through all of this
with me?'
447
00:19:12,458 --> 00:19:14,917
Don't they assign guys
to do that from the
league?
448
00:19:15,000 --> 00:19:17,750
Yeah, but I don't trust
anybody else.
449
00:19:17,833 --> 00:19:19,708
No, I-I don't
have
any experience.
450
00:19:19,792 --> 00:19:22,583
Yeah, but you've got my back.
451
00:19:22,667 --> 00:19:24,667
Of course.
452
00:19:24,750 --> 00:19:26,417
[chuckles
]
Okay.
453
00:19:33,833 --> 00:19:35,458
It's late.
454
00:19:35,542 --> 00:19:38,250
Yeah, just about done here.
455
00:19:38,333 --> 00:19:41,542
- You been coming around a lot.
- 'You know, doing what I can.'
456
00:19:41,625 --> 00:19:44,750
(Stiles)
'Just trying to help her
out,
you know?'
457
00:19:44,833 --> 00:19:48,083
Is that all you wanna do,
help her?
458
00:19:48,167 --> 00:19:49,917
What'd you say?
459
00:19:50,000 --> 00:19:52,583
You heard what I said.
460
00:19:52,667 --> 00:19:55,375
You accuse me of trying
to move in on the widow?
461
00:19:55,458 --> 00:19:57,542
You're the one
living in her house, asshole.
462
00:19:57,625 --> 00:19:58,958
You don't know shit
about what's going
on
463
00:19:59,042 --> 00:20:00,750
so I suggest
you keep your mouth
shut.
464
00:20:00,833 --> 00:20:02,875
I know you sleep here now,
don't you?
465
00:20:02,958 --> 00:20:04,583
Doesn't take a genius
to figure out what that means.
466
00:20:04,667 --> 00:20:06,000
Nate was my
partner,
I'm looking after
467
00:20:06,083 --> 00:20:07,667
his family
the way he would've
wanted.
468
00:20:07,750 --> 00:20:09,000
- Yeah?
- You got that?
469
00:20:09,083 --> 00:20:10,333
- Yeah.
- Is that clear to you?
470
00:20:10,417 --> 00:20:12,833
- Yeah.
- Get the fuck out of here.
471
00:20:12,917 --> 00:20:14,958
You know what?
You need to get some help.
472
00:20:15,042 --> 00:20:16,792
- Do I?
- Yeah.
473
00:20:19,958 --> 00:20:22,042
- See ya.
- Yeah.
474
00:20:27,042 --> 00:20:28,333
[sighs]
475
00:20:31,375 --> 00:20:33,292
Shit.
476
00:20:33,375 --> 00:20:34,583
(female #1)
'It's called trephination'
477
00:20:34,667 --> 00:20:36,417
or burr holes
to relieve the pressure.
478
00:20:36,500 --> 00:20:38,250
But, okay, but if you're
gonna
drill in my head
479
00:20:38,333 --> 00:20:39,458
why not just dig the bullet out?
480
00:20:39,542 --> 00:20:40,750
You're still
bleeding,
Mr. Watts.
481
00:20:40,833 --> 00:20:41,792
This has to happen now.
482
00:20:41,875 --> 00:20:43,083
Then we can pursue our options.
483
00:20:43,167 --> 00:20:44,792
- Like what?
- Dr. Bernheimer..
484
00:20:44,875 --> 00:20:46,625
- Will be talking to you.
- No. Why can't you tell me?
485
00:20:46,708 --> 00:20:47,917
And what about the guy
at Cedars?
486
00:20:48,000 --> 00:20:49,292
'We're all still
reviewing things.'
487
00:20:49,375 --> 00:20:51,042
'Please lie back.'
488
00:20:53,250 --> 00:20:56,250
All asleep.
Pretty amazing, actually.
489
00:20:56,333 --> 00:20:58,125
Well, you're good with kids,
Sammy.
490
00:20:58,208 --> 00:21:00,708
I don't know about that,
I think they just sense
491
00:21:00,792 --> 00:21:02,500
that I'm one of them.
492
00:21:04,708 --> 00:21:06,750
You went at Stiles pretty good
back there.
493
00:21:06,833 --> 00:21:08,208
Oh.
494
00:21:08,292 --> 00:21:10,167
I thought
you were gonna deck him.
495
00:21:12,083 --> 00:21:14,333
That, I'm sorry.
496
00:21:14,417 --> 00:21:17,667
- I'm an idiot.
- No.
497
00:21:17,750 --> 00:21:19,708
I'm sure you're just stressed
about the lineup tomorrow.
498
00:21:19,792 --> 00:21:23,125
Everyone's talking about it,
how it's all up to you, and..
499
00:21:24,250 --> 00:21:26,125
Well, if I recognize him..
500
00:21:26,208 --> 00:21:27,667
I mean, if it's the
guy,
I'll recognize him.
501
00:21:27,750 --> 00:21:32,917
And...if I do,
we're gonna take him
down.
502
00:21:33,042 --> 00:21:34,500
I promise.
503
00:21:42,500 --> 00:21:45,292
What are we doing, Sammy?
504
00:21:50,250 --> 00:21:53,708
- Hey, buddy.
- I'm thirsty.
505
00:21:53,792 --> 00:21:56,250
Okay, baby, I'll get you water.
506
00:21:56,333 --> 00:21:59,667
So you're gonna be my dad now?
507
00:21:59,750 --> 00:22:03,917
Okay. Come on. Let's go inside.
508
00:22:10,625 --> 00:22:13,667
[engine revving]
509
00:22:15,958 --> 00:22:19,000
[birds chirping]
510
00:22:48,167 --> 00:22:51,208
[birds chirping]
511
00:23:00,792 --> 00:23:02,583
[indistinct chatter]
512
00:23:06,083 --> 00:23:07,875
Hey.
513
00:23:07,958 --> 00:23:09,625
If you want me to come
back,
I can.
514
00:23:09,708 --> 00:23:11,417
No. Come in.
515
00:23:16,042 --> 00:23:18,417
They, um, they tell you about..
516
00:23:22,042 --> 00:23:23,292
I got..
517
00:23:24,917 --> 00:23:27,750
...two new holes..
518
00:23:28,792 --> 00:23:30,333
...in my head.
519
00:23:31,750 --> 00:23:33,667
Ease the pressure, I guess.
520
00:23:34,792 --> 00:23:37,208
Beyond that, I don't know.
521
00:23:37,292 --> 00:23:40,708
'Seems like
no one wants to operate.'
522
00:23:40,792 --> 00:23:42,750
'Or no one knows how.'
523
00:23:44,667 --> 00:23:46,167
'You heard about Jessica?'
524
00:23:46,250 --> 00:23:49,750
Uh, no, just, um,
she's on her way.
525
00:23:49,833 --> 00:23:51,250
(Henry)
'Yeah, I know.'
526
00:23:52,833 --> 00:23:55,875
You know what she does
for a living?
527
00:23:58,875 --> 00:24:01,750
Writes children's books.
528
00:24:01,833 --> 00:24:05,667
Really good ones
about a lizard named Fig.
529
00:24:06,708 --> 00:24:08,500
- You have any kids?
- No.
530
00:24:08,583 --> 00:24:11,292
Then you probably never heard
of a lizard named Fig.
531
00:24:12,375 --> 00:24:14,708
It's really good.
532
00:24:14,792 --> 00:24:17,042
It's how we met.
533
00:24:17,125 --> 00:24:21,542
I did, uh, the illustrations
for her second book.
534
00:24:21,625 --> 00:24:24,625
'And, uh, well, we just..'
535
00:24:25,458 --> 00:24:27,000
'...fell in love.'
536
00:24:28,792 --> 00:24:31,458
Just jumped right into it.
537
00:24:36,250 --> 00:24:38,792
Still can't believe
how lucky I got.
538
00:24:50,292 --> 00:24:51,917
What would you do..
539
00:24:53,500 --> 00:24:55,875
...if you were me?
540
00:24:55,958 --> 00:24:58,792
Would you go under the knife
541
00:24:58,875 --> 00:25:03,667
'for the one-percent chance
at living'
542
00:25:03,750 --> 00:25:06,250
or would you try to hold out..
543
00:25:07,500 --> 00:25:09,792
...for a chance to say goodbye?
544
00:25:11,833 --> 00:25:14,083
Oh, I don't..
545
00:25:14,167 --> 00:25:15,375
I-I..
546
00:25:20,833 --> 00:25:24,250
- I was in love once.
- Yeah?
547
00:25:24,333 --> 00:25:27,750
Yeah, it was
my second training
officer
548
00:25:27,833 --> 00:25:30,083
when I just joined
the force, and..
549
00:25:31,500 --> 00:25:33,375
He was married with kids.
550
00:25:33,458 --> 00:25:37,792
And when he decided
to leave his wife
551
00:25:37,875 --> 00:25:40,083
things got ugly real fast.
552
00:25:41,250 --> 00:25:42,708
What happened?
553
00:25:44,583 --> 00:25:45,833
We figured it out.
554
00:25:45,917 --> 00:25:49,417
We figured out a way
to be together.
555
00:25:52,542 --> 00:25:55,333
And then he was killed
on the job.
556
00:25:55,417 --> 00:25:59,000
It's a shootout
at an auto-parts store.
557
00:25:59,083 --> 00:26:01,875
It was senseless, but..
558
00:26:04,708 --> 00:26:06,917
...but I had been reassigned.
559
00:26:07,000 --> 00:26:09,833
So I wasn't there
to say goodbye.
560
00:26:12,208 --> 00:26:13,708
And that..
561
00:26:18,917 --> 00:26:21,083
If you love her..
562
00:26:22,750 --> 00:26:24,292
...hold out.
563
00:26:25,583 --> 00:26:27,500
That'd be my answer. Yeah.
564
00:26:29,208 --> 00:26:30,833
I'm gonna let you
get some rest,
okay?
565
00:26:30,917 --> 00:26:32,333
Don't, don't.
566
00:26:33,958 --> 00:26:35,333
Please.
567
00:26:39,833 --> 00:26:41,417
[Henry chuckles]
568
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
[sighs]
569
00:26:50,250 --> 00:26:53,125
(Jacoby)
'This was set for 9 o'clock.
It's now going on 11:00.'
570
00:26:53,208 --> 00:26:54,958
I don't work here, sir,
you're
gonna have to take that
up
571
00:26:55,042 --> 00:26:56,333
with the sheriff's department.
572
00:26:56,417 --> 00:26:58,125
And don't think I don't know
the irregularities
573
00:26:58,208 --> 00:26:59,333
with my client's traffic warrant
574
00:26:59,417 --> 00:27:01,917
were a direct result
of your stalling.
575
00:27:02,000 --> 00:27:04,500
I'm just a cop, counselor.
Fewer words would be good.
576
00:27:04,583 --> 00:27:06,750
Now, if you could just stand
the fuck over there, please?
577
00:27:06,833 --> 00:27:08,333
Thank you.
578
00:27:10,750 --> 00:27:13,375
So we good to go?
579
00:27:13,458 --> 00:27:14,750
(Sal)
'Sammy?'
580
00:27:18,583 --> 00:27:20,792
- Yeah.
- Yeah.
581
00:27:21,792 --> 00:27:24,667
Detective Bryant,
do you recognize
582
00:27:24,750 --> 00:27:27,125
'any of the individuals
standing before you?'
583
00:27:30,792 --> 00:27:33,875
You know,
right before he hit Nate
584
00:27:33,958 --> 00:27:36,542
'he said, um,
"Toma pinche puto."'
585
00:27:36,625 --> 00:27:41,083
Could I have number two, three
repeat that for me?
586
00:27:42,417 --> 00:27:45,000
Number two,
take one step forward
587
00:27:45,083 --> 00:27:47,208
and say, "Toma pinche puto."
588
00:27:47,292 --> 00:27:50,333
- Toma pinche puto.
- 'Step back.'
589
00:27:50,417 --> 00:27:52,458
(male #3)
'Okay, now number three.'
590
00:27:53,625 --> 00:27:55,417
Toma pinche puto.
591
00:27:57,958 --> 00:27:59,375
It was..
592
00:27:59,458 --> 00:28:03,417
Can six take his hand
out of his pocket?
593
00:28:03,500 --> 00:28:06,625
(male #3)
'Number six, take your hand
out of your pocket.'
594
00:28:13,125 --> 00:28:14,542
Three.
595
00:28:15,542 --> 00:28:17,125
Number three.
596
00:28:17,208 --> 00:28:18,792
You're saying
you recognize number three?
597
00:28:18,875 --> 00:28:21,250
It's number three.
598
00:28:21,333 --> 00:28:22,625
- Okay, we're done.
- Number two.
599
00:28:22,708 --> 00:28:26,000
Number two. I meant number two.
600
00:28:26,083 --> 00:28:29,167
It's number two. Okay?
601
00:28:29,250 --> 00:28:30,875
'Let's go.'
602
00:28:31,000 --> 00:28:33,875
Number two is an inmate here,
Sammy.
603
00:28:33,958 --> 00:28:36,708
He got extra food
for standing in the lineup.
604
00:28:36,792 --> 00:28:38,083
[scoffs]
605
00:28:48,000 --> 00:28:50,958
That's, that's just great.
Terrific.
606
00:28:51,042 --> 00:28:54,333
Thank you. No. Yeah.
Okay, you, too.
607
00:28:54,417 --> 00:28:56,167
Well, good news.
608
00:28:56,250 --> 00:28:59,417
Uh, some desk jockey
just forgot to sign a form
609
00:28:59,500 --> 00:29:03,250
so they moved the, uh,
crack trailer this morning.
610
00:29:03,333 --> 00:29:04,750
(Ben)
'Alright.'
611
00:29:09,042 --> 00:29:10,500
So now we're going
to double-check.
612
00:29:10,583 --> 00:29:13,292
Well, you trust anything
the city tells you?
613
00:29:15,000 --> 00:29:16,250
No.
614
00:29:17,583 --> 00:29:19,708
(Chickie)
'Geez, that sucks.'
615
00:29:19,792 --> 00:29:22,167
Okay, bye.
616
00:29:22,250 --> 00:29:24,875
Nate Moretta,
that cop who got murdered?
617
00:29:24,958 --> 00:29:26,625
His partner picked the wrong
guy
in a lineup.
618
00:29:26,708 --> 00:29:29,167
Ouch!
Notify the suicide hotline.
619
00:29:29,250 --> 00:29:30,750
- 'Dewey.'
- I'm just saying, man.
620
00:29:30,833 --> 00:29:32,750
You know how it is. They're
gonna be watching his ass.
621
00:29:32,833 --> 00:29:37,292
(man on radio)
'All units and A-35,
211 in progress, 1-6-2-0
Fuega.'
622
00:29:37,375 --> 00:29:38,333
Light them up.
623
00:29:38,417 --> 00:29:41,458
[siren blaring]
624
00:29:46,583 --> 00:29:48,625
- Freeze!
- Drop the knife!
625
00:29:48,708 --> 00:29:50,667
Drop it!
626
00:29:50,750 --> 00:29:52,708
Follow me in the car!
627
00:29:52,792 --> 00:29:54,625
[tires screeching]
628
00:29:55,792 --> 00:29:58,250
[siren blaring]
629
00:29:58,333 --> 00:29:59,750
No.
630
00:29:59,833 --> 00:30:02,750
Stop! Stop right now!
631
00:30:08,417 --> 00:30:09,708
That's it.
632
00:30:20,500 --> 00:30:22,417
[indistinct chatter]
633
00:30:22,500 --> 00:30:25,250
- I'm gonna borrow this.
- 'Hey, jag-off.'
634
00:30:37,333 --> 00:30:39,708
- Not rampart?
- You're learning.
635
00:30:39,792 --> 00:30:41,708
Give me a hand.
636
00:30:41,792 --> 00:30:44,875
[speaking in foreign language]
637
00:30:46,000 --> 00:30:47,208
(Chickie)
'Stop!'
638
00:30:47,292 --> 00:30:50,333
[siren blaring]
639
00:30:52,250 --> 00:30:54,750
- 'He's getting in a car.'
- Right behind you, partner.
640
00:30:54,833 --> 00:30:58,708
(Chickie)
Gold Ford!
License plate Victor-4-7!
641
00:31:00,250 --> 00:31:02,125
- Go!
- Go!
642
00:31:07,792 --> 00:31:08,917
Alright.
643
00:31:12,667 --> 00:31:14,083
Gracias, amigo.
644
00:31:14,167 --> 00:31:15,833
- Gracias.
- Yeah.
645
00:31:20,375 --> 00:31:21,625
Yeah, this is John Cooper
646
00:31:21,708 --> 00:31:23,792
with the Los Angeles
Police Department.
647
00:31:23,875 --> 00:31:27,375
Yeah, how you doing?
I got a-a abandoned vehicle.
648
00:31:27,458 --> 00:31:30,958
Blocking the alley
behind 226 Vernon.
649
00:31:31,042 --> 00:31:35,000
Yeah. Alright, I appreciate it.
650
00:31:35,083 --> 00:31:37,833
(Chickie on radio)
'A-35, we're in pursuit
of a gold Ford Contour'
651
00:31:37,917 --> 00:31:40,292
'now westbound
on Florence and Brighton.'
652
00:31:40,375 --> 00:31:42,375
A-43, show us en route to back.
653
00:31:42,458 --> 00:31:44,083
[siren blaring]
654
00:31:44,167 --> 00:31:48,583
(man on radio)
'Suspect just turned,
westbound
on Selma from Cahuenga.'
655
00:31:48,667 --> 00:31:50,917
(man on radio)
'Air-three, what's the speed
of the suspect's vehicle'
656
00:31:51,000 --> 00:31:52,042
'and what are the conditions?'
657
00:31:52,125 --> 00:31:53,292
No, no, no, do not call off
658
00:31:53,375 --> 00:31:55,250
'this fucking chase!'
659
00:31:55,333 --> 00:31:57,375
Clear!
660
00:31:57,458 --> 00:32:00,792
(man on radio)
'70, 75. Traffic's moderate,
non-residential.'
661
00:32:00,875 --> 00:32:03,500
A-43, show us
as a secondary unit in
pursuit.
662
00:32:03,583 --> 00:32:05,708
(man on radio)
'Approaching a no-fly zone.
Gotta back off.'
663
00:32:05,792 --> 00:32:08,917
- 'Primary unit, you have
it.'
- We got this fucker!
664
00:32:09,000 --> 00:32:10,333
Clear. We're clear.
665
00:32:10,417 --> 00:32:12,000
A-35, suspect heading
666
00:32:12,083 --> 00:32:15,375
northbound now, Schrader.
667
00:32:15,458 --> 00:32:17,000
We got this son of a bitch.
668
00:32:17,083 --> 00:32:18,667
[siren blaring]
669
00:32:18,750 --> 00:32:20,083
Clear!
670
00:32:21,208 --> 00:32:24,333
- Dewey!
- Goddamn!
671
00:32:25,667 --> 00:32:28,000
Goddamn! Fuck! Fuck!
672
00:32:28,083 --> 00:32:30,292
- Damn it. We gotta keep
going.
- Jesus.
673
00:32:30,375 --> 00:32:32,333
Woman down..
674
00:32:32,417 --> 00:32:35,000
She just came out of nowhere!
Shit!
675
00:32:35,083 --> 00:32:36,375
[crashing]
676
00:32:36,458 --> 00:32:39,500
[siren blaring]
677
00:32:45,000 --> 00:32:47,375
Hey! Freeze!
Show your hands! Now!
678
00:32:47,458 --> 00:32:49,458
- Get your hands up! Now!
- Get your hands out of the
car!
679
00:32:49,542 --> 00:32:51,708
- 'Put your hands up!'
- Let's go! Hands up now!
680
00:32:51,792 --> 00:32:55,833
A-43, show us code 6,
corner of Yucca and Argyle.
681
00:32:55,917 --> 00:32:57,250
Does she have a pulse?
682
00:32:57,333 --> 00:33:01,208
[panting]
Oh, God. Oh, God!
683
00:33:01,292 --> 00:33:04,917
Fuck! Goddammit! Goddammit!
684
00:33:05,667 --> 00:33:06,958
One, two..
685
00:33:07,042 --> 00:33:08,458
- 'You got him?'
- Yeah, I got him. I got
him.
686
00:33:08,542 --> 00:33:10,625
- I got him.
- 'Alright. We got two
pinned.'
687
00:33:10,708 --> 00:33:12,667
You okay, ma'am?
Somebody's coming, ma'am.
688
00:33:12,750 --> 00:33:14,250
'No. I can't move my legs!'
689
00:33:14,333 --> 00:33:16,042
(John)
'Okay. It's okay.'
690
00:33:16,125 --> 00:33:21,167
...19, 20, 21, 22, 23, 24.
691
00:33:21,250 --> 00:33:22,792
Come on, come on,
come on, come on.
692
00:33:22,875 --> 00:33:26,958
It's over. It's over, man.
It's over.
693
00:33:28,042 --> 00:33:29,458
She's dead.
694
00:33:29,542 --> 00:33:31,208
[Chickie panting]
695
00:33:34,458 --> 00:33:36,875
[engine revving]
696
00:34:00,000 --> 00:34:01,833
Uh..
697
00:34:01,917 --> 00:34:04,375
[groans]
Eggs.
698
00:34:04,458 --> 00:34:05,750
Can I get you something?
699
00:34:05,833 --> 00:34:08,375
No, I forgot them at the store.
700
00:34:08,458 --> 00:34:09,625
How could you forget that?
701
00:34:09,708 --> 00:34:11,958
I mean, ain't,
weren't they on your list?
702
00:34:12,042 --> 00:34:13,667
Yeah, I know. Yeah, but..
703
00:34:13,750 --> 00:34:16,000
- Yeah, but--
- Henry.
704
00:34:17,042 --> 00:34:20,083
- Oh, God, baby.
- Jessica.
705
00:34:20,167 --> 00:34:22,792
- How do you feel?
- Jess.
706
00:34:22,875 --> 00:34:24,958
When are you having surgery?
What's, uh..
707
00:34:25,042 --> 00:34:30,042
Oh, I told them I was gonna
wait
for you to get here.
708
00:34:30,125 --> 00:34:31,458
So..
709
00:34:34,042 --> 00:34:37,000
Dewey told me already, John.
All part of God's plan.
710
00:34:37,083 --> 00:34:38,833
Don't make me tell
you
to fuck off, too.
711
00:34:38,917 --> 00:34:41,250
Look, what happened was tragic,
alright?
712
00:34:41,333 --> 00:34:42,708
But we do
what we are supposed
to.
713
00:34:42,792 --> 00:34:46,167
We lost air support.
We were primary.
714
00:34:46,250 --> 00:34:48,750
It was my
responsibility.
I could have called it
off.
715
00:34:48,833 --> 00:34:50,750
She stepped
right in front of you.
716
00:34:50,833 --> 00:34:53,542
There were sirens,
lights flashing.
717
00:34:53,625 --> 00:34:57,083
You know the funniest
part?
I wasn't gonna be a cop.
718
00:34:58,667 --> 00:35:01,958
I was just gonna surf.
719
00:35:02,042 --> 00:35:05,167
I don't know. Bartend.
720
00:35:05,250 --> 00:35:09,167
But then getting
pregnant,
my marriage blowing up..
721
00:35:10,250 --> 00:35:12,333
Yeah, I had a kid.
722
00:35:15,708 --> 00:35:18,208
I needed a job.
723
00:35:18,292 --> 00:35:20,792
That was all
this was supposed to be.
724
00:35:22,833 --> 00:35:25,042
How many surfers
run toward gunfire?
725
00:35:26,708 --> 00:35:28,417
Hm? How many?
726
00:35:30,458 --> 00:35:32,875
Teachers, bartenders
727
00:35:32,958 --> 00:35:35,375
they just jump in their car
and go after these assholes?
728
00:35:35,458 --> 00:35:37,750
No.
729
00:35:37,833 --> 00:35:41,958
No, and until they do,
you cut yourself a break.
730
00:35:45,167 --> 00:35:47,250
I-I got to go pick up Tristan.
731
00:35:47,333 --> 00:35:49,292
If not you, who?
732
00:35:50,292 --> 00:35:52,542
Who, Chickie?
733
00:35:52,625 --> 00:35:55,042
Who deserves
to be wearing that uniform?
734
00:35:56,750 --> 00:35:59,250
Um, detective?
735
00:35:59,333 --> 00:36:01,125
She was right there with him
when he died.
736
00:36:01,208 --> 00:36:03,958
- I knew you'd wanna know.
- Thanks.
737
00:36:04,042 --> 00:36:08,167
And, detective, I couldn't
help
hearing what you said to him.
738
00:36:08,250 --> 00:36:11,000
It was, it was beautiful.
739
00:36:11,083 --> 00:36:13,583
'I'm just sorry that you had
to go through that.'
740
00:36:13,667 --> 00:36:16,583
I just made that up,
actually.
I just..
741
00:36:16,667 --> 00:36:19,250
Just, um, wanted to give him
strength, you know?
742
00:36:19,333 --> 00:36:23,500
Really? It felt so honest,
heartfelt and--
743
00:36:23,583 --> 00:36:26,542
Cops. Good storytellers.
744
00:36:30,083 --> 00:36:31,917
[sniffles]
745
00:36:32,000 --> 00:36:33,750
[knocking on door]
746
00:36:33,833 --> 00:36:35,542
[sighs]
747
00:36:43,583 --> 00:36:45,667
We agreed
that you would not come here.
748
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
I got no place to go.
749
00:36:48,042 --> 00:36:50,292
[scoffs]
750
00:36:50,375 --> 00:36:53,792
Well, you can't stay here.
Jesus!
751
00:36:57,042 --> 00:37:00,750
Well, what? What is it?
752
00:37:02,583 --> 00:37:04,792
[sighs]
I fucked up.
753
00:37:06,542 --> 00:37:08,250
Everything I touch..
754
00:37:09,875 --> 00:37:14,500
Everything just turns to shit.
755
00:37:14,583 --> 00:37:16,583
- Everything.
- 'Wha..'
756
00:37:19,292 --> 00:37:22,417
What, what did you do?
757
00:37:22,500 --> 00:37:24,250
It's what I didn't..
758
00:37:26,417 --> 00:37:28,042
It's what I couldn't..
759
00:37:30,083 --> 00:37:31,625
It's what I couldn't do.
760
00:37:31,708 --> 00:37:34,000
- 'Hey, hey.'
- I couldn't.
761
00:37:34,083 --> 00:37:37,333
Hey. Hey. Hey.
762
00:37:38,083 --> 00:37:40,792
Sammy. Sammy.
763
00:37:40,875 --> 00:37:43,000
[sobbing]
764
00:37:43,083 --> 00:37:45,000
Oh, come on.
765
00:37:47,333 --> 00:37:48,833
Sammy.
766
00:38:08,167 --> 00:38:10,167
- Hey.
- Hey.
767
00:38:10,250 --> 00:38:13,583
- How you doing?
- You came to check on me.
768
00:38:13,667 --> 00:38:16,167
Come on. I need a drink.
769
00:38:25,750 --> 00:38:27,083
You alright?
770
00:38:28,458 --> 00:38:33,583
Have you, um...heard the news
at all lately?
771
00:38:33,667 --> 00:38:36,500
Do you know that they kicked
that guy in the Moretta case?
772
00:38:36,583 --> 00:38:38,500
[scoffs]
Yeah, man.
773
00:38:38,583 --> 00:38:40,542
I guess when it rains, it pours.
774
00:38:40,625 --> 00:38:45,458
You heard a patrol cop
killed a pedestrian in the
77th?
775
00:38:45,542 --> 00:38:49,333
High-speed chase.
She just walked into
traffic.
776
00:38:49,417 --> 00:38:50,917
Yeah, I heard that.
777
00:38:52,208 --> 00:38:54,708
And now I'm about to lose my job
778
00:38:54,792 --> 00:38:58,375
for leaking
photos
of a dead
celebrity.
779
00:38:58,458 --> 00:39:00,042
'All these years
of being a good cop'
780
00:39:00,125 --> 00:39:02,458
'and that's my Google hit.'
781
00:39:02,542 --> 00:39:05,417
- Lydia.
- 'No, it's gonna happen,
Russ.'
782
00:39:05,500 --> 00:39:07,583
(Lydia)
'I can feel it.'
783
00:39:07,667 --> 00:39:10,375
Just all the rage I
feel,
you know?
784
00:39:10,458 --> 00:39:13,750
Just, I'm up all night.
785
00:39:13,833 --> 00:39:17,625
Who could do this?
Not just to me, but to
us.
786
00:39:19,250 --> 00:39:20,625
[Lydia sighs]
787
00:39:22,083 --> 00:39:23,708
- I did.
- 'Tsk.'
788
00:39:23,792 --> 00:39:26,042
'Come on, Russ. It's not funny.'
789
00:39:27,875 --> 00:39:29,208
I, uh, gave them
a couple of photos
790
00:39:29,292 --> 00:39:31,625
and they paid me
half a million bucks.
791
00:39:35,667 --> 00:39:37,625
What, was I gonna be a
secretary
the rest of my life?
792
00:39:37,708 --> 00:39:41,000
I mean...scrape by
on disability
793
00:39:41,083 --> 00:39:43,875
if they even gave it to me?
794
00:39:43,958 --> 00:39:47,000
Fuck it, Lyd.
I saw my chance, so I took
it.
795
00:39:48,833 --> 00:39:50,958
'If I'd known that the
photos
were from your phone'
796
00:39:51,042 --> 00:39:52,792
'I wouldn't have done it.'
797
00:39:55,583 --> 00:39:59,542
'I just told Fernandez
an hour ago'
798
00:39:59,625 --> 00:40:01,625
'got my ass reamed
by the chief.'
799
00:40:01,708 --> 00:40:04,042
'Took 'em all of a minute
to fire me.'
800
00:40:05,875 --> 00:40:08,542
At least it hurts a lot less
with cash in the bank.
801
00:40:11,000 --> 00:40:12,792
Did it for the money?
802
00:40:12,875 --> 00:40:15,083
No. No. No! I wouldn't..
803
00:40:17,333 --> 00:40:18,458
It looked like
that asshole actor
804
00:40:18,542 --> 00:40:20,833
chopped his girlfriend's
head off.
805
00:40:20,917 --> 00:40:22,667
I mean, especially celebrities
806
00:40:22,750 --> 00:40:26,333
they have those lawyers
and those fancy handlers,
and..
807
00:40:26,417 --> 00:40:27,625
You know, the public has to know
808
00:40:27,708 --> 00:40:30,208
when vicious shit like that
goes down.
809
00:40:33,250 --> 00:40:35,292
He was innocent.
810
00:40:35,375 --> 00:40:37,250
He shot himself.
811
00:40:38,458 --> 00:40:41,000
I know.
I couldn't have predicted
that.
812
00:40:43,958 --> 00:40:47,542
But the bottom line is,
I'm sorry.
813
00:40:50,583 --> 00:40:55,333
I know you went through a lot
for that, and it messed you
up.
814
00:40:55,417 --> 00:40:57,167
And I wish..
815
00:41:00,833 --> 00:41:03,792
I should've told you sooner.
That was wrong.
816
00:41:11,125 --> 00:41:13,542
I-I don't even know you.
817
00:41:13,625 --> 00:41:16,000
- Lydia.
- I don't even know you, dude.
818
00:41:16,083 --> 00:41:18,292
(Russell)
Lydia, please.
819
00:41:20,167 --> 00:41:22,333
'Come on. Lydia!'
820
00:41:22,958 --> 00:41:24,500
[door slams]
821
00:41:34,125 --> 00:41:36,417
[instrumental music]
822
00:42:00,875 --> 00:42:03,375
[instrumental music]
60480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.