Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,917
[theme music]
2
00:00:47,333 --> 00:00:49,417
[siren wailing in distance]
3
00:00:54,667 --> 00:00:56,708
[woman screaming]
4
00:01:07,375 --> 00:01:09,208
(male narrator)Most of usgo to work every day
5
00:01:09,292 --> 00:01:11,875
with a pretty good ideaof what's gonna happen.
6
00:01:11,958 --> 00:01:14,833
As Detective Bryantwill be reminded of today
7
00:01:14,917 --> 00:01:16,958
cops never do.
8
00:01:19,417 --> 00:01:21,458
[baby crying]
9
00:01:31,000 --> 00:01:32,375
When is he leaving?
10
00:01:32,458 --> 00:01:34,458
Soon. He's looking, alright?
11
00:01:34,542 --> 00:01:37,083
He's looking,
or he's telling
you?
12
00:01:37,167 --> 00:01:40,542
- Don't start.
- I made you breakfast, Sammy.
13
00:01:40,625 --> 00:01:42,375
- Thanks, Pete.
- You're welcome, Sammy.
14
00:01:42,458 --> 00:01:44,833
Extra crispy,
just like I
like it.
15
00:01:44,917 --> 00:01:47,833
Mommy wants to know
when you're leaving.
16
00:01:47,917 --> 00:01:49,792
Hmm.
17
00:01:49,875 --> 00:01:51,250
- 'You ready to go, partner?'
- Mm-hmm.
18
00:01:51,333 --> 00:01:54,875
- Baby! Your lunch.
- Yeah? Okay.
19
00:01:55,917 --> 00:01:57,500
Thank you.
20
00:01:57,583 --> 00:01:58,792
So, are you gonna be
joining us again
21
00:01:58,875 --> 00:01:59,875
for dinner tonight, Sammy?
22
00:01:59,958 --> 00:02:03,458
Um, no. I-I made plans.
23
00:02:03,542 --> 00:02:04,833
But thanks. Take care, Pete.
24
00:02:04,917 --> 00:02:07,083
Alright. Have a good day, boys.
25
00:02:10,000 --> 00:02:13,458
He dumped me with a text.
A text!
26
00:02:13,542 --> 00:02:16,250
Not even a phone call, a text!
27
00:02:16,333 --> 00:02:18,708
- I'm too old for this.
- Mom, you are not too old.
28
00:02:18,792 --> 00:02:22,458
You're just pissed off,
and you have every right to
be.
29
00:02:22,542 --> 00:02:27,042
Well, how do you do it,
going without..
30
00:02:27,125 --> 00:02:30,208
I don't go without, mom.
31
00:02:31,208 --> 00:02:33,333
Adams.
32
00:02:33,417 --> 00:02:36,333
Lieutenant, I don't have time
to babysit Manheim and Roche.
33
00:02:36,417 --> 00:02:40,500
I have three open homicides
and that testimony tomorrow.
34
00:02:40,583 --> 00:02:41,708
[sighs]
35
00:02:41,792 --> 00:02:43,292
Yes, ma'am.
36
00:02:43,375 --> 00:02:44,708
If they can't handle
their own cases
37
00:02:44,792 --> 00:02:47,625
I just don't understand
why they're..
38
00:02:47,708 --> 00:02:50,625
Yes, ma'am,
I have the address.
39
00:02:54,875 --> 00:02:56,583
Mom, take a long, hot bath
40
00:02:56,667 --> 00:02:59,625
and it'll make you
feel better. It always
does.
41
00:02:59,708 --> 00:03:01,875
We'll go out
for dinner
tonight.
42
00:03:04,750 --> 00:03:06,375
What?
43
00:03:08,333 --> 00:03:09,708
Hmm?
44
00:03:09,792 --> 00:03:12,250
You finally knock
up
the den mother?
45
00:03:12,333 --> 00:03:14,875
[scoffs]
46
00:03:14,958 --> 00:03:16,458
Seriously, what's goin' on?
47
00:03:18,958 --> 00:03:20,625
Nothin', I'm good.
48
00:03:20,708 --> 00:03:23,083
- Good? Great.
- 'Yeah.'
49
00:03:23,167 --> 00:03:24,667
You know, if I wanted to ride
around in a U-boat
50
00:03:24,750 --> 00:03:26,417
I could've dropped you off
at home.
51
00:03:26,500 --> 00:03:29,167
I-I had a nightmare
last night, okay?
52
00:03:29,250 --> 00:03:31,625
Oh, so you did knock her up.
53
00:03:31,708 --> 00:03:34,250
- It was about my dad.
- Ah.
54
00:03:34,333 --> 00:03:36,042
I was at his funeral.
55
00:03:36,125 --> 00:03:38,292
And you know, everyone's
expecting me to say somethin'.
56
00:03:38,375 --> 00:03:41,667
- But instead I just stood--
- Punched him?
57
00:03:41,750 --> 00:03:45,667
I just stood there...frozen.
58
00:03:45,750 --> 00:03:47,458
Nothin' good to say.
59
00:03:49,250 --> 00:03:51,500
I looked inside the coffin..
60
00:03:53,542 --> 00:03:55,750
...it was me lying there.
61
00:03:59,542 --> 00:04:01,792
You unraveling on me, Sherman?
62
00:04:02,917 --> 00:04:05,375
'Cause I could swing by BSS.
63
00:04:10,000 --> 00:04:11,708
See why I don't tell you shit?
64
00:04:11,792 --> 00:04:15,292
(man on radio)
'A-43, see the woman,
415 family dispute.'
65
00:04:15,375 --> 00:04:18,292
'1-0-2-4 Rodeo.'
66
00:04:18,375 --> 00:04:20,750
A-43. Show us handling.
67
00:04:20,833 --> 00:04:24,667
He must be new. That address
is definitely Rodeo.
68
00:04:24,750 --> 00:04:26,500
Unless Angelina and Jen
69
00:04:26,583 --> 00:04:29,375
are duking it out
in front of Tiffany's
70
00:04:29,458 --> 00:04:31,417
that's near the jungle.
71
00:04:31,500 --> 00:04:35,292
(female #1)
'Hey!
Why don't you two knock it
off?'
72
00:04:35,375 --> 00:04:37,750
'Alright! You gonna get it now!'
73
00:04:42,792 --> 00:04:45,833
'Apartment 12.
They at it again.'
74
00:04:45,917 --> 00:04:47,958
- You call this in, ma'am?
- 'Mm-hmm.'
75
00:04:48,042 --> 00:04:49,750
'And my mama said
people used to save'
76
00:04:49,833 --> 00:04:52,958
their hootin' and hollerin'
for Saturday night.
77
00:04:53,042 --> 00:04:56,458
Nowadays, people don't care
who all in their business!
78
00:04:58,208 --> 00:04:59,708
- Come on!
- Y-you stay right there,
ma'am.
79
00:04:59,792 --> 00:05:01,000
Yeah, alright.
80
00:05:03,125 --> 00:05:05,208
[indistinct shouting]
81
00:05:05,292 --> 00:05:08,542
- Police!
- Come on!
82
00:05:08,625 --> 00:05:11,042
Oh! You call the cops again?
Huh?
83
00:05:11,125 --> 00:05:12,250
Are you out
of your goddamned mind?
84
00:05:12,333 --> 00:05:13,708
What is wrong with you? Huh?
85
00:05:13,792 --> 00:05:15,625
- You had to call the--
- I'm not goin' to work!
86
00:05:15,708 --> 00:05:17,583
Fucking read it all,
I read it on your smartphone--
87
00:05:17,667 --> 00:05:20,208
What is wrong with you?
What is wrong with you?
88
00:05:20,292 --> 00:05:23,042
- Sir.
- Ma'am!
89
00:05:23,125 --> 00:05:25,958
- Turn off that stove!
- Ma'am, he do this to you,
huh?
90
00:05:26,042 --> 00:05:27,917
Did he put his hands on
you?
You put your hands on her?
91
00:05:28,000 --> 00:05:30,208
I didn't touch her, man! I
swear
to God, I didn't touch her.
92
00:05:30,292 --> 00:05:31,958
- Put your hands down.
- 'Calm down!'
93
00:05:32,042 --> 00:05:35,208
(female #2)
He stepped out on me
with that fuckin' ho.
94
00:05:35,292 --> 00:05:36,750
Look, sir, I'm just trying
to eat my breakfast
95
00:05:36,833 --> 00:05:37,833
and get off to work, that's all.
96
00:05:37,917 --> 00:05:39,625
Yeah, security at a strip club!
97
00:05:39,708 --> 00:05:40,750
- At least I got a job!
- Hey! Hey! Hey!
98
00:05:40,833 --> 00:05:42,333
Come on! Talk to me.
99
00:05:42,417 --> 00:05:44,042
(Rodney)
'You see what she did
to my house, man?'
100
00:05:44,125 --> 00:05:45,875
- 'I-I-I'm done with this.'
- Relax, relax!
101
00:05:45,958 --> 00:05:47,250
- Hey, hey, hey, hey.
- Huh?
102
00:05:47,333 --> 00:05:50,917
- Calm. Calm down.
- I'm cool. I'm cool.
103
00:05:51,000 --> 00:05:52,500
Okay?
104
00:05:56,792 --> 00:05:59,875
Ben, control her!
Turn off that stove!
105
00:05:59,958 --> 00:06:01,792
- That ho!
- 'She's a colleague.'
106
00:06:01,875 --> 00:06:05,000
She's a colleague.
And I'm on my feet all day.
107
00:06:05,083 --> 00:06:06,583
- Ma'am!
- What is wrong with you?
108
00:06:06,667 --> 00:06:08,958
Do not tempt me!
You got me?
109
00:06:09,042 --> 00:06:10,667
[indistinct chatter]
110
00:06:10,750 --> 00:06:13,042
You gonna calm down?
You gonna calm down?
111
00:06:13,125 --> 00:06:14,750
- Ma'am, I need you--
- Look, you just..
112
00:06:14,833 --> 00:06:16,708
I told you to turn
off
the stove!
113
00:06:16,792 --> 00:06:19,167
- What is wrong with you?
- No!
114
00:06:19,250 --> 00:06:21,292
[screaming]
115
00:06:27,875 --> 00:06:28,792
Get an R.A. Unit!
116
00:06:28,875 --> 00:06:30,542
A-43 requesting an R.A. Unit
117
00:06:30,625 --> 00:06:33,208
at our location.
118
00:06:33,292 --> 00:06:34,292
[screaming]
119
00:06:34,375 --> 00:06:35,917
Get up.
120
00:06:42,208 --> 00:06:44,292
(Adams)
'Lydia Adams.'
121
00:06:47,875 --> 00:06:49,125
- Hey.
- Hey.
122
00:06:49,208 --> 00:06:50,667
You must be
the real detective.
123
00:06:50,750 --> 00:06:52,750
- Where are they?
- Back there.
124
00:06:54,042 --> 00:06:57,292
Trying to hide from me, huh?
I'm finding you.
125
00:06:57,375 --> 00:06:59,000
- Oh, shit!
- 'You're dead.'
126
00:06:59,083 --> 00:07:01,167
- Step out here, fellas.
- Just a sec.
127
00:07:01,250 --> 00:07:02,792
'No. Now.'
128
00:07:04,250 --> 00:07:06,375
(Manheim)
'You shot me
right behind a wall.'
129
00:07:06,458 --> 00:07:08,333
(Roche)
That's what happens.
That's what happens to you.
130
00:07:08,417 --> 00:07:11,417
Fernandez send you back down
here to check up on us again?
131
00:07:11,500 --> 00:07:13,833
She still pissed about me
falling into those
footprints?
132
00:07:13,917 --> 00:07:15,958
- Where's Ochoa?
- She's in court today.
133
00:07:16,042 --> 00:07:17,167
What you got?
134
00:07:17,250 --> 00:07:18,833
Another dead
crack-dealer stick-up.
135
00:07:18,917 --> 00:07:21,333
Fernandez always gives us
the shit that can't be
cleared.
136
00:07:21,417 --> 00:07:22,958
Single gunshot to the head.
137
00:07:23,042 --> 00:07:25,000
- Find any rock or cash?
- 'Nope.'
138
00:07:25,083 --> 00:07:27,083
Steel door with a
slot
for transactions.
139
00:07:27,167 --> 00:07:28,458
You thinking somebody
he trusted
140
00:07:28,542 --> 00:07:31,208
he let in,
and they ripped him
off?
141
00:07:31,292 --> 00:07:34,500
- Exactly.
- "Giz?"
142
00:07:34,583 --> 00:07:35,833
Yeah, Giz. Short for Gizmo.
143
00:07:35,917 --> 00:07:37,708
The victim had a partner,
apparently.
144
00:07:37,792 --> 00:07:41,167
- Get a description?
- Nobody ever saw him around.
145
00:07:41,250 --> 00:07:43,208
How many houses
did you canvass?
146
00:07:43,292 --> 00:07:44,708
- Seven.
- Eight.
147
00:07:44,792 --> 00:07:47,083
Detective?
148
00:07:50,333 --> 00:07:52,625
Well, somebody loved him.
149
00:07:52,708 --> 00:07:54,333
Got a hit.
150
00:07:56,458 --> 00:07:58,208
"Happy Birthday, Rafael."
151
00:07:58,292 --> 00:08:00,833
Poor bastard couldn't even buy
a birthday cake in peace.
152
00:08:00,917 --> 00:08:03,625
Two males in white hoodies
capped his ass and robbed him.
153
00:08:03,708 --> 00:08:04,958
White hoodies?
154
00:08:05,042 --> 00:08:06,958
Probably a couple
of Varrio Blanco
peewees
155
00:08:07,042 --> 00:08:09,708
trying to make a
name
for themselves.
156
00:08:09,792 --> 00:08:12,000
I gotta take this.
157
00:08:12,083 --> 00:08:13,917
Anybody get a
look
at their faces?
158
00:08:14,000 --> 00:08:15,708
Take a wild guess.
159
00:08:15,792 --> 00:08:18,000
Alright, check out these
places,
see if they have, uh
160
00:08:18,083 --> 00:08:20,292
security cameras,
maybe they caught something.
161
00:08:20,375 --> 00:08:23,583
A restraining order?
No, I did not threaten
Victor.
162
00:08:23,667 --> 00:08:25,083
I did not threaten anybody!
163
00:08:25,167 --> 00:08:27,292
I was trying to get in my
house
to get my stuff!
164
00:08:27,375 --> 00:08:29,917
- My house and my stuff!
- Sammy! Sammy! Tone it down.
165
00:08:30,000 --> 00:08:32,583
- They're gonna call the
cops.
- I got to go.
166
00:08:32,667 --> 00:08:36,000
She's threatening me
with a restraining order,
Nate.
167
00:08:45,708 --> 00:08:48,208
- 'Police.'
- Are you Rafael?
168
00:08:52,875 --> 00:08:54,292
Is papi dead?
169
00:08:54,375 --> 00:08:56,750
Yeah, mija, he is.
I'm so sorry.
170
00:08:56,833 --> 00:08:58,667
- I want mommy. Mommy.
- I know, baby.
171
00:08:58,750 --> 00:09:00,458
Sammy, call SID,
get a crime shield out here
172
00:09:00,542 --> 00:09:02,625
and cover that body.
173
00:09:06,500 --> 00:09:09,958
Rodney? Rodney? Baby?
Please look at me, Rodney.
174
00:09:10,042 --> 00:09:13,667
Baby, I'm so sorry.
Rodney!
Rodney, I am so sorry.
175
00:09:13,750 --> 00:09:16,917
A couple of minor burns.
Lucky he just got spattered.
176
00:09:17,000 --> 00:09:19,875
Rodney? Rodney, just,
please, baby, look at me.
177
00:09:19,958 --> 00:09:22,000
Just please.
Please, I'm so sorry.
178
00:09:22,083 --> 00:09:24,375
- Baby, look at me!
- Shh!
179
00:09:27,542 --> 00:09:30,708
Save the chivalry
for Buckingham
Palace.
180
00:09:30,792 --> 00:09:32,708
'There's no place for it
on the street.'
181
00:09:34,167 --> 00:09:37,292
How many wrong assumptions
did you make going in there?
182
00:09:37,375 --> 00:09:39,000
- Aggressor, small male--
- I know.
183
00:09:39,083 --> 00:09:42,333
What do you mean you know?
You don't know.
184
00:09:42,417 --> 00:09:43,625
I asked you to turn off
the stove
185
00:09:43,708 --> 00:09:45,583
because I expect you
to control the situation
186
00:09:45,667 --> 00:09:47,542
not fall prey to some
women-in-peril shit
187
00:09:47,625 --> 00:09:49,458
that you got going
in your head.
188
00:09:50,667 --> 00:09:53,750
You got to be sure
of what you see.
189
00:09:53,833 --> 00:09:55,250
Really see, or you..
190
00:09:55,333 --> 00:09:57,292
...you're gonna get
someone killed.
191
00:09:57,375 --> 00:09:59,625
- You understand?
- I got it.
192
00:10:06,417 --> 00:10:08,500
Artis Hayes. Yeah.
193
00:10:08,583 --> 00:10:11,000
You were the last
arresting officer.
194
00:10:11,083 --> 00:10:14,292
Can you pull up his 5-10 and
see
if he has any next of kin?
195
00:10:14,375 --> 00:10:16,667
Alright. Thanks.
196
00:10:16,750 --> 00:10:19,417
- Hey. I'm Chazz.
- Hey. Lydia.
197
00:10:19,500 --> 00:10:20,833
Mind me asking a question?
198
00:10:20,917 --> 00:10:23,250
- Might be out of line.
- What's on your mind?
199
00:10:23,333 --> 00:10:25,500
So, I caught a couple of
scenes
with, uh, Mutt and Jeff.
200
00:10:25,583 --> 00:10:28,042
Can't figure out
which one's the bigger idiot.
201
00:10:28,125 --> 00:10:29,083
You got an opinion?
202
00:10:29,167 --> 00:10:30,083
I can't help you
203
00:10:30,167 --> 00:10:31,375
with that one, Chazz.
204
00:10:31,458 --> 00:10:33,500
If I knew the detective test
was so easy to pass
205
00:10:33,583 --> 00:10:35,958
I would've skipped
the coroner's office
206
00:10:36,042 --> 00:10:38,250
joined the force.
207
00:10:38,333 --> 00:10:40,000
I'll see ya.
208
00:10:43,292 --> 00:10:45,292
[laughing]
209
00:10:48,542 --> 00:10:49,875
God loves you, security camera
210
00:10:49,958 --> 00:10:52,792
across the street
caught something.
211
00:10:52,875 --> 00:10:54,458
Will you stay with the kids?
212
00:10:54,542 --> 00:10:57,458
Be right back, okay?
Eat your doughnut.
213
00:10:59,875 --> 00:11:03,708
- No, I did not threaten--
- Sammy!
214
00:11:03,792 --> 00:11:06,917
Did you call SID?
Why isn't that body
covered?
215
00:11:07,000 --> 00:11:08,167
- I'm sorry.
- You're sorry?
216
00:11:08,250 --> 00:11:09,833
Am I working this
shit
by myself?
217
00:11:09,917 --> 00:11:13,417
Manny! Manny, no, Manny!
218
00:11:13,500 --> 00:11:14,750
Listen. Listen to me.
Listen to me.
219
00:11:14,833 --> 00:11:17,208
Your kids are here,
and they need you.
220
00:11:17,292 --> 00:11:19,417
How come my brother's
not covered?
221
00:11:19,500 --> 00:11:22,125
Why you letting his wife
see him like that?
222
00:11:22,208 --> 00:11:26,792
Y-your brother is, uh, what's
his street name, your brother?
223
00:11:26,875 --> 00:11:29,625
Never had anything
to do with that
life.
224
00:11:29,708 --> 00:11:32,125
Never bothered nobody.
225
00:11:38,625 --> 00:11:41,667
Oh, Manny.
226
00:11:41,750 --> 00:11:43,958
Manny.
227
00:11:45,542 --> 00:11:47,208
I..
228
00:11:49,000 --> 00:11:51,542
Look, there's flies, man.
229
00:11:58,208 --> 00:11:59,792
Any luck with Gizmo?
230
00:11:59,875 --> 00:12:01,750
(Manheim)
'Gang has quite
a few Gizmos in the system.'
231
00:12:01,833 --> 00:12:03,292
We're checking them out now.
232
00:12:03,375 --> 00:12:06,833
You know, we really appreciate
you going to talk to the wife.
233
00:12:08,167 --> 00:12:11,125
Probably better
if a woman does it.
234
00:12:11,208 --> 00:12:13,500
Check out the utility bills
and the tax records.
235
00:12:13,583 --> 00:12:15,792
See if a name
comes up on that house.
236
00:12:15,875 --> 00:12:18,708
Artis hasn't been my husband
since before he went to prison
237
00:12:18,792 --> 00:12:20,042
just couldn't afford a divorce.
238
00:12:20,125 --> 00:12:21,125
He had one of those pictures
239
00:12:21,208 --> 00:12:22,750
of your son in his pocket.
240
00:12:22,833 --> 00:12:24,708
Artis gave me money to help pay
for Jerelle's school.
241
00:12:24,792 --> 00:12:26,542
He was proud his son
went to a private
school.
242
00:12:26,625 --> 00:12:29,292
Did Artis ever mention
any friends or associates
243
00:12:29,375 --> 00:12:31,333
anyone he might've
had
a problem with?
244
00:12:31,417 --> 00:12:33,000
Anyone by the name of Gizmo?
245
00:12:33,083 --> 00:12:36,250
I didn't wanna know anything
about Artis' life.
246
00:12:36,333 --> 00:12:39,667
How do I get his Golden Gloves
Championship necklace back?
247
00:12:39,750 --> 00:12:42,458
'He promised it to Jerelle,
it's a thick gold chain'
248
00:12:42,542 --> 00:12:44,000
with a pair of boxing gloves
on the front.
249
00:12:44,083 --> 00:12:46,000
I know what a Golden
Gloves
necklace looks like.
250
00:12:46,083 --> 00:12:47,583
We just didn't see one.
251
00:12:47,667 --> 00:12:49,667
Artis always wore it.
252
00:12:50,750 --> 00:12:52,542
I'll let you know
if we see it.
253
00:12:52,625 --> 00:12:54,667
(Cooper)
'There's no good way'
254
00:12:54,750 --> 00:12:56,625
'to tell someone
a loved one's dead.'
255
00:12:58,292 --> 00:13:01,542
'The news should be given
in a slow'
256
00:13:01,625 --> 00:13:03,500
controlled manner.
257
00:13:03,583 --> 00:13:06,167
Gives the survivor time
to adjust emotionally.
258
00:13:09,333 --> 00:13:11,792
Am I boring you?
259
00:13:11,875 --> 00:13:14,792
We spent a lot of time
on the procedure at the
academy.
260
00:13:14,875 --> 00:13:16,375
Oh, they did, huh?
261
00:13:16,458 --> 00:13:19,167
Yeah, they brought in actors
to play the parts
262
00:13:19,250 --> 00:13:22,042
angry man, hysterical wife,
crying woman.
263
00:13:22,125 --> 00:13:23,583
Must've been very instructive.
264
00:13:23,667 --> 00:13:25,708
No, it was kind of silly,
really.
265
00:13:25,792 --> 00:13:28,125
Some of the cadets
were really bad at it.
266
00:13:28,208 --> 00:13:30,917
Yeah, but not you, though, huh?
267
00:13:31,000 --> 00:13:33,250
I was okay.
268
00:13:33,333 --> 00:13:35,042
You know what?
269
00:13:35,125 --> 00:13:37,292
You've been in nine months.
270
00:13:37,375 --> 00:13:39,833
Let's see what you've learned.
271
00:13:41,042 --> 00:13:44,083
Today, you are in charge.
272
00:13:46,125 --> 00:13:48,208
I'm just gonna
ride along and observe.
273
00:13:48,292 --> 00:13:51,333
Who knows?
Maybe I'll learn
somethin'.
274
00:14:10,750 --> 00:14:13,125
[bell dings]
275
00:14:13,208 --> 00:14:15,292
[birds screeching]
276
00:14:18,875 --> 00:14:22,458
Hi. I'm Detective Adams.
I'm looking for Brian Hayes.
277
00:14:22,542 --> 00:14:23,958
I'm Brian.
278
00:14:24,042 --> 00:14:26,000
(Adams)
'Um, are your parents home?'
279
00:14:26,083 --> 00:14:28,417
- Yeah, my mom is home.
- 'Can you go get her,
please?'
280
00:14:28,500 --> 00:14:32,667
Yes, ma'am.
Mama? I-it's the police.
281
00:14:34,917 --> 00:14:37,292
- I'm Detective Adams.
- What do you want?
282
00:14:37,375 --> 00:14:39,042
- Can we speak in private?
- No.
283
00:14:39,125 --> 00:14:43,542
Whatever you need to say,
you can say it in front of
him.
284
00:14:43,625 --> 00:14:46,958
Unfortunately, your brother
Artis has been killed.
285
00:14:48,208 --> 00:14:50,667
I'm here investigating
the murder.
286
00:14:50,750 --> 00:14:53,458
- Someone killed Artis?
- Yes. I'm sorry.
287
00:14:53,542 --> 00:14:54,625
No, you ain't sorry.
288
00:14:54,708 --> 00:14:56,333
He's just another crackhead
289
00:14:56,417 --> 00:14:59,042
who got himself killed.
290
00:14:59,125 --> 00:15:00,417
It don't surprise me.
291
00:15:00,500 --> 00:15:03,417
Your son Brian's name
was on the utility bill
292
00:15:03,500 --> 00:15:05,042
of the house
where Artis was killed.
293
00:15:05,125 --> 00:15:06,500
He stole my son's identity?
294
00:15:06,583 --> 00:15:09,292
[scoffs]
Don't surprise me
either.
295
00:15:09,375 --> 00:15:11,458
He stole my PlayStation, too.
296
00:15:11,542 --> 00:15:14,333
Did Artis have a friend or
business associate named Gizmo?
297
00:15:14,417 --> 00:15:17,500
Look, look, I don't know
a damn thing about his
friends
298
00:15:17,583 --> 00:15:19,625
or his business associates.
299
00:15:19,708 --> 00:15:21,167
Business associates? Please.
300
00:15:21,250 --> 00:15:22,708
Did you know
if he was threatened
301
00:15:22,792 --> 00:15:24,250
or maybe somebody
wanted him dead?
302
00:15:24,333 --> 00:15:25,833
I don't know.
He was a crackhead.
303
00:15:25,917 --> 00:15:28,042
I mean, you figure it out.
304
00:15:28,125 --> 00:15:30,167
Can I, can I get
my PlayStation back?
305
00:15:30,250 --> 00:15:31,667
Why aren't you in school, Brian?
306
00:15:31,750 --> 00:15:33,417
He's sick,
so that mean the police
307
00:15:33,500 --> 00:15:34,667
gon' start harassing my son?
308
00:15:34,750 --> 00:15:36,292
No, Mrs. Hayes.
It doesn't mean that.
309
00:15:36,375 --> 00:15:38,208
I will try to get
your PlayStation
back.
310
00:15:38,292 --> 00:15:40,375
- Thanks.
- That all?
311
00:15:40,458 --> 00:15:43,667
His body's been taken down to
county, you can go down there--
312
00:15:43,750 --> 00:15:47,333
Nobody's gonna spend any tears
crying over that man.
313
00:15:47,417 --> 00:15:48,708
Let the county bury him.
314
00:15:48,792 --> 00:15:50,167
He spent more time
with you than us
315
00:15:50,250 --> 00:15:53,292
in the last ten
years.
Get in here.
316
00:16:12,000 --> 00:16:14,583
Williams, apartment 12.
317
00:16:25,208 --> 00:16:26,958
(Mrs. Wiliams)
'What do you want?'
318
00:16:27,042 --> 00:16:28,208
Police, ma'am.
319
00:16:28,292 --> 00:16:30,250
(Mrs. Wiliams)
'What do you want?'
320
00:16:30,333 --> 00:16:31,833
I need to speak with you, ma'am.
321
00:16:31,917 --> 00:16:32,875
'Go ahead and speak.'
322
00:16:32,958 --> 00:16:33,917
Be better if we spoke
323
00:16:34,000 --> 00:16:36,375
inside, ma'am.
324
00:16:36,458 --> 00:16:38,083
That's your opinion.
325
00:16:38,167 --> 00:16:39,750
Ma'am, it's very serious.
326
00:16:39,833 --> 00:16:41,500
It's very important.
Please open the door.
327
00:16:41,583 --> 00:16:43,417
'Not unless you've got
a warrant.'
328
00:16:43,500 --> 00:16:46,375
- Ma'am, open the door.
- 'Go to hell.'
329
00:16:47,292 --> 00:16:49,500
Ma'am! Ma'am, open the door.
330
00:16:49,583 --> 00:16:51,208
(Mrs. Wiliams)
'No warrant, no entry!
Go to hell!'
331
00:16:51,292 --> 00:16:53,417
- Ma'am, I need you to open--
- 'No, you don't!'
332
00:16:53,500 --> 00:16:55,917
M-ma'am, I need you
to open the door!
333
00:16:56,000 --> 00:16:58,750
Mrs. Williams,
your son is dead!
334
00:17:04,250 --> 00:17:08,083
I'm sorry, ma'am.
Doug was in a car accident.
335
00:17:08,167 --> 00:17:11,083
Doug? Who's Doug?
336
00:17:11,167 --> 00:17:13,417
You don't have a son
named Doug, ma'am?
337
00:17:13,500 --> 00:17:16,000
Hell, no.
My son's name is
Bobby.
338
00:17:18,333 --> 00:17:20,667
What the hell is
wrong
with you?
339
00:17:20,750 --> 00:17:23,917
You scared the shit out of
me!
Are you a damn moron?
340
00:17:24,000 --> 00:17:25,167
I mean, what kind of
shit-for-brains
341
00:17:25,250 --> 00:17:26,125
fuck weasel are you?
342
00:17:26,208 --> 00:17:27,750
'You don't have any training?'
343
00:17:27,833 --> 00:17:30,042
'Swear to God! Go to hell!'
344
00:17:30,875 --> 00:17:34,583
[sighs]
Damn it.
345
00:17:34,667 --> 00:17:37,667
What if you'd been
looking
for some fugitive?
346
00:17:37,750 --> 00:17:40,625
Some guy hiding in his
squat
with a shotgun?
347
00:17:40,708 --> 00:17:42,500
You bust in the wrong
door,
you scare some old lady
348
00:17:42,583 --> 00:17:44,417
into messing her
drawers
and give the asshole
349
00:17:44,500 --> 00:17:47,708
with the shotgun time
to shoot you in the
back.
350
00:18:02,583 --> 00:18:05,625
How come Moretta didn't
make you a lunch, Sammy?
351
00:18:07,375 --> 00:18:10,208
Ah. Because he didn't
make the lunch.
352
00:18:10,292 --> 00:18:11,250
What you got?
353
00:18:11,333 --> 00:18:14,833
Got video from the strip mall.
354
00:18:14,917 --> 00:18:17,667
Here are our shooters now.
355
00:18:17,750 --> 00:18:20,500
That short one look like
White Avenue Spider to you?
356
00:18:20,583 --> 00:18:23,750
- With the, uh, funny walk?
- Yeah. Could be.
357
00:18:23,833 --> 00:18:27,667
You got a witness right there.
Zoom in on that license plate.
358
00:18:30,250 --> 00:18:32,417
There you go.
359
00:18:32,500 --> 00:18:33,708
Nice.
360
00:18:36,458 --> 00:18:38,167
(Cooper)
See anything?
361
00:18:40,583 --> 00:18:42,875
Right in front of you.
362
00:18:42,958 --> 00:18:45,167
Driver.
363
00:18:45,250 --> 00:18:46,542
What about him?
364
00:18:46,625 --> 00:18:47,917
(Cooper)
He hasn't moved a muscle
365
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
since we pulled up behind him
366
00:18:50,083 --> 00:18:52,917
except to keep checking us
in his rearview mirror.
367
00:18:55,000 --> 00:18:57,833
And his tires look bald.
368
00:19:00,125 --> 00:19:02,458
[tooting siren]
369
00:19:03,625 --> 00:19:06,125
Anywhere is good, asshole.
370
00:19:12,333 --> 00:19:15,083
Sit up straight.
Put your hands behind the
wheel.
371
00:19:16,917 --> 00:19:19,125
Top of the wheel.
372
00:19:19,208 --> 00:19:21,417
Keep your hands
where I can see
'em.
373
00:19:26,833 --> 00:19:29,125
Alright, get out of the car.
374
00:19:29,208 --> 00:19:30,750
Turn around.
Put your hands behind your
head.
375
00:19:30,833 --> 00:19:33,125
Interlock your fingers.
376
00:19:33,208 --> 00:19:35,083
Hey, why you doing this?
377
00:19:36,500 --> 00:19:39,917
- Where you from, hmm?
- I ain't from around here.
Ah!
378
00:19:41,125 --> 00:19:42,417
Hey, can you tell
me
what I did wrong?
379
00:19:42,500 --> 00:19:44,583
- You got any drugs in the
car?
- Huh? No.
380
00:19:44,667 --> 00:19:46,958
- No? Sure about that?
- No. Ain't got shit, man.
381
00:19:47,042 --> 00:19:50,542
- Yeah? Sure? Mm-hm.
- Ain't got shit, man.
382
00:19:50,625 --> 00:19:53,458
Alright. Right here.
Stay here.
383
00:20:01,917 --> 00:20:03,875
Check this out.
384
00:20:06,042 --> 00:20:08,125
Where's the suspect?
385
00:20:15,542 --> 00:20:17,542
[laughing]
386
00:20:23,167 --> 00:20:25,292
Hey, shithead!
387
00:20:25,375 --> 00:20:28,375
Yeah, you got
my partner's
cuffs!
388
00:20:36,375 --> 00:20:39,625
- Get up.
- Why run when you can drive?
389
00:20:39,708 --> 00:20:43,500
Ah, one more thing they
didn't
teach you at the Academy.
390
00:20:58,667 --> 00:21:00,125
- Cooper.
- Hey.
391
00:21:00,208 --> 00:21:03,875
- Lakers-heat Thursday?
- What's, uh, what's the
line?
392
00:21:03,958 --> 00:21:06,833
'Uh, Heat by four.'
393
00:21:06,917 --> 00:21:11,625
Take the Lakers. Hey, Watkins,
where'd you get this?
394
00:21:13,250 --> 00:21:15,292
[buzzing]
395
00:21:17,792 --> 00:21:20,375
We should grab Spider first,
then bring our witness down
396
00:21:20,458 --> 00:21:22,542
to make the ID in person,
make her feel safe
397
00:21:22,625 --> 00:21:25,167
knowing we already have
the asshole in custody.
398
00:21:25,250 --> 00:21:28,000
We don't have enough
to bring Spider in.
399
00:21:34,375 --> 00:21:38,125
Hi. I'm Detective Moretta.
This is Detective Bryant.
400
00:21:38,208 --> 00:21:39,708
Is my daughter in trouble?
401
00:21:39,792 --> 00:21:41,875
Why you always got to think
I'm in trouble?
402
00:21:41,958 --> 00:21:43,958
Uh, no, Mrs. Montoya,
your daughter's not in
trouble.
403
00:21:44,042 --> 00:21:45,875
May we come in for a minute,
please?
404
00:21:45,958 --> 00:21:48,375
- Si, claro. Come in.
- Thank you.
405
00:21:50,458 --> 00:21:51,792
We just have
a couple
questions
406
00:21:51,875 --> 00:21:54,500
about a shooting that
happened
this morning.
407
00:21:54,583 --> 00:21:56,917
'The, uh, the man they shot
had just bought'
408
00:21:57,000 --> 00:21:58,542
a birthday cake
for his 5-year-old.
409
00:21:58,625 --> 00:22:00,667
They killed him in front of his
two kids, watching from a car.
410
00:22:00,750 --> 00:22:04,667
- Oh, my God.
- Why don't you talk to them?
411
00:22:04,750 --> 00:22:07,667
They didn't get a good look
at the shooters' faces. You
did.
412
00:22:09,500 --> 00:22:11,292
I didn't really see them
too good.
413
00:22:11,375 --> 00:22:14,917
Well, it looks like you were
staring right at them.
414
00:22:20,833 --> 00:22:22,750
These little kids aren't
gonna have a father around
415
00:22:22,833 --> 00:22:24,500
because of these guys.
416
00:22:25,833 --> 00:22:28,750
Rosie, que diria tu padre?
417
00:22:28,833 --> 00:22:31,083
I don't know.
Why don't you go ask
him?
418
00:22:31,167 --> 00:22:34,667
Mrs. Montoya, may I ask for
a glass de agua, por favor?
419
00:22:34,750 --> 00:22:38,083
- Si, claro. Gusta water?
- I-I'm all set, thanks.
420
00:22:38,167 --> 00:22:40,417
Okay, gracias.
421
00:22:40,500 --> 00:22:43,250
You know, my mom
tries to run my life
422
00:22:43,333 --> 00:22:45,708
all the time, too,
always telling me what to do.
423
00:22:45,792 --> 00:22:49,792
Would you just take a look at
these photos right here,
please
424
00:22:49,875 --> 00:22:52,833
and tell me if you
recognize anybody?
425
00:22:55,708 --> 00:22:57,208
Their homies will come after me.
426
00:22:57,292 --> 00:22:58,750
We'll protect you.
427
00:23:00,292 --> 00:23:01,917
- I can't get involved.
- You are involved.
428
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
You were there. You're involved.
429
00:23:03,083 --> 00:23:05,167
You can ID these shitheads,
okay?
430
00:23:05,250 --> 00:23:07,333
You're in.. Excuse me.
431
00:23:07,417 --> 00:23:09,750
I got some place to be.
432
00:23:13,417 --> 00:23:16,417
- Gracias.
- 'Okay, thank you. Bye.'
433
00:23:18,875 --> 00:23:22,250
- Forgot to turn off your
phone?
- We're wasting our time here.
434
00:23:22,333 --> 00:23:24,292
'Look, I was getting somewhere
with her until you lost--'
435
00:23:24,375 --> 00:23:25,583
We got to work Spider.
436
00:23:25,667 --> 00:23:26,958
She recognized him
from the six-pack.
437
00:23:27,042 --> 00:23:28,542
- You saw it.
- Oh, yeah. Great.
438
00:23:28,625 --> 00:23:30,167
- Work Spider.
- I can work Spider.
439
00:23:30,250 --> 00:23:32,333
- Might as well call his
lawyer.
- I can work Spider.
440
00:23:32,417 --> 00:23:34,750
We tried it your way, and now
we're gonna do it my way.
441
00:23:34,833 --> 00:23:38,208
Okay.
We'll see how that goes,
huh?
442
00:23:38,292 --> 00:23:42,000
You know, I'll be glad
when this day is over.
443
00:23:42,083 --> 00:23:45,750
Yeah, he's, uh, starting to
think he knows what he's
doing.
444
00:23:45,833 --> 00:23:47,542
So I've been letting him
step on his dick.
445
00:23:47,625 --> 00:23:51,125
- 'They always do.'
- What's up?
446
00:23:51,208 --> 00:23:52,917
Hey, um, Cooper was
just telling us
447
00:23:53,000 --> 00:23:55,417
how you let some asshole
run away with your
handcuffs.
448
00:23:55,500 --> 00:23:57,667
- Yeah.
- 'It's a very common
mistake.'
449
00:23:57,750 --> 00:23:59,667
- Absolutely.
- That ever happen to you?
450
00:23:59,750 --> 00:24:02,500
- Never.
- Me neither.
451
00:24:04,167 --> 00:24:07,333
You know, super boot, he may
lose control of his prisoner
452
00:24:07,417 --> 00:24:10,000
but there's never
a hair out of
place.
453
00:24:14,750 --> 00:24:16,792
What's this?
454
00:24:19,250 --> 00:24:21,958
(Sammy)
'There he is. Slow down.'
455
00:24:37,125 --> 00:24:39,167
[breathing heavily]
456
00:24:39,958 --> 00:24:41,958
Down on your knees.
457
00:24:43,542 --> 00:24:45,667
'Hands up over your head.'
458
00:24:48,250 --> 00:24:49,875
Fuck, 5-0.
459
00:24:49,958 --> 00:24:51,875
What, do you run ironman?
460
00:24:51,958 --> 00:24:53,708
No, Spider,
this is what
happens
461
00:24:53,792 --> 00:24:57,167
when little gangster
shitheads
smoke cigarettes.
462
00:24:57,250 --> 00:24:59,792
(Sammy)
You got anything on you
I don't know about?
463
00:25:03,542 --> 00:25:06,250
I wanna believe you,
Wendell.
I'm trying really hard.
464
00:25:06,333 --> 00:25:08,833
And that isn't even
the really bad part.
465
00:25:08,917 --> 00:25:11,500
Here comes the bad part.
466
00:25:11,583 --> 00:25:14,083
Wendell, we found a handgun
in your bedroom
467
00:25:14,167 --> 00:25:16,625
the same caliber as the
one
that killed Artis Hayes.
468
00:25:16,708 --> 00:25:18,333
And ballistics
is running
tests.
469
00:25:18,417 --> 00:25:19,750
Wanna guess how that's
gonna turn out?
470
00:25:19,833 --> 00:25:21,625
Mm. You got nice veins, Wendell.
471
00:25:21,708 --> 00:25:25,000
(Manheim)
'Really nice veins. That
needle
ought to slip right in.'
472
00:25:25,083 --> 00:25:27,417
- What if I wanna make a deal?
- 'What do you got to deal?'
473
00:25:27,500 --> 00:25:30,000
The one who paid me.
He's just as guilty as me.
474
00:25:30,083 --> 00:25:31,583
That's gotta count
for somethin', ain't it?
475
00:25:31,667 --> 00:25:33,708
Maybe if we believe you.
476
00:25:36,417 --> 00:25:38,750
Gizmo paid me to cap him.
477
00:25:38,833 --> 00:25:41,042
It was Gizmo's house.
Artis worked for him.
478
00:25:41,125 --> 00:25:42,625
'Took care of Artis
when he got out of prison.'
479
00:25:42,708 --> 00:25:45,583
'But Artis, Artis,
he treated Gizmo like a punk.'
480
00:25:45,667 --> 00:25:49,667
'You know, took his
PlayStation,
big mistake.'
481
00:25:49,750 --> 00:25:52,000
Gizmo is Brian, Artis' nephew?
482
00:25:52,083 --> 00:25:55,208
Yeah.
Little dude w-with glasses.
483
00:25:55,292 --> 00:25:56,917
He cold.
484
00:25:58,708 --> 00:26:01,792
(Sammy)
'Got you and your homie
on a security camera.'
485
00:26:01,875 --> 00:26:04,875
- So?
- 'And..'
486
00:26:04,958 --> 00:26:07,500
We got a solid eyewitness.
487
00:26:09,625 --> 00:26:10,917
So you wanna tell me
what happened
488
00:26:11,000 --> 00:26:12,542
'before your homie comes in'
489
00:26:12,625 --> 00:26:15,750
'cuts a deal,
lays it all on you?'
490
00:26:15,833 --> 00:26:18,708
- Can I ask you a question?
- Here it comes.
491
00:26:18,792 --> 00:26:21,458
- 'Can I see my lawyer?'
- Damn it.
492
00:26:23,375 --> 00:26:24,917
Wanna tell me about
that man you killed
493
00:26:25,042 --> 00:26:27,000
'in front of his two little
kids, you piece of shit?'
494
00:26:27,083 --> 00:26:28,833
- You wanna tell me about
that?
- Bryant!
495
00:26:28,917 --> 00:26:30,667
Right in front
of his kids! Huh?
496
00:26:30,750 --> 00:26:32,292
- 'Bryant! Come on, man.'
- Fuck you!
497
00:26:32,375 --> 00:26:34,125
- 'We're done here, buddy.'
- We're done, bud.
498
00:26:34,208 --> 00:26:36,875
Sit the fuck down! Sit down!
499
00:26:36,958 --> 00:26:39,250
Shut the fuck up and sit down.
500
00:26:41,083 --> 00:26:43,167
[indistinct shouting]
501
00:26:43,250 --> 00:26:44,917
Come here. Come on, back off me!
502
00:26:45,000 --> 00:26:47,083
[indistinct shouting]
503
00:26:50,250 --> 00:26:52,500
Hit me one more time.
504
00:26:52,583 --> 00:26:54,250
Ah! Come here.
505
00:26:54,333 --> 00:26:56,417
- PCP?
- Oh, yeah.
506
00:26:56,500 --> 00:26:58,667
- You guys waiting on, sarge?
- Hit me one more time!
507
00:26:58,750 --> 00:27:01,000
I don't know,
like 50 more
cops.
508
00:27:01,083 --> 00:27:02,250
Come here!
509
00:27:02,333 --> 00:27:05,167
[screaming]
510
00:27:05,250 --> 00:27:06,500
'Come here! Come on!'
511
00:27:06,583 --> 00:27:08,750
[speaking in foreign language]
512
00:27:20,333 --> 00:27:22,458
[speaking in foreign language]
513
00:27:34,667 --> 00:27:36,542
What the hell
did he say to him?
514
00:27:36,625 --> 00:27:39,000
Beats the hell out of me.
515
00:27:51,333 --> 00:27:54,042
- 'Kid's only 14.'
- Wendell could be making it
up.
516
00:27:54,125 --> 00:27:56,167
(Manheim)
'Wendell's not
smart enough to make it up.'
517
00:27:56,250 --> 00:27:58,917
Man definitely swims in the
shallow end of the gene pool.
518
00:27:59,000 --> 00:28:01,333
So let's go
pick this Gizmo up.
519
00:28:01,417 --> 00:28:03,042
We don't have any witnesses.
520
00:28:03,125 --> 00:28:04,917
(Manheim)
'We sweat him, he'll roll.'
521
00:28:05,000 --> 00:28:07,167
(Adams)
Yeah, and if he doesn't
522
00:28:07,250 --> 00:28:09,083
then we've let him
know
that we're onto him
523
00:28:09,167 --> 00:28:12,458
and it's a crackhead
killer's
word against a 14 year-old.
524
00:28:15,167 --> 00:28:17,875
You know what? Let's have
Wendell make a phone call.
525
00:28:33,792 --> 00:28:36,875
- Hey, you.
- Where's your friend?
526
00:28:36,958 --> 00:28:38,333
'Ah, he's mad at me.'
527
00:28:38,417 --> 00:28:40,792
Told him he was being
an asshole to you.
528
00:28:40,875 --> 00:28:43,208
- You didn't.
- Yes, I did.
529
00:28:43,292 --> 00:28:46,458
- No, you didn't.
- I did. Where you going?
530
00:28:46,542 --> 00:28:49,500
- To go see my boyfriend.
- Your boyfriend.
531
00:28:49,583 --> 00:28:51,458
Can I give you a ride?
532
00:28:51,542 --> 00:28:53,875
I'll be good. I promise.
533
00:28:56,417 --> 00:29:00,000
She thinks because my brother's
a priest, I should be a nun.
534
00:29:00,083 --> 00:29:02,125
She's always in my shit.
535
00:29:02,208 --> 00:29:05,208
Always trying to keep me
away from my boyfriend.
536
00:29:05,292 --> 00:29:08,333
'Even my brother tells her
to leave me alone.'
537
00:29:08,417 --> 00:29:10,375
You and your brother
pretty close?
538
00:29:10,458 --> 00:29:14,250
Very close. Frank's a priest,
but he's cool.
539
00:29:14,333 --> 00:29:16,792
He even likes Pacqui.
540
00:29:16,875 --> 00:29:20,417
You know, I've got a
daughter
about your age.
541
00:29:20,500 --> 00:29:22,042
You're too young.
542
00:29:22,125 --> 00:29:25,667
I was too young,
and she suffered for
it.
543
00:29:25,750 --> 00:29:28,333
Still trying to make
it up
to her, you know?
544
00:29:28,417 --> 00:29:30,958
Hey, what're you doing?
You forgot to turn.
545
00:29:31,042 --> 00:29:33,292
I know a little shortcut.
546
00:29:36,250 --> 00:29:39,167
Studied karate
when I was a kid.
547
00:29:39,250 --> 00:29:43,000
Sensei had us repeat
that mantra at the end of
class.
548
00:29:43,083 --> 00:29:45,208
Forget the exact translation,
but, uh
549
00:29:45,292 --> 00:29:48,292
it's something to do
with refraining from
violence.
550
00:29:48,375 --> 00:29:50,625
Anyway, it worked.
551
00:29:50,708 --> 00:29:52,625
Get into a lot of fights
at Harvard Westlake?
552
00:29:52,708 --> 00:29:54,250
Actually, it was Crossroads.
553
00:29:54,333 --> 00:29:57,208
'Oh, Crossroads.
Even meaner.'
554
00:29:57,292 --> 00:29:59,583
I heard one kid one time
threw a notebook at someone.
555
00:29:59,667 --> 00:30:02,125
- Yeah, yeah. Where'd you go?
- Dorsey.
556
00:30:02,208 --> 00:30:04,917
- 'Yeah?'
- Yeah. For a year anyway.
557
00:30:05,000 --> 00:30:06,250
After my dad went to prison
558
00:30:06,333 --> 00:30:09,042
we moved in with my uncle,
off Jefferson.
559
00:30:09,125 --> 00:30:11,542
All the white people were
leaving, but he refused to
move.
560
00:30:11,625 --> 00:30:14,417
- How'd you stay out of
trouble?
- Oh, I didn't.
561
00:30:14,500 --> 00:30:19,042
Uh, sometimes you just get
sick of runnin'.
562
00:30:19,125 --> 00:30:20,792
Yeah.
563
00:30:20,875 --> 00:30:23,417
I think that's why my dad
had me take karate.
564
00:30:23,500 --> 00:30:26,000
'He was from Brooklyn, and he
thought it would toughen me
up.'
565
00:30:26,083 --> 00:30:28,458
- Well, that worked.
- Hey.
566
00:30:28,542 --> 00:30:31,375
You try breaking a two-by-four
with a hammer fist. Not easy.
567
00:30:31,458 --> 00:30:33,083
I can just imagine
568
00:30:33,167 --> 00:30:35,625
you and your cute
little white robe.
569
00:30:35,708 --> 00:30:38,417
- Your little stance.
- Yeah. Yeah.
570
00:30:38,500 --> 00:30:40,125
Let me guess,
everybody got a trophy
571
00:30:40,208 --> 00:30:43,750
and you all went for Sushi
afterwards. Yeah?
572
00:30:43,833 --> 00:30:48,333
Uh, Dorsey is a little..
It was a little different.
573
00:30:50,208 --> 00:30:52,667
Karate.
574
00:30:52,750 --> 00:30:54,750
Nah, if they didn't,
they didn't see in your eye
575
00:30:54,833 --> 00:30:57,083
that you were willing
to go all the way
576
00:30:57,167 --> 00:31:00,542
just kill or be killed..
577
00:31:02,208 --> 00:31:03,792
...you might not make it home.
578
00:31:05,500 --> 00:31:07,583
You're not gonna start
rappin' now, are you?
579
00:31:07,667 --> 00:31:10,125
'Cause I think Eminem
already made that
record.
580
00:31:11,583 --> 00:31:13,750
[screaming]
581
00:31:13,833 --> 00:31:15,750
Shit.
582
00:31:17,708 --> 00:31:19,833
You guys alright?
583
00:31:19,917 --> 00:31:21,667
You didn't secure him
to the gurney?
584
00:31:21,750 --> 00:31:24,000
Paramedics strapped him in.
585
00:31:24,083 --> 00:31:25,667
Those cuffs
should've been
tight.
586
00:31:25,750 --> 00:31:27,875
[grunting]
587
00:31:27,958 --> 00:31:30,292
What's Japanese
for "I screwed up?"
588
00:31:32,375 --> 00:31:34,917
[speaking in foreign language]
589
00:31:35,000 --> 00:31:37,458
- 'Yeah? What up, Dell?'
- 'Giz, it's Dell.'
590
00:31:37,542 --> 00:31:39,500
Hey, we need to talk
about that thing I did for
you.
591
00:31:39,583 --> 00:31:43,417
- 'What thing?'
- That thing with your uncle.
592
00:31:43,500 --> 00:31:45,750
- Shit.
- We good, though, right?
593
00:31:45,833 --> 00:31:48,750
I did what you..
L-lady, I did what you
said!
594
00:31:51,958 --> 00:31:55,125
Manuel Garces worked hard
to buy this house
595
00:31:55,208 --> 00:31:58,583
so his kids would
have
a yard to play in.
596
00:31:58,667 --> 00:32:00,875
That's Manny's widow
and his kids.
597
00:32:02,750 --> 00:32:05,125
That little one
just turned five.
598
00:32:06,417 --> 00:32:08,208
Today was supposed to be
his birthday party
599
00:32:08,292 --> 00:32:10,917
but instead it's gonna be
his father's wake.
600
00:32:12,250 --> 00:32:13,708
You know, I still got
those pictures in the
back
601
00:32:13,792 --> 00:32:15,875
if you wanna take a second look.
602
00:32:17,292 --> 00:32:19,917
Take me to my boyfriend's,
please.
603
00:32:22,583 --> 00:32:24,333
Tammi, put Victor on the phone.
604
00:32:24,417 --> 00:32:25,625
I'm serious.
Put him on the phone.
605
00:32:25,708 --> 00:32:28,125
No. No. No. I promise.
606
00:32:28,208 --> 00:32:29,625
I promise.
607
00:32:31,083 --> 00:32:34,333
Victor. Hey.
Yeah, I was out of line.
608
00:32:34,417 --> 00:32:36,667
I was out of line
breaking the window.
609
00:32:36,750 --> 00:32:39,333
I'm fine now. Y-you've got
nothing to worry about.
610
00:32:39,417 --> 00:32:41,875
My word.
611
00:32:41,958 --> 00:32:43,458
Sure. Put-put her on.
612
00:32:45,292 --> 00:32:46,875
Tammi.
613
00:32:46,958 --> 00:32:49,792
It's good. No, we're good.
614
00:32:49,875 --> 00:32:51,625
Yeah. No, I'm glad, too.
615
00:32:54,125 --> 00:32:58,917
Now will you please,
please do the DNA test
616
00:32:59,000 --> 00:33:00,958
when you get the amnio, please?
617
00:33:01,042 --> 00:33:04,583
Because it's important to me
to know if it's gonna be my
kid.
618
00:33:04,667 --> 00:33:08,167
Hey, I gotta go.
Why're you crying?
619
00:33:08,250 --> 00:33:10,417
I gotta go.
I'll call you later.
620
00:33:12,708 --> 00:33:16,125
- Miss Montoya?
- Is Detective Moretta here?
621
00:33:16,208 --> 00:33:18,333
My sister would like
to give a statement.
622
00:33:18,417 --> 00:33:21,625
Uh, w-why don't you
have a seat?
623
00:33:21,708 --> 00:33:23,583
Can I get you something? You
want some water or something?
624
00:33:23,667 --> 00:33:26,250
Sit down, please.
I'll, I'll go
find him.
625
00:33:26,333 --> 00:33:28,000
- Okay.
- Um..
626
00:33:28,083 --> 00:33:31,042
(Sammy)
'Will you watch them for me?'
627
00:33:33,583 --> 00:33:35,792
Hey, Spider.
628
00:33:39,667 --> 00:33:40,958
- What's up, ese? What's up?
- Sup?
629
00:33:41,042 --> 00:33:42,375
Here to waste some more
of my time?
630
00:33:42,458 --> 00:33:43,917
Actually, we're here
to arrest you
631
00:33:44,000 --> 00:33:46,625
for the murder
of Manuel Garces, stand up.
632
00:33:46,708 --> 00:33:48,250
You guys get the hell out of
here, leave your beers--
633
00:33:48,333 --> 00:33:50,042
Turn around. Face the wall.
634
00:33:50,125 --> 00:33:52,667
Hands up b-behind your head.
635
00:33:55,542 --> 00:33:58,458
- I wanna call my lawyer.
- Absolutely.
636
00:34:08,708 --> 00:34:10,625
Hi. Uh, my mama's
not home right
now.
637
00:34:10,708 --> 00:34:12,583
Oh, I didn't come
to see your mother.
638
00:34:12,667 --> 00:34:14,667
I brought your PlayStation back.
639
00:34:14,750 --> 00:34:17,417
Thank you. Thank you so much.
640
00:34:17,500 --> 00:34:21,458
I hope you enjoy it.
Heard your uncle died for it.
641
00:34:21,542 --> 00:34:25,000
Feel like I'm just getting
to know you, Gizmo.
642
00:34:25,083 --> 00:34:26,208
My name's Brian.
643
00:34:26,292 --> 00:34:28,625
We may not be able
to prove right now
644
00:34:28,708 --> 00:34:30,792
that you had
your uncle killed, Gizmo
645
00:34:30,875 --> 00:34:34,542
but we have plenty of time.
You already messed up once.
646
00:34:34,625 --> 00:34:37,458
Now gangs and narcotics
know who you are
647
00:34:37,542 --> 00:34:38,917
homicide, patrol
648
00:34:39,000 --> 00:34:40,958
and we're all gonna be
watching and waiting
649
00:34:41,042 --> 00:34:43,708
for you to screw up,
like we know you will.
650
00:34:43,792 --> 00:34:45,083
What do you want now?
651
00:34:45,167 --> 00:34:47,000
Oh, I just came by
to let Gizmo know
652
00:34:47,083 --> 00:34:49,500
that we may not
be able to prove right now
653
00:34:49,583 --> 00:34:50,875
that he had his uncle killed--
654
00:34:50,958 --> 00:34:52,708
What do you mean,
he had his uncle
killed?
655
00:34:52,792 --> 00:34:55,500
- Oh, you didn't know?
- She's lying, mama.
656
00:34:55,583 --> 00:34:57,125
- S-she's--
- You got a warrant?
657
00:34:57,208 --> 00:34:58,667
No, but you're
more than welcome to come down
658
00:34:58,750 --> 00:35:00,167
to the station
and talk to the shooter.
659
00:35:00,250 --> 00:35:03,417
Unless you have a
warrant,
get off my property.
660
00:35:05,542 --> 00:35:08,250
Catch you later, Giz.
661
00:35:11,833 --> 00:35:13,833
- 'You know what you've done?'
- 'I-I didn't do it!'
662
00:35:13,917 --> 00:35:16,000
(female #3)
'Shut your damn mouth!'
663
00:35:16,083 --> 00:35:19,125
'How we gonna do anything
with the police watching us?'
664
00:35:21,708 --> 00:35:24,417
Tough day for super boot.
665
00:35:25,958 --> 00:35:28,000
You know what, man?
666
00:35:29,125 --> 00:35:32,000
I get it. Alright?
667
00:35:32,083 --> 00:35:34,292
I got some things to learn.
668
00:35:34,375 --> 00:35:35,750
But this
fraternity
hazing shit's
669
00:35:35,833 --> 00:35:36,875
getting pretty fuckin' old.
670
00:35:36,958 --> 00:35:39,333
Some things to learn?
671
00:35:39,417 --> 00:35:40,708
You're not even close
to being ready
672
00:35:40,792 --> 00:35:43,042
to be out here on your own.
673
00:35:43,125 --> 00:35:44,708
You boots, you're all the
same,
nine months in
674
00:35:44,792 --> 00:35:46,875
you start to believe
you know what you're doing.
675
00:35:46,958 --> 00:35:48,083
What, did you think
you were most dangerous
676
00:35:48,167 --> 00:35:50,917
when you first got
out of the academy?
677
00:35:51,000 --> 00:35:52,708
No.
678
00:35:52,792 --> 00:35:54,583
No, it's now, right now
679
00:35:54,667 --> 00:35:56,375
when you are more likely
to get me
680
00:35:56,458 --> 00:35:58,792
or somebody else
out here killed.
681
00:35:58,875 --> 00:36:01,792
So get your shit tight,
'cause in 90 days
682
00:36:01,875 --> 00:36:04,250
I'm not gonna be here
to cover your ass.
683
00:36:04,333 --> 00:36:06,125
And whoever draws
the short straw and gets stuck
684
00:36:06,208 --> 00:36:08,375
riding with you
is gonna be counting on you
685
00:36:08,458 --> 00:36:11,333
you to keep 'em alive.
686
00:36:26,500 --> 00:36:29,250
So, is Tammi gonna
take
that DNA test?
687
00:36:29,333 --> 00:36:32,000
- Yeah.
- That's good, man.
688
00:36:36,083 --> 00:36:37,958
I'm gonna move in with Sal.
689
00:36:39,042 --> 00:36:42,792
- Sal? Really?
- Yeah.
690
00:36:42,875 --> 00:36:45,125
One minute, he's chewing my ass
out, the next, he's telling me
691
00:36:45,208 --> 00:36:46,750
he's got an extra
bedroom
in some house
692
00:36:46,833 --> 00:36:48,625
he's renting in Van Nuys.
693
00:36:50,417 --> 00:36:52,792
You and Sal, huh?
694
00:36:52,875 --> 00:36:54,958
'Time for me
to get off your sofa.'
695
00:36:56,417 --> 00:36:59,833
Ah, man, we're gonna miss
the hell out of you.
696
00:36:59,917 --> 00:37:01,000
Your wife won't.
697
00:37:02,917 --> 00:37:05,667
- You know my wife loves you.
- Yeah. Maybe.
698
00:37:05,750 --> 00:37:08,000
But she sure doesn't want
to share a bathroom with me
699
00:37:08,083 --> 00:37:10,375
and I can't say I blame her.
700
00:37:17,833 --> 00:37:21,375
- Just let it go.
- We can't let it go, man.
701
00:37:23,208 --> 00:37:27,625
Nestor, Luis. You guys gonna
make us work tonight?
702
00:37:27,708 --> 00:37:29,083
What's up, man?
We didn't do it,
eses.
703
00:37:29,167 --> 00:37:30,750
It came from the roof.
704
00:37:30,833 --> 00:37:33,125
From the roof?
705
00:37:33,208 --> 00:37:35,500
Hey, we know you guys, man.
706
00:37:35,583 --> 00:37:37,667
[helicopter whirring]
707
00:37:40,292 --> 00:37:41,750
That's right. You know us.
708
00:37:41,833 --> 00:37:44,583
- Heard you got some new tats.
- Yeah. How you like it?
709
00:37:44,667 --> 00:37:47,375
- Eh, not bad.
- It's tight.
710
00:37:48,958 --> 00:37:52,250
Alright, Nestor,
you guys be good. You too.
711
00:37:52,333 --> 00:37:56,667
Wipe that lipstick
off your face, boy. Alright.
712
00:37:56,750 --> 00:37:58,750
[grunting]
713
00:38:04,333 --> 00:38:05,333
[gunshot]
714
00:38:05,417 --> 00:38:07,208
Get back, all of you!
715
00:38:08,833 --> 00:38:10,333
Stand back! Back!
716
00:38:10,417 --> 00:38:12,583
Back!
717
00:38:12,667 --> 00:38:14,792
[indistinct shouting]
718
00:38:19,958 --> 00:38:21,625
[gunshot]
719
00:38:21,708 --> 00:38:25,042
Back! Get the fuck back!
720
00:38:25,125 --> 00:38:29,625
Get back! Get back!
Get back, all of you!
721
00:38:32,875 --> 00:38:34,875
[indistinct shouting]
722
00:38:34,958 --> 00:38:37,000
Get back!
723
00:38:38,958 --> 00:38:40,375
Fuck off! Get the..
724
00:38:40,458 --> 00:38:41,875
[gunshot]
725
00:38:43,792 --> 00:38:46,292
[indistinct chatter]
726
00:38:46,375 --> 00:38:47,792
[screaming]
727
00:38:47,875 --> 00:38:49,083
[gunshot]
728
00:39:00,167 --> 00:39:02,417
[gunshot]
729
00:39:02,500 --> 00:39:04,292
(Sammy)
Nate!
730
00:39:06,833 --> 00:39:09,208
[sirens wailing]
731
00:39:09,292 --> 00:39:13,583
Officer down!
Need assistance! Shots fired!
732
00:39:13,667 --> 00:39:15,917
'Need assistance!'
733
00:39:16,000 --> 00:39:17,917
'Officer down!'
734
00:39:18,000 --> 00:39:20,042
[indistinct chatter]
735
00:39:22,667 --> 00:39:24,583
Let's go, Sammy!
We gotta get him out of here!
736
00:39:24,667 --> 00:39:26,917
- Let's go!
- Come on, Nate.
737
00:39:27,000 --> 00:39:28,417
Let's go.
738
00:39:31,542 --> 00:39:33,583
[grunting]
739
00:39:35,750 --> 00:39:40,708
Come on, Nate.
God damn it! Come on, Nate!
740
00:39:40,792 --> 00:39:42,792
Nate!
741
00:39:44,708 --> 00:39:46,750
[siren wailing]
742
00:40:08,542 --> 00:40:10,583
[Mariella screaming]
743
00:40:18,917 --> 00:40:21,042
[Mariella sobbing]
744
00:40:38,083 --> 00:40:39,042
[sobbing]
745
00:40:39,125 --> 00:40:40,917
I can't, I..
746
00:40:57,625 --> 00:40:59,667
[sobbing]
747
00:41:04,208 --> 00:41:06,042
Oh, my God!
748
00:41:08,625 --> 00:41:11,667
Help me! Help me!
749
00:41:11,750 --> 00:41:13,375
Help me!
750
00:41:13,458 --> 00:41:15,458
[sobbing]
751
00:41:27,208 --> 00:41:29,500
[instrumental music]
55849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.