All language subtitles for Snow.Valley.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,631 --> 00:01:32,092 Dude, Dell fucking Evans is gonna ride our new board 4 00:01:32,092 --> 00:01:34,970 at the Freestyle competition at Breck this weekend. 5 00:01:35,471 --> 00:01:37,598 Pre-orders are gonna go through the roof. 6 00:01:38,432 --> 00:01:39,642 Can we confirm with his rep 7 00:01:39,642 --> 00:01:40,893 that he'll post it on the Gram? 8 00:01:40,893 --> 00:01:42,061 Uh, Dell is my boy. 9 00:01:42,728 --> 00:01:44,814 This is friendship, not business. 10 00:01:44,814 --> 00:01:46,273 Of course he knows what's up. 11 00:01:46,273 --> 00:01:48,067 Nicely done, bro. 12 00:01:48,067 --> 00:01:50,110 And that little snafu with the bindings? 13 00:01:50,110 --> 00:01:52,071 Uh, factory corrected and pressure tested last week. 14 00:01:52,071 --> 00:01:53,656 We're salary. Yes! 15 00:01:53,656 --> 00:01:55,407 Looks like you're in 16 00:01:55,407 --> 00:01:57,451 for some powder paradise this weekend, man. 17 00:01:57,451 --> 00:01:59,578 It's gonna be so epic. Catch you on the flip. 18 00:01:59,578 --> 00:02:00,663 Aight. 19 00:02:02,039 --> 00:02:03,666 Congratulations. 20 00:02:05,084 --> 00:02:06,877 You played such a big part in this. 21 00:02:07,670 --> 00:02:09,129 I'm sorry, but I did nothing. 22 00:02:09,129 --> 00:02:10,714 No, you've been everything. 23 00:02:10,714 --> 00:02:12,591 When everyone thought I was crazy 24 00:02:12,591 --> 00:02:14,677 to design my own board, 25 00:02:14,677 --> 00:02:16,512 you were there, here... 26 00:02:17,555 --> 00:02:19,390 with me. 27 00:02:19,390 --> 00:02:20,891 And I know you've been swamped with your own shit, 28 00:02:20,891 --> 00:02:22,560 but not once did I feel alone, 29 00:02:22,560 --> 00:02:23,602 so I'm just... 30 00:02:26,438 --> 00:02:28,107 So happy? Yeah. 31 00:02:28,649 --> 00:02:29,692 So am I. 32 00:02:33,821 --> 00:02:35,072 What? 33 00:02:35,781 --> 00:02:37,950 I would just love to see the look on my professor's face 34 00:02:37,950 --> 00:02:39,660 if I called my dissertation paper 35 00:02:39,660 --> 00:02:41,245 "my own shit." 36 00:02:41,245 --> 00:02:43,455 Oh, ha-ha. 37 00:02:44,456 --> 00:02:45,499 Hey, come here. 38 00:02:46,417 --> 00:02:47,459 No more work. 39 00:02:48,168 --> 00:02:50,045 This weekend's about us. Okay? 40 00:02:59,722 --> 00:03:00,931 You good? 41 00:03:01,557 --> 00:03:03,517 Of course. Why? 42 00:03:03,517 --> 00:03:05,769 It's just you've been doing your stare out the window thing 43 00:03:05,769 --> 00:03:06,812 for a while now. 44 00:03:08,314 --> 00:03:10,608 I'm just excited to get away with you this weekend. 45 00:03:12,318 --> 00:03:14,403 Feels like we've both been in an endless work bubble. 46 00:03:15,237 --> 00:03:16,363 Yeah, me too. 47 00:03:19,533 --> 00:03:21,368 So beautiful. 48 00:03:50,731 --> 00:03:53,901 - Heath, what is this? - We're here. 49 00:03:55,194 --> 00:03:58,530 - Your parents' ski cabin? - Yeah. 50 00:03:58,530 --> 00:04:01,033 Um, flows off the tongue 51 00:04:01,033 --> 00:04:04,370 better than 16 bedroom ski chalet 52 00:04:04,370 --> 00:04:05,704 that... 53 00:04:10,626 --> 00:04:13,379 we have all to ourselves this weekend. 54 00:04:34,441 --> 00:04:35,484 Not bad, huh? 55 00:04:36,318 --> 00:04:38,821 In the summer we can take the boat out in the lake. 56 00:04:40,990 --> 00:04:42,700 I'm sorry if I seem overwhelmed. 57 00:04:42,700 --> 00:04:45,494 I just was not expecting this. 58 00:04:45,494 --> 00:04:46,704 Yeah. Most people aren't. 59 00:04:47,496 --> 00:04:50,290 Forgive me if this is rude, but I've met your parents-- 60 00:04:50,290 --> 00:04:53,293 And they're not pretentious assholes like me? 61 00:04:53,293 --> 00:04:54,545 Exactly. 62 00:04:55,421 --> 00:04:56,672 Come on. It's just a house. 63 00:05:14,398 --> 00:05:16,859 Ah, mi casa es tu casa. 64 00:05:16,859 --> 00:05:18,235 Come on. I'll give you the tour. 65 00:05:19,570 --> 00:05:21,447 Strong bones... 66 00:05:21,447 --> 00:05:22,573 ...keeps us afloat. 67 00:05:23,282 --> 00:05:25,284 Chairs, if sitting's your thing. 68 00:05:25,284 --> 00:05:27,870 I personally am a standup guy myself. 69 00:05:27,870 --> 00:05:29,913 If forced to sit, I like to do it by the fire. 70 00:05:31,999 --> 00:05:33,208 Family dinner time. 71 00:05:34,251 --> 00:05:35,377 My personal favorite... 72 00:05:37,254 --> 00:05:38,297 the couch. 73 00:05:38,797 --> 00:05:40,841 Very impressive, Mr. Jacobson. 74 00:05:41,633 --> 00:05:44,386 But I'm gonna need some time to look over the fine print. 75 00:05:44,386 --> 00:05:47,264 I have the contracts here already to sign. 76 00:05:47,765 --> 00:05:48,891 Come here, babe. 77 00:05:53,145 --> 00:05:55,647 I can't even imagine the parties you had here growing up. 78 00:05:55,647 --> 00:05:58,108 You have no idea. 79 00:05:59,193 --> 00:06:00,235 I have a few. 80 00:06:01,695 --> 00:06:04,656 So what should we do first? 81 00:06:05,282 --> 00:06:07,659 I have a few ideas in that department, too. 82 00:06:08,368 --> 00:06:10,537 But I'm afraid if we get started on those ideas, 83 00:06:10,537 --> 00:06:12,081 we won't get any ski runs in. 84 00:06:12,873 --> 00:06:15,000 Oh, we have time to get over to the mountain 85 00:06:15,000 --> 00:06:16,460 before it closes? 86 00:06:16,460 --> 00:06:18,045 Come here. This is the best part. 87 00:06:20,881 --> 00:06:22,758 We can ski on, right from here? 88 00:06:23,258 --> 00:06:24,718 Not to the main mountain, 89 00:06:24,718 --> 00:06:26,720 but that's a private run just for us, 90 00:06:26,720 --> 00:06:28,764 for the other residents in the development. 91 00:06:28,764 --> 00:06:29,765 Oh, my God. 92 00:06:30,641 --> 00:06:31,934 I'm gonna call down and make sure 93 00:06:31,934 --> 00:06:33,727 they keep the lift open 94 00:06:33,727 --> 00:06:35,270 and have to check in with the office real quick. 95 00:06:36,063 --> 00:06:37,773 Why don't you go pick out a room for us? 96 00:06:38,690 --> 00:06:40,150 Upstairs? 97 00:06:40,150 --> 00:06:41,777 Wherever you want. Explore. 98 00:06:42,277 --> 00:06:44,571 But I think you'll find the master bedroom 99 00:06:44,571 --> 00:06:46,281 overlooking the valley doesn't suck that bad. 100 00:06:47,282 --> 00:06:48,909 I'll meet you downstairs in a bit. 101 00:08:11,992 --> 00:08:14,995 Boo! Sorry. You scared me. 102 00:08:14,995 --> 00:08:18,373 Yeah, my dad nerds out hard on all this shit. 103 00:08:18,373 --> 00:08:19,958 What is all this? 104 00:08:19,958 --> 00:08:22,836 Oh, mining antiquities he collects. 105 00:08:22,836 --> 00:08:25,380 The old nut loves the Americana of it all. 106 00:08:25,380 --> 00:08:28,258 I think it makes him feel more blue-collar or something. 107 00:08:28,258 --> 00:08:29,760 Oh, yeah? 108 00:08:29,760 --> 00:08:31,553 And how's that working out for him? 109 00:08:31,553 --> 00:08:33,430 Hey, I think pretty well. You said so yourself. 110 00:08:35,682 --> 00:08:36,725 Why mining? 111 00:08:38,101 --> 00:08:40,729 Well, Snow Valley's an old mining town. 112 00:08:40,729 --> 00:08:42,898 This whole area is built on the old tunnels. 113 00:08:43,482 --> 00:08:45,359 They went bust at the turn of the century 114 00:08:45,359 --> 00:08:47,486 and this area got developed into a ski town. 115 00:08:50,822 --> 00:08:52,532 You think they skied? 116 00:08:53,617 --> 00:08:55,202 You kidding me? 117 00:08:55,202 --> 00:08:57,329 This dude was the first Olympic champ 118 00:08:57,329 --> 00:08:58,580 sponsored by Atomic. 119 00:09:03,001 --> 00:09:05,087 Speaking of, shall we? 120 00:09:26,942 --> 00:09:28,485 Honestly, I don't know why it was so cold 121 00:09:28,485 --> 00:09:29,653 in that Roller Rink that night, 122 00:09:29,653 --> 00:09:31,530 but when I bent over, 123 00:09:31,530 --> 00:09:35,951 it was like a-- a winter storm system shot up my ass. 124 00:09:36,952 --> 00:09:38,453 I'm telling you, 125 00:09:38,453 --> 00:09:40,038 when you leaned over the tire skates, 126 00:09:40,038 --> 00:09:42,916 the sound your pants made when they ripped 127 00:09:42,916 --> 00:09:45,377 was etched in my mind forever. 128 00:09:45,377 --> 00:09:47,045 Hey, at least I saved the course. 129 00:09:47,045 --> 00:09:48,338 That you did. 130 00:09:49,214 --> 00:09:51,300 The look on some of those kids' faces 131 00:09:51,300 --> 00:09:53,719 as your left butt cheek hung out as you skated 132 00:09:53,719 --> 00:09:55,304 was so funny. 133 00:09:55,304 --> 00:09:57,472 The cost of business of going commando 134 00:09:57,472 --> 00:09:59,224 and ain't always pretty. 135 00:10:02,978 --> 00:10:04,062 What about me? 136 00:10:04,646 --> 00:10:05,689 What did you think? 137 00:10:06,690 --> 00:10:08,358 I mean, obviously, you thought 138 00:10:08,358 --> 00:10:10,569 I was the most beautiful woman you'd ever seen. 139 00:10:11,069 --> 00:10:13,322 But when I skated up to you for the first time 140 00:10:13,322 --> 00:10:14,656 and introduced myself. 141 00:10:15,407 --> 00:10:16,450 Honestly? 142 00:10:17,701 --> 00:10:18,994 Honestly. 143 00:10:19,661 --> 00:10:23,415 Well, I know I'm supposed to say something funny or cute, but... 144 00:10:24,708 --> 00:10:26,126 I was in love with you 145 00:10:26,126 --> 00:10:27,461 from the moment I set eyes on you. 146 00:10:28,837 --> 00:10:31,173 And actually, in that moment, I-- I was pissed at myself 147 00:10:31,173 --> 00:10:32,883 for being such a showboat 148 00:10:32,883 --> 00:10:34,551 because I thought you'd think I was a clown. 149 00:10:35,302 --> 00:10:37,888 Oh, well, rest assured, I still very much think that. 150 00:10:37,888 --> 00:10:39,264 But-- 151 00:10:44,728 --> 00:10:45,854 Who's here? 152 00:10:45,854 --> 00:10:46,897 Go have a look. 153 00:10:55,739 --> 00:10:57,074 Special delivery. 154 00:10:58,950 --> 00:11:01,244 Oh, um, Heath, it's-- 155 00:11:01,244 --> 00:11:02,621 One second. I don't have my wallet on me. 156 00:11:03,121 --> 00:11:04,539 - It's on the house. - Oh. 157 00:11:05,499 --> 00:11:06,541 Thank you. 158 00:11:07,292 --> 00:11:09,378 - Have a nice night. - You too. 159 00:11:17,260 --> 00:11:19,638 - Wait, how-- - Surprise. 160 00:11:20,597 --> 00:11:21,765 How did you-- 161 00:11:21,765 --> 00:11:23,350 Ah, I've made some moves 162 00:11:23,350 --> 00:11:25,227 with the pizza place in town. 163 00:11:25,644 --> 00:11:27,854 Now you might not count the night we shared a slice 164 00:11:27,854 --> 00:11:30,107 with my ass hanging out of my jeans our first date 165 00:11:30,107 --> 00:11:31,608 but I do. 166 00:11:32,859 --> 00:11:34,653 You are too much. 167 00:11:35,904 --> 00:11:38,073 Heath, I've been so swamped in my paper I haven't even-- 168 00:11:38,073 --> 00:11:39,282 Hey. 169 00:11:39,783 --> 00:11:40,826 Happy anniversary. 170 00:11:41,868 --> 00:11:44,913 - Oh, my God. I love you. - I love you, too. 171 00:11:45,997 --> 00:11:48,750 And on top of this being our first anniversary... 172 00:11:49,793 --> 00:11:51,545 I not only wanna celebrate that, 173 00:11:51,545 --> 00:11:53,755 but kickstart another. 174 00:12:02,848 --> 00:12:05,475 - Heath. Stop. - Open it. 175 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 It was my grandmother's. 176 00:12:12,899 --> 00:12:15,277 Now I-- I'm not gonna try and top the pizza 177 00:12:15,277 --> 00:12:17,154 from the Roller Rink with anything too clever 178 00:12:17,154 --> 00:12:19,739 because I'm just gonna sound like a cheese stick. 179 00:12:20,323 --> 00:12:21,324 Come here. 180 00:12:22,117 --> 00:12:24,161 I fucking love you. 181 00:12:25,078 --> 00:12:27,372 And this has been the best year of my life. 182 00:12:28,457 --> 00:12:30,208 And actually, 183 00:12:30,208 --> 00:12:32,169 there's a really bad storm coming in tomorrow, 184 00:12:32,169 --> 00:12:33,962 so if you say no, 185 00:12:33,962 --> 00:12:35,630 it could get awkward between us if we're stuck here. 186 00:12:37,883 --> 00:12:39,134 I can't lie. 187 00:12:40,552 --> 00:12:42,637 I liked the sound of Laura Jacobson better 188 00:12:42,637 --> 00:12:44,639 than Laura Pell the first night I met you. 189 00:12:46,516 --> 00:12:48,059 So I guess the answer's yes. 190 00:12:49,311 --> 00:12:50,395 Come here. 191 00:13:54,751 --> 00:13:57,379 Are you here to save me? 192 00:14:04,803 --> 00:14:07,305 Are you here to save me? 193 00:16:47,841 --> 00:16:48,925 Hmm. 194 00:16:51,219 --> 00:16:53,930 Well, what are you waiting for? 195 00:16:53,930 --> 00:16:56,224 Show me the fucking rock, bitch. 196 00:16:58,101 --> 00:16:59,936 Ew. 197 00:16:59,936 --> 00:17:02,355 Seriously, show me the ring. 198 00:17:02,355 --> 00:17:04,315 It's his grandmother's, you douchebag. 199 00:17:04,315 --> 00:17:05,859 I'm kidding! 200 00:17:05,859 --> 00:17:07,819 I know. I love it. 201 00:17:07,819 --> 00:17:11,614 And I love how traditional and romantic he is. 202 00:17:12,115 --> 00:17:15,452 Shut up, Kiko. You know you live for the bling. 203 00:17:15,452 --> 00:17:18,663 You're right. But for you, I love it. 204 00:17:19,330 --> 00:17:21,249 Did he tell you what he did? 205 00:17:21,249 --> 00:17:24,085 Oh, my God! It was so adorable. 206 00:17:24,085 --> 00:17:27,839 He came to see me and asked for my permission 207 00:17:27,839 --> 00:17:30,300 just like he would've done if mom and dad were still alive. 208 00:17:33,219 --> 00:17:35,263 Okay. What is wrong? 209 00:17:35,930 --> 00:17:37,766 Nothing is wrong. 210 00:17:37,766 --> 00:17:41,102 You have that Laura look. 211 00:17:41,102 --> 00:17:43,188 Everyone and their looks I have. 212 00:17:43,188 --> 00:17:45,023 Can I not just have a resting facial expression 213 00:17:45,023 --> 00:17:47,275 without people demanding an explanation? 214 00:17:47,275 --> 00:17:48,359 No. 215 00:17:49,027 --> 00:17:51,237 I'm your sister. What's up? 216 00:17:51,738 --> 00:17:54,908 You should just see this place. 217 00:17:55,784 --> 00:17:59,621 Uh, bitch, I better see it a lot. 218 00:17:59,621 --> 00:18:01,164 It's just their ski house 219 00:18:01,164 --> 00:18:03,792 and it's like a mansion. 220 00:18:04,334 --> 00:18:05,877 And you're complaining? 221 00:18:06,377 --> 00:18:08,963 Is it weird that I didn't know his family was this wealthy? 222 00:18:08,963 --> 00:18:10,256 Of course not! 223 00:18:10,256 --> 00:18:12,425 It means he's classy. 224 00:18:12,425 --> 00:18:14,719 And you might be the first woman in history 225 00:18:14,719 --> 00:18:18,181 to be bugging because her husband is loaded. 226 00:18:18,181 --> 00:18:20,558 Well, I'm not saying I'm mad and I get it. 227 00:18:20,558 --> 00:18:23,019 I just didn't know. 228 00:18:23,520 --> 00:18:26,189 - You always do this. - What? 229 00:18:27,190 --> 00:18:29,734 You talk yourself off a ledge whenever you're happy. 230 00:18:29,734 --> 00:18:31,694 I am so not on a ledge. 231 00:18:32,362 --> 00:18:35,406 Well, then this isn't me talking you off of one then. 232 00:18:36,616 --> 00:18:39,494 You work and study so hard. 233 00:18:39,494 --> 00:18:41,120 And the one night that I convince you 234 00:18:41,120 --> 00:18:42,705 to come out and get laid, 235 00:18:42,705 --> 00:18:44,666 you bag a unicorn 236 00:18:44,666 --> 00:18:46,251 because you fucking deserve it. 237 00:18:47,335 --> 00:18:51,089 You are the best, most caring person I know. 238 00:18:52,048 --> 00:18:55,426 But this is your much wiser older sister 239 00:18:55,426 --> 00:18:58,721 telling you that everything is fine and then some. 240 00:19:00,473 --> 00:19:02,183 And that I'll always be jealous of you 241 00:19:02,183 --> 00:19:04,143 because everything about you is perfect 242 00:19:04,143 --> 00:19:06,104 because that's what you put out in the universe. 243 00:19:06,104 --> 00:19:08,398 - Thanks, Oprah. - Fuck you. 244 00:19:08,398 --> 00:19:09,440 Fuck you too. 245 00:19:14,070 --> 00:19:15,071 Laura? 246 00:19:19,284 --> 00:19:20,994 I'll call you later. Someone's at the door. 247 00:19:20,994 --> 00:19:22,954 Okay. Bye. 248 00:19:28,668 --> 00:19:29,711 Heath? 249 00:19:32,839 --> 00:19:34,048 One sec. I'm coming. 250 00:19:42,640 --> 00:19:44,475 Um, can I help you? 251 00:19:53,151 --> 00:19:54,485 It's you. 252 00:19:55,778 --> 00:19:57,238 Excuse me? 253 00:19:58,114 --> 00:19:59,157 How rude of me. I-- 254 00:20:00,325 --> 00:20:01,826 I was looking for Heath. 255 00:20:03,494 --> 00:20:05,330 But now I'm reminded. 256 00:20:05,872 --> 00:20:08,291 He did tell me he was having guests this weekend. 257 00:20:08,291 --> 00:20:11,085 Oh, it's just me. I'm the only guest. 258 00:20:17,759 --> 00:20:19,260 I'm sorry, who are you? 259 00:20:19,802 --> 00:20:22,847 I'm Ellen. I work for the Jacobsons. 260 00:20:23,556 --> 00:20:25,683 Oh. Apologies. 261 00:20:25,683 --> 00:20:27,894 You must think I'm quite the fool. 262 00:20:28,603 --> 00:20:29,812 But you see, 263 00:20:29,812 --> 00:20:32,857 I stepped out for some groceries 264 00:20:32,857 --> 00:20:35,276 and I left my keys in my room. 265 00:20:36,402 --> 00:20:38,655 Oh, you're-- you're staying here? 266 00:20:41,407 --> 00:20:42,742 I live here, darling. 267 00:20:46,788 --> 00:20:47,997 You were here last night? 268 00:20:50,750 --> 00:20:52,877 No, I slept outside. 269 00:20:56,464 --> 00:20:59,342 Of course I was here. Where else would I have been? 270 00:21:01,344 --> 00:21:04,597 Not to worry, I won't interrupt your little love nest. 271 00:21:06,849 --> 00:21:08,434 You'll likely never see me again. 272 00:21:10,853 --> 00:21:12,271 Dude, that's sick. 273 00:21:13,606 --> 00:21:15,775 All right, my brother, I'll hit you up manana. 274 00:21:17,402 --> 00:21:18,903 Dell posted on his socials 275 00:21:18,903 --> 00:21:20,405 about riding my board tomorrow 276 00:21:20,405 --> 00:21:22,573 and pre-orders are already rolling in. 277 00:21:23,366 --> 00:21:27,161 Did you ever think life could be this dope? 278 00:21:29,580 --> 00:21:30,623 What? 279 00:21:31,708 --> 00:21:32,750 Um... 280 00:21:33,668 --> 00:21:35,420 I just met Ellen. 281 00:21:36,421 --> 00:21:38,715 Oh, don't worry about her. She's just the help. 282 00:21:38,715 --> 00:21:40,008 Been with us for years. 283 00:21:40,591 --> 00:21:42,260 "Just the help." Got it. 284 00:21:42,844 --> 00:21:46,014 Forgive me, I didn't grow up in a 16-bedroom ski chalet. 285 00:21:46,014 --> 00:21:47,682 Neither did I. 286 00:21:47,682 --> 00:21:49,308 This is just where I come skiing sometimes. 287 00:21:49,308 --> 00:21:51,144 - Come on, let's-- - No, this isn't okay, 288 00:21:51,144 --> 00:21:52,895 because I didn't know someone else was here last night 289 00:21:52,895 --> 00:21:55,189 and we weren't exactly being discreet out here. 290 00:21:55,189 --> 00:21:57,316 And even if we were, it might've been kinda nice 291 00:21:57,316 --> 00:21:58,985 to know someone else was at the house. 292 00:21:58,985 --> 00:22:01,112 Wait, sorry. That totally came out wrong. 293 00:22:01,112 --> 00:22:03,281 I-- I'm just excited and-- 294 00:22:05,324 --> 00:22:07,618 Sorry, I didn't think to say anything 295 00:22:07,618 --> 00:22:10,288 because I called and told her to take the weekend off. 296 00:22:10,288 --> 00:22:12,540 And-- and she said she had plans to go see her sister. 297 00:22:12,540 --> 00:22:14,667 Now clearly that did not happen. 298 00:22:14,667 --> 00:22:17,253 But Ellen has her own apartment above the garage 299 00:22:17,253 --> 00:22:19,088 with its own entrance and everything. 300 00:22:19,088 --> 00:22:20,798 And I'm gonna go tear her a new one 301 00:22:20,798 --> 00:22:22,050 for coming in through that front door. 302 00:22:22,759 --> 00:22:25,386 No, I-- I'm sorry. She forgot her keys. 303 00:22:25,386 --> 00:22:27,638 I was just caught off guard. That's all. 304 00:22:28,222 --> 00:22:30,266 You certainly don't need to tear her a new one. 305 00:22:31,017 --> 00:22:33,061 I was kidding about the new one and the tearing of it. 306 00:22:33,061 --> 00:22:35,063 Yeah, I know you were. 307 00:22:35,688 --> 00:22:37,648 But I think she made our bed. 308 00:22:37,648 --> 00:22:39,525 So maybe you could tell her she doesn't have to do that. 309 00:22:40,443 --> 00:22:42,320 No, I think I did. 310 00:22:43,362 --> 00:22:46,074 I've seen you make a bed, Heath. She definitely did. 311 00:22:46,074 --> 00:22:48,117 She's a housekeeper. It's in her DNA. 312 00:22:48,659 --> 00:22:50,995 I'm just gonna send her a text to tell her that she, uh-- 313 00:22:50,995 --> 00:22:52,705 Oh, she beat me to it. 314 00:22:52,705 --> 00:22:55,458 She, uh, profusely apologizes. 315 00:22:55,458 --> 00:22:57,877 She said she was gonna go to her sister's this weekend, 316 00:22:57,877 --> 00:22:59,337 but with this storm coming, 317 00:22:59,337 --> 00:23:01,506 she's going to stay put and hunker down. 318 00:23:03,174 --> 00:23:04,759 - Heath, I'm sorry. - Don't be. 319 00:23:04,759 --> 00:23:06,135 I should have said something. 320 00:23:07,470 --> 00:23:10,139 - I'm just happy and excited. - So am I. 321 00:23:15,853 --> 00:23:19,023 And even more so because I have an entire weekend 322 00:23:19,023 --> 00:23:20,691 of the best skiing in the world 323 00:23:20,691 --> 00:23:22,401 with the best fiancée in the world. 324 00:23:23,444 --> 00:23:24,862 Should we invite Ellen? 325 00:23:25,530 --> 00:23:27,281 Yeah, Ellen's more of a sledder. 326 00:23:29,826 --> 00:23:31,702 Come on, let's go hit the slopes. 327 00:23:31,702 --> 00:23:33,287 ♪ You caught me on the edge of suffering ♪ 328 00:23:33,830 --> 00:23:35,873 ♪ And showed me how to breathe ♪ 329 00:23:36,415 --> 00:23:38,668 ♪ Don't tell me it was all for nothing ♪ 330 00:23:39,293 --> 00:23:41,462 ♪ There's so much left to see ♪ 331 00:23:42,046 --> 00:23:44,298 ♪ The world outside is waiting ♪ 332 00:23:44,924 --> 00:23:47,093 ♪ And all I wanna see is green ♪ 333 00:23:47,844 --> 00:23:50,263 ♪ I feel your heartbeat next to me ♪ 334 00:23:50,263 --> 00:23:52,181 ♪ I just want you to know ♪ 335 00:23:52,181 --> 00:23:54,267 ♪ Just know that you're okay ♪ 336 00:23:57,311 --> 00:23:59,814 ♪ Just know that you're okay ♪ 337 00:24:04,861 --> 00:24:06,737 ♪ Sometimes you think the worst ♪ 338 00:24:06,737 --> 00:24:09,657 ♪ And you can't get out of your head ♪ 339 00:24:10,324 --> 00:24:12,869 ♪ You're wishing to be someone else ♪ 340 00:24:12,869 --> 00:24:14,996 ♪ In another king-sized bed ♪ 341 00:24:15,580 --> 00:24:17,248 ♪ And I know ♪ 342 00:24:17,498 --> 00:24:20,626 ♪ I know it's hard to look the other way ♪ 343 00:24:20,626 --> 00:24:22,712 ♪ When it's all that's on your mind ♪ 344 00:24:22,712 --> 00:24:25,506 ♪ It's a compromise where we draw the line ♪ 345 00:24:25,506 --> 00:24:28,217 ♪ When you don't know where to go ♪ 346 00:24:28,217 --> 00:24:30,344 ♪ And now you're just forgetting ♪ 347 00:24:30,344 --> 00:24:32,513 ♪ All of those things that have brought you down ♪ 348 00:24:32,930 --> 00:24:34,849 ♪ Let's take a ride in summertime ♪ 349 00:24:34,849 --> 00:24:36,726 ♪ And I'll be right there by your side ♪ 350 00:24:36,726 --> 00:24:39,645 ♪ Just letting it all go now you're okay ♪ 351 00:24:42,481 --> 00:24:44,483 ♪ Just know that you're okay ♪ 352 00:24:46,402 --> 00:24:47,904 Aw, that's sweet. 353 00:24:47,904 --> 00:24:49,071 John and Sarah sent us a cute note. 354 00:24:49,071 --> 00:24:50,364 Oh, they're the best. 355 00:25:01,000 --> 00:25:02,543 I recognize that guy. 356 00:25:04,003 --> 00:25:06,130 Don't worry about him. Works for the development. 357 00:25:06,130 --> 00:25:07,632 I keep telling him the driveway is heated. 358 00:25:08,549 --> 00:25:10,176 Hey, pal. Uh, we're good. 359 00:25:10,176 --> 00:25:12,511 The driveway is heated, but-- but thanks. 360 00:25:12,511 --> 00:25:15,223 Storm's coming in. 361 00:25:15,223 --> 00:25:16,724 Uh, yeah, we heard. 362 00:25:16,724 --> 00:25:18,267 The driveway is heated, 363 00:25:18,267 --> 00:25:19,727 like I've said about five times now. 364 00:25:23,773 --> 00:25:25,566 - What the fuck! - Storm's coming in! 365 00:25:25,566 --> 00:25:28,486 Yeah, we got the memo, fucktard! And get off my property. 366 00:25:30,613 --> 00:25:32,615 I'm telling you, I recognize those guys. 367 00:25:32,615 --> 00:25:34,617 Yeah, so do I. They work for the development. 368 00:25:34,617 --> 00:25:36,494 Nice guys usually. Probably just-- 369 00:25:36,494 --> 00:25:38,204 I'm fucking crying today. 370 00:25:38,204 --> 00:25:39,622 No, they're-- 371 00:25:40,456 --> 00:25:41,457 What? 372 00:25:43,584 --> 00:25:44,794 Laura, wait! 373 00:25:54,387 --> 00:25:55,846 What? 374 00:26:00,393 --> 00:26:01,435 Laura. 375 00:26:05,690 --> 00:26:06,732 What's your deal? 376 00:26:09,193 --> 00:26:12,029 I swear I thought those guys were from the photo. 377 00:26:13,864 --> 00:26:14,865 Sorry. I-- 378 00:26:15,908 --> 00:26:17,576 - I'm crazy. - No, it's fine. 379 00:26:18,327 --> 00:26:19,578 It's probably just the altitude. 380 00:26:20,204 --> 00:26:22,832 - It messes with me too. - It must be. 381 00:26:23,791 --> 00:26:26,460 - I'm sorry. - Don't be. Are you kidding? 382 00:26:27,128 --> 00:26:28,587 Come on. 383 00:26:28,587 --> 00:26:31,090 You know what you need? The hot tub. 384 00:26:32,258 --> 00:26:34,302 - Yes. - Let's go. 385 00:26:42,310 --> 00:26:44,437 - Surprise! - Surprise! 386 00:26:48,649 --> 00:26:51,068 Thought I'd, uh, invite a few friends to help celebrate. 387 00:26:51,068 --> 00:26:52,194 Oh, my God. 388 00:26:52,987 --> 00:26:55,323 Yeah, girl, I knew this day was coming. 389 00:26:55,865 --> 00:26:58,451 I've been manifesting so hard for you and Heath. 390 00:26:58,451 --> 00:27:00,202 Thank you so much. 391 00:27:00,202 --> 00:27:01,871 So happy you guys could make it. 392 00:27:01,871 --> 00:27:03,789 - Congrats, my dude. - Thanks, B. 393 00:27:04,332 --> 00:27:06,208 Interesting, you wanna walk me through the pieces? 394 00:27:06,208 --> 00:27:08,210 Oh, yeah. Issey Miyake. 395 00:27:08,210 --> 00:27:09,795 Get on the level, bro. 396 00:27:09,795 --> 00:27:12,882 If you say so. Best man right here. 397 00:27:12,882 --> 00:27:15,676 - Brannon, so great to see you. - Oh, likewise, my lady. 398 00:27:15,676 --> 00:27:18,846 Miracle we've made it with Crash Bandicoot driving. 399 00:27:18,846 --> 00:27:20,348 Yeah, once we made it through the storm 400 00:27:20,348 --> 00:27:22,016 it was fine, but it was on our tails. 401 00:27:22,016 --> 00:27:23,434 They think access to the mountain's 402 00:27:23,434 --> 00:27:24,810 gonna be shut down by nine tonight. 403 00:27:24,810 --> 00:27:26,187 You know what that means? 404 00:27:26,187 --> 00:27:27,646 - Unfortunately, I do. - Hmm. 405 00:27:29,857 --> 00:27:31,317 - Powder paradise. - Powder paradise. 406 00:27:32,485 --> 00:27:35,404 They're such tools. Let me see it. 407 00:27:35,404 --> 00:27:39,033 Are you so happy? - So much. 408 00:27:39,033 --> 00:27:41,118 And I'm so happy you guys are here. 409 00:27:41,118 --> 00:27:43,162 Now I know why you wanted to get so much food. 410 00:27:43,162 --> 00:27:46,374 Oh, sushi chef Laura is gonna light it the fuck up tonight. 411 00:27:46,374 --> 00:27:48,084 You're putting her to work in the kitchen 412 00:27:48,084 --> 00:27:49,585 on her engagement weekend? 413 00:27:49,585 --> 00:27:51,587 Um, no, I'm putting all of you to work 414 00:27:51,587 --> 00:27:53,422 because I'm teaching you all how to make sushi. 415 00:27:54,507 --> 00:27:56,175 - Fun. - Oh, dude. 416 00:27:56,175 --> 00:27:57,676 You know Dell Evans? 417 00:27:57,676 --> 00:27:59,261 Not, uh, personally. No. 418 00:27:59,261 --> 00:28:00,888 He's riding my new board tomorrow 419 00:28:00,888 --> 00:28:02,681 at the freestyle competition at Breckenridge. 420 00:28:02,681 --> 00:28:04,475 Look at that. Oh, yeah. 421 00:28:04,475 --> 00:28:07,353 Guys, can we not bring business vibes into this? 422 00:28:07,353 --> 00:28:08,396 I think we're here to celebrate. 423 00:28:09,063 --> 00:28:10,815 Sure thing, boss. 424 00:28:10,815 --> 00:28:12,566 - I'll get glasses. - I'll roll with. 425 00:28:12,566 --> 00:28:14,527 And then we will all roll with to the hot tub. 426 00:28:15,236 --> 00:28:17,405 Oh, my God. 427 00:28:17,905 --> 00:28:19,532 How amazing is this place? 428 00:28:20,199 --> 00:28:22,326 Still trying to wrap my mind around it. 429 00:28:23,702 --> 00:28:25,246 So much abundance... 430 00:28:26,497 --> 00:28:28,541 and a lot of room for kids to run around. 431 00:28:29,458 --> 00:28:31,210 Don't worry, G. 432 00:28:31,210 --> 00:28:33,921 My toast is gonna murder at the wedding. 433 00:28:33,921 --> 00:28:37,258 But, uh, tonight let's just get our motherfucking drink on. 434 00:28:37,258 --> 00:28:40,052 Okay? So to the best couple I know. 435 00:28:40,052 --> 00:28:43,180 Soon to be the best married couple I know. 436 00:28:43,180 --> 00:28:44,723 New moon blessings. 437 00:28:54,358 --> 00:28:55,401 What? 438 00:28:56,861 --> 00:28:59,029 Everything okay? - Yeah. What's up? 439 00:29:01,532 --> 00:29:04,160 - Tastes fine. - I wish it was the Champers. 440 00:29:04,910 --> 00:29:06,787 Whatever it is, Brannon, you can tell us. 441 00:29:08,080 --> 00:29:09,748 What? 442 00:29:09,748 --> 00:29:11,417 Yeah, I mean, come on. We're in a jacuzzi, dog. 443 00:29:11,417 --> 00:29:13,335 We've got powder days in the forecast 444 00:29:13,335 --> 00:29:14,879 and enough sushi to feed an army. 445 00:29:15,546 --> 00:29:17,506 I mean, what could possibly be wrong? 446 00:29:18,382 --> 00:29:20,342 Ed knows about this weekend. 447 00:29:20,342 --> 00:29:22,219 And Ed being Ed, 448 00:29:22,219 --> 00:29:25,681 he's, um, on his way here right now. 449 00:29:25,681 --> 00:29:27,641 What? Why didn't you tell me this? 450 00:29:27,641 --> 00:29:30,186 I just found out, I just got a text when we were driving up. 451 00:29:30,186 --> 00:29:31,729 Of course, like I can't think 452 00:29:31,729 --> 00:29:33,772 and drive at the same time, right. 453 00:29:33,772 --> 00:29:35,274 That's not what I meant. 454 00:29:35,274 --> 00:29:36,484 I just know how you feel about Ed 455 00:29:36,484 --> 00:29:38,277 and the storm was really bad 456 00:29:38,277 --> 00:29:40,154 and I didn't want you to crash the car and kill us both. 457 00:29:41,030 --> 00:29:42,323 Wait, what? 458 00:29:43,449 --> 00:29:46,076 - Who's Ed? - I haven't told you about Ed? 459 00:29:47,161 --> 00:29:48,537 Uh, no. 460 00:29:49,246 --> 00:29:53,125 Uh, my mom tells his mom everything 461 00:29:53,125 --> 00:29:55,127 and somehow he found out. 462 00:29:56,795 --> 00:29:59,131 Well, if it's a friend of yours, I'm sure we can-- 463 00:29:59,131 --> 00:30:00,633 like you said, we have plenty of food. 464 00:30:00,633 --> 00:30:02,551 Food is not the solution. 465 00:30:02,551 --> 00:30:03,886 No, it is not. 466 00:30:03,886 --> 00:30:05,387 What's his deal? 467 00:30:05,387 --> 00:30:06,889 Nobody really knows, to be honest. 468 00:30:06,889 --> 00:30:08,807 He comes from a perfectly good family. 469 00:30:08,807 --> 00:30:10,976 My money is, he got dropped on the head as a baby 470 00:30:10,976 --> 00:30:12,394 and then picked up 471 00:30:12,394 --> 00:30:13,687 and then dropped on his head again. 472 00:30:13,687 --> 00:30:15,356 And then again. 473 00:30:15,356 --> 00:30:16,941 His brother did say something once 474 00:30:16,941 --> 00:30:19,026 about his temporal lobe, whatever that is. 475 00:30:19,026 --> 00:30:20,694 - It's part of his brain. - Right. 476 00:30:20,694 --> 00:30:23,948 Uh, Ed doesn't really have a normal, uh-- 477 00:30:23,948 --> 00:30:25,574 Operating system. 478 00:30:25,574 --> 00:30:27,952 That's why he just assumes he's invited. 479 00:30:29,286 --> 00:30:30,412 Well, the dude has a-- 480 00:30:31,455 --> 00:30:34,375 His heart is strangely in the right place, I will say. 481 00:30:34,375 --> 00:30:36,293 What place is that? 482 00:30:38,170 --> 00:30:39,630 I-- I don't know, he does, like, 483 00:30:39,630 --> 00:30:41,382 disaster relief and shit like that. 484 00:30:41,382 --> 00:30:42,591 I don't know. The Sean Penn shit. 485 00:30:42,591 --> 00:30:44,093 Sean Penn shit. 486 00:30:46,011 --> 00:30:47,388 Will Ed be invited to the wedding? 487 00:30:48,430 --> 00:30:49,890 Our families are close. 488 00:30:49,890 --> 00:30:51,517 It's one of those bridges 489 00:30:51,517 --> 00:30:52,851 we would have to cross sooner or later. 490 00:30:52,851 --> 00:30:54,395 Yeah. 491 00:30:54,395 --> 00:30:56,230 Is he bringing a girlfriend or wife? 492 00:30:56,897 --> 00:30:58,691 - Doubtful. - Boyfriend? 493 00:30:59,733 --> 00:31:01,652 I actually think he banged a ladyboy in Thailand. 494 00:31:01,652 --> 00:31:04,613 Oh. Woo. Dude. Ed gets girls. 495 00:31:04,613 --> 00:31:06,740 Fucks them on bathroom sinks 496 00:31:06,740 --> 00:31:08,742 like he did with the caterer at our wedding 497 00:31:08,742 --> 00:31:10,369 while my grandmother was still using the toilet, 498 00:31:10,369 --> 00:31:12,121 like, terrified. 499 00:31:12,121 --> 00:31:13,747 Dude killed it on the dance floor that night. 500 00:31:13,747 --> 00:31:15,416 Oh, yes he did. I remember that. 501 00:31:15,416 --> 00:31:16,792 Are you guys serious right now? 502 00:31:18,002 --> 00:31:19,461 Hey, you're the manifestation coach. 503 00:31:19,461 --> 00:31:21,463 Why don't you just will it away? 504 00:31:21,463 --> 00:31:23,173 Wait, you're what? 505 00:31:23,173 --> 00:31:24,633 A new project I'm working on 506 00:31:24,633 --> 00:31:25,926 that Brannon doesn't take seriously. 507 00:31:25,926 --> 00:31:28,220 Babe, I gave you the seed funding 508 00:31:28,220 --> 00:31:30,556 to get your app started, I was making a joke. 509 00:31:30,556 --> 00:31:32,391 Thank you for letting the whole world know 510 00:31:32,391 --> 00:31:34,018 that I can't do anything without your help. 511 00:31:34,018 --> 00:31:35,060 Guys! 512 00:31:35,686 --> 00:31:37,813 Guys, it's my weekend. 513 00:31:37,813 --> 00:31:39,607 I mean, it's our weekend. 514 00:31:39,607 --> 00:31:42,776 But we're here to ski, eat, drink, and have fun. 515 00:31:43,611 --> 00:31:45,404 If Ed is what you say he is... 516 00:31:46,155 --> 00:31:47,197 we'll drink more. 517 00:31:48,324 --> 00:31:49,992 We're gonna need heroin. 518 00:31:49,992 --> 00:31:51,785 Yeah, like a lot of it. 519 00:32:08,927 --> 00:32:11,722 So once you put your rice and fish in, 520 00:32:11,722 --> 00:32:14,141 you just sort of wet the seaweed like this. 521 00:32:14,850 --> 00:32:17,061 Then you roll it, push it down... 522 00:32:18,187 --> 00:32:19,730 roll it again... 523 00:32:21,273 --> 00:32:22,316 and voilà. 524 00:32:23,692 --> 00:32:24,693 Voilà. 525 00:32:25,444 --> 00:32:26,487 Guys. 526 00:32:27,237 --> 00:32:28,739 This storm is getting bad. 527 00:32:28,739 --> 00:32:30,282 They just, uh, closed the highway. 528 00:32:30,282 --> 00:32:31,909 Maybe Ed will have to turn back. 529 00:32:34,495 --> 00:32:35,704 Who's gonna have to turn back? 530 00:32:37,081 --> 00:32:38,123 Heathcliff? 531 00:32:38,666 --> 00:32:40,000 Edward. 532 00:32:40,000 --> 00:32:41,627 Where the fuck is everybody? 533 00:32:42,503 --> 00:32:44,046 I thought this was supposed to be a party. 534 00:32:44,672 --> 00:32:45,756 Just us, Ed. 535 00:32:46,674 --> 00:32:47,716 B-man. 536 00:32:48,384 --> 00:32:49,968 I wasn't expecting to see you. 537 00:32:50,552 --> 00:32:52,388 Likewise. 538 00:32:52,388 --> 00:32:54,390 Yeah, that storm is no fucking joke, though. 539 00:32:54,973 --> 00:32:57,184 Thank God airport security 540 00:32:57,184 --> 00:32:59,019 didn't find my little baby blow bullet. 541 00:32:59,937 --> 00:33:02,398 This shit was my North Star throughout that storm. 542 00:33:03,065 --> 00:33:04,692 Pun intendo. 543 00:33:04,692 --> 00:33:06,068 Ed, just... 544 00:33:06,860 --> 00:33:09,238 spectacular outfit as always. 545 00:33:09,238 --> 00:33:11,365 - Hey, look good? - Feel good. 546 00:33:11,365 --> 00:33:12,825 - Yes, sir. - Mm-hmm. 547 00:33:12,825 --> 00:33:14,993 All right, my brother. 548 00:33:16,203 --> 00:33:19,081 Cut these threads at the Salt Lake City airport. 549 00:33:19,081 --> 00:33:21,750 Pick some chump's pocket while we were deboarding the plane. 550 00:33:22,251 --> 00:33:24,878 I'm sorry, but who the fuck stands up 551 00:33:24,878 --> 00:33:26,338 as soon as the plane lands? 552 00:33:26,880 --> 00:33:28,632 Um, do I fucking know you? 553 00:33:29,425 --> 00:33:31,343 Oh, I fucking know you. 554 00:33:32,594 --> 00:33:34,722 You motherfucker! 555 00:33:34,722 --> 00:33:36,598 Come here. Gimme hug. Gimme hug. 556 00:33:36,598 --> 00:33:37,891 No, don't give me hug. Don't give me-- 557 00:33:37,891 --> 00:33:39,309 Fuck you. 558 00:33:39,852 --> 00:33:41,103 Where's this honey of yours, huh? 559 00:33:41,729 --> 00:33:43,731 Oh, my days. 560 00:33:46,650 --> 00:33:48,360 Well done, doggy. Well done. 561 00:33:51,530 --> 00:33:54,158 Laura, it's a pleasure to meet you. 562 00:33:54,742 --> 00:33:57,161 I'm Anna, Brannon's wife. 563 00:33:57,161 --> 00:33:58,662 We've met. 564 00:33:58,662 --> 00:34:01,457 Yeah, right. Right. My bad. My bad. 565 00:34:01,457 --> 00:34:02,916 4th of July. 566 00:34:03,667 --> 00:34:05,377 Our wedding. Yeah. 567 00:34:06,211 --> 00:34:07,254 Right. 568 00:34:07,838 --> 00:34:09,381 Right. 569 00:34:09,381 --> 00:34:10,841 How's your grandma? 570 00:34:11,425 --> 00:34:13,594 She has some great memories with you. 571 00:34:13,594 --> 00:34:15,220 She's still taking a shit? 572 00:34:15,220 --> 00:34:17,222 You still fucking girls on sinks? 573 00:34:17,222 --> 00:34:19,224 It's still more sanitary than floors. 574 00:34:19,850 --> 00:34:22,227 - It's really good to see you. - Likewise. 575 00:34:22,227 --> 00:34:24,021 Ed. I'm Laura. 576 00:34:24,730 --> 00:34:27,191 - I've heard so much about you. - Oh. 577 00:34:28,150 --> 00:34:29,818 Oh, now you... 578 00:34:30,736 --> 00:34:33,238 you are a keeper. 579 00:34:33,906 --> 00:34:36,074 Oh, yes, beautiful 580 00:34:36,074 --> 00:34:38,202 and intelligent. 581 00:34:39,745 --> 00:34:41,121 So lovely to meet you. 582 00:34:42,539 --> 00:34:43,749 Ooh, what are y'all making? 583 00:34:48,045 --> 00:34:49,505 That is revolting. 584 00:34:50,005 --> 00:34:52,966 So I guess we can't interest you in "Make your own sushi" night. 585 00:34:53,675 --> 00:34:56,178 Not unless Nobu Matsuhisa is the instructor, love. 586 00:34:57,262 --> 00:34:59,890 Hey. 587 00:34:59,890 --> 00:35:02,476 Yeah, I'm gonna need some room for prep. 588 00:35:03,101 --> 00:35:06,104 I brought meats for days. 589 00:35:06,104 --> 00:35:08,607 You brought meats for days, like, on a plane? 590 00:35:10,275 --> 00:35:13,237 Well, you can put human remains 591 00:35:13,237 --> 00:35:14,822 in a checked bag these days. 592 00:35:14,822 --> 00:35:17,407 They're only looking for bombs. 593 00:35:17,407 --> 00:35:19,493 And cocaine, right through security. 594 00:35:20,285 --> 00:35:23,372 Cocaine. Hello, cocaine. 595 00:35:23,372 --> 00:35:25,749 Oh, speaking of... 596 00:35:27,417 --> 00:35:28,877 the bachelor party's all handled. 597 00:35:29,545 --> 00:35:31,129 Yeah. 598 00:35:31,129 --> 00:35:34,174 Me and Mitch locked down a guest house 599 00:35:34,174 --> 00:35:37,886 at one of Pablo Escobar's 600 00:35:37,886 --> 00:35:40,639 old ranches just outside of Medellín. 601 00:35:40,639 --> 00:35:42,432 Yeah, I guess you just tip these handlers 602 00:35:42,432 --> 00:35:44,977 a few Colombian pesos, they can get you anything 603 00:35:44,977 --> 00:35:46,812 from a live panther to a traffic team-- 604 00:35:46,812 --> 00:35:49,731 Sorry to break up this riveting guys weekend chit-chat. 605 00:35:49,731 --> 00:35:52,234 But doesn't the best man usually handle that? 606 00:35:52,234 --> 00:35:55,153 I didn't make the plans because I'm some basic groomsman 607 00:35:55,153 --> 00:35:56,530 with nothing better to do with his life. 608 00:36:00,742 --> 00:36:02,369 Oh, my God! 609 00:36:02,369 --> 00:36:03,912 Seriously, you need to go on Lexapro again. 610 00:36:03,912 --> 00:36:05,455 He has a fucking gun! 611 00:36:05,455 --> 00:36:06,957 Dude, what the fuck? 612 00:36:06,957 --> 00:36:08,917 What? I'm in Utah. 613 00:36:09,668 --> 00:36:11,712 I can open carry as long as it's not loaded. 614 00:36:11,712 --> 00:36:14,089 You're in Snow Valley, Ed, you didn't need to come strapped. 615 00:36:14,089 --> 00:36:16,884 Hey, this is not the time in American history 616 00:36:16,884 --> 00:36:19,052 to be Second Amendment shaming anyone, Heath. 617 00:36:19,052 --> 00:36:20,470 Okay, copy that. 618 00:36:20,470 --> 00:36:21,930 But, uh, why did you feel the need 619 00:36:21,930 --> 00:36:24,308 to bring, like, a gat to, 620 00:36:24,308 --> 00:36:26,518 you know, a nice safe house? 621 00:36:26,518 --> 00:36:28,854 Why don't you tell us what you love most 622 00:36:28,854 --> 00:36:30,731 about the United States Constitution? 623 00:36:30,731 --> 00:36:32,983 And then I'll go. Ready? 624 00:36:32,983 --> 00:36:35,652 No, not ready. This-- this is a ski weekend. 625 00:36:35,652 --> 00:36:37,821 We're not discussing our favorite amendments. 626 00:36:37,821 --> 00:36:40,991 Ed, I love you, but the gun is going in the safe. 627 00:36:40,991 --> 00:36:42,326 I wanna leave. 628 00:36:43,035 --> 00:36:45,120 You're not gonna get anywhere on those roads 629 00:36:45,120 --> 00:36:46,455 without a snowcat, honey. 630 00:36:46,455 --> 00:36:47,915 Well, then we'll ski to a hotel. 631 00:36:49,333 --> 00:36:52,252 - Come on. - No, no relax. We're not going. 632 00:36:52,252 --> 00:36:54,212 Oh, my lord. Bless this house. 633 00:36:54,838 --> 00:36:57,591 If I'd have known I'd be here with all these snowflakes 634 00:36:57,591 --> 00:36:59,801 I would've concealed carry my. 38. 635 00:37:01,011 --> 00:37:03,013 - Fine. Fine. - Hey, hey. Come on. 636 00:37:03,013 --> 00:37:04,056 Fine! 637 00:37:04,598 --> 00:37:06,391 I put it in the fucking safe. 638 00:37:06,391 --> 00:37:09,186 Fucking pussies. 639 00:37:10,520 --> 00:37:11,813 Lead the way. 640 00:37:14,358 --> 00:37:17,527 Wow. 641 00:37:23,951 --> 00:37:25,035 Why do you have a safe? 642 00:37:26,036 --> 00:37:28,205 Cash in hand in case anyone gets kidnapped. 643 00:37:29,039 --> 00:37:30,082 Who knows in these times? 644 00:37:30,707 --> 00:37:31,959 These times. 645 00:37:32,876 --> 00:37:34,461 Where you're worried about getting kidnapped, 646 00:37:34,461 --> 00:37:36,922 and I get shamed for packing a little heat. 647 00:37:36,922 --> 00:37:39,049 Ed, it's going in the safe. 648 00:37:39,883 --> 00:37:40,926 Hand it over. 649 00:37:49,309 --> 00:37:50,560 And the clips. 650 00:37:52,187 --> 00:37:54,147 Really cooking my grits, Heath. 651 00:37:55,524 --> 00:37:56,650 And the holster. 652 00:37:57,818 --> 00:37:59,319 I want no memory of this. 653 00:38:01,029 --> 00:38:03,907 Well, good luck forgetting me. 654 00:38:05,909 --> 00:38:07,369 I'm unforgettable. 655 00:38:07,369 --> 00:38:08,412 Yeah. 656 00:38:10,247 --> 00:38:11,498 I'm unforgettable, bitch. 657 00:38:28,390 --> 00:38:30,183 So, it's called a sip and see. 658 00:38:30,183 --> 00:38:31,727 You know, you sip champagne 659 00:38:31,727 --> 00:38:33,645 and everyone meets my sister's baby. 660 00:38:33,645 --> 00:38:35,230 Aw! 661 00:38:35,230 --> 00:38:37,024 I think my favorite thing about crypto 662 00:38:37,024 --> 00:38:38,817 is I literally just made 58K in the last 20 seconds. 663 00:38:57,127 --> 00:38:58,545 Bon appétit. 664 00:38:58,545 --> 00:38:59,880 I gotta hand it to you, Ed. 665 00:38:59,880 --> 00:39:03,508 This looks and smells amazing. 666 00:39:04,051 --> 00:39:06,803 Just a heads up, javelina's a gamey swine. 667 00:39:07,429 --> 00:39:08,430 You hunted this? 668 00:39:09,556 --> 00:39:10,932 Shot it rummaging through the trash 669 00:39:10,932 --> 00:39:12,517 in my dumpster. 670 00:39:12,517 --> 00:39:13,894 Oh, but be careful. 671 00:39:14,478 --> 00:39:15,979 I wasn't able to find the slug. 672 00:39:17,564 --> 00:39:19,066 Baby bites. 673 00:39:19,066 --> 00:39:20,400 Dumpster pig. Hmm. 674 00:39:21,526 --> 00:39:22,819 First time for everything. 675 00:39:22,819 --> 00:39:23,820 Tell me about yourself. 676 00:39:24,404 --> 00:39:25,906 You don't look like one of Heath's 677 00:39:25,906 --> 00:39:27,741 normal trust fund digger bitches. 678 00:39:30,494 --> 00:39:32,120 I appreciate your honesty, 679 00:39:32,120 --> 00:39:34,081 but the jury's still out on cutting a living. 680 00:39:34,581 --> 00:39:36,291 I'm a graduate student. Oh. 681 00:39:36,291 --> 00:39:38,710 - Getting my doctorate. - Oh! See? 682 00:39:38,710 --> 00:39:41,004 Didn't I tell you I could tell she was smart? 683 00:39:42,380 --> 00:39:44,216 Oh, yeah, how's your-- 684 00:39:44,216 --> 00:39:46,134 You're working on some crazy research paper, right? 685 00:39:46,134 --> 00:39:47,928 I'm sorry, Anna. 686 00:39:47,928 --> 00:39:49,054 We were talking. 687 00:39:49,930 --> 00:39:52,307 And where I'm from, when people are talking, 688 00:39:52,307 --> 00:39:53,850 you don't interrupt them. 689 00:39:53,850 --> 00:39:56,061 Oh, yeah? Where's that Ed? Hell? 690 00:39:56,812 --> 00:39:59,731 Let's dial back the hostility, please. 691 00:39:59,731 --> 00:40:01,942 - Are you kidding me? - I'm so sorry about her. 692 00:40:03,985 --> 00:40:05,403 As you were. 693 00:40:06,738 --> 00:40:10,325 So, I study abnormal child psychology. 694 00:40:10,325 --> 00:40:11,368 Wow. 695 00:40:12,119 --> 00:40:14,246 That must come in handy living with Heath. 696 00:40:14,246 --> 00:40:16,414 Fuck you. 697 00:40:17,040 --> 00:40:20,377 Oh, um, uh, her paper just got published. 698 00:40:20,377 --> 00:40:22,671 Ooh, that is tight. 699 00:40:22,671 --> 00:40:24,089 Can I get it on Audible? 700 00:40:24,089 --> 00:40:26,716 No, and you wouldn't want to. 701 00:40:26,716 --> 00:40:28,510 It's a scholarly paper. 702 00:40:28,510 --> 00:40:31,012 Mostly circulates with professors and students. 703 00:40:31,012 --> 00:40:33,223 Try me. I love books. 704 00:40:33,974 --> 00:40:36,351 Romance, thriller, cottage core. 705 00:40:36,893 --> 00:40:38,937 You name it, I have read it. 706 00:40:38,937 --> 00:40:42,190 You know, it has got some elements of a mystery. 707 00:40:42,190 --> 00:40:43,233 What is it? 708 00:40:45,360 --> 00:40:48,613 I study extrasensory perception in case studies of children 709 00:40:48,613 --> 00:40:51,241 with extreme developmental disabilities. 710 00:40:52,492 --> 00:40:53,493 Damn. 711 00:40:54,077 --> 00:40:55,120 Sounds trippy. 712 00:40:55,954 --> 00:40:57,831 Believe me, I know. It's a lot to chew on. 713 00:40:58,748 --> 00:41:01,585 Extrasensory like psychic? 714 00:41:02,127 --> 00:41:03,503 To put it plainly, yes. 715 00:41:04,379 --> 00:41:08,466 Especially in extreme cases of autism and schizophrenia, 716 00:41:08,466 --> 00:41:10,927 the subjects I study are able to read symbols on cards 717 00:41:10,927 --> 00:41:12,137 without even seeing them. 718 00:41:13,096 --> 00:41:15,307 Telepathic communication isn't uncommon. 719 00:41:16,474 --> 00:41:19,769 And their ability to create images 720 00:41:19,769 --> 00:41:22,147 of people they've never even met 721 00:41:22,147 --> 00:41:23,899 that we've linked to actual people... 722 00:41:24,983 --> 00:41:26,276 it's pretty wild. 723 00:41:26,860 --> 00:41:28,486 It's like The Shining? 724 00:41:28,486 --> 00:41:30,280 Kind of. Yeah. 725 00:41:30,280 --> 00:41:32,157 It's still pretty fringe, 726 00:41:32,157 --> 00:41:34,409 and I'm not going on Joe Rogan anytime soon, but-- 727 00:41:34,409 --> 00:41:36,411 Wait, this is what your paper's about? 728 00:41:36,411 --> 00:41:37,454 I fucking love Rogan. 729 00:41:38,622 --> 00:41:41,208 I've told you this like a hundred times. 730 00:41:41,208 --> 00:41:42,459 Are you kidding? 731 00:41:43,001 --> 00:41:44,085 Can they see dead people? 732 00:41:46,087 --> 00:41:47,631 All the time. 733 00:41:53,678 --> 00:41:55,305 You should have your patients come to this place. 734 00:41:56,473 --> 00:41:58,683 - Has he told you about it? - Here we go. 735 00:41:58,683 --> 00:42:00,477 Dude, we do not need to go there. 736 00:42:01,019 --> 00:42:02,812 Go where? Nothing. 737 00:42:02,812 --> 00:42:05,732 Just the old mining history I was telling you about. 738 00:42:05,732 --> 00:42:08,944 Oh, then he definitely hasn't told you. 739 00:42:08,944 --> 00:42:12,280 Well, this weekend is just full of surprises. 740 00:42:12,280 --> 00:42:13,782 Ed, come on. 741 00:42:13,782 --> 00:42:15,617 We're here to celebrate our engagement. 742 00:42:15,617 --> 00:42:17,619 If he hasn't told you, 743 00:42:17,619 --> 00:42:19,829 then you definitely don't wanna Google 744 00:42:19,829 --> 00:42:21,915 "Snow Valley..." 745 00:42:21,915 --> 00:42:24,668 "...insane asylum." 746 00:42:24,668 --> 00:42:26,336 Please don't. 747 00:42:26,336 --> 00:42:28,046 - I don't have my phone on me. - Oh, my God. 748 00:42:28,046 --> 00:42:29,881 You know, you-- you-- you could've listened 749 00:42:29,881 --> 00:42:31,508 to the part where he's politely asked you 750 00:42:31,508 --> 00:42:33,051 to not Google this. 751 00:42:33,051 --> 00:42:35,053 This is so fucked up. What? 752 00:42:35,679 --> 00:42:37,847 An old mine shaft that they used as, like, 753 00:42:37,847 --> 00:42:40,183 a makeshift sanitarium for the mentally ill. 754 00:42:40,892 --> 00:42:43,812 There was an explosion, and they all burned to death. 755 00:42:43,812 --> 00:42:45,272 Yeah. Great dinner talk. 756 00:42:46,189 --> 00:42:48,316 Anything's better than listening to Ed. 757 00:42:48,316 --> 00:42:49,693 Look, it was a long time ago. 758 00:42:50,277 --> 00:42:51,653 People did a lot of fucked up shit. 759 00:42:52,279 --> 00:42:53,905 Fortunately, the state of Utah 760 00:42:53,905 --> 00:42:55,115 Department of Mental Health and Science 761 00:42:55,115 --> 00:42:56,449 has come a long way since then. 762 00:42:56,449 --> 00:42:57,993 Yeah, but that story is true. 763 00:43:00,203 --> 00:43:02,038 And that nuthouse 764 00:43:02,038 --> 00:43:03,957 was a part of the East McGovern shaft 765 00:43:03,957 --> 00:43:06,960 that ran right beneath our feet. 766 00:43:10,005 --> 00:43:11,506 Our buddy Clay... 767 00:43:12,716 --> 00:43:13,758 heard some... 768 00:43:14,884 --> 00:43:17,804 screams and shit down in the basement... 769 00:43:19,055 --> 00:43:20,307 when we were in high school. 770 00:43:23,226 --> 00:43:24,686 Cries that could only be... 771 00:43:26,896 --> 00:43:28,565 tortured souls of the... 772 00:43:30,191 --> 00:43:32,652 mentally ill patients that were incinerated... 773 00:43:36,323 --> 00:43:37,365 while trapped. 774 00:43:40,952 --> 00:43:41,995 Burned to death... 775 00:43:43,705 --> 00:43:47,751 right beneath this house. 776 00:43:47,751 --> 00:43:49,669 All right, dude, we-- we get it. 777 00:43:49,669 --> 00:43:52,088 Do you though? 778 00:43:57,635 --> 00:43:59,179 Most horrific part... 779 00:44:01,056 --> 00:44:02,515 ...they all could have been saved. 780 00:44:05,602 --> 00:44:08,355 All the other miners were rescued 781 00:44:08,355 --> 00:44:10,315 and from much deeper tunnels. 782 00:44:11,816 --> 00:44:14,527 - They purposely let them burn. - Hmm. 783 00:44:16,863 --> 00:44:18,990 That kinda energy never rests peacefully. 784 00:44:20,283 --> 00:44:23,411 How could anyone just dump their kids in a mineshaft? 785 00:44:24,037 --> 00:44:25,663 It happens more than you think. 786 00:44:26,748 --> 00:44:28,958 I mean, not in mineshafts, 787 00:44:28,958 --> 00:44:30,794 but we've supervised cases 788 00:44:30,794 --> 00:44:32,962 of mentally ill kids being abandoned all the time. 789 00:44:35,006 --> 00:44:36,800 If it feeds your intrigue, 790 00:44:36,800 --> 00:44:39,177 I thought I heard something strange last night. 791 00:44:39,636 --> 00:44:41,554 The altitude. We talked about this. 792 00:44:41,554 --> 00:44:44,891 Uh, the anniversary of the explosion is... 793 00:44:45,892 --> 00:44:47,102 tonight. 794 00:44:47,102 --> 00:44:48,561 Tonight. January 14th. 795 00:44:49,979 --> 00:44:52,190 - Did you know this? - Of course, I didn't. 796 00:44:52,190 --> 00:44:53,900 And even if I did, why... 797 00:44:53,900 --> 00:44:55,735 ...why would it matter? 798 00:44:55,735 --> 00:44:58,154 Don't you remember how batshit everyone started acting 799 00:44:58,154 --> 00:45:00,281 the last time we partied here on the anniversary? 800 00:45:00,281 --> 00:45:02,033 Everyone was on shrooms. 801 00:45:02,033 --> 00:45:04,077 Even still, I thought it was grim 802 00:45:04,077 --> 00:45:06,913 you picked the anniversary of the incineration 803 00:45:06,913 --> 00:45:10,291 to have your engagement weekend, but it was a surprise, so... 804 00:45:11,084 --> 00:45:13,503 A surprise that you weren't invited to. 805 00:45:13,503 --> 00:45:15,672 Not invited? 806 00:45:15,672 --> 00:45:17,715 Not invited. Anna. 807 00:45:20,093 --> 00:45:21,594 No one else wants to stand up to you. 808 00:45:22,178 --> 00:45:23,471 You weren't invited. 809 00:45:23,471 --> 00:45:24,556 Is this true? 810 00:45:27,267 --> 00:45:29,561 Yeah, it's true. 811 00:45:30,353 --> 00:45:31,354 Heath. 812 00:45:32,355 --> 00:45:33,690 Ed... Was I not invited? 813 00:45:33,690 --> 00:45:34,732 ...you're always welcome. 814 00:45:35,567 --> 00:45:37,026 You know that. 815 00:45:37,026 --> 00:45:38,820 But, I mean, yeah, 816 00:45:38,820 --> 00:45:40,572 this was supposed to be a couples' weekend. 817 00:45:41,739 --> 00:45:42,782 I... 818 00:45:43,992 --> 00:45:46,202 I would've brought a date had I known, but... 819 00:45:48,788 --> 00:45:51,166 Oh, I'm so sorry. 820 00:45:53,418 --> 00:45:55,336 I'm... 821 00:45:55,336 --> 00:45:57,964 ...I'm just gonna-- I'm just gonna go. 822 00:45:57,964 --> 00:45:59,966 Dude, you're not driving in this weather. 823 00:45:59,966 --> 00:46:01,968 I don't care how much cocaine you brought. 824 00:46:01,968 --> 00:46:04,387 No, I'm just gonna turn in. 825 00:46:04,387 --> 00:46:06,806 Great. 826 00:46:06,806 --> 00:46:09,058 Leave us to clean up your pig slaughter. 827 00:46:09,058 --> 00:46:10,894 Don't worry about that. Ellen will do it tomorrow. 828 00:46:12,312 --> 00:46:13,730 Seriously? 829 00:46:13,730 --> 00:46:15,565 I'm just gonna go to bed. 830 00:46:16,316 --> 00:46:18,860 Ed, wait, come on. 831 00:46:19,486 --> 00:46:22,489 We're gonna finish this amazing dinner 832 00:46:22,489 --> 00:46:24,824 and then go have a tournament on the golf simulator. 833 00:46:24,824 --> 00:46:26,826 You all go play. 834 00:46:26,826 --> 00:46:29,120 I won't be able to focus on my game. 835 00:46:30,622 --> 00:46:33,124 I know when I'm not wanted. 836 00:46:33,666 --> 00:46:34,959 Clearly, you don't. 837 00:46:35,877 --> 00:46:36,920 You've gotta stop. 838 00:46:37,504 --> 00:46:39,297 Ow, Brannon! You're hurting my arm. 839 00:46:39,297 --> 00:46:40,798 I'm sorry, but this is bad. 840 00:46:41,466 --> 00:46:43,384 What do you mean? 841 00:46:43,384 --> 00:46:44,928 When he gets emotional like this about not feeling wanted, 842 00:46:44,928 --> 00:46:47,013 it-- it's third-grade birthday shit, 843 00:46:47,013 --> 00:46:48,640 but it's his kryptonite. 844 00:46:48,890 --> 00:46:51,226 Hence why he would always just assume he's invited. 845 00:46:51,726 --> 00:46:52,936 I should have said something earlier 846 00:46:52,936 --> 00:46:55,188 but bad things can happen. 847 00:46:56,856 --> 00:46:58,274 And why'd you have to be so harsh? 848 00:46:58,942 --> 00:47:01,402 We're-- we're talking about an uninvited guest 849 00:47:01,402 --> 00:47:02,987 who brought a gun to a ski weekend. 850 00:47:02,987 --> 00:47:04,739 Yeah, I-- I know. I know that. 851 00:47:04,739 --> 00:47:07,534 But he's here, and you just made it worse. 852 00:47:07,534 --> 00:47:09,577 Okay. How bad are we talking? 853 00:47:09,577 --> 00:47:10,620 Bad. Yeah. Bad. 854 00:47:11,371 --> 00:47:12,497 You have to apologize, Anna. 855 00:47:13,414 --> 00:47:14,916 To keep the vibe good. 856 00:47:14,916 --> 00:47:16,709 - When was it good? - Level. 857 00:47:16,709 --> 00:47:18,878 Look, it'll mean a lot if you do. 858 00:47:18,878 --> 00:47:20,296 We've seen this before. 859 00:47:20,296 --> 00:47:22,465 An apology goes a long way with Ed. 860 00:47:22,465 --> 00:47:23,716 Fine. 861 00:47:23,716 --> 00:47:25,760 In the interest of "the vibe," 862 00:47:25,760 --> 00:47:28,263 I will go apologize to your psychotic friend. 863 00:47:30,014 --> 00:47:31,391 ♪ Sad boy songs ♪ 864 00:47:31,391 --> 00:47:33,142 Golf simulator. Now. 865 00:47:34,227 --> 00:47:35,603 ♪ For too long ♪ 866 00:47:41,276 --> 00:47:42,777 Put me down for birdie. 867 00:47:43,570 --> 00:47:44,862 Put you down for bogey. 868 00:47:45,905 --> 00:47:47,699 Put me down for hole-in-one. 869 00:47:47,699 --> 00:47:49,409 I'm telling you, dude, she could be on the tour. 870 00:47:50,118 --> 00:47:51,744 Tour-shmour. 871 00:47:51,744 --> 00:47:53,913 Here's $8,000 in golf lessons for free. 872 00:47:56,541 --> 00:47:57,959 ♪ 'Cause you could get it ♪ 873 00:47:57,959 --> 00:47:59,919 Fuck! 874 00:47:59,919 --> 00:48:01,462 That better be a call from the Pope. 875 00:48:01,462 --> 00:48:03,214 Even better. 876 00:48:03,214 --> 00:48:04,716 Dell Evans. 877 00:48:04,716 --> 00:48:07,468 Deli boy, qué pasa mi primo amigo? 878 00:48:08,219 --> 00:48:09,679 No bueno amigo. 879 00:48:10,305 --> 00:48:12,473 Uh, what do you mean "no bueno," mi amigo? 880 00:48:14,475 --> 00:48:17,395 - What happened? - Like I said, no bueno. 881 00:48:17,395 --> 00:48:19,022 All right, stop speaking Spanish. 882 00:48:19,022 --> 00:48:21,357 - What the fuck happened? - Heath! 883 00:48:23,985 --> 00:48:25,820 So you can't ride my board tomorrow. 884 00:48:26,946 --> 00:48:28,573 I can't ride any board 885 00:48:28,573 --> 00:48:30,241 for like six months years. 886 00:48:31,367 --> 00:48:32,994 I just called 'cause you're my bro, 887 00:48:32,994 --> 00:48:34,996 and I think there's something wrong 888 00:48:34,996 --> 00:48:36,664 - with the bindings. - No, no, no, no. 889 00:48:36,664 --> 00:48:38,583 Nothing's wrong with the bindings. 890 00:48:38,583 --> 00:48:40,877 The factory checked them and gave them the thumbs up. 891 00:48:40,877 --> 00:48:42,587 Something's clearly wrong with your ability 892 00:48:42,587 --> 00:48:44,339 to ride a snowboard. 893 00:48:44,339 --> 00:48:46,341 You have any idea how hard you just fucked me? 894 00:48:47,634 --> 00:48:49,469 Whoa, dude. Chill. 895 00:48:49,469 --> 00:48:50,678 Oh, no. Fuck you! 896 00:48:52,555 --> 00:48:54,223 Fuck! 897 00:48:54,223 --> 00:48:56,142 ♪ Let's pretend I never said it ♪ 898 00:48:56,768 --> 00:49:00,647 ♪ It never rains in LA ♪ 899 00:49:00,647 --> 00:49:03,399 ♪ So The Sad Boi song hits different ♪ 900 00:49:03,399 --> 00:49:05,485 What is wrong with you? 901 00:49:05,485 --> 00:49:07,111 ♪ You can't say ♪ 902 00:49:07,111 --> 00:49:08,363 This is so bad. 903 00:49:08,363 --> 00:49:10,490 ♪ ...too long, come on ♪ 904 00:49:10,490 --> 00:49:11,574 Yeah, for Dell. 905 00:49:12,241 --> 00:49:14,661 - He can't walk. - What about me, Laura? 906 00:49:15,912 --> 00:49:17,580 This is the first thing I've ever done 907 00:49:17,580 --> 00:49:20,249 that anybody's ever taken me seriously for. 908 00:49:21,042 --> 00:49:22,710 You have any idea how much I've put into this? 909 00:49:23,294 --> 00:49:24,379 Well, of course, I do. 910 00:49:25,380 --> 00:49:26,881 And I'm sure he does as well. 911 00:49:27,965 --> 00:49:30,301 So, maybe if you just took a sec, 912 00:49:30,301 --> 00:49:32,762 you could call him back and apologize. 913 00:49:34,055 --> 00:49:35,682 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 914 00:49:36,933 --> 00:49:39,727 ♪ You told me that you loved my voice ♪ 915 00:49:40,937 --> 00:49:43,481 No, you're right. He does know. 916 00:49:43,481 --> 00:49:44,982 I'm gonna go get my iPad 917 00:49:44,982 --> 00:49:46,901 and make it crystal fucking clear 918 00:49:46,901 --> 00:49:48,611 that he needs to ride my board tomorrow. 919 00:49:48,611 --> 00:49:49,612 Did you not... 920 00:49:50,279 --> 00:49:52,490 ♪ It never rains in LA ♪ 921 00:49:52,490 --> 00:49:53,574 Heath? What? 922 00:49:54,450 --> 00:49:56,577 The mining ax that was on the wall. 923 00:49:58,746 --> 00:50:00,331 Yeah. That's weird. 924 00:50:02,375 --> 00:50:04,794 Collecting axes is definitely fucking weird. 925 00:50:04,794 --> 00:50:05,920 It's missing. 926 00:50:05,920 --> 00:50:07,547 And please don't tell me 927 00:50:07,547 --> 00:50:09,048 it's the altitude playing tricks on me. 928 00:50:09,048 --> 00:50:10,091 No, you're right. 929 00:50:10,883 --> 00:50:12,635 Don't worry, this is just Ed messing with us. 930 00:50:13,302 --> 00:50:15,680 Ed 101. - Oh, great. 931 00:50:15,680 --> 00:50:18,057 The guy who brought the gun now has an ax. 932 00:50:18,057 --> 00:50:19,225 Where are they anyway? 933 00:50:19,726 --> 00:50:20,810 Anna? 934 00:50:21,644 --> 00:50:24,439 - Which room did Ed take? - Did he take one? 935 00:50:24,439 --> 00:50:26,232 - I didn't see. - Me neither. 936 00:50:26,232 --> 00:50:27,734 I haven't seen him since he brought in the pig. 937 00:50:28,860 --> 00:50:31,779 Okay. You guys go find them. 938 00:50:31,779 --> 00:50:32,947 I'm gonna go get the iPad. 939 00:50:35,116 --> 00:50:36,659 Oh, shit! 940 00:50:36,659 --> 00:50:38,411 Wow. Great leadership. 941 00:50:38,411 --> 00:50:39,954 That's not funny. 942 00:50:39,954 --> 00:50:41,414 Ah, fuck! Ah! 943 00:50:41,414 --> 00:50:43,374 You okay? What happened? 944 00:50:46,169 --> 00:50:49,005 I don't know, it's like someone just ran past 945 00:50:49,005 --> 00:50:50,715 and whacked me with a lacrosse stick. 946 00:50:50,715 --> 00:50:52,091 It's probably just a draft from the window. 947 00:50:52,091 --> 00:50:53,718 It was not a draft. 948 00:50:53,718 --> 00:50:55,094 But it probably was. 949 00:50:55,970 --> 00:50:57,764 Come on. 950 00:50:57,764 --> 00:50:58,973 There's some flashlights and shit in the storage closet. 951 00:50:59,640 --> 00:51:00,641 Let's go. 952 00:51:01,184 --> 00:51:02,226 Fuck! 953 00:51:06,814 --> 00:51:09,567 Ed, if you're playing games this isn't funny. 954 00:51:11,611 --> 00:51:13,488 Something tells me that if Ed was playing a game, 955 00:51:13,488 --> 00:51:15,406 it wouldn't be one we would think is funny. 956 00:51:16,157 --> 00:51:17,909 Quick study. 957 00:51:18,785 --> 00:51:20,328 Did you hear that? 958 00:51:21,537 --> 00:51:22,580 Um, no? 959 00:51:23,331 --> 00:51:24,957 It was like a little boy laughing. 960 00:51:25,708 --> 00:51:26,751 Like I heard the other night. 961 00:51:30,671 --> 00:51:32,423 It's just the wind, babe. 962 00:51:32,423 --> 00:51:35,051 You really need to learn to differentiate the two. 963 00:51:42,850 --> 00:51:44,602 Let's just get upstairs so I can get my iPad 964 00:51:44,602 --> 00:51:46,187 and FaceTime with Dell. 965 00:51:46,187 --> 00:51:48,397 Shouldn't we find Ed and Anna? 966 00:51:48,397 --> 00:51:49,941 In theory, yes. 967 00:51:49,941 --> 00:51:51,776 I just need to get this binding issue 968 00:51:51,776 --> 00:51:53,194 out of this stoner fuck's head before he tells someone 969 00:51:53,194 --> 00:51:54,529 with a brain that could sue me. 970 00:51:54,529 --> 00:51:55,613 Heath, Jesus! 971 00:51:56,155 --> 00:51:57,323 No, I-- I'm sorry, but this could be bad 972 00:51:57,323 --> 00:51:58,491 for the both of us, okay? 973 00:51:58,491 --> 00:52:00,076 Guys, it's gonna be fine. 974 00:52:00,076 --> 00:52:01,786 If I get sued off my first snowboard, 975 00:52:01,786 --> 00:52:02,912 it's not gonna be fine. 976 00:52:05,957 --> 00:52:07,041 Was that a gun? 977 00:52:07,583 --> 00:52:08,626 Sure sounded like it. 978 00:52:09,168 --> 00:52:10,920 I thought you locked it in the safe. 979 00:52:10,920 --> 00:52:12,839 I did, but not every gun in existence. 980 00:52:13,589 --> 00:52:14,632 Should we call the police? 981 00:52:16,551 --> 00:52:18,344 I've got no bars. - Don't sweat it. 982 00:52:18,344 --> 00:52:19,554 This is just Ed being Ed. 983 00:52:20,429 --> 00:52:22,515 I'm starting to think Ed belongs in jail. 984 00:52:25,434 --> 00:52:27,311 That was Anna. Anna? 985 00:52:44,036 --> 00:52:45,454 What are you gonna do with that, Tiger? 986 00:52:45,955 --> 00:52:47,748 Your golf bro teach you how to spar too? 987 00:52:48,833 --> 00:52:50,459 I have a black belt in aikido. 988 00:52:54,922 --> 00:52:56,299 Anna? 989 00:52:56,299 --> 00:52:57,592 Yes. Yes. 990 00:53:06,017 --> 00:53:07,727 Yeah. Yeah. 991 00:53:07,727 --> 00:53:09,270 Now clench the anus. 992 00:53:09,270 --> 00:53:11,856 Squeeze. Ooh! 993 00:53:11,856 --> 00:53:14,358 Feel that energy just blast up the base of the spine... 994 00:53:14,358 --> 00:53:16,777 - What the fuck! - ...to your third eye. 995 00:53:16,777 --> 00:53:19,447 Oh. A little privacy, please. 996 00:53:21,866 --> 00:53:24,160 - Oh. - What the fuck! 997 00:53:24,160 --> 00:53:26,746 - What's your problem, Ace? - What's my problem? 998 00:53:26,746 --> 00:53:28,539 This isn't what it looks like. 999 00:53:28,539 --> 00:53:30,333 Well, sure as fuck doesn't look like an apology. 1000 00:53:30,333 --> 00:53:32,668 I'm doing you a solid, chief. 1001 00:53:32,668 --> 00:53:34,837 Anna's chakras are all clogged up 1002 00:53:34,837 --> 00:53:37,048 from the negative aspects of your relationship. 1003 00:53:37,715 --> 00:53:40,760 He's right, Brannon. Our relationship has issues. 1004 00:53:41,636 --> 00:53:43,471 I know, baby. But this? 1005 00:53:43,471 --> 00:53:46,599 This is a powerful release, B-man. 1006 00:53:48,768 --> 00:53:51,395 And until you learn how to support this beautiful, 1007 00:53:51,395 --> 00:53:53,439 beautiful woman in her manifestation 1008 00:53:53,439 --> 00:53:55,107 coaching business, 1009 00:53:55,107 --> 00:53:57,443 without it triggering your need for belittlement 1010 00:53:57,443 --> 00:53:59,403 or control, 1011 00:53:59,403 --> 00:54:02,365 your relationship will remain in stagnation, my friend. 1012 00:54:02,365 --> 00:54:04,909 But baby you-- you hate Ed. 1013 00:54:06,327 --> 00:54:07,370 I mean, upstairs... 1014 00:54:08,996 --> 00:54:10,456 - How? - I don't know. 1015 00:54:10,456 --> 00:54:12,625 We just-- we connected. 1016 00:54:12,625 --> 00:54:14,460 I don't know how to explain it. 1017 00:54:14,460 --> 00:54:16,212 You know I walked in, and there was sage burning, 1018 00:54:16,212 --> 00:54:18,714 and we started talking about energy and-- 1019 00:54:18,714 --> 00:54:20,758 I took you on five dates before we slept together, 1020 00:54:20,758 --> 00:54:22,843 20 before we did any butt stuff. 1021 00:54:22,843 --> 00:54:24,971 A little sage and some energy talk 1022 00:54:24,971 --> 00:54:26,973 and Ed's walking through the back door? 1023 00:54:26,973 --> 00:54:28,849 No. No, no, no. 1024 00:54:28,849 --> 00:54:31,310 Brannon, you have this all wrong. 1025 00:54:31,310 --> 00:54:34,730 Dude, there was no meat-on-bun contact, bro. 1026 00:54:34,730 --> 00:54:37,942 I walked in on you laid down doggy on my wife 1027 00:54:37,942 --> 00:54:39,443 telling her to clench her anus. 1028 00:54:39,443 --> 00:54:41,028 Dude, it's a breathing technique 1029 00:54:41,028 --> 00:54:43,698 to move the kundalini up the spine. 1030 00:54:43,698 --> 00:54:45,241 Fucking what? 1031 00:54:45,241 --> 00:54:47,034 What the fuck are you talking about? 1032 00:54:47,034 --> 00:54:49,286 If you took any interest in my yoga practice, you'd know. 1033 00:54:49,286 --> 00:54:51,038 - But you don't. - Case in point. 1034 00:54:52,748 --> 00:54:54,417 When you clench the muscles around the genital, 1035 00:54:54,417 --> 00:54:56,002 sphincter, and sit bone. 1036 00:54:56,002 --> 00:54:57,420 Leave my wife's shit bone outta this! 1037 00:54:57,420 --> 00:55:00,047 - Sit bone. - The perineum, bro. 1038 00:55:00,047 --> 00:55:01,966 Okay? 1039 00:55:01,966 --> 00:55:04,093 It's where the serpent's coiled at the base of the spine. 1040 00:55:04,093 --> 00:55:05,803 If you wanna continue pleasing a woman like this, 1041 00:55:05,803 --> 00:55:08,222 you really need to study on this stuff, champ. 1042 00:55:08,222 --> 00:55:09,557 I'll show you where the serpent's coiled 1043 00:55:09,557 --> 00:55:11,058 you sick fuck! 1044 00:55:11,058 --> 00:55:12,309 And I'm done paying for your yoga. 1045 00:55:15,688 --> 00:55:16,856 Is he okay? 1046 00:55:17,648 --> 00:55:18,733 Is he breathing? 1047 00:55:22,653 --> 00:55:24,196 - Yeah. - Good. 1048 00:55:24,947 --> 00:55:26,449 He'll be fine. 1049 00:55:26,449 --> 00:55:27,908 He'll wake up in about 20 minutes 1050 00:55:27,908 --> 00:55:29,118 in a state of calm, 1051 00:55:29,118 --> 00:55:30,244 much more open to receiving. 1052 00:55:32,455 --> 00:55:34,832 Hey, you have nothing to be ashamed of, love. 1053 00:55:35,624 --> 00:55:38,252 - He'll understand. - Ed, where is your gun? 1054 00:55:39,295 --> 00:55:40,713 What are you talking about? 1055 00:55:40,713 --> 00:55:42,381 You were not just firing your gun? 1056 00:55:43,299 --> 00:55:44,383 During a healing? 1057 00:55:44,925 --> 00:55:47,053 I would never pervert such a sacred act 1058 00:55:47,053 --> 00:55:49,263 with an instrument of violence, Heath. 1059 00:55:49,263 --> 00:55:50,514 Did you bring another gun? 1060 00:55:51,182 --> 00:55:54,268 I'm on a ski trip. Why would I need two guns? 1061 00:55:54,268 --> 00:55:55,770 Yep. 1062 00:55:55,770 --> 00:55:58,564 That was a Glock 19. Same as mine. 1063 00:55:58,564 --> 00:55:59,774 It's a pretty popular pistol, 1064 00:55:59,774 --> 00:56:01,400 but my bet 1065 00:56:01,400 --> 00:56:03,069 is that someone broke into your safe, Heath. 1066 00:56:03,069 --> 00:56:04,111 Could it be Ellen? 1067 00:56:04,779 --> 00:56:06,405 Ellen's not much of a gunslinger. 1068 00:56:06,405 --> 00:56:08,199 Who is Ellen? 1069 00:56:08,199 --> 00:56:09,909 Oh, don't worry about Ellen. She's just the help. 1070 00:56:12,036 --> 00:56:15,790 To overcome the beast we must become the beast! 1071 00:56:18,334 --> 00:56:19,877 All right, let's just get out of here. 1072 00:56:20,377 --> 00:56:22,505 - What about Brannon? - What about him? 1073 00:56:23,464 --> 00:56:25,007 We can't just leave him here 1074 00:56:25,007 --> 00:56:26,592 with his head dangling off the bed. 1075 00:56:26,592 --> 00:56:28,761 I got a bad back, so unless Heath here 1076 00:56:28,761 --> 00:56:30,429 wants to hoist him over his shoulder, 1077 00:56:30,429 --> 00:56:32,056 and carry him out Vietnam casualty style, 1078 00:56:32,056 --> 00:56:34,225 we're just gonna have to dump him, and run. 1079 00:56:34,225 --> 00:56:35,768 Okay, yeah. 1080 00:56:35,768 --> 00:56:37,311 We might be surrounded. 1081 00:56:37,311 --> 00:56:39,313 We gotta check the safe for my piece. 1082 00:56:39,313 --> 00:56:41,857 You guys go ahead, I'm just gonna stay here with Brannon. 1083 00:56:41,857 --> 00:56:44,151 I would've loved to have finished our session. 1084 00:56:47,029 --> 00:56:49,824 I know we have our issues, but... 1085 00:56:49,824 --> 00:56:52,368 as soon as I saw his reaction, 1086 00:56:52,368 --> 00:56:54,411 I knew that he really loved me. 1087 00:56:54,411 --> 00:56:57,665 So this is our journey now. 1088 00:56:58,666 --> 00:57:02,294 Well, if you ever find yourself in Miami, 1089 00:57:02,294 --> 00:57:03,838 - don't be a stranger. - Wrap it up, let's go. 1090 00:57:05,214 --> 00:57:07,133 Let's move out. 1091 00:57:10,052 --> 00:57:11,512 Who else has the combo? 1092 00:57:12,680 --> 00:57:13,806 Only my dad. 1093 00:57:14,473 --> 00:57:16,016 You saw that I locked it. 1094 00:57:16,684 --> 00:57:20,312 - I saw that you closed it. - No, I definitely locked it. 1095 00:57:22,857 --> 00:57:25,860 Well, maybe the individual who lit 1096 00:57:25,860 --> 00:57:29,113 this glorious roaring fire could clue us in. 1097 00:57:29,113 --> 00:57:30,948 Guys, let's just get out. Get to a neighbor. 1098 00:57:30,948 --> 00:57:33,117 So maybe someone has a phone, we can call the police. 1099 00:57:33,868 --> 00:57:36,871 Fuck! Fucking Dad! 1100 00:57:38,080 --> 00:57:39,915 Ah! Ow! 1101 00:57:41,208 --> 00:57:43,043 Oh, shit. 1102 00:57:44,795 --> 00:57:46,630 Fuck. 1103 00:57:46,630 --> 00:57:48,883 Yeah, I definitely just heard that little fucker too. 1104 00:57:49,800 --> 00:57:52,595 I'm telling you, I think there's a little boy here. 1105 00:57:53,470 --> 00:57:55,806 And don't tell me it's the wind. 1106 00:57:55,806 --> 00:57:57,099 You're both crazy. 1107 00:57:59,143 --> 00:58:00,644 Are we though? 1108 00:58:00,644 --> 00:58:03,272 Okay, that was further away. 1109 00:58:04,315 --> 00:58:06,442 Come on. Let's go. 1110 00:58:16,452 --> 00:58:17,578 Come on. 1111 00:58:21,373 --> 00:58:22,416 I like this kid. 1112 00:58:23,000 --> 00:58:25,377 Damn. Come on, come on. 1113 00:58:25,377 --> 00:58:26,503 Get down. Get down. 1114 00:58:27,129 --> 00:58:28,172 Did you lock the door? 1115 00:58:29,006 --> 00:58:30,633 Of course I locked the door, 1116 00:58:30,633 --> 00:58:32,843 I'm being pursued by a psychopath with a gun. 1117 00:58:36,513 --> 00:58:39,266 Oh, dope. Movie night. 1118 00:58:44,980 --> 00:58:49,026 It's the guys from the photo, from the driveway. 1119 00:58:49,026 --> 00:58:51,528 Can't say I've seen that one. Good flick? 1120 00:58:54,448 --> 00:58:56,200 Ellen, what the fuck is going on? 1121 00:58:56,200 --> 00:58:58,911 Your brother has escaped. 1122 00:58:58,911 --> 00:59:00,537 What? 1123 00:59:01,538 --> 00:59:03,249 This doesn't concern you. 1124 00:59:03,249 --> 00:59:05,125 You just said that someone escaped. 1125 00:59:05,125 --> 00:59:07,378 And you have a brother? 1126 00:59:07,378 --> 00:59:09,296 It's Ellen's runt she had with my dad. 1127 00:59:09,296 --> 00:59:11,757 - It's not like a real brother. - Oh, word, 1128 00:59:11,757 --> 00:59:14,718 I didn't know Big Mike had a Schwarzenegger baby. 1129 00:59:16,136 --> 00:59:17,721 How could you let this happen? 1130 00:59:17,721 --> 00:59:19,223 He must have gotten out 1131 00:59:19,223 --> 00:59:21,058 when I went to check the fuse box. 1132 00:59:21,058 --> 00:59:23,936 And where is it exactly that you've been keeping him? 1133 00:59:23,936 --> 00:59:26,605 Laura, it's for his own good. Don't overthink this. 1134 00:59:26,605 --> 00:59:29,108 No, Heath, I think underthinking 1135 00:59:29,108 --> 00:59:32,569 - has officially ended. - He's a total train wreck, babe. 1136 00:59:32,569 --> 00:59:34,738 He hasn't spoken a word since he was born. 1137 00:59:34,738 --> 00:59:36,323 He has violent tendencies and-- 1138 00:59:37,032 --> 00:59:39,827 And might have a gun. And I'm sorry, "train wreck"? 1139 00:59:39,827 --> 00:59:42,496 Look, I know you have a soft spot for these types, 1140 00:59:42,496 --> 00:59:44,623 but I'm telling you, this is different. 1141 00:59:44,623 --> 00:59:47,751 I work with kids like this. How could you not tell me? 1142 00:59:47,751 --> 00:59:50,254 For this exact reason. Because I knew you'd overreact. 1143 00:59:50,254 --> 00:59:52,006 And if any of this ever got out, 1144 00:59:52,006 --> 00:59:53,507 my dad's reputation would be ruined. 1145 00:59:53,507 --> 00:59:55,009 Fuck your dad, we need to help him 1146 00:59:55,009 --> 00:59:57,177 before he hurts himself or one of us. 1147 00:59:57,177 --> 00:59:58,971 - Or both. - Yes. 1148 00:59:58,971 --> 01:00:01,932 Finally, Ed, you've said something I can get behind. 1149 01:00:01,932 --> 01:00:03,976 Oh, you can get behind my dad 1150 01:00:03,976 --> 01:00:07,354 locking me in a shed for a week and feeding me dog food? 1151 01:00:07,354 --> 01:00:09,690 You see, best not to meddle in affairs 1152 01:00:09,690 --> 01:00:11,608 that are none of your fucking business! 1153 01:00:12,443 --> 01:00:15,738 I hear you loud and clear, 1154 01:00:15,738 --> 01:00:19,199 but right now, a mentally disabled child 1155 01:00:19,199 --> 01:00:21,618 is loose in a house with a gun. 1156 01:00:21,618 --> 01:00:24,163 It's my fucking business. 1157 01:00:31,462 --> 01:00:34,757 Ellen, I study abnormal child psychology. 1158 01:00:34,757 --> 01:00:36,216 What is his condition? 1159 01:00:37,551 --> 01:00:39,261 His condition 1160 01:00:39,261 --> 01:00:41,972 is in perfectly good hands with his mother! 1161 01:00:41,972 --> 01:00:43,891 Mother knows best. 1162 01:00:46,810 --> 01:00:48,854 Brian? 1163 01:00:50,314 --> 01:00:51,565 Don't be afraid. 1164 01:00:53,692 --> 01:00:55,652 I'm sorry. 1165 01:00:55,652 --> 01:00:57,613 These people have upset you. 1166 01:00:58,530 --> 01:01:00,908 But your mother is here... 1167 01:01:01,909 --> 01:01:04,995 to make everything better. 1168 01:01:09,083 --> 01:01:10,667 - How could you? - Ah! 1169 01:01:10,667 --> 01:01:12,878 Leave a loaded gun out in the open. 1170 01:01:12,878 --> 01:01:14,880 Ah, I put it in the safe, and locked it. 1171 01:01:14,880 --> 01:01:17,049 Nobody else has the combination, Ellen. 1172 01:01:24,515 --> 01:01:26,141 Well, then. 1173 01:01:26,141 --> 01:01:27,851 Well, then what? 1174 01:01:27,851 --> 01:01:29,853 I believe those beneath... 1175 01:01:33,732 --> 01:01:36,735 may be having a bit of fun with us. 1176 01:01:36,735 --> 01:01:39,738 Y'all really gotta plan your ski weekends 1177 01:01:39,738 --> 01:01:41,824 around this one from now on, buddy. 1178 01:01:41,824 --> 01:01:43,242 Shut up, Ed. 1179 01:01:43,867 --> 01:01:46,495 I think I heard him the other night. 1180 01:01:46,495 --> 01:01:48,872 Are you here to save me? 1181 01:01:49,706 --> 01:01:51,417 Ellen, I know this will sound crazy, 1182 01:01:51,417 --> 01:01:53,252 but I study this phenomenon, 1183 01:01:53,252 --> 01:01:55,421 and I think your son was trying to contact me. 1184 01:01:55,963 --> 01:01:57,798 I can help you. Oh, my God. 1185 01:01:57,798 --> 01:02:00,175 This is not the time to start spinning your wheels 1186 01:02:00,175 --> 01:02:02,094 on your psychic retard theories. 1187 01:02:02,886 --> 01:02:04,972 We just gotta find this kid, and get him back to his room. 1188 01:02:04,972 --> 01:02:07,224 Yeah. 1189 01:02:09,268 --> 01:02:11,019 It's all making sense now. 1190 01:02:12,646 --> 01:02:16,483 You've come here to take my boy, haven't you? 1191 01:02:16,483 --> 01:02:19,236 What? Of course, not. I just wanna help. 1192 01:02:19,236 --> 01:02:21,989 Ellen stop! 1193 01:02:21,989 --> 01:02:23,574 Laura, run! 1194 01:02:23,574 --> 01:02:25,492 Laura, chill. 1195 01:02:25,492 --> 01:02:27,786 We've gotta set her straight before she gets away. 1196 01:02:27,786 --> 01:02:29,455 Ellen, you hurt my face. 1197 01:02:31,039 --> 01:02:32,082 Okay. 1198 01:02:36,962 --> 01:02:40,007 Oh, Laura. 1199 01:02:52,394 --> 01:02:54,563 Heath, where the fuck is she? 1200 01:03:06,867 --> 01:03:08,702 Ellen and I just wanna talk to you. 1201 01:03:27,888 --> 01:03:28,931 Damn it! 1202 01:03:51,036 --> 01:03:53,830 Are you here to save me? 1203 01:03:58,460 --> 01:04:00,963 Are you here to save me? 1204 01:04:13,517 --> 01:04:14,560 Yes. 1205 01:04:16,144 --> 01:04:18,438 Yes. Brian? 1206 01:04:20,274 --> 01:04:21,316 If that's you... 1207 01:04:22,609 --> 01:04:24,152 I can hear you. 1208 01:04:26,238 --> 01:04:27,489 I can help you. 1209 01:04:30,450 --> 01:04:31,910 I can save you. 1210 01:04:33,996 --> 01:04:35,122 If you'll let me. 1211 01:04:58,270 --> 01:05:00,105 You can trust me, Brian. 1212 01:05:01,356 --> 01:05:02,608 I think you know that. 1213 01:05:04,276 --> 01:05:06,111 I heard you the other night as well. 1214 01:05:06,653 --> 01:05:08,947 When you asked if I was here to save you. 1215 01:05:10,532 --> 01:05:12,618 And I wasn't sure what was happening. 1216 01:05:14,119 --> 01:05:15,162 But now I do. 1217 01:05:17,080 --> 01:05:21,084 And I believe you have great powers. 1218 01:05:22,252 --> 01:05:25,589 Just please use them to let me help you. 1219 01:05:26,506 --> 01:05:28,383 You don't have to hurt anyone. 1220 01:05:31,261 --> 01:05:34,222 Brian, I can hear you if you speak to me. 1221 01:05:35,432 --> 01:05:37,851 Where are you? And I'll come to you. 1222 01:05:39,645 --> 01:05:43,023 I'll help get you to a place where people understand you. 1223 01:05:43,774 --> 01:05:45,859 And can help care for you. 1224 01:05:46,526 --> 01:05:49,488 Would you like to come play with me in my room? 1225 01:05:49,488 --> 01:05:52,282 Yes, yes, Brian. 1226 01:05:53,575 --> 01:05:55,243 I'll meet you in your room. 1227 01:06:13,762 --> 01:06:15,097 I am coming in, Brian. 1228 01:06:16,348 --> 01:06:18,350 Please put the gun down. 1229 01:06:19,351 --> 01:06:21,186 And we'll leave here together. 1230 01:07:25,083 --> 01:07:26,251 Mama, no! 1231 01:07:29,504 --> 01:07:30,589 Brian. 1232 01:07:31,923 --> 01:07:33,633 You think she's gonna help you. 1233 01:07:36,636 --> 01:07:39,306 But she's only gonna take you away from me. 1234 01:07:40,056 --> 01:07:41,391 I'm the only one... 1235 01:07:43,643 --> 01:07:46,062 who truly understands... 1236 01:07:47,439 --> 01:07:49,441 what's best for you. 1237 01:07:58,742 --> 01:08:00,160 Chin up, little man. 1238 01:08:00,160 --> 01:08:01,995 I got two on this bitch as well. 1239 01:08:12,255 --> 01:08:14,049 Hands up fuckstick. 1240 01:08:14,049 --> 01:08:16,092 Get down on your fucking knees. 1241 01:08:18,637 --> 01:08:20,138 You too, ax lady. 1242 01:08:20,972 --> 01:08:23,225 I thought you said you only brought one gun. 1243 01:08:23,225 --> 01:08:24,267 I lied. 1244 01:08:24,851 --> 01:08:26,561 You always keep two in the coat. 1245 01:08:29,189 --> 01:08:33,360 You people are going away 1246 01:08:33,360 --> 01:08:36,196 for a very, very long time. 1247 01:08:38,323 --> 01:08:39,908 And you can give this back to grandma. 1248 01:09:23,493 --> 01:09:25,745 Are you seriously this emotionally invested 1249 01:09:25,745 --> 01:09:27,163 in this stupid puzzle? 1250 01:09:30,083 --> 01:09:32,502 Do you ever remember things about our childhood? 1251 01:09:33,628 --> 01:09:35,839 I remember being children. 1252 01:09:36,464 --> 01:09:40,093 No, like, weird things that you can't explain. 1253 01:09:40,093 --> 01:09:42,220 I don't remember being able to explain 1254 01:09:42,220 --> 01:09:45,807 a lot of things as a kid because I was a kid. 1255 01:09:47,434 --> 01:09:48,685 Forget it, I just-- 1256 01:09:49,978 --> 01:09:51,771 I'm involved in this study at school, 1257 01:09:51,771 --> 01:09:54,107 and ever since I started, 1258 01:09:54,107 --> 01:09:57,444 I've been having like, déjà vu, 1259 01:09:57,444 --> 01:09:59,696 and I can't tell 1260 01:09:59,696 --> 01:10:02,240 if I'm uncovering repressed memories, 1261 01:10:02,240 --> 01:10:04,284 or I'm just convincing myself 1262 01:10:04,284 --> 01:10:07,120 that I'm experiencing what I'm studying. 1263 01:10:08,830 --> 01:10:10,373 I don't mean to freak you out, but... 1264 01:10:13,627 --> 01:10:16,046 do you ever remember hearing Mom and Dad 1265 01:10:16,046 --> 01:10:17,923 talking to us after they died? 1266 01:10:19,841 --> 01:10:23,053 Or you and I communicating without using words? 1267 01:10:24,679 --> 01:10:27,599 Okay, you need to catch some dick harder than any woman 1268 01:10:27,599 --> 01:10:31,061 in the history of Friday night. 1269 01:10:31,061 --> 01:10:33,480 There's this guy, Heath, that I'm dying for you to meet. 1270 01:10:33,480 --> 01:10:36,274 He's single, and ready to mingle. 1271 01:10:36,858 --> 01:10:38,818 I know you wanted to just get away, 1272 01:10:38,818 --> 01:10:40,862 and have a chill weekend, 1273 01:10:40,862 --> 01:10:43,657 but my girl is having a Boogie Nights birthday bash 1274 01:10:43,657 --> 01:10:45,784 down at the roller skating rink tonight, and you and I 1275 01:10:45,784 --> 01:10:48,703 are fucking going, and that's final. 1276 01:11:16,189 --> 01:11:17,232 How's he doing? 1277 01:12:46,905 --> 01:12:48,656 ♪ Run from the woes ♪ 1278 01:12:48,656 --> 01:12:51,242 ♪ To escape ♪ 1279 01:12:54,079 --> 01:12:57,999 ♪ Dangerous games that we play ♪ 1280 01:13:01,795 --> 01:13:04,255 ♪ I got it over my head ♪ 1281 01:13:04,255 --> 01:13:09,302 ♪ And until the devil knows I'm dead ♪ 1282 01:13:09,302 --> 01:13:11,846 ♪ Selling your soul ♪ 1283 01:13:11,846 --> 01:13:13,848 ♪ Never pays ♪ 1284 01:13:16,184 --> 01:13:17,769 ♪ Way too late ♪ 1285 01:13:17,769 --> 01:13:22,190 ♪ To turn this train around ♪ 1286 01:13:22,190 --> 01:13:25,360 ♪ And it's a long way down ♪ 1287 01:13:29,948 --> 01:13:32,992 ♪ And it's way down ♪ 1288 01:13:37,497 --> 01:13:40,458 ♪ And no we can't stop now ♪ 1289 01:13:45,338 --> 01:13:47,924 ♪ 'Cause it's long way down ♪ 1290 01:13:55,557 --> 01:13:59,561 ♪ I'm like a ghost in this skin ♪ 1291 01:14:03,231 --> 01:14:07,235 ♪ What twisted dreams I live in ♪ 1292 01:14:10,822 --> 01:14:13,366 ♪ I look for rivers deep ♪ 1293 01:14:13,366 --> 01:14:17,370 ♪ To clean my soul of what it bleeds ♪ 1294 01:14:18,538 --> 01:14:22,584 ♪ I can't wake from this sin ♪ 1295 01:14:25,295 --> 01:14:26,880 ♪ Way too late ♪ 1296 01:14:26,880 --> 01:14:31,176 ♪ To turn this train around ♪ 1297 01:14:31,176 --> 01:14:34,429 ♪ And it's a long way down ♪ 1298 01:14:38,933 --> 01:14:42,020 ♪ And it's way down ♪ 1299 01:14:46,608 --> 01:14:49,444 ♪ And no, we can't stop now ♪ 1300 01:14:54,490 --> 01:14:57,410 ♪ 'Cause it's long way down ♪ 87181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.