Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,667 --> 00:00:08,000
-Your dad's out.
2
00:00:08,042 --> 00:00:09,167
Busted out with Hate 'Em All
this afternoon.
3
00:00:09,208 --> 00:00:10,750
-He's broken out
to get the gold.
4
00:00:10,833 --> 00:00:12,542
-Get him off the street.
Just get him off the street.
5
00:00:12,583 --> 00:00:14,333
-They've blow-piped us,
Hate 'Em.
6
00:00:14,375 --> 00:00:17,042
-Well, well, well, look what
the pussycat dragged in.
7
00:00:17,125 --> 00:00:19,000
-You'll get
nothing from me!
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,375
-Do you think your friend
Albert Hill
9
00:00:20,458 --> 00:00:21,667
would take the same
punishment for you?
10
00:00:21,708 --> 00:00:24,167
-I do.
-Nas Stone is coming to London.
11
00:00:24,167 --> 00:00:25,500
-We're happy about this why?
12
00:00:25,583 --> 00:00:27,167
-He wants the rest
of the gold, Albert.
13
00:00:27,250 --> 00:00:28,667
He says he'll
take all of it.
14
00:00:29,917 --> 00:00:30,958
-Vic?
15
00:00:31,000 --> 00:00:32,167
-Bob?
16
00:00:32,208 --> 00:00:34,292
-You don't know, do you?
17
00:00:35,500 --> 00:00:36,958
-Know what?
18
00:00:38,000 --> 00:00:38,958
(distant dog barking)
19
00:00:39,000 --> 00:00:41,042
-Yeah, Bobby Adams' gang.
20
00:00:41,083 --> 00:00:42,750
-I knew it.
I bloody knew it!
21
00:00:42,792 --> 00:00:45,375
When I bought this place
off Jonesy five years back,
22
00:00:45,417 --> 00:00:47,000
he said, "Tommy,
I've had some dealings
23
00:00:47,042 --> 00:00:48,542
with a bit
of a naughty crew."
24
00:00:48,583 --> 00:00:50,375
"Nasty types," he says.
25
00:00:50,417 --> 00:00:52,667
Used to come down here
for all manner of mischief.
26
00:00:52,667 --> 00:00:54,583
Last year, they
buggered off to Spain.
27
00:00:54,667 --> 00:00:57,833
Let the heat die down
after something big.
28
00:00:57,875 --> 00:01:00,458
Here you go.
29
00:01:00,500 --> 00:01:02,000
-Oh...
30
00:01:06,333 --> 00:01:08,958
(rummaging)
31
00:01:10,292 --> 00:01:13,333
Yeah. Yeah,
it fits the intel.
32
00:01:13,375 --> 00:01:15,708
Yeah, you did the right thing,
calling this in.
33
00:01:15,750 --> 00:01:18,000
-Truth is, I did
some homework.
34
00:01:18,042 --> 00:01:21,417
It says, "If no claim is made to
articles found at the property,
35
00:01:21,458 --> 00:01:23,750
ownership rights refer
to the landowner."
36
00:01:23,792 --> 00:01:25,542
That's me, right?
-Yeah.
37
00:01:25,583 --> 00:01:29,208
(grunts)
That is you indeed, sir.
38
00:01:29,250 --> 00:01:31,083
Give us a hand to bring it up,
will you?
39
00:01:31,167 --> 00:01:32,208
-Yeah, all right.
40
00:01:34,417 --> 00:01:36,208
Uhh!
41
00:01:36,250 --> 00:01:38,625
-(panting)
42
00:01:41,333 --> 00:01:43,000
(line ringing)
43
00:01:43,000 --> 00:01:47,167
Sir... I found something I think
you should take a look at.
44
00:01:47,250 --> 00:01:49,250
♪ ♪
45
00:01:50,250 --> 00:01:52,250
♪ ♪
46
00:01:52,292 --> 00:01:54,125
(siren blaring)
47
00:01:58,625 --> 00:02:03,167
(man speaking indistinctly)
48
00:02:03,208 --> 00:02:05,208
♪ ♪
49
00:02:05,250 --> 00:02:07,375
(laughter)
50
00:02:07,417 --> 00:02:10,417
♪ ♪
51
00:02:27,333 --> 00:02:28,792
-Mornin', pal.
52
00:02:28,833 --> 00:02:31,625
Bit chilly last night, eh?
53
00:02:31,667 --> 00:02:33,500
The shelter's just opened
on Dexter Street.
54
00:02:33,583 --> 00:02:35,833
Weren't much of a queue there
when I went past.
55
00:02:35,875 --> 00:02:37,083
-(groaning)
56
00:02:37,125 --> 00:02:38,417
-Get a bit of breakfast...
57
00:02:38,458 --> 00:02:40,458
and a shower before
the rush starts.
58
00:02:40,500 --> 00:02:42,042
-(groaning)
59
00:02:42,083 --> 00:02:43,542
-Here...
(coins clinking)
60
00:02:43,583 --> 00:02:45,083
Get yourself a bacon roll
and cuppa
61
00:02:45,125 --> 00:02:46,333
before you go back
on the hard stuff.
62
00:02:49,792 --> 00:02:51,208
(coins scatter)
63
00:02:51,250 --> 00:02:53,000
-Don't you know who I am?
64
00:02:54,333 --> 00:02:56,333
I'm Vic Hill!
65
00:02:56,375 --> 00:02:58,833
This... is my manor.
66
00:02:58,833 --> 00:03:01,542
-And this... is my rubbish.
67
00:03:01,625 --> 00:03:02,833
So piss off.
68
00:03:14,958 --> 00:03:16,667
-No sign of him.
69
00:03:16,667 --> 00:03:19,500
-Well... well, you just
get back out there, Albert,
70
00:03:19,542 --> 00:03:20,958
and keep looking for him.
71
00:03:21,000 --> 00:03:22,125
-Look, I been traipsing
around the neighborhood
72
00:03:22,167 --> 00:03:23,542
looking for him
all night, okay?
73
00:03:23,583 --> 00:03:25,375
I got my own shit to deal with.
He's a big boy.
74
00:03:25,417 --> 00:03:26,875
I'm not gonna follow him around
with a mop anymore, all right?
75
00:03:26,917 --> 00:03:28,375
-No, that's not okay--
your father is out there
76
00:03:28,417 --> 00:03:30,542
on the street, on his own,
and he's not safe!
77
00:03:30,583 --> 00:03:31,958
-Okay, well, let's say I do
manage to track him down.
78
00:03:32,000 --> 00:03:33,875
Then what, you want me
to dart him again?
79
00:03:33,917 --> 00:03:35,250
Maybe this time
I'll run him over with the van.
80
00:03:35,333 --> 00:03:36,667
Have you considered,
just once,
81
00:03:36,708 --> 00:03:38,083
that Dad is not the bloke
you think he is?
82
00:03:38,167 --> 00:03:39,833
He's a selfish prick
that doesn't give a fuck
83
00:03:39,875 --> 00:03:41,333
about either one of us!
84
00:03:41,375 --> 00:03:42,500
-(gasps)
85
00:03:42,542 --> 00:03:44,000
Oh...
-Don't worry about it.
86
00:03:44,042 --> 00:03:46,333
-I'm sorry.
-Don't worry about it.
87
00:03:46,375 --> 00:03:48,833
♪ ♪
88
00:03:52,083 --> 00:03:53,125
-Oh...
89
00:03:53,167 --> 00:03:55,833
-(door shuts)
-Albert...
90
00:03:55,917 --> 00:03:58,792
(animal growling)
91
00:04:01,167 --> 00:04:03,542
-Ohh. Scooter.
92
00:04:03,583 --> 00:04:05,833
(sighs)
93
00:04:05,875 --> 00:04:08,625
If I ever get out of here,
94
00:04:08,667 --> 00:04:10,458
I'm gonna make
a few changes.
95
00:04:12,208 --> 00:04:13,542
I'm gonna be
more dependable.
96
00:04:13,583 --> 00:04:14,583
-(inquisitive whimper)
97
00:04:16,250 --> 00:04:18,333
-You talking to the fairies,
Charlie?
98
00:04:18,333 --> 00:04:19,333
-Piss off!
99
00:04:20,667 --> 00:04:23,167
-Look here.
100
00:04:23,167 --> 00:04:25,333
There's no need for
that kind of hostility.
101
00:04:25,375 --> 00:04:27,458
This is a good time
of your own making.
102
00:04:27,500 --> 00:04:29,625
-I fail to see
how being snatched,
103
00:04:29,667 --> 00:04:31,833
chained up, and beaten
by a delusional psychopath
104
00:04:31,833 --> 00:04:33,333
is anyone's idea
of a good time.
105
00:04:33,417 --> 00:04:34,750
-What you need
to do is point me
106
00:04:34,792 --> 00:04:37,250
in the direction
of my heart's desire.
107
00:04:37,292 --> 00:04:39,500
If your information
bears fruit,
108
00:04:39,500 --> 00:04:41,125
I'll release you
from these shackles
109
00:04:41,167 --> 00:04:44,625
and furnish on you a finder's
fee of, let's say...
110
00:04:44,667 --> 00:04:46,542
ten percent?
111
00:04:46,583 --> 00:04:49,500
-You can propel your finders fee
where the sun don't shine.
112
00:04:52,083 --> 00:04:53,625
-Looks like I'm gonna
have to give you
113
00:04:53,667 --> 00:04:55,625
a professional kicking
this time.
114
00:04:57,375 --> 00:04:58,875
(whispers)
Yeah.
115
00:04:58,917 --> 00:05:01,833
But first... breakfast!
116
00:05:04,708 --> 00:05:06,042
Ah.
117
00:05:07,208 --> 00:05:08,792
Don't get
any bright ideas.
118
00:05:08,833 --> 00:05:11,167
I'll be back in two shakes
119
00:05:11,208 --> 00:05:13,333
of a lamb's tail.
120
00:05:13,333 --> 00:05:15,625
♪ ♪
121
00:05:18,167 --> 00:05:21,833
-Nas is in a taxi
on the way from the airport.
122
00:05:21,833 --> 00:05:23,625
He's here in London, Albert.
123
00:05:23,667 --> 00:05:24,917
-Good, so where's
the meet?
124
00:05:24,958 --> 00:05:26,375
-Well, I can't
take him to Saul's,
125
00:05:26,417 --> 00:05:28,042
so I'm meeting him
in the market.
126
00:05:28,083 --> 00:05:29,500
He'll be here in 20 minutes.
127
00:05:29,542 --> 00:05:30,500
-I'm on my way.
128
00:05:30,542 --> 00:05:31,750
-Okay.
129
00:05:33,292 --> 00:05:35,458
-Come on, big guy,
pick up... pick up.
130
00:05:35,500 --> 00:05:36,750
(phone line ringing)
131
00:05:36,792 --> 00:05:38,500
Hate 'Em, where the hell
have you been?
132
00:05:39,833 --> 00:05:41,042
You match fit?
133
00:05:41,083 --> 00:05:42,875
-(kissing sounds)
134
00:05:45,333 --> 00:05:47,083
Vic, now, I'm a little bit
confused here.
135
00:05:47,167 --> 00:05:49,000
What exactly happened?
136
00:05:50,292 --> 00:05:52,875
-We got darted, Hate 'Em.
137
00:05:52,958 --> 00:05:56,333
Like wild animals
on the savannah.
138
00:05:56,333 --> 00:05:57,792
They wanted us
out of the picture.
139
00:05:57,833 --> 00:05:59,167
-Who wanted us out
of the picture?
140
00:05:59,167 --> 00:06:00,292
-Albert, Lily.
141
00:06:00,333 --> 00:06:01,333
-Albert and Lily?
142
00:06:01,417 --> 00:06:02,833
Don't be stupid.
143
00:06:02,917 --> 00:06:04,167
-Oh, well, it appears
144
00:06:04,250 --> 00:06:05,458
I have indeed
been stupid, Hate 'Em.
145
00:06:05,500 --> 00:06:07,042
Very stupid indeed.
146
00:06:07,083 --> 00:06:09,292
They got used to me
not being around,
147
00:06:09,333 --> 00:06:11,417
Lily all cozied up
with Norman,
148
00:06:11,458 --> 00:06:13,958
and Albert wanting
to be top dog.
149
00:06:14,000 --> 00:06:19,083
And... I reckon
they have the gold, Hate 'Em.
150
00:06:19,125 --> 00:06:20,917
Or at least had it.
151
00:06:20,958 --> 00:06:22,833
But I can't prove it.
152
00:06:22,833 --> 00:06:26,583
I don't have all the pieces
of the jigsaw... yet.
153
00:06:28,833 --> 00:06:30,833
-So what you're saying now, Vic,
is that we're actually
154
00:06:30,833 --> 00:06:33,667
hunting jigsaw pieces, yeah?
155
00:06:35,500 --> 00:06:37,833
-Metaphorically speaking.
156
00:06:37,833 --> 00:06:39,458
-Oh.
157
00:06:39,500 --> 00:06:41,667
-So... seeing as how
158
00:06:41,667 --> 00:06:44,250
I can't go after
my own son,
159
00:06:44,292 --> 00:06:47,292
we're gonna start with
the weakest link.
160
00:06:47,333 --> 00:06:50,917
An old pal of Albert's.
161
00:06:50,958 --> 00:06:53,333
So, you tidy yourself up.
162
00:06:53,375 --> 00:06:56,375
We're gonna pay a visit
to the upper crust.
163
00:06:57,792 --> 00:06:58,958
-I'll make you right, Vic.
164
00:06:59,000 --> 00:07:00,542
(Vic laughs)
165
00:07:00,583 --> 00:07:03,500
-♪ Then trouble you will find ♪
166
00:07:03,542 --> 00:07:05,667
♪ If you look
for trouble ♪
167
00:07:05,708 --> 00:07:08,500
♪ Then trouble you will find ♪
168
00:07:08,542 --> 00:07:11,167
♪ If you look
for trouble ♪
169
00:07:11,208 --> 00:07:14,208
♪ Then trouble you will find ♪
170
00:07:33,042 --> 00:07:34,667
-Norman.
171
00:07:36,875 --> 00:07:38,375
(Lily)
-I just don't get it.
172
00:07:38,417 --> 00:07:41,792
Chair's not broken,
rope's not cut.
173
00:07:41,833 --> 00:07:44,292
Someone must have untied him.
-Come off it, Lil.
174
00:07:44,333 --> 00:07:47,708
We tied him to a chair
and locked him in a garden shed.
175
00:07:47,750 --> 00:07:50,667
The man had just broken out
of a high-security prison.
176
00:07:50,667 --> 00:07:52,958
Honestly, I don't know
what we were thinking.
177
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
-I know,
all I'm saying is...
178
00:07:55,000 --> 00:07:56,500
if he'd done it himself,
179
00:07:56,542 --> 00:07:59,042
the chair would be broke
and the rope would be cut.
180
00:07:59,125 --> 00:08:01,750
-What does it matter
how he got free, Lily?
181
00:08:01,792 --> 00:08:03,250
Well, he's gone now.
182
00:08:03,292 --> 00:08:05,333
Got only knows
where he is.
183
00:08:05,417 --> 00:08:07,083
-I will not
have my family estranged
184
00:08:07,125 --> 00:08:09,458
for another 15 years,
Norman.
185
00:08:16,250 --> 00:08:19,042
(distant crowd chatter)
186
00:08:19,083 --> 00:08:20,750
-So where is he?
187
00:08:20,792 --> 00:08:22,208
-He's not here yet.
188
00:08:23,500 --> 00:08:24,667
Strike that!
189
00:08:24,708 --> 00:08:26,500
♪ ♪
190
00:08:26,500 --> 00:08:28,167
♪ Whoo ♪
191
00:08:28,208 --> 00:08:29,750
♪ ♪
192
00:08:31,917 --> 00:08:33,750
-He's not too subtle,
your mate.
193
00:08:40,208 --> 00:08:41,500
♪ Whoo ♪
194
00:08:41,542 --> 00:08:43,792
-What? Yo! Yo!
That's my wallet!
195
00:08:43,833 --> 00:08:46,500
-Whoa.
-Yo! Hey! Hey!
196
00:08:46,583 --> 00:08:48,125
♪ Whoo ♪
197
00:08:53,917 --> 00:08:55,125
-Welcome to London.
198
00:08:55,167 --> 00:08:57,125
-I am so sorry, Nas.
199
00:08:57,167 --> 00:08:59,375
-Sorry?
For what?
200
00:08:59,417 --> 00:09:03,042
First foot on the ground and I'm
into some Oliver Twist shit.
201
00:09:03,083 --> 00:09:05,125
(laughing)
I love this town!
202
00:09:05,167 --> 00:09:06,833
-Lovely, shall we
get going, then?
203
00:09:06,875 --> 00:09:08,542
-Oh, no, business can wait.
204
00:09:08,583 --> 00:09:12,042
Ain't every day I get to visit
my favorite metropolis.
205
00:09:12,083 --> 00:09:13,250
I gotta soak it up.
206
00:09:13,333 --> 00:09:15,042
Hey, man! Yo!
207
00:09:15,083 --> 00:09:16,500
Hey.
208
00:09:16,542 --> 00:09:18,875
♪ ♪
209
00:09:29,000 --> 00:09:30,833
(tires screeching)
210
00:09:34,583 --> 00:09:36,125
(Taser zapping)
-Hyuh!
211
00:09:39,292 --> 00:09:41,042
-Ah... Charlie's residence.
212
00:09:42,708 --> 00:09:43,708
(doorknob rattling)
213
00:09:46,833 --> 00:09:48,750
-Are you shitting me?
214
00:09:48,792 --> 00:09:50,708
(latch opening)
215
00:09:50,750 --> 00:09:52,167
-I shit you not.
216
00:10:01,667 --> 00:10:03,167
(whispering)
Check upstairs, mate.
217
00:10:03,167 --> 00:10:04,625
(whispering)
-Sweet.
218
00:10:11,625 --> 00:10:13,167
-En garde, you cad.
219
00:10:13,167 --> 00:10:16,042
Fah fah fah fah fah fah
fah fah fah fah fah fah fah.
220
00:10:16,083 --> 00:10:18,458
(faint orchestral music)
221
00:10:18,500 --> 00:10:19,958
-What's that?
-Music.
222
00:10:20,000 --> 00:10:22,667
("National Emblem March"
playing)
223
00:10:29,375 --> 00:10:31,125
(music grows louder)
224
00:10:51,000 --> 00:10:53,333
♪ ♪
225
00:10:56,417 --> 00:10:59,083
-Drop the iron and put
your hands where I can see 'em.
226
00:10:59,125 --> 00:11:00,792
Slowly does it.
227
00:11:02,958 --> 00:11:04,000
(sets iron down)
228
00:11:06,083 --> 00:11:08,917
-You're going
to be disappointed.
229
00:11:08,958 --> 00:11:11,417
The family coffers
were emptied long ago.
230
00:11:11,458 --> 00:11:13,750
Bequeathed
to various pawnbrokers
231
00:11:13,833 --> 00:11:16,917
by an esteemed line
of forebears.
232
00:11:17,000 --> 00:11:19,375
-We're not here
for the silverware, mate.
233
00:11:19,417 --> 00:11:21,000
-(scoffs)
234
00:11:21,000 --> 00:11:24,542
Then I'm not entirely sure
how I can help you.
235
00:11:24,625 --> 00:11:27,625
I can assure you that
no one will pay my ransom.
236
00:11:27,667 --> 00:11:28,833
(grunting)
237
00:11:28,833 --> 00:11:31,000
-Get over here.
238
00:11:31,083 --> 00:11:32,000
(music stops)
239
00:11:32,083 --> 00:11:33,458
-You talk too much.
240
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
-(grunting)
241
00:11:34,500 --> 00:11:36,333
-Stay down. Stay!
242
00:11:36,333 --> 00:11:37,500
-(gasping)
243
00:11:37,583 --> 00:11:40,375
-Ah... now...
244
00:11:40,417 --> 00:11:44,250
where is Charles?
245
00:11:44,292 --> 00:11:47,833
-I'm afraid I'm not at liberty
to discuss the whereabouts
246
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
of my employers.
247
00:11:49,500 --> 00:11:51,917
-I was actually hoping
you'd say that.
248
00:11:51,958 --> 00:11:53,708
-(grunting)
249
00:11:55,500 --> 00:11:56,417
-Now, where is he?!
250
00:11:56,500 --> 00:11:58,542
-(sputtering)
251
00:11:58,583 --> 00:12:00,042
Ripe!
252
00:12:00,042 --> 00:12:02,500
Dried fruit!
253
00:12:02,542 --> 00:12:03,875
A challenging nose.
254
00:12:03,958 --> 00:12:06,000
-Make yourself
comfortable, Vic.
255
00:12:06,000 --> 00:12:08,458
I think this is gonna
take a while.
256
00:12:08,500 --> 00:12:09,542
-(grunting)
257
00:12:09,625 --> 00:12:11,458
-Stay still!
Where is he?
258
00:12:11,500 --> 00:12:12,458
(music resumes)
259
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
-Tell me.
260
00:12:13,583 --> 00:12:16,167
Where is he?
Where is he?
261
00:12:16,250 --> 00:12:17,167
♪ ♪
262
00:12:17,250 --> 00:12:19,583
Stop it!
Where is he?
263
00:12:19,625 --> 00:12:20,708
-(groaning)
264
00:12:20,750 --> 00:12:22,583
-Where is he?
Where is he?
265
00:12:22,625 --> 00:12:25,208
♪ ♪
266
00:12:25,250 --> 00:12:26,917
-Uhh! Uhh!
267
00:12:28,500 --> 00:12:30,208
(groans)
268
00:12:30,250 --> 00:12:31,958
(sighs)
269
00:12:32,000 --> 00:12:33,958
-You hit like a girl, sir.
270
00:12:34,000 --> 00:12:35,667
-Bob, what you fail
to understand is
271
00:12:35,708 --> 00:12:37,375
I may well be a girl...
272
00:12:37,417 --> 00:12:39,875
but I'm the meanest girl
on the playground.
273
00:12:39,917 --> 00:12:41,167
-Uhh!
274
00:12:41,208 --> 00:12:43,833
-And you, heh...
you, you naughty boy.
275
00:12:43,875 --> 00:12:45,167
You've been running round
my playground
276
00:12:45,167 --> 00:12:46,958
causing quite a mess.
277
00:12:47,000 --> 00:12:49,125
-Uhh! Agh.
278
00:12:50,792 --> 00:12:54,083
-Where is it?
Where's the gold, Bob?
279
00:12:54,125 --> 00:12:55,083
-(inhales)
280
00:12:55,125 --> 00:12:56,583
Teri...
281
00:12:56,625 --> 00:12:57,750
did you know...
282
00:12:57,792 --> 00:12:59,792
-Did I know what, Bob?
283
00:12:59,833 --> 00:13:02,292
-Did you know...
284
00:13:02,333 --> 00:13:05,417
you can never lose
a homing pigeon?
285
00:13:07,083 --> 00:13:09,875
If your homing pigeon
doesn't come back,
286
00:13:09,917 --> 00:13:11,917
what you've lost...
287
00:13:11,958 --> 00:13:14,625
is a pigeon.
288
00:13:14,667 --> 00:13:16,333
-Hm.
289
00:13:16,375 --> 00:13:19,167
If I so much as hear
your name whispered
290
00:13:19,208 --> 00:13:22,000
in relation
to this case again,
291
00:13:22,042 --> 00:13:24,333
I'll find you,
and I will put an end
292
00:13:24,375 --> 00:13:27,333
to the quip that is Bob Fink.
293
00:13:27,333 --> 00:13:29,667
-Understood.
Sir.
294
00:13:32,292 --> 00:13:33,500
Uhh!
295
00:13:33,542 --> 00:13:36,417
(groaning)
296
00:13:36,458 --> 00:13:37,500
-Sling him out.
297
00:13:38,583 --> 00:13:39,958
-Aaaah!
298
00:13:41,500 --> 00:13:43,125
(groaning)
299
00:13:44,708 --> 00:13:46,750
-Ha ha! Yeah!
300
00:13:46,792 --> 00:13:50,042
This is some authenticated
Brit shit right here!
301
00:13:50,083 --> 00:13:51,083
Ha ha!
302
00:13:54,542 --> 00:13:56,250
-Is he taking us
for a ride or what?
303
00:13:56,292 --> 00:13:58,083
-Let him get some new duds.
He'll feel a million bucks,
304
00:13:58,125 --> 00:13:59,625
and we'll take him
to Uncle Dean's.
305
00:13:59,667 --> 00:14:01,042
-I wanna know what
a million bucks feels like.
306
00:14:01,083 --> 00:14:02,750
-You will.
Be patient.
307
00:14:02,833 --> 00:14:05,167
-(chuckles)
308
00:14:05,208 --> 00:14:07,500
(laughing)
309
00:14:07,542 --> 00:14:10,167
-Jimmy, Nas Stone.
Nas, Jimmy the Chalk.
310
00:14:10,208 --> 00:14:11,792
-Who the what?
311
00:14:11,833 --> 00:14:15,625
-Uh, what sort of getup
does sir want to be fitted?
312
00:14:15,667 --> 00:14:16,833
-Help me out here, brother.
313
00:14:16,833 --> 00:14:18,083
-What kind of suit
do you want?
314
00:14:18,125 --> 00:14:19,958
-Oh.
(clears throat)
315
00:14:21,000 --> 00:14:22,792
Three-button hunting jacket
316
00:14:22,833 --> 00:14:24,125
in an over-check
twill tweed,
317
00:14:24,167 --> 00:14:25,417
bold pattern
with the vest and the--
318
00:14:25,458 --> 00:14:27,750
-Uh, matching plus fours, sir?
319
00:14:27,792 --> 00:14:30,417
-My man!
(laughing)
320
00:14:30,458 --> 00:14:32,417
-♪ Soul brother
with the flavor ♪
321
00:14:32,458 --> 00:14:33,958
♪ Check her, check her,
check her, check her pedigree ♪
322
00:14:34,000 --> 00:14:37,292
♪ Back on wax,
the freak in the beat ♪
323
00:14:37,333 --> 00:14:38,917
♪ My survival is deep ♪
324
00:14:38,958 --> 00:14:42,250
♪ Back on wax
in a B-boy stance ♪
325
00:14:42,333 --> 00:14:43,250
♪ Bring all the hype ♪
326
00:14:43,333 --> 00:14:44,500
♪ Back on wax ♪
327
00:14:44,542 --> 00:14:46,208
♪ For those that don't know ♪
328
00:14:46,250 --> 00:14:47,750
♪ Came to bring more
picture to the frame ♪
329
00:14:47,833 --> 00:14:49,667
♪ More picture
to the frame ♪
330
00:14:49,667 --> 00:14:51,542
♪ Watch as I paint, I thought
that y'all in a play ♪
331
00:14:51,625 --> 00:14:53,042
♪ 'Cause you live
a broad way ♪
332
00:14:53,125 --> 00:14:54,333
♪ Feminine carryin'
groceries ♪
333
00:14:54,333 --> 00:14:56,125
♪ You're gross and retarded ♪
334
00:14:56,167 --> 00:14:58,167
♪ You got ovaries
and you're over retarded ♪
335
00:14:58,167 --> 00:15:00,042
♪ Back on wax... ♪
336
00:15:00,042 --> 00:15:01,458
♪ Check her, check her,
check her, check her... ♪
337
00:15:01,500 --> 00:15:03,958
-So, uh, how long
is this shit
338
00:15:04,000 --> 00:15:05,500
gonna take
to stitch up, Jimmy?
339
00:15:05,583 --> 00:15:07,792
-Um... two days, sir.
340
00:15:07,833 --> 00:15:10,667
-Huh.
Two hours, you said?
341
00:15:12,083 --> 00:15:14,042
Two hours, sir.
-Mm.
342
00:15:18,708 --> 00:15:21,458
(water running)
343
00:15:21,500 --> 00:15:24,333
-You're making more friends,
I see, Bob.
344
00:15:24,375 --> 00:15:26,000
-You're a curious one,
Charlie.
345
00:15:27,375 --> 00:15:28,875
Born into a family of note.
346
00:15:28,917 --> 00:15:31,667
With all the opportunities
that blue blood
347
00:15:31,708 --> 00:15:35,000
coursing through your veins
offers a young man.
348
00:15:35,000 --> 00:15:38,792
Yet you... you choose
to knock about
349
00:15:38,833 --> 00:15:41,083
with a gangster's kid.
350
00:15:41,125 --> 00:15:42,083
(grunts)
351
00:15:42,125 --> 00:15:43,333
And an orphan.
352
00:15:45,333 --> 00:15:46,750
(grunts)
353
00:15:48,333 --> 00:15:50,875
Seems to me you're punching
under your weight, mate.
354
00:15:50,917 --> 00:15:53,042
-You haven't got an inkling
355
00:15:53,083 --> 00:15:55,875
of who I am
or what I want to be.
356
00:15:55,917 --> 00:15:58,250
-You see, that's
where you're wrong.
357
00:15:58,292 --> 00:16:01,583
I see you very clearly.
358
00:16:01,625 --> 00:16:05,875
'Cause I used to be
walking in your shoes.
359
00:16:05,917 --> 00:16:09,750
Oh, yeah-- I, like you,
was seduced by the Hill family.
360
00:16:09,833 --> 00:16:12,875
Extending myself
for crumbs of acceptance.
361
00:16:12,917 --> 00:16:14,833
Wanting to be a part
of the inner circle,
362
00:16:14,833 --> 00:16:19,333
longing, long for a firm
pat on the back.
363
00:16:19,333 --> 00:16:21,917
But let me tell you
from experience,
364
00:16:21,958 --> 00:16:25,833
the simple,
"Well done, Charlie"...
365
00:16:25,917 --> 00:16:28,625
it'll never come.
366
00:16:28,667 --> 00:16:32,625
You're not a Hill.
You never will be.
367
00:16:32,667 --> 00:16:35,792
To Albert, you're just
a posh twat...
368
00:16:35,833 --> 00:16:37,750
who's there to be used
and tossed aside
369
00:16:37,792 --> 00:16:39,333
when your novelty wears thin.
370
00:16:39,375 --> 00:16:40,667
-Albert is my friend.
371
00:16:40,708 --> 00:16:41,708
-No.
372
00:16:41,750 --> 00:16:43,833
I am your friend.
373
00:16:43,875 --> 00:16:46,542
And I need you
to accept me as such.
374
00:16:46,583 --> 00:16:49,833
Or I will presuppose
you're my enemy.
375
00:16:54,917 --> 00:16:58,625
And if you're my enemy...
376
00:16:58,667 --> 00:17:01,000
well...
377
00:17:01,042 --> 00:17:02,875
-(Scooter growling)
-Don't you touch me!
378
00:17:02,958 --> 00:17:05,958
-(barking)
379
00:17:06,000 --> 00:17:07,917
-What's got
into you, Scooter?
380
00:17:07,958 --> 00:17:12,292
Eh? What's got
into you, boy?
381
00:17:12,333 --> 00:17:15,208
So our guest's been
flirting with you, has he?
382
00:17:15,250 --> 00:17:16,708
(Scooter barking)
383
00:17:16,750 --> 00:17:19,625
-Course...
breakfast, buddy.
384
00:17:19,667 --> 00:17:21,125
It slipped my mind.
385
00:17:21,167 --> 00:17:22,458
-(whimpers)
386
00:17:28,208 --> 00:17:30,500
Aaagh!
387
00:17:30,542 --> 00:17:32,917
Dog food, Bob!
388
00:17:33,000 --> 00:17:34,750
Dog food, Bob!
389
00:17:34,833 --> 00:17:36,708
(Scooter whimpering)
390
00:17:40,000 --> 00:17:42,375
-Bloody psycho.
391
00:18:11,750 --> 00:18:14,708
-Not intruding, am I?
392
00:18:14,750 --> 00:18:16,500
-It's your house,
Norman.
393
00:18:16,500 --> 00:18:18,625
It's us who's intruding.
394
00:18:18,667 --> 00:18:21,625
-Lily, you are always
welcome in this house.
395
00:18:27,000 --> 00:18:28,417
-What is it, Norman?
396
00:18:28,458 --> 00:18:31,167
-Oh, Christ.
397
00:18:31,250 --> 00:18:33,250
I, uh...
398
00:18:33,292 --> 00:18:35,917
I did it
for you, Lily.
399
00:18:35,958 --> 00:18:37,250
You and Albert.
400
00:18:37,292 --> 00:18:39,875
-What precisely
have you done, Norman?
401
00:18:42,583 --> 00:18:44,083
-It was me, Lily.
402
00:18:44,125 --> 00:18:46,750
I untied him,
I let Vic go.
403
00:18:46,792 --> 00:18:48,333
-Why would you do that?
404
00:18:48,375 --> 00:18:51,292
-Lily, you've got to realize
I did this for you.
405
00:18:51,333 --> 00:18:53,250
I couldn't just
stand by him,
406
00:18:53,333 --> 00:18:56,208
witness him tear
his family apart, again.
407
00:18:56,250 --> 00:18:58,375
I-- I see
how he treats you,
408
00:18:58,417 --> 00:19:00,625
what he expects of you,
and I'm meant to just
409
00:19:00,667 --> 00:19:05,042
sit back and watch you,
the most exquisite flower,
410
00:19:05,125 --> 00:19:08,375
wilting with neglect,
poisoned by his selfishness!
411
00:19:08,458 --> 00:19:10,292
-Stop, Norm.
Just stop it.
412
00:19:10,333 --> 00:19:12,000
-The gold is more important
to him than his family.
413
00:19:12,000 --> 00:19:14,083
It always has been,
but you must realize--
414
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
-Just-- just stop it!
-I-- I would never treat you--
415
00:19:15,583 --> 00:19:16,583
-All right?
Just stop.
416
00:19:18,292 --> 00:19:20,542
Now, I'm gonna have to make this
absolutely clear.
417
00:19:22,208 --> 00:19:24,375
For you, me, Vic,
and Albert,
418
00:19:24,417 --> 00:19:26,583
there can't be
any confusion.
419
00:19:29,250 --> 00:19:33,417
Vic is my husband,
and I love him unconditionally.
420
00:19:33,458 --> 00:19:38,333
I always have,
and I always will.
421
00:19:38,333 --> 00:19:42,833
Irrespective of what you
might see or think you see,
422
00:19:42,833 --> 00:19:45,500
I know that he
loves me and Albert
423
00:19:45,500 --> 00:19:47,375
more than anything else
in the world.
424
00:19:49,458 --> 00:19:51,833
I know he doesn't always
do the right thing...
425
00:19:51,833 --> 00:19:54,417
and that's
what you see or...
426
00:19:54,458 --> 00:19:57,750
perhaps that's... perhaps
that's what you want to see.
427
00:19:57,792 --> 00:20:00,958
But I know Vic, Norm.
428
00:20:01,000 --> 00:20:04,292
I know Vic Hill
that no one else knows.
429
00:20:05,958 --> 00:20:08,292
And that is the man I love.
430
00:20:15,542 --> 00:20:17,500
(Hate 'Em)
-So what now, Vic?
431
00:20:18,833 --> 00:20:21,208
A kneecapping
or the Spanish Donkey?
432
00:20:21,250 --> 00:20:23,542
-Here, I don't know
who you are.
433
00:20:23,625 --> 00:20:27,333
But your methods
of information extraction
434
00:20:27,333 --> 00:20:30,125
are nothing in comparison
to when...
435
00:20:30,167 --> 00:20:33,667
as a young lance corporal
in the Middle East,
436
00:20:33,667 --> 00:20:37,000
I spent an uncomfortable week
as a guest--
437
00:20:37,000 --> 00:20:40,875
-I don't have time for wartime
reminiscences, old man.
438
00:20:40,917 --> 00:20:44,792
I'm Vic Hill.
I'm sure you've heard of me.
439
00:20:44,833 --> 00:20:46,583
-Who?
440
00:20:48,167 --> 00:20:49,417
Vic Hill?
441
00:20:49,458 --> 00:20:53,000
-Yes... Vic Hill.
442
00:20:53,042 --> 00:20:55,750
(symphonic music
playing softly)
443
00:20:55,792 --> 00:20:58,583
-No, doesn't ring a bell.
444
00:20:58,667 --> 00:21:01,708
-Tell me where the boy is at,
or the joke is over.
445
00:21:01,750 --> 00:21:02,708
Capisce?
446
00:21:02,750 --> 00:21:04,167
-(chuckling)
447
00:21:04,167 --> 00:21:07,375
Mr. Hill, I was brought
into this world
448
00:21:07,458 --> 00:21:09,292
without a home
and without kin.
449
00:21:09,333 --> 00:21:12,333
After all manner
of foster homes...
450
00:21:12,375 --> 00:21:15,333
a stint in Borstal and a stretch
with the armed services.
451
00:21:15,417 --> 00:21:18,917
The Cavendish-Scotts,
this, uh, unique family
452
00:21:18,958 --> 00:21:22,000
became my adopted family.
-Vic, if you don't iron him out,
453
00:21:22,042 --> 00:21:24,208
I will!
454
00:21:24,250 --> 00:21:27,000
-Be careful, you bloody
philistines!
455
00:21:28,958 --> 00:21:31,000
-Ah...
-Aha, ha ha.
456
00:21:31,042 --> 00:21:34,083
(both chuckling)
457
00:21:36,458 --> 00:21:37,750
-Fink.
458
00:21:42,208 --> 00:21:43,708
-Sir?
459
00:21:43,750 --> 00:21:44,875
-Sit down.
460
00:21:56,792 --> 00:21:58,625
What happened to you?
461
00:22:00,333 --> 00:22:03,500
-Jurisdictional
disagreement, sir.
462
00:22:03,500 --> 00:22:05,000
-Dwyer?
463
00:22:07,375 --> 00:22:09,417
I'm sorry, Fink.
464
00:22:10,417 --> 00:22:11,542
This is...
465
00:22:11,583 --> 00:22:14,500
well, it's partly
my fault.
466
00:22:14,542 --> 00:22:17,583
Dwyer was complaining.
467
00:22:17,625 --> 00:22:20,167
Other officers muscling in,
chasing leads
468
00:22:20,208 --> 00:22:22,208
above their station.
469
00:22:22,250 --> 00:22:23,333
I told her
to handle it.
470
00:22:23,333 --> 00:22:24,333
-Sir, I--
471
00:22:24,375 --> 00:22:26,833
-You don't
have to explain.
472
00:22:26,875 --> 00:22:28,667
I respect a man
with ambition.
473
00:22:30,208 --> 00:22:33,833
We've all had to go a little...
off-piste at times
474
00:22:33,833 --> 00:22:35,125
to get a leg up
in our careers.
475
00:22:35,167 --> 00:22:37,625
I wouldn't trust a man
who hadn't.
476
00:22:39,958 --> 00:22:41,500
-How can I help, sir?
477
00:22:46,625 --> 00:22:48,208
The Flying Squad...
478
00:22:48,250 --> 00:22:51,167
is no cleaner now
than in the bad old days.
479
00:22:51,208 --> 00:22:54,917
A bunch of venal
little bullies,
480
00:22:54,958 --> 00:22:57,750
promoted above their station,
and for what?
481
00:22:57,792 --> 00:23:00,833
Because they're better with
their fists than their brains.
482
00:23:00,875 --> 00:23:04,708
No, no.
We need an overhaul.
483
00:23:04,750 --> 00:23:07,875
Root and branch.
484
00:23:07,917 --> 00:23:09,583
New leadership.
485
00:23:10,708 --> 00:23:13,042
These leads of yours,
486
00:23:13,125 --> 00:23:14,458
I don't need details,
487
00:23:14,500 --> 00:23:16,958
just...
488
00:23:17,000 --> 00:23:18,042
if they're admissible.
489
00:23:20,625 --> 00:23:22,667
In this case...
490
00:23:22,667 --> 00:23:25,583
it's career-defining.
491
00:23:26,958 --> 00:23:30,542
If I have anything
that could be of use...
492
00:23:30,583 --> 00:23:32,708
you'll be the first
to know, sir.
493
00:23:42,167 --> 00:23:45,333
-There is a better version
of us all out there, Fink.
494
00:23:47,167 --> 00:23:50,000
We just have
to want to succeed.
495
00:24:00,750 --> 00:24:03,833
-This is some
Prince Charles shit right here!
496
00:24:03,917 --> 00:24:06,750
(laughing)
I should run for King!
497
00:24:06,792 --> 00:24:08,292
-Nas, we gotta go.
498
00:24:09,667 --> 00:24:11,250
-Bag this shit up,
Jimmy.
499
00:24:11,292 --> 00:24:12,250
♪ ♪
500
00:24:12,292 --> 00:24:13,667
Bucket list complete!
501
00:24:13,708 --> 00:24:15,083
-Finally.
502
00:24:15,125 --> 00:24:16,458
♪ ♪
503
00:24:16,500 --> 00:24:19,458
-Now...
where's my gold?
504
00:24:19,500 --> 00:24:20,958
-A gypsy camp.
505
00:24:21,000 --> 00:24:22,792
-A what?
506
00:24:22,833 --> 00:24:25,333
♪ ♪
507
00:24:29,500 --> 00:24:31,833
-The best.
508
00:24:31,833 --> 00:24:33,667
Not this time.
I said the best.
509
00:24:33,667 --> 00:24:34,792
I want Windrush.
510
00:24:36,042 --> 00:24:37,333
-I already tell you.
511
00:24:37,333 --> 00:24:38,500
Windrush is not here.
512
00:24:38,500 --> 00:24:40,167
-And I don't
believe you.
513
00:24:40,208 --> 00:24:42,667
Now, I have the folding,
and I have the need.
514
00:24:42,750 --> 00:24:47,000
This ain't some sink-estate
leg-breaker bollocks.
515
00:24:47,000 --> 00:24:50,125
This is gangland history
in the making.
516
00:24:50,167 --> 00:24:52,417
The culmination
of over a decade
517
00:24:52,458 --> 00:24:55,167
of bile and bitterness.
518
00:24:55,208 --> 00:24:58,375
This is mythology.
519
00:24:58,417 --> 00:25:03,125
And for that,
I require a legend.
520
00:25:03,167 --> 00:25:07,375
So where is he...
and what's the damage?
521
00:25:09,875 --> 00:25:12,167
-You think you
come around here...
522
00:25:12,208 --> 00:25:15,667
and use my boys
for this and that.
523
00:25:15,667 --> 00:25:19,542
You never ask him name,
you never shake him hand.
524
00:25:19,625 --> 00:25:23,500
Always you...
sneering.
525
00:25:23,542 --> 00:25:27,750
You... flashin' your money.
526
00:25:27,792 --> 00:25:29,500
But you not look men.
527
00:25:31,333 --> 00:25:33,167
You look meat!
528
00:25:35,042 --> 00:25:38,583
But let me tell you
one thing 'bout Windrush.
529
00:25:38,625 --> 00:25:43,542
Him not ask question,
and him not judge nothin'.
530
00:25:43,583 --> 00:25:47,500
But Windrush ain't meat.
531
00:25:50,417 --> 00:25:53,167
All him ask...
all him expect
532
00:25:53,208 --> 00:25:55,875
from any boss wanting
the kind of reputation
533
00:25:55,917 --> 00:25:57,542
what you mention...
534
00:25:57,625 --> 00:25:59,542
is a little respect.
535
00:26:11,792 --> 00:26:14,208
Windrush is not here.
536
00:26:29,583 --> 00:26:31,417
-Stop!
537
00:26:31,500 --> 00:26:33,667
Not that one, please.
538
00:26:33,708 --> 00:26:35,500
It's the only pressing.
539
00:26:35,542 --> 00:26:38,833
It's all I've got left
of my childhood.
540
00:26:38,833 --> 00:26:41,375
-Oh, my.
(giggles)
541
00:26:41,458 --> 00:26:44,000
This is you,
your five minutes of fame.
542
00:26:44,000 --> 00:26:46,667
Your X-Factor moment
as a cadet.
543
00:26:46,708 --> 00:26:51,000
Alas, "please" isn't amongst
the magic words I'm after.
544
00:26:51,000 --> 00:26:53,333
-(whimpering)
Bastards.
545
00:26:53,333 --> 00:26:56,250
-I don't believe that's
the magic word, either.
546
00:26:56,292 --> 00:26:58,083
-The problem
with these old 78s
547
00:26:58,125 --> 00:26:59,833
is they're made
of shellac.
548
00:26:59,875 --> 00:27:04,417
They shatter like glass.
549
00:27:04,458 --> 00:27:07,917
-I drove him back from
the country estate yesterday!
550
00:27:07,958 --> 00:27:10,083
He was more than
a little under the influence.
551
00:27:10,125 --> 00:27:13,250
Blathering on about a--
a golden bathtub!
552
00:27:13,333 --> 00:27:15,333
Complete gibberish!
553
00:27:15,333 --> 00:27:18,500
-Golden bathtub?
554
00:27:18,500 --> 00:27:22,042
-No, no! And-- and something
about gypsies and smelting...
555
00:27:22,125 --> 00:27:23,875
-Gypsies?
-...and a girl named Chloe!
556
00:27:23,958 --> 00:27:25,000
-Get his car keys.
557
00:27:25,000 --> 00:27:26,208
♪ ♪
558
00:27:26,292 --> 00:27:27,500
-Give us your car keys.
559
00:27:27,542 --> 00:27:29,125
Give us your car keys.
560
00:27:30,125 --> 00:27:31,125
(whispering)
-Prick.
561
00:27:31,167 --> 00:27:32,667
-Right...
562
00:27:32,750 --> 00:27:35,000
Got his car keys, Vic.
Where to now?
563
00:27:35,083 --> 00:27:36,500
-The Pikeys.
564
00:27:39,083 --> 00:27:41,625
-Pikeys.
I hate Pikeys.
565
00:27:52,500 --> 00:27:55,833
(indistinct chatter)
566
00:27:55,875 --> 00:27:57,833
-What the hell is this?
567
00:28:01,000 --> 00:28:03,625
-All part of the anglo-rural
experience, Nas.
568
00:28:04,958 --> 00:28:07,667
How are your 5p specials
holding up?
569
00:28:07,708 --> 00:28:10,167
-I ain't into
getting shit on my shit.
570
00:28:10,167 --> 00:28:12,792
-Shall we get to the business
at hand, gentlemen?
571
00:28:12,833 --> 00:28:14,500
(overlapping chatter)
572
00:28:30,500 --> 00:28:31,917
(Uncle Dean)
-Who're these bastards then?
573
00:28:31,958 --> 00:28:33,875
-This is Nas Stone,
Uncle Dean.
574
00:28:33,917 --> 00:28:37,333
-And what is
a Nas Stone then?
575
00:28:39,333 --> 00:28:40,833
-I'm a Nas Stone.
576
00:28:40,833 --> 00:28:42,167
What the hell are you?
577
00:28:42,208 --> 00:28:47,208
-Oh, I am
an Uncle Dean, pal.
578
00:28:49,167 --> 00:28:50,667
-Jesus, look at
the size of this one.
579
00:28:50,708 --> 00:28:52,500
-Aye, man, look at the trousers
hangin' off his ass.
580
00:28:52,500 --> 00:28:54,292
Hey... anything
for a favor.
581
00:28:54,333 --> 00:28:55,750
I'd kill you
for a tenner.
582
00:28:55,792 --> 00:28:58,333
-Nas is our buyer,
Uncle Dean.
583
00:28:58,417 --> 00:29:00,167
-Oh, so that's
not stolen then?
584
00:29:03,417 --> 00:29:04,708
-No, it ain't stolen!
585
00:29:04,750 --> 00:29:06,958
Hey, get them
off my ride!
586
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
-Rich yank fella in my camp.
Thought I'd seen it all.
587
00:29:10,042 --> 00:29:12,875
So you'll be wanting
your gold, yank?
588
00:29:19,750 --> 00:29:22,250
Or... do you want
to buy a caravan?
589
00:29:22,333 --> 00:29:23,750
(all laughing)
590
00:29:26,667 --> 00:29:29,708
-Do I look like I'm here
to buy a caravan?
591
00:29:29,792 --> 00:29:31,167
(laughter)
592
00:29:33,000 --> 00:29:34,625
-Fresh out the oven.
593
00:29:36,667 --> 00:29:38,792
(coins clinking)
594
00:29:40,167 --> 00:29:41,333
-Horseshoes?
595
00:29:41,417 --> 00:29:43,125
-Lucky horseshoes.
596
00:29:43,167 --> 00:29:46,875
It's one way to try
and cancel a curse.
597
00:29:46,917 --> 00:29:48,375
-Hold up.
598
00:29:48,417 --> 00:29:49,500
What curse?
599
00:29:49,542 --> 00:29:51,125
-Didn't you tell him?
600
00:29:51,167 --> 00:29:54,083
This is deadlier than
a banshee's wail, this pile.
601
00:29:54,125 --> 00:29:56,042
-Killed more baddies than
Clint Eastwood, so it has.
602
00:29:56,083 --> 00:29:58,792
-Makes Tutankhamen
look like a fairy gobshite.
603
00:29:58,833 --> 00:30:00,875
-You'll probably be fine.
604
00:30:00,917 --> 00:30:02,333
-They're poking fun.
605
00:30:02,333 --> 00:30:04,875
-It's a cultural sign
of affection, Nas.
606
00:30:06,333 --> 00:30:09,292
So you happy
with the inventory?
607
00:30:09,333 --> 00:30:10,500
It's all there,
as promised.
608
00:30:12,375 --> 00:30:14,458
-Let's weigh the shit.
609
00:30:14,500 --> 00:30:16,667
We got scales
in the trunk of the limo.
610
00:30:22,250 --> 00:30:24,208
(indistinct chatter)
611
00:30:28,958 --> 00:30:33,083
-A sickness of the heart
that only gold can cure.
612
00:30:33,125 --> 00:30:36,042
♪ ♪
613
00:30:37,708 --> 00:30:39,292
(click)
614
00:30:42,000 --> 00:30:43,208
-I thought England
was all Corgis,
615
00:30:43,250 --> 00:30:45,417
Spice Girls,
tea and crumpets.
616
00:30:45,500 --> 00:30:47,750
This is some off-the-tour-guide
"Deliverance" shit.
617
00:30:47,833 --> 00:30:49,167
-We'll complete
the transaction
618
00:30:49,208 --> 00:30:50,375
and get you out of here
as soon as possible.
619
00:30:50,458 --> 00:30:52,292
-God damn it! God--
620
00:30:52,333 --> 00:30:53,500
Get off my ride!
621
00:30:55,167 --> 00:30:56,500
(shrieking)
622
00:30:56,542 --> 00:30:58,792
(all laughing)
623
00:31:00,083 --> 00:31:01,667
(Nas gasping)
624
00:31:01,750 --> 00:31:03,792
(grunting)
625
00:31:06,042 --> 00:31:07,333
-Y'all crazy!
626
00:31:07,375 --> 00:31:10,208
Off-the-charts, God damn
fuckin' crazy!
627
00:31:10,250 --> 00:31:12,042
(gunshot, Nas shouts)
628
00:31:12,083 --> 00:31:13,500
(Nas panting)
629
00:31:19,625 --> 00:31:22,292
♪ ♪
630
00:31:25,167 --> 00:31:26,333
-Eeeny, meanie...
631
00:31:28,708 --> 00:31:29,708
...miney...
632
00:31:31,833 --> 00:31:32,833
...mo.
633
00:31:32,875 --> 00:31:34,000
(gunshot)
634
00:31:38,292 --> 00:31:39,833
(all shouting)
635
00:31:45,125 --> 00:31:46,500
(gunshot)
636
00:31:47,833 --> 00:31:49,917
-Whoa... uhh!
637
00:31:51,542 --> 00:31:53,292
(gunfire)
638
00:31:53,333 --> 00:31:54,333
-Aah!
639
00:31:54,375 --> 00:31:55,333
(all gasping)
640
00:31:55,375 --> 00:31:56,333
-Shit.
641
00:31:56,375 --> 00:31:57,542
-What was that?
642
00:31:57,583 --> 00:31:58,542
-Where's the gold?
643
00:31:58,583 --> 00:31:59,625
-It's in the wheelbarrow.
644
00:32:04,083 --> 00:32:05,708
(all panting)
645
00:32:08,667 --> 00:32:11,875
♪ ♪
646
00:32:11,917 --> 00:32:13,167
-Fink.
647
00:32:17,958 --> 00:32:19,333
-Oh, sh--
648
00:32:24,167 --> 00:32:25,167
(gunfire)
649
00:32:25,167 --> 00:32:26,667
-Who's this son of a bitch?!
650
00:32:26,667 --> 00:32:29,792
-Sure looks like a bastard
copper to me!
651
00:32:29,833 --> 00:32:30,833
-Aaah!
652
00:32:37,708 --> 00:32:38,833
(Tall Paul laughing)
653
00:32:46,167 --> 00:32:47,250
(gunshot)
654
00:32:48,500 --> 00:32:49,500
-Gah!
655
00:32:53,667 --> 00:32:54,833
(gunfire)
656
00:32:54,833 --> 00:32:55,833
-Ohh!
657
00:32:55,875 --> 00:32:57,292
-Aaaaah!
658
00:33:00,125 --> 00:33:01,167
(laughing)
659
00:33:05,917 --> 00:33:07,000
-(grunting)
660
00:33:08,000 --> 00:33:09,667
-Aah! Oh!
661
00:33:10,833 --> 00:33:11,917
Uhh!
662
00:33:16,042 --> 00:33:18,792
-Tall Paul!
Tall Paul!
663
00:33:18,833 --> 00:33:20,542
(gunfire)
664
00:33:22,917 --> 00:33:23,917
Agh!
665
00:33:31,167 --> 00:33:33,500
-I ain't going out
like this.
666
00:33:33,500 --> 00:33:37,000
Not here...
now now!
667
00:33:37,042 --> 00:33:38,625
You know who I am?
668
00:33:38,667 --> 00:33:40,333
I designed
the diamond Brooklyn B!
669
00:33:40,375 --> 00:33:42,333
The triple-weave
gold dog rope!
670
00:33:42,375 --> 00:33:44,167
(distant shouting)
671
00:33:44,208 --> 00:33:46,833
-I got my shit
placed at Tiffany's!
672
00:33:47,833 --> 00:33:49,125
(gunshot)
673
00:33:49,167 --> 00:33:51,250
-I got more followers
on Insta...
674
00:33:51,292 --> 00:33:54,125
than all you joke shop
sons of bitches.
675
00:33:55,208 --> 00:33:57,292
I am Nas Stone!
676
00:33:57,333 --> 00:33:59,875
(gunshot)
Jeweler to the stars!
677
00:33:59,917 --> 00:34:01,167
And I was born...
678
00:34:01,208 --> 00:34:02,458
-Shut your mother...
679
00:34:02,500 --> 00:34:03,958
-...a motherfuckin'...
680
00:34:04,000 --> 00:34:06,542
-Grenade!
Hey, black man!
681
00:34:06,583 --> 00:34:07,583
-...splash!
682
00:34:11,833 --> 00:34:13,500
(all shouting)
683
00:34:15,000 --> 00:34:17,667
-Sure you can't kill me!
I'm Un--
684
00:34:17,667 --> 00:34:19,000
(gunshot)
685
00:34:19,042 --> 00:34:20,667
-(laughing)
686
00:34:22,875 --> 00:34:25,167
Ah, jeez!
687
00:34:25,208 --> 00:34:26,625
(laughing)
688
00:34:30,500 --> 00:34:32,292
-Give the the Hill kid
a sendoff.
689
00:34:41,125 --> 00:34:42,125
-Uhh!
690
00:34:43,958 --> 00:34:47,083
Didn't your mummy tell you
not to play with guns?
691
00:34:52,333 --> 00:34:54,500
Right.
Let's go and get our gold.
692
00:34:58,167 --> 00:35:03,125
-No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no...
693
00:35:31,167 --> 00:35:33,167
-Albert?
694
00:35:34,208 --> 00:35:35,500
Albert!
695
00:35:35,500 --> 00:35:38,000
What happened?
What happened here?!
696
00:35:38,000 --> 00:35:40,875
-What do you mean,
what happened here?
697
00:35:40,917 --> 00:35:43,375
Look around you.
Everyone's dead.
698
00:35:43,458 --> 00:35:45,167
Dead!
699
00:35:45,208 --> 00:35:46,875
-Where's my gold, boy?
700
00:35:46,958 --> 00:35:48,000
Where's my gold?!
701
00:35:53,458 --> 00:35:54,667
-I lost it.
702
00:35:56,417 --> 00:35:57,792
Me.
703
00:35:59,667 --> 00:36:00,875
Bob Fink's got it.
704
00:36:03,125 --> 00:36:04,625
All of it.
705
00:36:07,625 --> 00:36:09,958
(both shouting)
706
00:36:12,000 --> 00:36:14,583
-Okay, Charlie.
707
00:36:14,667 --> 00:36:16,333
All or nothing.
708
00:36:18,083 --> 00:36:20,417
(grunting)
709
00:36:26,000 --> 00:36:27,792
(door lock rattling)
710
00:36:32,500 --> 00:36:34,833
(grunting)
Come on!
711
00:36:36,292 --> 00:36:37,458
Fuck!
712
00:36:37,500 --> 00:36:38,667
(grunting)
713
00:36:38,750 --> 00:36:40,083
(handcuffs clink)
714
00:36:41,917 --> 00:36:43,125
Uhh!
715
00:37:06,333 --> 00:37:08,833
♪ ♪
716
00:37:26,833 --> 00:37:30,292
-I'm baaack, Charlie boy!
717
00:37:34,375 --> 00:37:35,792
What...
718
00:38:15,083 --> 00:38:17,333
♪ ♪
719
00:38:19,500 --> 00:38:20,583
Yes.
720
00:38:20,667 --> 00:38:22,708
Ahh. Yeees!
721
00:38:22,750 --> 00:38:27,208
Yeeees!
Ah, yeees!
722
00:38:27,250 --> 00:38:29,500
Ahh...
723
00:38:29,500 --> 00:38:31,167
(coins clinking)
724
00:38:31,167 --> 00:38:32,542
-(sighs)
725
00:38:32,625 --> 00:38:34,500
(grunting)
726
00:38:49,667 --> 00:38:51,500
Windrush.
727
00:38:51,542 --> 00:38:53,333
♪ ♪
728
00:38:53,375 --> 00:38:54,667
-Respect.
729
00:39:01,667 --> 00:39:03,833
-Best man gets the spoils.
730
00:39:11,833 --> 00:39:13,542
-(suck his teeth loudly)
731
00:39:15,542 --> 00:39:18,833
-I can't pretend to be
disappointed, Detective.
732
00:39:21,833 --> 00:39:23,500
That would imply,
after all,
733
00:39:23,583 --> 00:39:25,625
an expectation of character.
734
00:39:27,875 --> 00:39:29,667
-Sir.
735
00:39:30,833 --> 00:39:32,542
-Windrush...
736
00:39:32,583 --> 00:39:33,875
-Boss.
737
00:39:35,208 --> 00:39:37,333
-So he's what?
738
00:39:37,375 --> 00:39:39,833
Undercover?
739
00:39:39,875 --> 00:39:41,542
Windrush
is one of yours?
740
00:39:41,583 --> 00:39:43,667
-Don't be silly, Bob.
741
00:39:43,708 --> 00:39:44,708
(gun cocks)
742
00:39:46,333 --> 00:39:47,833
-Private hire.
743
00:39:47,875 --> 00:39:49,708
-Been on the books
for years.
744
00:39:49,750 --> 00:39:51,333
Very valuable asset.
745
00:40:01,167 --> 00:40:03,750
-I take it you're here
to arrest me.
746
00:40:03,792 --> 00:40:06,958
-You were supposed
to have been killed
747
00:40:07,000 --> 00:40:09,500
in Vic Hill's lockup
15 years ago.
748
00:40:11,458 --> 00:40:13,875
Often how these
big cases go, Bob.
749
00:40:13,917 --> 00:40:16,667
Sometimes you just keep
plotting away
750
00:40:16,708 --> 00:40:19,542
and get there in the end.
751
00:40:23,625 --> 00:40:26,042
-You were in on that?
752
00:40:26,083 --> 00:40:28,375
-Like I said...
753
00:40:28,417 --> 00:40:30,667
we all have to go
a little off-piste at times
754
00:40:30,667 --> 00:40:32,750
to get a leg up.
755
00:40:32,833 --> 00:40:33,958
-Uhh!
756
00:40:42,000 --> 00:40:44,125
(Jones)
-Perhaps if you'd focused on
757
00:40:44,167 --> 00:40:45,667
one thing or another,
758
00:40:45,750 --> 00:40:47,833
you might have made
something out of your life.
759
00:40:49,958 --> 00:40:53,250
But all these grudges,
these...
760
00:40:53,292 --> 00:40:54,958
seedy little agendas.
761
00:41:05,083 --> 00:41:06,333
-Huh.
762
00:41:09,083 --> 00:41:10,333
Yeah.
763
00:41:15,500 --> 00:41:16,875
Oh, well.
764
00:41:18,458 --> 00:41:20,042
(gunshot, coin bounces)
765
00:41:33,542 --> 00:41:35,542
♪ ♪
766
00:41:47,208 --> 00:41:51,000
-♪ A little goes a long way ♪
767
00:41:51,000 --> 00:41:54,833
♪ A lot of it
a long way further ♪
768
00:41:54,875 --> 00:41:59,167
♪ A little goes a long way... ♪
50832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.