Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:08,029
{\an8}[adventurous music plays]
2
00:00:11,115 --> 00:00:12,825
{\an8}Did you just call that guy Grandpa?
3
00:00:21,584 --> 00:00:25,046
[Luffy] Hoist the yard!
Batten down the hatches!
4
00:00:25,046 --> 00:00:27,339
Raise the mizzenmast, men!
5
00:00:28,132 --> 00:00:29,133
Prepare to board.
6
00:00:30,676 --> 00:00:32,344
Our ship is ready to sail.
7
00:00:32,970 --> 00:00:34,680
[Garp] What's the meaning of this?
8
00:00:36,015 --> 00:00:38,225
Grandpa, it's my first ship.
9
00:00:38,768 --> 00:00:41,812
How do you expect to be a Marine
when you're wasting your time on this?
10
00:00:42,396 --> 00:00:43,814
I don't want to be a Marine.
11
00:00:44,857 --> 00:00:46,108
I'm a pirate!
12
00:00:46,108 --> 00:00:47,568
[huffs]
13
00:00:48,778 --> 00:00:49,653
[Garp grunts]
14
00:00:51,989 --> 00:00:52,990
[Luffy] No!
15
00:00:52,990 --> 00:00:54,241
Grandpa, don't!
16
00:00:54,241 --> 00:00:55,993
Stop! It's my ship!
17
00:00:56,827 --> 00:00:57,745
[Garp grunts]
18
00:01:06,337 --> 00:01:08,964
Your training begins today.
19
00:01:11,050 --> 00:01:12,343
[grunts]
20
00:01:12,927 --> 00:01:13,761
But first...
21
00:01:13,761 --> 00:01:14,678
[Luffy] Let me go!
22
00:01:14,678 --> 00:01:15,930
...lunch.
23
00:01:15,930 --> 00:01:17,556
[Luffy grunting]
24
00:01:18,099 --> 00:01:21,310
No, let me go! I'm a pirate!
25
00:01:24,355 --> 00:01:25,272
Hit the deck!
26
00:01:28,526 --> 00:01:29,902
[adventurous music plays]
27
00:01:32,780 --> 00:01:33,656
[water splashes]
28
00:01:33,656 --> 00:01:34,949
Everybody okay?
29
00:01:34,949 --> 00:01:35,866
I think so.
30
00:01:36,534 --> 00:01:39,620
No. Not okay. Not even close to okay.
31
00:01:41,330 --> 00:01:43,582
Usopp, fire back at them!
32
00:01:43,582 --> 00:01:46,669
Or how about we sail away
as fast as we can?
33
00:01:47,711 --> 00:01:48,963
Run from the Marines?
34
00:01:49,922 --> 00:01:50,840
No. Never!
35
00:01:50,840 --> 00:01:54,176
Nami, trim the... the sail thing.
Let's sink their ship.
36
00:01:54,176 --> 00:01:56,595
[Nami] We don't have time.
They're stealing our wind.
37
00:01:56,595 --> 00:01:58,681
If they pull up alongside us,
we're finished.
38
00:01:58,681 --> 00:02:04,687
- You're the navigator. Do something.
- Zoro, sheet in and hard to port!
39
00:02:06,188 --> 00:02:08,149
- You know how to load a cannon?
- Yeah, of course.
40
00:02:08,149 --> 00:02:09,525
I've loaded thousands of 'em.
41
00:02:09,525 --> 00:02:12,319
Uh, this must be a different model
than I'm used to.
42
00:02:12,319 --> 00:02:14,530
- Which way is port?
- [Nami] The left!
43
00:02:14,530 --> 00:02:17,741
Usopp, load the cannon in the barrel.
Light the fuse.
44
00:02:17,741 --> 00:02:19,451
Then get the hell out of the way!
45
00:02:20,911 --> 00:02:22,705
- Ooh. Ooh. Oh.
- Usopp!
46
00:02:23,664 --> 00:02:25,207
- [Nami] What the...
- Whoa, whoa, whoa!
47
00:02:28,127 --> 00:02:29,003
Ooh!
48
00:02:35,050 --> 00:02:35,885
Oh man.
49
00:02:39,388 --> 00:02:42,266
We've got a clear view of their hull, sir.
Permission to fire?
50
00:02:42,266 --> 00:02:43,976
No kill shots.
51
00:02:43,976 --> 00:02:46,228
I want these pirates taken alive.
52
00:02:46,896 --> 00:02:47,730
Give me that.
53
00:02:51,025 --> 00:02:52,276
Pirate vessel,
54
00:02:52,276 --> 00:02:54,695
by order of the Marines,
55
00:02:54,695 --> 00:02:57,823
lower your sails
and submit to my authority.
56
00:02:58,365 --> 00:02:59,742
Never!
57
00:03:01,118 --> 00:03:03,412
All right, you brat. Have it your way.
58
00:03:09,293 --> 00:03:10,961
[grunts]
59
00:03:22,223 --> 00:03:23,766
[indistinct yelling]
60
00:03:37,488 --> 00:03:38,989
[huffing]
61
00:03:38,989 --> 00:03:41,825
[yelling]
62
00:03:45,246 --> 00:03:47,957
[laughing]
63
00:03:48,916 --> 00:03:49,750
Oh.
64
00:03:50,376 --> 00:03:51,669
Not bad, boy.
65
00:03:53,003 --> 00:03:54,088
Not bad.
66
00:03:54,088 --> 00:03:55,089
[Luffy grunts]
67
00:03:56,882 --> 00:03:58,759
That was amazing.
68
00:03:58,759 --> 00:04:01,887
- You saved us!
- You didn't tell me you could do that.
69
00:04:01,887 --> 00:04:03,264
I didn't know I could.
70
00:04:03,264 --> 00:04:05,391
[laughing]
71
00:04:06,433 --> 00:04:07,685
[Usopp and Luffy cheering]
72
00:04:07,685 --> 00:04:08,602
[Luffy] Yeah!
73
00:04:10,354 --> 00:04:11,772
Yeah! Ah!
74
00:04:12,398 --> 00:04:14,733
Nami, get us out of here.
75
00:04:15,484 --> 00:04:16,318
On it.
76
00:04:18,445 --> 00:04:19,446
Let's disappear.
77
00:04:20,155 --> 00:04:22,157
[mysterious music plays]
78
00:04:29,331 --> 00:04:31,333
[theme music plays]
79
00:04:41,260 --> 00:04:43,804
- How's the ship look?
- Broken railing.
80
00:04:43,804 --> 00:04:47,016
Minor damage. Could've been a lot worse.
81
00:04:47,016 --> 00:04:49,810
- Could've been better.
- Can't see the Marines anywhere.
82
00:04:50,352 --> 00:04:52,104
[Nami] Can't see anything in this soup.
83
00:04:52,104 --> 00:04:53,897
What we need is a place to lay low,
84
00:04:53,897 --> 00:04:56,358
wait out any reinforcements
they send after us.
85
00:04:56,358 --> 00:04:58,110
My charts are useless in this fog.
86
00:04:58,902 --> 00:04:59,945
What did Luffy say?
87
00:04:59,945 --> 00:05:02,948
He's on the bow. He hasn't said anything
since we hightailed it.
88
00:05:02,948 --> 00:05:07,077
Well, somebody needs to talk to him.
About this and that other thing.
89
00:05:08,704 --> 00:05:11,081
- What other thing?
- Oh, gee, I wonder.
90
00:05:11,832 --> 00:05:15,336
The vice-admiral-of-the-Marines-
is-my-grandfather thing.
91
00:05:15,336 --> 00:05:17,212
[Usopp] Oh, that.
92
00:05:17,212 --> 00:05:19,757
Yeah, I don't really
know the guy that well.
93
00:05:19,757 --> 00:05:21,550
Doesn't seem like a big deal.
94
00:05:23,093 --> 00:05:27,139
You're his first mate. Kind of seems like
that falls under your job description,
95
00:05:27,139 --> 00:05:28,057
hmm?
96
00:05:31,935 --> 00:05:32,770
Fine.
97
00:05:34,021 --> 00:05:36,023
[mysterious music plays]
98
00:05:46,367 --> 00:05:47,201
Hey, how you doing?
99
00:05:48,369 --> 00:05:51,872
Great. But my hat took a couple of hits
during the battle.
100
00:05:53,165 --> 00:05:53,999
[Zoro] Right.
101
00:05:55,042 --> 00:05:57,086
About the battle, you wanna talk about it?
102
00:05:57,086 --> 00:05:58,087
Nope.
103
00:05:58,587 --> 00:06:00,047
Okay, good talk.
104
00:06:02,257 --> 00:06:03,467
He seems fine to me.
105
00:06:04,134 --> 00:06:05,302
Did you even ask him?
106
00:06:05,302 --> 00:06:06,553
Hey!
107
00:06:06,553 --> 00:06:07,471
[sniffs]
108
00:06:08,972 --> 00:06:10,182
You guys smell that?
109
00:06:10,182 --> 00:06:11,517
[sniffing]
110
00:06:12,476 --> 00:06:13,519
[Nami] Smell what?
111
00:06:15,312 --> 00:06:17,231
There's something on the breeze.
112
00:06:17,231 --> 00:06:18,190
[sniffs]
113
00:06:19,149 --> 00:06:20,275
Smells like butter.
114
00:06:20,275 --> 00:06:22,361
[sniffing]
115
00:06:24,071 --> 00:06:25,406
Soy sauce.
116
00:06:25,406 --> 00:06:26,573
[sniffs]
117
00:06:28,575 --> 00:06:29,451
And meat.
118
00:06:30,160 --> 00:06:31,662
I can't smell anything.
119
00:06:31,662 --> 00:06:34,415
- Think he has brain damage?
- I think that every day.
120
00:06:34,415 --> 00:06:36,750
Look, Luffy,
playing follow the smell is fun and all,
121
00:06:36,750 --> 00:06:39,294
but we really got to get out of this fog.
122
00:06:39,294 --> 00:06:41,422
I know, but I smell food,
123
00:06:42,005 --> 00:06:45,926
which means that there's
someone somewhere cooking.
124
00:06:47,344 --> 00:06:48,345
[sniffing]
125
00:06:55,811 --> 00:06:57,229
Five degrees starboard!
126
00:06:58,522 --> 00:07:01,275
No! No! Three degrees back to port.
127
00:07:01,275 --> 00:07:04,611
Add food to the equation
and suddenly he knows how to navigate.
128
00:07:04,611 --> 00:07:05,529
What is that?
129
00:07:06,989 --> 00:07:08,031
Is that land?
130
00:07:08,031 --> 00:07:10,701
[Nami] Can't be. There aren't any Islands
anywhere near here.
131
00:07:13,620 --> 00:07:14,496
[gasps]
132
00:07:15,122 --> 00:07:16,206
[Luffy chuckles]
133
00:07:19,376 --> 00:07:22,546
What's a... baratie?
134
00:07:22,546 --> 00:07:24,298
[adventurous music plays]
135
00:07:54,661 --> 00:07:56,455
Everyone's going to that fish ship.
136
00:07:57,664 --> 00:08:02,002
That smell.
I think this place is a restaurant.
137
00:08:02,002 --> 00:08:03,921
Then I know what we're gonna do next.
138
00:08:03,921 --> 00:08:06,048
Disguise the ship
so the Marines can't find us?
139
00:08:06,048 --> 00:08:08,091
Sail back to Syrup Village
where it's safe?
140
00:08:08,091 --> 00:08:09,176
Nah.
141
00:08:09,176 --> 00:08:10,344
Let's eat!
142
00:08:12,179 --> 00:08:13,847
That fish better have a bar.
143
00:08:14,598 --> 00:08:16,600
[upbeat music plays]
144
00:08:21,063 --> 00:08:23,690
Welcome to Baratie. How can I help you?
145
00:08:23,690 --> 00:08:27,569
- Hi! Where do we eat?
- Do you have a reservation, sir?
146
00:08:27,569 --> 00:08:30,906
- Do we need one?
- We're very full today.
147
00:08:30,906 --> 00:08:34,451
I could put you on the waiting list.
It's three weeks out.
148
00:08:35,994 --> 00:08:38,038
Maybe you want to check your book again.
149
00:08:38,038 --> 00:08:40,958
You wouldn't want to turn away
the future King of the Pirates, would you?
150
00:08:40,958 --> 00:08:42,334
And who is that, sir?
151
00:08:42,334 --> 00:08:44,086
[Usopp] Monkey D. Luffy.
152
00:08:45,128 --> 00:08:46,672
Perhaps you've heard of him?
153
00:08:47,965 --> 00:08:50,092
Well, in that case, we'll find a table.
154
00:08:50,092 --> 00:08:51,385
Yeah! I knew it.
155
00:08:51,385 --> 00:08:53,220
In three weeks.
156
00:08:55,138 --> 00:08:57,724
You'll have to excuse them.
They're idiots.
157
00:08:58,809 --> 00:08:59,685
Of course.
158
00:09:01,019 --> 00:09:04,565
- Right this way, ma'am.
- See? Works every time.
159
00:09:12,656 --> 00:09:13,490
Ah!
160
00:09:24,793 --> 00:09:27,504
I'd be happy
to check your swords for you, sir.
161
00:09:28,755 --> 00:09:29,590
I got this.
162
00:09:30,173 --> 00:09:31,174
[host] Very good.
163
00:09:36,263 --> 00:09:40,601
Here are your menus.
Your waiter will be with you shortly.
164
00:09:43,103 --> 00:09:45,230
I wonder what kind of food they have here.
165
00:10:08,128 --> 00:10:11,131
- Get a move on. You're slowing the line.
- Gotta wait for the sauce to cool.
166
00:10:11,131 --> 00:10:13,884
- I didn't see this on tonight's menu.
- It's called imagination, Patty.
167
00:10:13,884 --> 00:10:16,511
- Wouldn't expect you to understand.
- Wanna take this outside?
168
00:10:16,511 --> 00:10:17,763
Are you asking me to dance?
169
00:10:17,763 --> 00:10:20,682
'Cause I kind of had
my eye on that blonde at table eight.
170
00:10:20,682 --> 00:10:22,309
You better keep your eye on the menu.
171
00:10:22,309 --> 00:10:24,978
Whatever the hell that is,
boss man ain't gonna like it.
172
00:10:24,978 --> 00:10:25,896
Order up!
173
00:10:27,522 --> 00:10:28,607
Aye, aye, aye, aye.
174
00:10:30,108 --> 00:10:33,403
- What the hell is this?
- I call it a True Bluefin Sauté.
175
00:10:33,403 --> 00:10:37,240
It's elephant tuna, seared asparagus,
in a sweet soy reduction.
176
00:10:37,240 --> 00:10:38,742
- [chuckles] Is that so?
- [chef] Yeah.
177
00:10:38,742 --> 00:10:40,160
Well, I call it crap.
178
00:10:40,160 --> 00:10:42,788
The day Baratie serves a dish like that,
little eggplant,
179
00:10:42,788 --> 00:10:44,873
is the day that hell freezes over.
180
00:10:44,873 --> 00:10:46,875
If I gotta sling
one more prime rib medium-well,
181
00:10:46,875 --> 00:10:50,128
I am going to drop dead of boredom,
you old shitbag!
182
00:10:50,128 --> 00:10:52,673
- It's what we serve.
- It's an insult to the meat.
183
00:10:52,673 --> 00:10:54,299
You don't like cooking our menu? Fine.
184
00:10:54,299 --> 00:10:57,219
'Cause I'll be more than delighted
to give you other work elsewhere.
185
00:10:57,219 --> 00:10:59,680
In fact, you are off the line.
186
00:11:00,263 --> 00:11:03,225
Now get out there and wait tables. Move!
187
00:11:06,228 --> 00:11:09,523
[man] I am saying, this here is my table.
188
00:11:09,523 --> 00:11:12,067
Close to the kitchen
so I can smell the beef.
189
00:11:12,067 --> 00:11:16,530
Maybe you ought to try a table outside.
Right now, the only thing I smell is you.
190
00:11:17,030 --> 00:11:19,825
- [man yells]
- [chef] Now, now, gentlemen.
191
00:11:20,951 --> 00:11:23,078
You know the rules here.
We don't waste food,
192
00:11:23,078 --> 00:11:25,122
and there is no fighting at Baratie.
193
00:11:25,122 --> 00:11:26,039
No.
194
00:11:26,707 --> 00:11:29,626
This ain't gonna be a fight.
I'm just going to kill him.
195
00:11:29,626 --> 00:11:30,627
Like to see you try.
196
00:11:30,627 --> 00:11:33,839
I'd like to pour you each a glass
of Ithürzburger Stein. On the house.
197
00:11:34,339 --> 00:11:36,258
Okay, I'll have that drink.
198
00:11:36,842 --> 00:11:40,053
- After he apologizes for his bad manners.
- Over my dead body.
199
00:11:40,637 --> 00:11:42,639
[grunting]
200
00:11:47,853 --> 00:11:48,729
[grunts]
201
00:11:50,397 --> 00:11:51,314
Good fighter.
202
00:11:55,652 --> 00:11:59,156
No cause for alarm, folks.
Please enjoy your meals.
203
00:12:00,574 --> 00:12:02,701
Hi, welcome to our shitty restaurant
204
00:12:02,701 --> 00:12:05,328
where the only thing
worse than the ambience is the food.
205
00:12:05,328 --> 00:12:07,289
My name is Sanji. What can I get for you?
206
00:12:07,289 --> 00:12:09,499
- One of everything, please.
- [Sanji] Any drinks?
207
00:12:09,499 --> 00:12:12,377
One of our signature cocktails
to help you choke down your meal?
208
00:12:12,377 --> 00:12:13,962
Giving us the hard sell, huh?
209
00:12:15,505 --> 00:12:18,759
Apologies, madam, I didn't see you there.
Would you care for an apéritif to start?
210
00:12:18,759 --> 00:12:20,969
We have several
rare Micqueot vintages in stock.
211
00:12:20,969 --> 00:12:22,971
Or perhaps you'd like a glass of Umeshu?
212
00:12:23,555 --> 00:12:26,266
You know, something sweet
for someone sweet.
213
00:12:26,850 --> 00:12:29,686
- Something wrong with your eye?
- Just blinded by your beauty.
214
00:12:29,686 --> 00:12:32,647
[clears throat] Waiter, can I get a beer
and something for my friends?
215
00:12:32,647 --> 00:12:35,692
- Two beers. I usually have three, but--
- And a milk.
216
00:12:35,692 --> 00:12:39,070
Three beers and a milk.
And, uh, for madam?
217
00:12:39,070 --> 00:12:40,113
Water.
218
00:12:40,113 --> 00:12:43,366
Still, sparkling, mineral?
With ice or without? Cubed or crushed?
219
00:12:43,366 --> 00:12:46,870
Regular water in a regular glass. Thanks.
220
00:12:46,870 --> 00:12:48,163
Right away.
221
00:12:48,830 --> 00:12:50,749
Ah!
222
00:12:53,293 --> 00:12:54,586
- What?
- Nothing.
223
00:12:56,463 --> 00:12:58,381
Madam. Forgive my rude behavior, madam.
224
00:12:58,381 --> 00:13:01,051
Would madam prefer her water
in a crystal glass,
225
00:13:01,051 --> 00:13:03,804
or would a golden bowl
be more madam's style?
226
00:13:03,804 --> 00:13:06,223
Nami's got a boyfriend.
227
00:13:06,223 --> 00:13:07,474
[all chuckling]
228
00:13:11,353 --> 00:13:12,562
You guys are the worst.
229
00:13:15,774 --> 00:13:17,359
[Marines yelling indistinctly]
230
00:13:25,200 --> 00:13:26,409
Damage report?
231
00:13:26,409 --> 00:13:28,829
We're making progress, sir,
but the ship needs repairs.
232
00:13:28,829 --> 00:13:30,789
We've got to shore up the yard,
reinforce the--
233
00:13:30,789 --> 00:13:32,999
- How long till we sail?
- At least a day. Maybe two.
234
00:13:32,999 --> 00:13:36,086
Sir, the 77th Marine Branch
is running training exercises nearby.
235
00:13:36,086 --> 00:13:37,963
- They could be here in a few hours.
- No.
236
00:13:40,131 --> 00:13:41,675
We don't need their help.
237
00:13:41,675 --> 00:13:44,261
If we delay,
we might lose track of Luffy entirely.
238
00:13:44,261 --> 00:13:45,428
[Garp] No SOS calls.
239
00:13:46,847 --> 00:13:49,057
We'll handle this problem on our own.
240
00:13:50,141 --> 00:13:52,143
[suspenseful music plays]
241
00:14:01,027 --> 00:14:01,862
Hello.
242
00:14:01,862 --> 00:14:03,947
- [man screams over radio]
- [sword clangs]
243
00:14:04,656 --> 00:14:06,950
Mihawk, did I catch you
in the middle of something?
244
00:14:06,950 --> 00:14:08,743
[pasodoble music plays]
245
00:14:08,743 --> 00:14:09,828
[cannon firing]
246
00:14:12,539 --> 00:14:13,915
Just killing some time.
247
00:14:14,583 --> 00:14:15,500
[man screams]
248
00:14:16,251 --> 00:14:17,752
[men grunt]
249
00:14:19,588 --> 00:14:21,590
What can I do for you, Vice-Admiral?
250
00:14:21,590 --> 00:14:26,052
I've a request for you.
One that suits your particular talents.
251
00:14:26,052 --> 00:14:27,304
Who's the quarry?
252
00:14:27,929 --> 00:14:29,681
[yelling]
253
00:14:31,308 --> 00:14:33,643
A young upstart named Luffy.
254
00:14:34,227 --> 00:14:35,896
Fancies himself a pirate.
255
00:14:35,896 --> 00:14:37,439
[men scream]
256
00:14:37,439 --> 00:14:39,524
[pasodoble music continues]
257
00:14:40,567 --> 00:14:42,652
Doesn't sound like much of a challenge.
258
00:14:46,573 --> 00:14:48,950
[Garp] Oh no, no, no.
Don't underestimate this one.
259
00:14:48,950 --> 00:14:50,493
He's a wild card.
260
00:14:51,411 --> 00:14:52,454
One moment.
261
00:14:52,454 --> 00:14:54,205
[cannons firing]
262
00:14:58,460 --> 00:15:00,462
[men clamoring]
263
00:15:05,926 --> 00:15:07,260
[man] That's enough!
264
00:15:08,762 --> 00:15:10,764
[suspenseful music plays]
265
00:15:12,265 --> 00:15:14,225
I'm afraid it's time I ended this.
266
00:15:18,772 --> 00:15:19,689
[grunts]
267
00:15:21,858 --> 00:15:25,362
You've killed my men, destroyed my fleet.
268
00:15:26,863 --> 00:15:27,989
Why are you after me?
269
00:15:28,990 --> 00:15:30,867
You woke me from my nap.
270
00:15:30,867 --> 00:15:33,912
[grunts]
Then allow me to make it permanent!
271
00:15:42,337 --> 00:15:43,630
[men grunt]
272
00:15:44,130 --> 00:15:45,048
[grunts]
273
00:15:48,259 --> 00:15:51,763
Such a disappointing final gambit.
274
00:15:54,724 --> 00:15:56,267
[chuckles]
275
00:15:56,267 --> 00:15:57,978
[Krieg screams]
276
00:15:59,688 --> 00:16:01,147
[gurgling]
277
00:16:02,273 --> 00:16:03,900
[Mihawk] Apologies, Vice-Admiral.
278
00:16:04,651 --> 00:16:07,988
You've piqued my interest.
Where am I headed?
279
00:16:08,571 --> 00:16:11,157
East Blue. Sambas region.
280
00:16:12,367 --> 00:16:13,368
And, Mihawk,
281
00:16:13,994 --> 00:16:17,831
bring him alive by any means necessary.
282
00:16:21,584 --> 00:16:23,086
I can't eat another bite.
283
00:16:23,086 --> 00:16:25,005
But it's so good.
284
00:16:25,672 --> 00:16:28,383
- Oh man, you said it.
- I'm not gonna be hungry for a week.
285
00:16:28,383 --> 00:16:30,969
- Should we order dessert?
- I already got mine.
286
00:16:30,969 --> 00:16:31,886
Mmm.
287
00:16:31,886 --> 00:16:35,890
That reminds me. We should do a toast.
Come on. Grab your glasses.
288
00:16:37,475 --> 00:16:42,230
To the best crew sailing on the sea
and to our victory! Yeah!
289
00:16:42,230 --> 00:16:43,732
- [chuckles]
- [Nami] No, I'm sorry.
290
00:16:43,732 --> 00:16:45,358
What victory exactly?
291
00:16:45,942 --> 00:16:49,154
Against the Marines.
Our very first battle and we crushed them.
292
00:16:49,154 --> 00:16:51,990
I don't know how many naval battles
you guys have been part of--
293
00:16:51,990 --> 00:16:54,993
- Two dozen, at least.
- But that was a disaster.
294
00:16:54,993 --> 00:16:56,745
We were unprepared, uncoordinated.
295
00:16:56,745 --> 00:16:59,205
By all rights,
we should be at the bottom of the sea.
296
00:16:59,205 --> 00:17:01,249
We're not though. Luffy saved us.
297
00:17:03,626 --> 00:17:06,254
Are we really going to ignore
the elephant in the room right now?
298
00:17:07,589 --> 00:17:09,966
You didn't think to mention
your grandfather was a Marine?
299
00:17:09,966 --> 00:17:12,093
And not just any Marine, a vice-admiral!
300
00:17:12,093 --> 00:17:14,012
Don't know about you.
I didn't sign up for that.
301
00:17:14,012 --> 00:17:18,975
You raided a Marine base.
Of course that'll make you a target.
302
00:17:18,975 --> 00:17:21,144
If I stole the map,
no one would've known I was there,
303
00:17:21,144 --> 00:17:24,064
as opposed to wrecking
a base commander's office.
304
00:17:24,064 --> 00:17:25,273
[Sanji] Your bill, sir.
305
00:17:28,318 --> 00:17:29,152
Ah.
306
00:17:35,158 --> 00:17:36,451
Thank you, my good man.
307
00:17:38,745 --> 00:17:40,830
No, sir. Thank you.
308
00:17:43,458 --> 00:17:46,127
I'm not saying it's good
that the Marines are on our tail,
309
00:17:46,127 --> 00:17:50,632
but we showed them
that they can't just roll over us.
310
00:17:50,632 --> 00:17:54,803
This crew, our crew, can handle anything.
311
00:17:54,803 --> 00:17:57,555
Who the hell is Monkey D. Luffy?
312
00:17:59,474 --> 00:18:00,475
Here.
313
00:18:00,475 --> 00:18:02,977
You seem to be confused
about the rules of the house,
314
00:18:02,977 --> 00:18:05,105
but Baratie doesn't offer credit.
315
00:18:05,105 --> 00:18:07,899
You eat, you pay.
316
00:18:09,275 --> 00:18:10,568
I think you're confused.
317
00:18:10,568 --> 00:18:14,948
The meal has already been paid for.
I just haven't given you the money yet.
318
00:18:14,948 --> 00:18:16,032
Yeah, and how's that?
319
00:18:16,032 --> 00:18:18,201
You can add it to my treasure tab.
320
00:18:18,201 --> 00:18:20,537
And what, pray tell, is that?
321
00:18:20,537 --> 00:18:23,248
I may not look like a big deal yet,
322
00:18:23,248 --> 00:18:25,792
but you're talking
with the future King of the Pirates.
323
00:18:25,792 --> 00:18:28,253
And as soon as I find the One Piece,
I'm gonna come back,
324
00:18:28,253 --> 00:18:30,171
pay this bill in full,
325
00:18:30,171 --> 00:18:32,215
and with interest.
326
00:18:32,215 --> 00:18:33,508
[chuckles] I got a better idea.
327
00:18:34,425 --> 00:18:35,426
[Luffy grunts]
328
00:18:38,346 --> 00:18:39,472
I need a drink.
329
00:18:39,472 --> 00:18:41,099
Yeah. Now you're talking.
330
00:18:42,433 --> 00:18:45,436
You, Mr. Future-King-of-the-Pirates,
are gonna be my new chore boy.
331
00:18:45,937 --> 00:18:48,356
You're gonna pay off your debt
washing dishes.
332
00:18:48,356 --> 00:18:49,357
[Luffy grunts]
333
00:18:51,609 --> 00:18:53,403
- All of these?
- [owner] For starters.
334
00:18:53,403 --> 00:18:55,947
You gotta remember.
The meal you had with your friends?
335
00:18:55,947 --> 00:18:57,907
That's one year's worth of dishes.
336
00:18:58,408 --> 00:19:02,036
I'd get a move on if I was you.
Second service is in one hour.
337
00:19:03,496 --> 00:19:06,875
- Oy, oy. What do you think you're doing?
- Come on, old man. Enough's enough.
338
00:19:06,875 --> 00:19:10,086
Put the jacket back on, little eggplant.
You're not done with your shift yet.
339
00:19:10,086 --> 00:19:12,130
Let me back on the line or I walk.
340
00:19:12,130 --> 00:19:14,132
You can walk back into the ocean
for all I care.
341
00:19:14,132 --> 00:19:17,969
Cook another meal like that in my kitchen,
it's going right where the last one did.
342
00:19:17,969 --> 00:19:22,223
You can kick me out of the kitchen
all you like. I'll never be a waiter.
343
00:19:22,223 --> 00:19:26,394
That's fine by me. You sure as hell are
never gonna be a cook in my restaurant.
344
00:19:26,394 --> 00:19:27,437
Have you got it?
345
00:19:34,110 --> 00:19:36,112
[dance music plays]
346
00:19:48,082 --> 00:19:49,000
Pace yourself.
347
00:19:49,876 --> 00:19:52,754
I don't even think there's liquor in this.
It tastes just like candy.
348
00:19:52,754 --> 00:19:56,090
Last time I said that,
I woke up face down under a table.
349
00:19:58,092 --> 00:20:00,345
That glass have gold on the bottom
or what?
350
00:20:01,012 --> 00:20:03,556
- [Nami] Hmm?
- You haven't stopped staring at it.
351
00:20:06,226 --> 00:20:08,519
You seriously don't think
what Luffy did is messed up?
352
00:20:10,605 --> 00:20:13,316
Yeah. He should've told us.
353
00:20:14,108 --> 00:20:15,526
But in case you didn't notice,
354
00:20:15,526 --> 00:20:17,737
we've been making enemies
everywhere we go.
355
00:20:17,737 --> 00:20:22,283
Psycho clowns, killer butlers.
What's a vice-admiral gonna do to us?
356
00:20:22,283 --> 00:20:23,910
No, you don't get it.
357
00:20:24,619 --> 00:20:26,913
I can't get caught. Not when I'm so close...
358
00:20:31,292 --> 00:20:34,462
Uh, who's ready for another drink?
My treat.
359
00:20:34,963 --> 00:20:35,922
[Zoro] Mmm.
360
00:20:35,922 --> 00:20:37,340
My favorite kind of drink.
361
00:20:42,387 --> 00:20:44,180
Let me get your second-best bottle of rum.
362
00:20:44,180 --> 00:20:45,932
- [bartender] Anything else?
- Yeah.
363
00:20:45,932 --> 00:20:49,978
If I wanted to secure passage to
the Conomi Islands, who would I talk to?
364
00:20:49,978 --> 00:20:51,354
[man] Uh, that'd be me.
365
00:20:54,482 --> 00:20:55,733
It'll cost you.
366
00:20:55,733 --> 00:20:57,777
- Six thousand.
- I have Berry.
367
00:20:59,654 --> 00:21:01,197
[man] Need room for your friends too?
368
00:21:05,326 --> 00:21:06,995
No. Just me.
369
00:21:09,205 --> 00:21:10,290
I'm at slip 22.
370
00:21:10,957 --> 00:21:12,458
Be ready to sail at dawn.
371
00:21:26,681 --> 00:21:27,807
[sighs]
372
00:21:32,812 --> 00:21:35,898
I know I'm going to regret this,
but what's wrong?
373
00:21:36,566 --> 00:21:37,692
Nothing.
374
00:21:43,614 --> 00:21:45,074
What you said back at Syrup Village
375
00:21:46,784 --> 00:21:47,660
about Garp...
376
00:21:50,788 --> 00:21:54,167
- I'm starting to think you might be right.
- What is it, my birthday?
377
00:21:54,751 --> 00:21:55,960
Of course I'm right.
378
00:22:02,675 --> 00:22:04,469
You ever hear of anyone called Mihawk?
379
00:22:07,138 --> 00:22:08,639
Best swordsman in the world?
380
00:22:09,223 --> 00:22:11,684
Better with a blade
than anyone in living history?
381
00:22:13,394 --> 00:22:16,522
- One of the Seven Warlords of the Seas?
- Warlords?
382
00:22:18,149 --> 00:22:23,071
Years ago, there were
these seven incredibly powerful pirates,
383
00:22:23,738 --> 00:22:25,531
each one worse than the next.
384
00:22:25,531 --> 00:22:27,116
They ruled the seas,
385
00:22:28,034 --> 00:22:30,370
terrorizing everyone they came across.
386
00:22:30,912 --> 00:22:32,955
The World Government
could've gone after them,
387
00:22:32,955 --> 00:22:35,249
but that would've meant an all-out war.
388
00:22:35,750 --> 00:22:41,172
They realized it'd be more useful
to keep them close, as allies.
389
00:22:41,714 --> 00:22:44,175
So they struck a deal to work together.
390
00:22:45,760 --> 00:22:48,304
Why would the Marines
need to work with pirates?
391
00:22:48,304 --> 00:22:50,932
To do the things
they didn't want tied back to them.
392
00:22:50,932 --> 00:22:54,018
In exchange,
the Warlords were given free rein.
393
00:22:54,018 --> 00:22:55,103
To do pirate stuff?
394
00:22:56,979 --> 00:22:58,356
Illegal pirate stuff?
395
00:23:00,858 --> 00:23:03,736
Koby, you may know how to tie a knot,
396
00:23:04,946 --> 00:23:07,657
but you don't know shit
about how the world works.
397
00:23:24,215 --> 00:23:25,383
[Sanji] Hey, chore boy,
398
00:23:25,883 --> 00:23:27,552
how's that dish pile coming along?
399
00:23:28,219 --> 00:23:29,929
Never seems to get any smaller.
400
00:23:29,929 --> 00:23:31,931
The old man's a real piece of work.
401
00:23:32,807 --> 00:23:36,352
- Bet you regret giving him that IOU.
- I don't really do regret.
402
00:23:36,936 --> 00:23:39,147
- No point in looking back.
- [Sanji] Lucky you.
403
00:23:39,147 --> 00:23:42,316
Sometimes, when I try to look ahead,
all I see is back.
404
00:23:45,319 --> 00:23:47,905
- How long you been a waiter?
- [Sanji] Not a waiter. I'm a cook.
405
00:23:47,905 --> 00:23:49,532
Best one in the East Blue.
406
00:23:51,033 --> 00:23:52,034
Not that it matters.
407
00:23:52,034 --> 00:23:54,662
As long as the old man's in charge,
I'm banned from the line.
408
00:23:54,662 --> 00:23:58,291
- But that meal you cooked was incredible.
- The True Bluefin Sauté?
409
00:23:58,291 --> 00:23:59,792
- Yeah.
- [Sanji] You tried it?
410
00:23:59,792 --> 00:24:03,004
Yeah, of course I did.
I couldn't help myself.
411
00:24:03,588 --> 00:24:05,882
I didn't think the food here
could get any better.
412
00:24:07,175 --> 00:24:09,427
You know, you're a really good cook.
413
00:24:09,427 --> 00:24:11,721
- [Sanji] Eh.
- Why is Zeff making you wait tables?
414
00:24:11,721 --> 00:24:12,889
[Sanji] 'Cause he's jealous.
415
00:24:12,889 --> 00:24:14,182
I should be running this place,
416
00:24:14,182 --> 00:24:16,392
but the old man's so stubborn,
it'll never happen.
417
00:24:17,435 --> 00:24:18,728
So that's your dream.
418
00:24:19,645 --> 00:24:21,230
To be head chef of the Baratie.
419
00:24:21,814 --> 00:24:22,648
[Sanji] Nah.
420
00:24:24,859 --> 00:24:29,071
So you love to cook.
You just don't want to cook here?
421
00:24:35,828 --> 00:24:38,039
There's, um, this place
422
00:24:38,748 --> 00:24:42,585
where you can find ingredients
from all four seas.
423
00:24:43,294 --> 00:24:46,756
East Blue, West Blue, North, and South.
They call it the All Blue.
424
00:24:47,381 --> 00:24:49,175
Nobody knows where it is, but
425
00:24:50,635 --> 00:24:53,012
there's fish there
that have never been seen.
426
00:24:53,930 --> 00:24:58,226
You know, rare seaweeds.
Spices that have never been tasted.
427
00:24:59,393 --> 00:25:03,814
It is a cook's paradise,
and I'm gonna find it one day.
428
00:25:05,274 --> 00:25:06,317
That's my dream.
429
00:25:08,110 --> 00:25:10,154
If you want to cook, you should cook.
430
00:25:11,822 --> 00:25:17,662
Don't let some stubborn old man
get in the way of your dream.
431
00:25:19,997 --> 00:25:20,998
Stand up to him.
432
00:25:21,999 --> 00:25:23,167
Tell him what you want.
433
00:25:24,794 --> 00:25:27,672
It's more complicated than that.
434
00:25:29,215 --> 00:25:31,050
I don't really do complicated either.
435
00:25:32,343 --> 00:25:34,178
- [pounding on door]
- [man] Help me.
436
00:25:35,263 --> 00:25:37,848
- [man] Help!
- [suspenseful music plays]
437
00:25:38,975 --> 00:25:39,809
Please.
438
00:25:40,768 --> 00:25:41,852
[panting]
439
00:25:41,852 --> 00:25:42,770
Help me.
440
00:25:46,274 --> 00:25:47,233
[Sanji grunts]
441
00:25:49,277 --> 00:25:52,613
- Are you okay?
- I'm so hungry. Please.
442
00:25:52,613 --> 00:25:55,491
Okay, you got it, man. How does
some corned-beef fried rice sound?
443
00:25:55,491 --> 00:25:58,369
- What do you think you're doing?
- At Baratie, everyone eats.
444
00:25:58,369 --> 00:26:00,580
Who's gonna pay for that?
This is a business.
445
00:26:00,580 --> 00:26:03,833
We can't give handouts to every
down-on-his-luck pirate that washes up.
446
00:26:03,833 --> 00:26:06,043
If a man is hungry, I feed him.
447
00:26:07,628 --> 00:26:10,798
- Zeff kicked you off the line.
- I don't see the old man here. Do you?
448
00:26:12,049 --> 00:26:12,883
Your funeral.
449
00:26:12,883 --> 00:26:14,969
[upbeat music plays]
450
00:26:32,194 --> 00:26:34,030
I was drifting out there for a week.
451
00:26:35,615 --> 00:26:36,949
You saved my life tonight.
452
00:26:38,117 --> 00:26:40,828
You're not only a good cook.
You're a good guy.
453
00:26:41,370 --> 00:26:43,205
If Zeff doesn't appreciate you,
454
00:26:44,498 --> 00:26:45,458
you should join my crew.
455
00:26:47,084 --> 00:26:49,503
[Luffy] I'm serious. For real.
456
00:26:55,217 --> 00:26:57,386
Sorry, chore boy. I've already got a job.
457
00:26:57,386 --> 00:26:58,721
But you're not happy here.
458
00:26:59,221 --> 00:27:02,141
And we're gonna need a great cook
if we're gonna find the One Piece.
459
00:27:03,184 --> 00:27:04,101
The One Piece?
460
00:27:04,101 --> 00:27:07,730
Yeah, I'm gonna find it
and become King of the Pirates.
461
00:27:08,314 --> 00:27:09,565
We were searching for it too.
462
00:27:12,610 --> 00:27:14,820
I was part of a mighty pirate armada.
463
00:27:17,114 --> 00:27:20,368
Our captain was hell-bent
on finding Gold Roger's treasure, but
464
00:27:21,410 --> 00:27:23,037
the Grand Line was his undoing.
465
00:27:24,747 --> 00:27:27,708
We lost 50 ships and 5,000 men.
466
00:27:28,501 --> 00:27:29,960
I was the only survivor.
467
00:27:32,296 --> 00:27:33,172
Save yourself.
468
00:27:34,340 --> 00:27:37,176
Forget you ever heard of the One Piece.
469
00:27:40,513 --> 00:27:42,515
[dance music plays]
470
00:27:47,019 --> 00:27:49,397
He does have a certain grace about him.
471
00:27:49,397 --> 00:27:52,900
Like a frantic, uncoordinated--
472
00:27:52,900 --> 00:27:54,860
- Sea slug.
- [Nami] That's it.
473
00:27:55,528 --> 00:27:56,404
That's what he's like.
474
00:27:57,446 --> 00:28:00,241
Look at him.
Like he doesn't have a care in the world.
475
00:28:02,201 --> 00:28:04,370
What are you carrying around
that's so heavy?
476
00:28:05,204 --> 00:28:07,289
- You have no idea.
- I bet I do.
477
00:28:09,542 --> 00:28:12,586
I bet I know more about you
than you do about me.
478
00:28:12,586 --> 00:28:15,339
- Yeah, right. You're an open book.
- Care to prove it?
479
00:28:18,801 --> 00:28:21,095
I guess something about you, you drink.
480
00:28:22,513 --> 00:28:25,433
You guess something about me, I drink.
481
00:28:29,520 --> 00:28:30,438
Go ahead.
482
00:28:32,106 --> 00:28:33,941
Tell me all about myself.
483
00:28:33,941 --> 00:28:35,943
I bet you grew up in a big city,
484
00:28:36,986 --> 00:28:38,279
running schemes,
485
00:28:39,280 --> 00:28:41,866
hanging out in swanky bars like this one.
486
00:28:42,450 --> 00:28:44,744
- You must be thirsty.
- You're saying I'm wrong?
487
00:28:47,121 --> 00:28:51,250
I grew up in a small village.
Barely a village.
488
00:28:51,250 --> 00:28:55,171
Just a handful of houses
in the center of a tangerine grove.
489
00:28:58,007 --> 00:28:59,008
Drink.
490
00:29:05,389 --> 00:29:06,307
Ah.
491
00:29:08,350 --> 00:29:09,935
- Your turn.
- Okay.
492
00:29:10,478 --> 00:29:12,980
But I had you read
all the way back in Orange Town.
493
00:29:14,064 --> 00:29:16,192
I'll bet you didn't have any friends
as a kid.
494
00:29:16,192 --> 00:29:17,485
I had friends.
495
00:29:17,485 --> 00:29:18,736
Swords don't count.
496
00:29:24,575 --> 00:29:26,118
I had one friend.
497
00:29:30,956 --> 00:29:32,500
Hell, one more than I had.
498
00:29:36,629 --> 00:29:38,464
Drink.
499
00:29:44,053 --> 00:29:46,055
- [mysterious music plays]
- [Garp grunts]
500
00:29:50,976 --> 00:29:52,478
Should I come back later, sir?
501
00:29:54,063 --> 00:29:54,897
[Garp] No, no.
502
00:29:57,191 --> 00:29:58,943
I'm almost done here. [sniffs]
503
00:29:59,527 --> 00:30:00,611
What is it, cadet?
504
00:30:01,862 --> 00:30:04,323
Is it true
you're sending Dracule Mihawk after Luffy?
505
00:30:05,783 --> 00:30:07,034
That's a nasty habit,
506
00:30:08,410 --> 00:30:09,662
listening at doorways.
507
00:30:09,662 --> 00:30:11,288
I heard what I heard, sir.
508
00:30:12,998 --> 00:30:15,167
It seems there are different rules
for different pirates.
509
00:30:15,167 --> 00:30:16,585
And the ocean is blue.
510
00:30:17,461 --> 00:30:18,587
[silverware clatters]
511
00:30:20,297 --> 00:30:22,424
- Is there anything else?
- It's just...
512
00:30:24,969 --> 00:30:26,554
I signed an oath to protect people,
513
00:30:26,554 --> 00:30:29,265
to treat everyone equally under the law.
514
00:30:29,265 --> 00:30:30,766
And if that's not the case...
515
00:30:34,687 --> 00:30:36,272
maybe I'm not meant to be a Marine.
516
00:30:36,897 --> 00:30:37,731
Hmm.
517
00:30:39,191 --> 00:30:40,109
Have a seat, son.
518
00:30:45,906 --> 00:30:46,740
[Garp sniffles]
519
00:30:56,000 --> 00:30:58,627
I joined the Marines over 50 years ago.
520
00:30:59,962 --> 00:31:02,089
A green recruit like yourself.
521
00:31:02,715 --> 00:31:05,634
I came in with simple ideals,
but I had to adapt,
522
00:31:06,218 --> 00:31:08,262
because the world is not a simple place.
523
00:31:10,556 --> 00:31:12,433
The same set of laws
do not apply to everyone.
524
00:31:12,433 --> 00:31:13,767
But that's not fair.
525
00:31:13,767 --> 00:31:14,727
No, it's not.
526
00:31:16,645 --> 00:31:18,647
But you have to decide
if you can live with that.
527
00:31:20,816 --> 00:31:22,860
I could've been fleet admiral by now,
528
00:31:22,860 --> 00:31:25,529
but I always turned down the promotion.
Do you know why?
529
00:31:27,531 --> 00:31:29,909
Because I'd have to do things their way.
530
00:31:31,577 --> 00:31:32,828
I'd lose my freedom.
531
00:31:35,122 --> 00:31:36,040
Do you understand?
532
00:31:38,250 --> 00:31:39,376
Yes, sir.
533
00:31:39,376 --> 00:31:40,836
The world is not fair.
534
00:31:43,714 --> 00:31:48,177
But the Marines are all that are standing
between order and anarchy.
535
00:31:49,053 --> 00:31:51,347
So, let me ask you...
536
00:31:53,557 --> 00:31:54,934
can you live with that?
537
00:31:57,519 --> 00:31:58,604
I think so.
538
00:32:00,230 --> 00:32:01,065
Hmm.
539
00:32:06,236 --> 00:32:07,237
That uniform.
540
00:32:10,282 --> 00:32:11,867
It's starting to fit you after all.
541
00:32:16,664 --> 00:32:20,042
[slurring] And then they aimed
their biggest, baddest cannons at us.
542
00:32:22,795 --> 00:32:24,004
But I wasn't scared,
543
00:32:24,588 --> 00:32:27,091
being that I'm the best shot
in the East Blue.
544
00:32:27,591 --> 00:32:30,219
So I fired at 'em. [imitates explosion]
545
00:32:30,219 --> 00:32:32,096
And again. [imitates explosion]
546
00:32:32,096 --> 00:32:33,055
And again.
547
00:32:33,055 --> 00:32:35,891
Boom, boom, boom.
548
00:32:35,891 --> 00:32:38,894
Down goes their yard.
Marines dead in the water.
549
00:32:39,561 --> 00:32:42,564
All thanks to the great Captain Usopp.
550
00:32:42,564 --> 00:32:43,482
So,
551
00:32:44,775 --> 00:32:45,859
you're the captain?
552
00:32:47,194 --> 00:32:49,571
Well, technically, no.
553
00:32:50,114 --> 00:32:53,325
But I did distract them so that Luffy,
554
00:32:53,325 --> 00:32:55,619
who's, like, the official captain,
555
00:32:55,619 --> 00:32:58,706
could bounce that ball back. Boom.
556
00:32:59,248 --> 00:33:02,418
I should very much like
to meet this Luffy.
557
00:33:05,587 --> 00:33:06,547
Sure.
558
00:33:07,673 --> 00:33:10,050
Heck, come meet the whole crew.
559
00:33:12,011 --> 00:33:14,930
Guys, meet my new best friend.
560
00:33:15,639 --> 00:33:19,768
- What did you say your name was again?
- Which one of you is Monkey D. Luffy?
561
00:33:20,561 --> 00:33:21,812
[Nami] Who wants to know?
562
00:33:24,773 --> 00:33:26,108
You're Dracule Mihawk.
563
00:33:26,108 --> 00:33:28,193
[ominous music plays]
564
00:33:29,820 --> 00:33:31,655
I have business with your captain.
565
00:33:32,156 --> 00:33:34,324
If you know what's good for you,
you'll hand him over.
566
00:33:34,324 --> 00:33:37,536
[Nami] We don't know anyone named Luffy.
Right, Zoro?
567
00:33:38,454 --> 00:33:39,288
Zoro?
568
00:33:41,165 --> 00:33:44,626
I've been following your career
since I was a child.
569
00:33:44,626 --> 00:33:47,713
- It's an honor to finally meet you, sir.
- Thank you.
570
00:33:48,338 --> 00:33:50,507
Which is why it pains me
571
00:33:50,507 --> 00:33:52,301
to inform you that tomorrow...
572
00:33:55,429 --> 00:33:56,472
you're going to die.
573
00:33:56,472 --> 00:33:57,431
Wait, what?
574
00:33:58,849 --> 00:34:03,020
I, Roronoa Zoro, challenge you to a duel
575
00:34:04,396 --> 00:34:05,522
to the death.
576
00:34:12,279 --> 00:34:13,697
I've never heard of you.
577
00:34:13,697 --> 00:34:15,866
They call me the Demon Pirate Hunter.
578
00:34:17,076 --> 00:34:21,497
But my lifelong dream
is to best you in single combat
579
00:34:22,498 --> 00:34:25,084
and become
the greatest swordsman in the world.
580
00:34:26,293 --> 00:34:27,419
You're serious.
581
00:34:27,419 --> 00:34:28,921
Accept my challenge.
582
00:34:30,297 --> 00:34:31,840
You'll see how serious I am.
583
00:34:33,383 --> 00:34:34,301
Very well.
584
00:34:37,554 --> 00:34:38,764
Tomorrow at dawn.
585
00:34:39,598 --> 00:34:42,059
And when I'm done with you, pirate hunter,
586
00:34:43,310 --> 00:34:44,937
I'll take your captain.
587
00:34:52,486 --> 00:34:54,196
What the hell did you just do?
588
00:35:07,376 --> 00:35:08,752
Right, are we done yet?
589
00:35:12,714 --> 00:35:13,799
You're lousy at it.
590
00:35:13,799 --> 00:35:16,385
But at least you do as you're told
in this kitchen.
591
00:35:16,385 --> 00:35:19,346
If you think Sanji's gonna give up
on his dream because of you,
592
00:35:19,346 --> 00:35:20,639
then forget it.
593
00:35:21,682 --> 00:35:23,725
- Excuse me?
- You heard me.
594
00:35:24,434 --> 00:35:27,813
You may have banned him from the line,
but you can't stop him from cooking.
595
00:35:27,813 --> 00:35:29,815
- Oh, really?
- Yeah, really.
596
00:35:30,315 --> 00:35:33,694
This starving pirate washed up earlier,
and you know what Sanji did?
597
00:35:33,694 --> 00:35:37,030
He cooked for him,
right here in your kitchen,
598
00:35:37,030 --> 00:35:41,535
because your rules matter less to him
than making sure a hungry man got fed.
599
00:35:43,579 --> 00:35:44,705
He did that, did he?
600
00:35:46,790 --> 00:35:47,749
What a good kid.
601
00:35:50,878 --> 00:35:52,504
Luffy, we've got a problem.
602
00:35:53,172 --> 00:35:55,757
[Nami] Maybe you can convince him
to call it off.
603
00:35:55,757 --> 00:35:59,344
- [Zoro] I won't do that.
- Did you see the size of that guy's sword?
604
00:35:59,344 --> 00:36:02,014
- He will slice you into sashimi.
- What's going on?
605
00:36:02,014 --> 00:36:03,307
I'll tell you what's going on.
606
00:36:03,307 --> 00:36:07,352
Your big, bad Marine grandpa
sent a Warlord of the Sea to bring you in,
607
00:36:07,352 --> 00:36:09,438
and instead of
getting the hell out of here,
608
00:36:09,438 --> 00:36:11,023
Zoro challenged him to a duel.
609
00:36:11,023 --> 00:36:11,940
Which he accepted.
610
00:36:11,940 --> 00:36:15,861
You are a fly to him.
Something to be swatted and forgotten.
611
00:36:15,861 --> 00:36:17,571
- Not if I win.
- [Nami] You're not going to.
612
00:36:17,571 --> 00:36:20,699
- You don't know that.
- Guys, guys, maybe we need more drinks.
613
00:36:22,868 --> 00:36:24,620
Tell your first mate
he'll get himself killed.
614
00:36:24,620 --> 00:36:26,413
Tell your navigator to butt out.
615
00:36:28,165 --> 00:36:30,042
Maybe this isn't such a great idea, Zoro.
616
00:36:32,044 --> 00:36:34,254
When you met me tied up on that cross,
what did I say?
617
00:36:34,254 --> 00:36:36,173
"What makes you think
I wanna play pirates?"
618
00:36:36,173 --> 00:36:38,508
- No, the other thing.
- "I kill your kind for a living"?
619
00:36:38,508 --> 00:36:40,010
No. Come... [groans]
620
00:36:40,677 --> 00:36:41,511
Oh.
621
00:36:44,640 --> 00:36:46,642
That you made a promise to someone
a long time ago
622
00:36:46,642 --> 00:36:48,310
to be the world's greatest swordsman.
623
00:36:48,310 --> 00:36:52,564
The only way to do that is to beat Mihawk
in a duel and take his title.
624
00:36:52,564 --> 00:36:54,775
I intend to do just that.
625
00:36:54,775 --> 00:36:56,735
Even if you die in the process?
626
00:36:59,112 --> 00:37:00,530
Will you please do something?
627
00:37:03,533 --> 00:37:04,660
It's his dream, Nami.
628
00:37:06,286 --> 00:37:08,413
I can't get in the way
of somebody's dream.
629
00:37:10,874 --> 00:37:11,959
What's it gonna take, huh?
630
00:37:12,542 --> 00:37:15,587
You want me to say you're the best?
You're the best. Okay?
631
00:37:16,088 --> 00:37:18,924
You're the best I've ever seen,
but you are not better than him.
632
00:37:18,924 --> 00:37:21,468
And if you fight him tomorrow,
you're going to lose.
633
00:37:21,468 --> 00:37:22,803
Why do you give a shit?
634
00:37:23,720 --> 00:37:25,722
Because you're my friend, you idiot.
635
00:37:27,557 --> 00:37:29,851
You said it yourself.
You don't have any friends.
636
00:37:50,956 --> 00:37:52,291
[throwing up]
637
00:38:30,704 --> 00:38:31,705
[man] Well,
638
00:38:33,290 --> 00:38:34,374
coming aboard?
639
00:38:36,877 --> 00:38:37,794
[man grunts]
640
00:39:00,025 --> 00:39:01,902
[Mihawk] Monkey D. Luffy.
641
00:39:03,028 --> 00:39:07,741
I'm surprised the Marines would require
my services for such a small package.
642
00:39:09,826 --> 00:39:11,995
- Though I do like your hat.
- [Zoro] Enough.
643
00:39:14,498 --> 00:39:15,624
Let's begin.
644
00:39:15,624 --> 00:39:17,209
[pasodoble music plays]
645
00:39:23,965 --> 00:39:26,009
What is that? I'm here for a sword fight.
646
00:39:26,009 --> 00:39:28,095
I don't hunt rabbits with a cannon.
647
00:39:33,016 --> 00:39:34,017
I'm no rabbit.
648
00:39:35,310 --> 00:39:37,020
That remains to be seen.
649
00:39:37,771 --> 00:39:39,773
[suspenseful action music plays]
650
00:40:04,673 --> 00:40:05,841
Got you on the run, huh?
651
00:40:07,968 --> 00:40:09,261
Hardly.
652
00:40:13,723 --> 00:40:15,058
[Mihawk] You're strong.
653
00:40:15,934 --> 00:40:17,853
But fighting isn't all about strength.
654
00:40:17,853 --> 00:40:19,396
Stop talking and fight.
655
00:40:20,564 --> 00:40:23,400
You're like a little frog
croaking in a well.
656
00:40:23,400 --> 00:40:25,402
Croak. Croak. Croak.
657
00:40:43,879 --> 00:40:45,839
[panting]
658
00:40:45,839 --> 00:40:49,176
One of us will become the world's
greatest swordsman to ever live.
659
00:40:55,390 --> 00:40:57,559
[heartbeat]
660
00:41:07,777 --> 00:41:09,279
Why don't you retreat?
661
00:41:13,533 --> 00:41:14,659
I can't...
662
00:41:17,162 --> 00:41:19,456
or my dream will be lost forever.
663
00:41:27,964 --> 00:41:30,342
You're brave. I'll give you that.
664
00:41:38,266 --> 00:41:41,186
So I'll do you the honor
of killing you with Yoru.
665
00:41:51,738 --> 00:41:52,948
That's more like it.
666
00:42:17,514 --> 00:42:18,682
Come on.
667
00:42:20,141 --> 00:42:22,018
[suspenseful music swells]
668
00:42:48,545 --> 00:42:49,462
[Zoro gasps]
669
00:42:50,714 --> 00:42:54,551
[Mihawk] You're defeated.
Why do you persist?
670
00:42:57,012 --> 00:43:01,975
Wounds on the back
are a swordsman's greatest shame.
671
00:43:10,984 --> 00:43:12,110
Magnificent.
672
00:43:35,008 --> 00:43:36,009
Zoro!
673
00:43:37,135 --> 00:43:39,137
[emotional music plays]
674
00:43:45,769 --> 00:43:49,147
[Mihawk] Monkey D. Luffy,
what's your goal?
675
00:43:50,106 --> 00:43:52,942
I'm going to become
the King of the Pirates.
676
00:43:53,610 --> 00:43:55,236
King of the Pirates, hey?
677
00:43:56,279 --> 00:43:59,699
That's a much more treacherous path
than even defeating me.
678
00:44:00,408 --> 00:44:01,576
I don't care.
679
00:44:03,662 --> 00:44:04,704
It's what I'm going to do.
680
00:44:05,330 --> 00:44:06,206
Hmm.
681
00:44:06,873 --> 00:44:08,291
Maybe you will at that.
682
00:44:10,085 --> 00:44:12,671
This world could use
a few more wild cards.
683
00:44:13,880 --> 00:44:15,215
Roronoa Zoro,
684
00:44:16,132 --> 00:44:17,842
it's too soon for you to die.
685
00:44:19,010 --> 00:44:20,845
Grow strong and come find me.
686
00:44:21,554 --> 00:44:22,555
I'll be waiting.
687
00:44:31,106 --> 00:44:32,649
He's losing so much blood.
688
00:44:34,609 --> 00:44:35,860
He's gonna be okay.
689
00:44:35,860 --> 00:44:38,029
Hey, Zoro, can you hear me?
690
00:44:39,572 --> 00:44:41,491
He said it's too soon for you to die.
691
00:44:42,117 --> 00:44:43,034
[Zoro] Luffy.
692
00:44:43,993 --> 00:44:48,081
If I fail to become
the world's greatest swordsman...
693
00:44:51,501 --> 00:44:52,877
you'll be disappointed.
694
00:44:53,503 --> 00:44:54,337
Right?
695
00:44:55,130 --> 00:44:56,381
You could never fail me.
696
00:45:00,510 --> 00:45:01,344
Never...
697
00:45:03,388 --> 00:45:04,222
again.
698
00:45:05,724 --> 00:45:06,599
From now...
699
00:45:08,643 --> 00:45:09,644
until I beat him.
700
00:45:12,981 --> 00:45:16,276
To become the greatest swordsman...
701
00:45:19,028 --> 00:45:20,905
I will never lose again!
702
00:45:28,705 --> 00:45:29,664
Zoro?
703
00:45:37,464 --> 00:45:38,298
Zoro?!
704
00:45:43,261 --> 00:45:44,387
Zoro!
705
00:45:46,556 --> 00:45:48,516
{\an8}[dramatic music plays]
48873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.