Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,030 --> 00:00:11,032
[mysterious music plays]
2
00:00:24,837 --> 00:00:25,796
[grunts]
3
00:00:31,218 --> 00:00:32,178
[inhales sharply]
4
00:00:33,345 --> 00:00:34,263
[grunts]
5
00:01:13,469 --> 00:01:15,471
[theme music plays]
6
00:01:21,268 --> 00:01:23,395
So this pirate butler,
he killed your friend's lawyer
7
00:01:23,479 --> 00:01:25,064
and he's threatening to kill your friend?
8
00:01:25,147 --> 00:01:26,774
My best friend, Kaya.
He's up to something.
9
00:01:26,857 --> 00:01:28,442
Who pretends to be a butler anyway?
10
00:01:28,526 --> 00:01:30,903
You're not actually buying any of this,
are you?
11
00:01:30,986 --> 00:01:35,157
Well, I'm telling the truth.
Klahadore is a pirate. No, sorry. Kuro.
12
00:01:35,241 --> 00:01:38,786
-His name is Captain Kuro.
-Ha! Now I know you're lying.
13
00:01:38,869 --> 00:01:42,748
-Captain Kuro of the Black Cat Pirates?
-Yes. Long claws, tiny glasses.
14
00:01:42,832 --> 00:01:47,670
Impossible. My father,
Axe-Hand Morgan, killed him years ago.
15
00:01:49,380 --> 00:01:51,507
Any Marine worth their salt knows that.
16
00:01:53,968 --> 00:01:56,762
No closer to finding Straw Hat
than we were hours ago.
17
00:01:56,846 --> 00:01:58,055
Straw Hat? You mean Luffy?
18
00:01:58,764 --> 00:01:59,974
Wait. You know Luffy?
19
00:02:00,057 --> 00:02:01,851
My other, other best friend.
He's in trouble.
20
00:02:01,934 --> 00:02:04,687
-Luffy's at the place?
-[Usopp] Yes! Aren't you listening to me?
21
00:02:04,770 --> 00:02:07,314
Someone has to stop Kuro.
I can't do it by myself.
22
00:02:07,398 --> 00:02:09,525
It's okay. We're here to help.
23
00:02:11,485 --> 00:02:12,486
Isn't that right?
24
00:02:13,237 --> 00:02:14,071
Well, yes.
25
00:02:14,780 --> 00:02:15,781
By all means.
26
00:02:16,365 --> 00:02:17,241
Lead the way.
27
00:02:17,324 --> 00:02:19,326
[suspenseful music plays]
28
00:02:23,122 --> 00:02:23,956
Luffy.
29
00:02:25,916 --> 00:02:26,750
Luffy.
30
00:02:28,085 --> 00:02:29,420
[ominous music plays]
31
00:02:30,754 --> 00:02:32,506
[stomach gurgles]
32
00:02:37,094 --> 00:02:38,095
Luffy!
33
00:02:38,179 --> 00:02:39,221
[groans]
34
00:02:39,805 --> 00:02:40,723
[clanging]
35
00:02:40,806 --> 00:02:43,058
[ominous music builds]
36
00:02:44,810 --> 00:02:46,312
Oh, come on.
37
00:02:47,062 --> 00:02:48,063
[Kuro] Yes.
38
00:02:51,275 --> 00:02:52,651
Do you understand?
39
00:02:52,735 --> 00:02:53,986
[Sham] I understand, sir.
40
00:02:57,364 --> 00:02:59,825
[indistinct chatter]
41
00:03:05,748 --> 00:03:08,792
[indistinct chatter continues]
42
00:03:11,337 --> 00:03:13,172
[footsteps approaching]
43
00:03:14,006 --> 00:03:15,341
[Sham] I understand, sir.
44
00:03:16,258 --> 00:03:18,177
I just left Miss Kaya in her room.
45
00:03:23,057 --> 00:03:24,516
[Kuro] What is he doing here?
46
00:03:37,446 --> 00:03:38,781
What's wrong with him?
47
00:03:38,864 --> 00:03:41,867
Little guy couldn't get enough
of my latest recipe.
48
00:03:43,202 --> 00:03:46,747
I was chasing that perfect balance
between bitter and savory.
49
00:03:48,916 --> 00:03:53,045
Just wish I could've asked him
how it tasted.
50
00:03:53,128 --> 00:03:55,714
-It tasted like poison, idiot.
-[Buchi] Not while I'm the cook.
51
00:03:55,798 --> 00:03:57,925
[Sham] You're not a cook.
I'm not a maid. We're pirates.
52
00:03:58,008 --> 00:04:00,511
Sell yourself short, Sham,
but leave my cooking out of--
53
00:04:00,594 --> 00:04:01,762
[Kuro] Enough!
54
00:04:02,388 --> 00:04:05,849
I can't hear myself think
over your inbred nonsense!
55
00:04:06,809 --> 00:04:10,062
Now, how much of the soup did he eat?
56
00:04:10,646 --> 00:04:11,605
Uh…
57
00:04:17,069 --> 00:04:18,612
All of it.
58
00:04:20,948 --> 00:04:22,700
[Kuro] How fortuitous.
59
00:04:26,453 --> 00:04:29,123
Go ahead and toss him in the well
with the green-haired oaf.
60
00:04:29,832 --> 00:04:31,166
[Buchi] Aye aye, Captain.
61
00:04:34,586 --> 00:04:37,881
[Sham] And don't you dare track in mud
all over my floors again.
62
00:04:37,965 --> 00:04:39,800
-Says the maid.
-[gasps]
63
00:04:39,883 --> 00:04:41,885
[suspenseful military music plays]
64
00:04:54,106 --> 00:04:55,983
[doorbell rings]
65
00:04:57,985 --> 00:04:59,570
Who'd ring the bell at this hour?
66
00:05:00,571 --> 00:05:02,489
Just stay put.
67
00:05:03,324 --> 00:05:04,491
Understood?
68
00:05:04,575 --> 00:05:05,617
[Buchi grunts]
69
00:05:05,701 --> 00:05:08,287
Let's not allow the night
to get the better of us.
70
00:05:24,094 --> 00:05:24,928
Marines?
71
00:05:26,722 --> 00:05:29,058
Whatever could be the matter
at this time of night?
72
00:05:29,767 --> 00:05:31,727
Sorry to bother you at such a late hour,
73
00:05:31,810 --> 00:05:33,771
but we heard reports
of pirates in the area.
74
00:05:33,854 --> 00:05:36,607
What? What are you talking about?
He is the pirate!
75
00:05:36,690 --> 00:05:39,902
He murdered Merry!
Arrest him. What are you waiting for?
76
00:05:39,985 --> 00:05:41,028
Oh dear.
77
00:05:42,404 --> 00:05:45,032
I'm so sorry
if Usopp here has wasted your time.
78
00:05:45,115 --> 00:05:46,909
You see, he's not well.
79
00:05:47,451 --> 00:05:50,579
The entire village
has tried their utmost to help, but
80
00:05:51,288 --> 00:05:54,500
the poor boy has been this way
ever since he was a child.
81
00:05:54,583 --> 00:05:56,335
One lie bigger than the next.
82
00:05:58,212 --> 00:06:01,215
He was never quite the same
after his mother's passing.
83
00:06:01,298 --> 00:06:02,758
[Usopp] Leave my mother out of this.
84
00:06:03,384 --> 00:06:05,886
His gloves! Check his gloves for blades.
85
00:06:06,387 --> 00:06:09,139
Do you mind if we have a look?
Just to be certain.
86
00:06:09,223 --> 00:06:10,516
Well…
87
00:06:11,975 --> 00:06:14,061
I'm not sure where he gets these ideas.
88
00:06:14,144 --> 00:06:17,064
A butler's gloves. Such an imagination.
89
00:06:17,731 --> 00:06:19,316
I guess some fruit gets so bruised,
90
00:06:19,400 --> 00:06:21,819
it can't help
but to be rotten at the core. [chuckles]
91
00:06:24,196 --> 00:06:26,073
But, uh, I know what I saw.
92
00:06:26,156 --> 00:06:27,699
All right. That's enough.
93
00:06:27,783 --> 00:06:29,368
I thought we had a job to do.
94
00:06:30,452 --> 00:06:34,540
We're looking for a fugitive.
Goes by the name of Luffy.
95
00:06:34,623 --> 00:06:35,624
Luffy?
96
00:06:36,542 --> 00:06:38,919
Luffy, why, yes, I do know that name.
97
00:06:39,002 --> 00:06:40,629
Belongs to one of the lowly criminals
98
00:06:40,712 --> 00:06:42,506
Usopp has introduced
to the lady of the house.
99
00:06:42,589 --> 00:06:44,174
Horrible bunch. Drank the place dry.
100
00:06:44,925 --> 00:06:47,636
I have one of the staff members
keeping an eye on him now.
101
00:06:58,272 --> 00:07:00,482
Buchi, the Marines are here.
102
00:07:00,566 --> 00:07:03,527
They've come to collect
the drunken Straw Hat Pirate.
103
00:07:03,610 --> 00:07:05,612
Bring him to the front of the house
at once.
104
00:07:05,696 --> 00:07:06,697
Marines.
105
00:07:08,198 --> 00:07:09,908
-What are we gonna do?
-Nothing.
106
00:07:11,535 --> 00:07:12,828
But what if the Straw Hat talks?
107
00:07:12,911 --> 00:07:13,745
[scoffs]
108
00:07:14,329 --> 00:07:17,124
He drank enough of that soup
to kill a sea beast.
109
00:07:17,207 --> 00:07:18,584
Stick to the captain's plan.
110
00:07:19,084 --> 00:07:21,086
[ominous music plays]
111
00:07:27,843 --> 00:07:29,052
Come on, sweetheart.
112
00:07:33,015 --> 00:07:34,349
[Usopp] You've got it all wrong.
113
00:07:34,433 --> 00:07:37,478
Luffy is a pirate, sure,
but not like Kuro.
114
00:07:38,061 --> 00:07:41,857
It's… it's confusing, but please.
Kaya. Kaya's in danger!
115
00:07:41,940 --> 00:07:45,986
Sorry, Usopp. You don't have any proof.
There's nothing I can do.
116
00:07:53,994 --> 00:07:55,954
-[Luffy's stomach gurgles]
-What's wrong with him?
117
00:07:56,038 --> 00:07:58,290
[Kuro] Insatiable appetite, I suppose.
118
00:07:59,124 --> 00:08:00,542
Too much food, too much liquor.
119
00:08:01,376 --> 00:08:03,462
But for a pirate, nothing is ever enough.
120
00:08:04,046 --> 00:08:07,299
Good thing we have Marines like yourselves
to keep the East Blue safe.
121
00:08:07,382 --> 00:08:09,426
Now, if that is all,
122
00:08:09,510 --> 00:08:12,095
I really must return to my duties.
123
00:08:13,138 --> 00:08:15,516
Wait. I just have a few more questions.
124
00:08:16,850 --> 00:08:17,809
Of course.
125
00:08:18,769 --> 00:08:20,562
[dishes clattering]
126
00:08:32,074 --> 00:08:33,825
[ominous music intensifies]
127
00:08:51,176 --> 00:08:53,595
-What was that?
-Old houses.
128
00:08:54,221 --> 00:08:58,016
You know, they're just like us.
The older they get, the more they creak.
129
00:08:58,100 --> 00:08:58,934
You sure?
130
00:09:00,143 --> 00:09:00,978
It sounded like--
131
00:09:01,061 --> 00:09:04,898
I shall stick to my expertise
and leave you to yours.
132
00:09:06,233 --> 00:09:08,485
You do have your fugitive in hand
after all.
133
00:09:08,569 --> 00:09:11,989
-He's lying. Everything he says--
-That's enough out of you.
134
00:09:17,077 --> 00:09:20,455
[Usopp] Help! Please!
Pirates! Somebody, help!
135
00:09:20,539 --> 00:09:23,584
Please, pirates! Someone, help, please!
136
00:09:23,667 --> 00:09:25,210
Can't reason with madness.
137
00:09:26,295 --> 00:09:30,215
Now, I really must return to my duties.
138
00:09:32,384 --> 00:09:34,553
On behalf of the Marines, we thank--
139
00:09:51,320 --> 00:09:52,321
[grunts]
140
00:10:01,496 --> 00:10:02,331
[man] Again!
141
00:10:02,414 --> 00:10:04,124
[adventurous music plays]
142
00:10:09,046 --> 00:10:11,423
[grunting]
143
00:10:14,134 --> 00:10:15,177
Ah.
144
00:10:16,511 --> 00:10:17,846
[groans]
145
00:10:28,607 --> 00:10:29,483
Fight!
146
00:10:29,566 --> 00:10:31,568
[grunting]
147
00:10:37,366 --> 00:10:38,283
Again!
148
00:10:41,870 --> 00:10:43,330
[grunting]
149
00:11:01,765 --> 00:11:03,225
[panting]
150
00:11:04,685 --> 00:11:05,519
[instructor] Next!
151
00:11:17,823 --> 00:11:19,282
You're dropping your elbow.
152
00:11:21,451 --> 00:11:23,078
Just some friendly advice.
153
00:11:23,161 --> 00:11:26,832
We're not friends, Kuina.
And I don't need advice from you.
154
00:11:28,291 --> 00:11:30,544
Your movements say otherwise.
155
00:11:31,586 --> 00:11:34,381
Have you learned anything
during your time here?
156
00:11:34,464 --> 00:11:38,176
Don't mock me!
I'm the best fighter here other than you.
157
00:11:38,760 --> 00:11:41,221
And one day, I'm gonna surpass you.
158
00:11:41,304 --> 00:11:43,724
Then I'm gonna be
the world's greatest swordsman.
159
00:11:43,807 --> 00:11:45,058
Maybe one day.
160
00:11:47,060 --> 00:11:47,978
But not today.
161
00:11:50,981 --> 00:11:54,401
I know why I can't beat you.
It's these bamboo swords.
162
00:11:54,484 --> 00:11:57,028
Let's fight with real blades
to see who's best.
163
00:11:59,948 --> 00:12:00,782
Fine.
164
00:12:01,825 --> 00:12:03,118
Katanas it is.
165
00:12:04,411 --> 00:12:05,954
But if you want to beat me,
166
00:12:06,913 --> 00:12:08,874
you'd better be ready to kill me.
167
00:12:19,760 --> 00:12:21,344
[metal hook clangs]
168
00:12:27,309 --> 00:12:29,770
[Zoro] Okay. Plan B.
169
00:12:30,937 --> 00:12:31,897
[Usopp] Kaya!
170
00:12:32,689 --> 00:12:34,983
Kaya, hurry up! Let me in!
171
00:12:35,609 --> 00:12:36,610
Open the window!
172
00:12:37,527 --> 00:12:38,904
-Usopp?
-[Usopp] Yeah, hurry up.
173
00:12:38,987 --> 00:12:39,905
Hurry up. Come on.
174
00:12:44,743 --> 00:12:45,660
[Usopp panting]
175
00:12:45,744 --> 00:12:46,578
Kaya.
176
00:12:48,246 --> 00:12:49,706
There's pirates in the house.
177
00:12:51,917 --> 00:12:53,668
I know. You invited them.
178
00:12:53,752 --> 00:12:56,338
No, not those pirates. The other pirates.
179
00:12:56,421 --> 00:12:57,964
[panting] You're in danger.
180
00:12:58,048 --> 00:13:01,426
-Usopp, you're not making any sense.
-Please, Kaya, we gotta get out of here.
181
00:13:01,510 --> 00:13:03,720
I'm not going anywhere.
It's the middle of the night.
182
00:13:04,721 --> 00:13:06,932
How about I ring for Klahadore?
We can have--
183
00:13:07,015 --> 00:13:09,726
No, don't call Klahadore!
184
00:13:11,353 --> 00:13:12,604
He's the one trying to hurt you.
185
00:13:14,773 --> 00:13:16,483
He killed Merry.
186
00:13:17,359 --> 00:13:18,485
Merry?
187
00:13:19,611 --> 00:13:21,321
He was here only a few hours ago.
188
00:13:21,404 --> 00:13:23,073
Yeah. Now he's dead.
189
00:13:24,324 --> 00:13:25,700
Klahadore isn't a butler.
190
00:13:25,784 --> 00:13:26,743
He's…
191
00:13:27,410 --> 00:13:28,787
he's a vicious pirate.
192
00:13:30,497 --> 00:13:32,040
Usopp, you're scaring me.
193
00:13:33,458 --> 00:13:38,630
Klahadore gave up his life to care for me.
Why would he want to hurt me? Hurt Merry?
194
00:13:38,713 --> 00:13:40,048
I… I don't know.
195
00:13:40,924 --> 00:13:42,551
Maybe he wants your money.
196
00:13:45,679 --> 00:13:46,513
Usopp.
197
00:13:48,890 --> 00:13:49,975
Kaya,
198
00:13:50,058 --> 00:13:53,979
please, just believe me.
199
00:13:54,062 --> 00:13:55,230
You always believe me.
200
00:13:55,313 --> 00:13:59,109
I believed your stories
because they were fun. This one isn't.
201
00:13:59,192 --> 00:14:01,403
This isn't a story.
It's the truth. You gotta listen!
202
00:14:01,486 --> 00:14:02,737
[Kaya grunts]
203
00:14:07,742 --> 00:14:09,661
I don't think you know
what the truth is anymore.
204
00:14:11,371 --> 00:14:12,831
I think you should go, Usopp.
205
00:14:15,584 --> 00:14:17,043
-Kaya…
-Please.
206
00:14:18,920 --> 00:14:19,754
Just go.
207
00:14:34,185 --> 00:14:35,186
No.
208
00:14:37,022 --> 00:14:38,064
I'm done running.
209
00:14:44,529 --> 00:14:46,031
I'm not leaving your side.
210
00:14:47,782 --> 00:14:49,492
Not until I know you're safe.
211
00:15:06,551 --> 00:15:07,385
Sham!
212
00:15:09,054 --> 00:15:10,013
[grunts]
213
00:15:11,306 --> 00:15:12,557
What the hell happened?
214
00:15:14,601 --> 00:15:15,977
The orange-haired girl.
215
00:15:17,103 --> 00:15:18,146
She was hiding.
216
00:15:18,229 --> 00:15:19,898
She overheard everything.
217
00:15:19,981 --> 00:15:21,983
And you let her get away?
218
00:15:22,067 --> 00:15:24,069
She came out of nowhere.
219
00:15:24,569 --> 00:15:26,404
[clock chiming]
220
00:15:31,368 --> 00:15:33,328
[Kuro] The time for waiting is over.
221
00:15:34,788 --> 00:15:36,706
Kaya is of age.
222
00:15:37,666 --> 00:15:39,751
And we can finally put this farce to bed.
223
00:15:40,835 --> 00:15:42,379
So we kill her now?
224
00:15:43,880 --> 00:15:45,298
Yes, Buchi.
225
00:15:46,299 --> 00:15:48,259
No more hiding who we are.
226
00:15:49,803 --> 00:15:52,764
And to be absolutely certain
we're not interrupted,
227
00:15:54,641 --> 00:15:55,850
lock the house down.
228
00:15:55,934 --> 00:15:57,143
Yes, Captain.
229
00:16:07,487 --> 00:16:09,489
[whirring, electrical crackling]
230
00:16:11,908 --> 00:16:13,910
[suspenseful music plays]
231
00:16:25,255 --> 00:16:26,089
What's that?
232
00:16:27,007 --> 00:16:28,550
[Kaya] The security shutters.
233
00:16:28,633 --> 00:16:30,885
My parents built them
to keep the pirates out.
234
00:16:30,969 --> 00:16:33,847
But now they're keeping the pirates in…
with us.
235
00:16:33,930 --> 00:16:35,849
[door rattling]
236
00:16:35,932 --> 00:16:37,058
[whimpers]
237
00:16:40,478 --> 00:16:42,063
Thank God you're still alive.
238
00:16:42,856 --> 00:16:44,399
Why wouldn't we be alive?
239
00:16:44,482 --> 00:16:46,484
[ominous music plays]
240
00:16:58,830 --> 00:16:59,873
[Sham] Ah!
241
00:17:05,754 --> 00:17:06,921
[Kaya] Poison?
242
00:17:08,214 --> 00:17:09,299
What are you talking about?
243
00:17:09,382 --> 00:17:11,760
I overheard them in the kitchen.
It's been going on for years.
244
00:17:13,553 --> 00:17:16,514
-Did Usopp put you up to this?
-[Usopp] I didn't even know.
245
00:17:20,477 --> 00:17:21,895
I gave you that tea.
246
00:17:23,104 --> 00:17:26,107
[Nami] Think about it, Kaya.
When did you start getting sick?
247
00:17:26,191 --> 00:17:28,276
Was it around the time
Kuro started working here?
248
00:17:31,404 --> 00:17:32,238
Listen to me.
249
00:17:33,782 --> 00:17:36,993
If we stay here, we die.
We have to leave now.
250
00:17:46,211 --> 00:17:47,045
[Kuro] Kaya.
251
00:17:48,797 --> 00:17:51,049
Oh, Miss Kaya.
252
00:17:54,260 --> 00:17:55,095
Kaya!
253
00:17:59,140 --> 00:18:00,433
We're all alone now.
254
00:18:02,185 --> 00:18:03,019
Why,
255
00:18:04,020 --> 00:18:05,605
parents are gone.
256
00:18:06,731 --> 00:18:08,316
Your friends are all gone.
257
00:18:09,609 --> 00:18:11,444
Even Usopp is gone.
258
00:18:12,987 --> 00:18:16,407
It's just you and me, Miss Kaya.
259
00:18:18,326 --> 00:18:19,202
It's time
260
00:18:20,745 --> 00:18:21,871
to wake up!
261
00:18:21,955 --> 00:18:23,832
[suspenseful music plays]
262
00:18:35,802 --> 00:18:36,928
Where are we going?
263
00:18:37,512 --> 00:18:39,013
[Usopp] We gotta get out of the house.
264
00:18:39,097 --> 00:18:40,932
[Kaya] Another crank
can open the shutters.
265
00:18:41,015 --> 00:18:43,226
It's in my parents' bedroom
in the east wing.
266
00:18:51,442 --> 00:18:53,403
[Usopp] Are you sure?
Maybe there's another way.
267
00:18:53,486 --> 00:18:56,030
This is the only option. We have to go--
[coughing]
268
00:18:56,114 --> 00:18:58,116
[suspenseful music continues]
269
00:18:59,159 --> 00:19:00,910
[Kaya coughing]
270
00:19:01,744 --> 00:19:03,746
There you are, Miss Kaya.
271
00:19:03,830 --> 00:19:04,664
[gasps]
272
00:19:07,041 --> 00:19:10,712
It's your birthday.
It's time to celebrate!
273
00:19:10,795 --> 00:19:11,838
[Kaya screams]
274
00:19:12,755 --> 00:19:13,590
[Usopp] Run!
275
00:19:23,600 --> 00:19:24,517
[Zoro grunts]
276
00:19:31,149 --> 00:19:31,983
[grunts]
277
00:19:35,612 --> 00:19:36,654
[grunts]
278
00:19:43,036 --> 00:19:44,996
[dramatic music plays]
279
00:20:13,233 --> 00:20:14,859
Ready to learn your lesson?
280
00:20:15,944 --> 00:20:18,446
Not in this lifetime. Let's end this.
281
00:20:40,760 --> 00:20:41,844
[yells]
282
00:20:43,805 --> 00:20:45,807
[grunting]
283
00:20:59,487 --> 00:21:00,697
[grunting]
284
00:21:08,079 --> 00:21:09,497
[Kuina] Two swords not enough?
285
00:21:10,790 --> 00:21:12,333
Maybe you should've brought more.
286
00:21:32,103 --> 00:21:34,147
[both grunting]
287
00:21:38,276 --> 00:21:39,569
You're dropping your elbow again.
288
00:21:43,489 --> 00:21:44,407
Shut up and fight!
289
00:21:44,490 --> 00:21:46,492
[both grunting]
290
00:22:15,188 --> 00:22:16,898
[dramatic music continues]
291
00:22:18,149 --> 00:22:20,318
[both grunting]
292
00:22:21,903 --> 00:22:22,987
[grunts]
293
00:22:23,071 --> 00:22:24,781
[both grunting]
294
00:22:47,887 --> 00:22:48,930
I can't beat you.
295
00:22:50,598 --> 00:22:51,474
Just kill me.
296
00:23:13,454 --> 00:23:15,164
I don't deserve to wield a sword.
297
00:23:18,167 --> 00:23:19,293
Don't be an idiot.
298
00:23:20,503 --> 00:23:22,213
You've always had raw skill.
299
00:23:23,798 --> 00:23:25,299
And you'll only get better.
300
00:23:27,176 --> 00:23:31,931
You'll surpass me
in size, strength, and speed.
301
00:23:33,391 --> 00:23:34,267
Eventually,
302
00:23:35,476 --> 00:23:37,228
you'll surpass me in everything.
303
00:23:38,563 --> 00:23:39,397
That's dumb.
304
00:23:39,897 --> 00:23:41,149
[Kuina] No, that's nature.
305
00:23:41,649 --> 00:23:42,650
I'm small now.
306
00:23:43,609 --> 00:23:49,323
And fast. But soon,
all the boys will get taller and stronger.
307
00:23:49,407 --> 00:23:51,242
Their arms will be longer than mine.
308
00:23:51,909 --> 00:23:53,911
Who cares about that kind of stuff?
309
00:23:54,912 --> 00:23:55,913
Don't you get it?
310
00:23:57,665 --> 00:23:59,041
Girls can beat boys,
311
00:24:01,169 --> 00:24:02,837
but no woman can beat a man.
312
00:24:06,299 --> 00:24:07,300
Don't say that.
313
00:24:10,720 --> 00:24:11,971
Don't make excuses.
314
00:24:13,222 --> 00:24:14,140
You're my goal.
315
00:24:15,683 --> 00:24:18,936
If you just give up,
what has all our training been for?
316
00:24:19,604 --> 00:24:20,897
Let's fight every day.
317
00:24:20,980 --> 00:24:24,567
We'll keep getting better and stronger
until one of us becomes the greatest.
318
00:24:26,402 --> 00:24:27,570
You'd do that for me?
319
00:24:31,616 --> 00:24:34,160
I, Roronoa Zoro,
320
00:24:34,243 --> 00:24:37,914
vow to fight, train,
and kick your butt every single day.
321
00:24:41,417 --> 00:24:44,212
Then I, Shimotsuki Kuina,
322
00:24:44,879 --> 00:24:50,384
vow to fight, train,
and kick your butt every single day.
323
00:24:52,512 --> 00:24:56,140
If we keep that vow, one of us will become
the world's greatest swordsman…
324
00:24:56,224 --> 00:24:57,058
Or woman.
325
00:24:58,267 --> 00:24:59,143
…to ever live.
326
00:25:08,819 --> 00:25:11,948
I don't know.
Something feels really off about this.
327
00:25:12,448 --> 00:25:14,867
You know, you're the only person I know
who'd actually feel bad
328
00:25:14,951 --> 00:25:17,870
about capturing the fugitive
you're supposed to capture.
329
00:25:19,914 --> 00:25:23,751
I know that Usopp guy might be full of it,
but that butler gives me the creeps.
330
00:25:23,834 --> 00:25:26,212
Sure, take the side of the pirates.
331
00:25:27,213 --> 00:25:29,215
I'm sure Garp would love that too.
332
00:25:29,882 --> 00:25:31,842
It's not my fault I'm doing a good job,
333
00:25:32,677 --> 00:25:34,053
and the Vice-Admiral sees it.
334
00:25:34,136 --> 00:25:35,096
[scoffs]
335
00:25:36,013 --> 00:25:39,433
The only reason you're here is
'cause you're friends with that Straw Hat.
336
00:25:40,726 --> 00:25:42,395
Garp doesn't believe in you.
337
00:25:43,104 --> 00:25:44,522
He's using you.
338
00:25:45,439 --> 00:25:46,274
No, he's not.
339
00:25:47,483 --> 00:25:48,526
You're just jealous.
340
00:25:49,110 --> 00:25:50,194
Doesn't make me wrong.
341
00:25:50,695 --> 00:25:53,656
[Luffy] Meat.
342
00:25:57,618 --> 00:25:59,120
What was that, Straw Hat?
343
00:26:01,956 --> 00:26:03,291
You got something to say?
344
00:26:06,836 --> 00:26:08,004
[cadet gasps]
345
00:26:09,839 --> 00:26:11,841
[mysterious music plays]
346
00:26:21,142 --> 00:26:22,435
[Usopp] Oh.
347
00:26:23,394 --> 00:26:24,812
Okay.
348
00:26:26,355 --> 00:26:28,065
Big, creepy room. No problem.
349
00:26:40,286 --> 00:26:42,038
[shudders]
350
00:26:43,289 --> 00:26:44,248
It was a spider.
351
00:26:46,792 --> 00:26:48,628
[Kaya] We treated him like family.
352
00:26:49,420 --> 00:26:51,631
How did I not see it?
How did I not see him?
353
00:26:51,714 --> 00:26:53,132
It's not your fault.
354
00:26:54,133 --> 00:26:55,760
He took advantage of you.
355
00:26:57,136 --> 00:26:59,597
Now, I need you to be strong
so we can get out of here.
356
00:27:18,574 --> 00:27:20,284
[Kaya] What would they think of me?
357
00:27:21,952 --> 00:27:23,788
-They'd be so disappointed.
-No.
358
00:27:24,622 --> 00:27:26,707
No, they'd want you to survive,
359
00:27:26,791 --> 00:27:28,959
and that is exactly
what we are going to do.
360
00:27:36,175 --> 00:27:38,177
[suspenseful music plays]
361
00:27:44,308 --> 00:27:45,142
[Nami] Pull.
362
00:27:57,029 --> 00:27:58,739
[shutters creaking]
363
00:28:23,389 --> 00:28:24,348
[clears throat]
364
00:28:29,520 --> 00:28:30,521
[exhales]
365
00:28:34,608 --> 00:28:35,609
[grunts]
366
00:28:36,444 --> 00:28:38,446
[mysterious music plays]
367
00:28:48,914 --> 00:28:50,916
[solemn music plays]
368
00:29:06,557 --> 00:29:07,391
Sensei.
369
00:29:08,726 --> 00:29:10,436
I was just waiting for Kuina.
370
00:29:11,020 --> 00:29:12,354
Do you know where she is?
371
00:29:15,399 --> 00:29:16,358
Kuina is…
372
00:29:23,824 --> 00:29:24,992
There was an accident.
373
00:29:28,370 --> 00:29:29,205
She's…
374
00:29:35,419 --> 00:29:36,337
She's gone.
375
00:29:55,356 --> 00:29:56,190
But…
376
00:29:58,484 --> 00:29:59,318
she can't be.
377
00:30:01,278 --> 00:30:02,404
We made a promise.
378
00:30:20,714 --> 00:30:22,049
We made a promise.
379
00:30:59,795 --> 00:31:01,380
[rocks falling]
380
00:31:01,463 --> 00:31:02,298
[Zoro grunts]
381
00:32:21,126 --> 00:32:25,339
Sensei, please give me the honor
of allowing me to carry Kuina's sword.
382
00:32:25,422 --> 00:32:27,132
[grunts]
383
00:32:28,801 --> 00:32:30,844
The Wado Ichimonji is a rare blade.
384
00:32:32,846 --> 00:32:34,807
Why should I allow you to carry it?
385
00:32:38,227 --> 00:32:39,228
[grunts]
386
00:32:42,314 --> 00:32:44,525
[young Zoro]
Because Kuina and I made a promise
387
00:32:45,442 --> 00:32:49,989
that one of us would become the world's
greatest swordsman to ever live.
388
00:32:54,743 --> 00:32:57,329
Then it's up to you
to fulfill that promise.
389
00:32:58,372 --> 00:32:59,206
For you
390
00:33:00,541 --> 00:33:01,417
and for her.
391
00:33:08,882 --> 00:33:09,842
[grunts]
392
00:33:12,678 --> 00:33:13,762
[grunts]
393
00:33:44,209 --> 00:33:45,169
[grunts]
394
00:33:48,881 --> 00:33:49,757
[grunts]
395
00:33:50,674 --> 00:33:52,634
[grunts]
396
00:34:00,309 --> 00:34:02,936
[Luffy coughing]
397
00:34:11,695 --> 00:34:12,571
Koby.
398
00:34:14,698 --> 00:34:15,741
I gotta go back.
399
00:34:16,658 --> 00:34:17,534
The butler.
400
00:34:18,619 --> 00:34:22,206
He's gonna kill Kaya,
and then he's gonna go after my crew.
401
00:34:24,291 --> 00:34:26,376
I'm under direct orders to bring you in.
402
00:34:28,337 --> 00:34:30,589
You said you wanted
to help innocent people.
403
00:34:31,882 --> 00:34:32,966
Kaya's innocent.
404
00:34:33,759 --> 00:34:35,552
[cadet] You know what? Screw this.
405
00:34:37,721 --> 00:34:38,597
Helmeppo, don't!
406
00:34:38,680 --> 00:34:41,433
Father always said, "Dead pirate
weighs the same as a live one."
407
00:34:41,517 --> 00:34:44,311
-Garp gave us strict orders.
-He gave you strict orders.
408
00:34:44,394 --> 00:34:46,230
Start walking, pirate,
409
00:34:46,313 --> 00:34:47,147
or die.
410
00:34:49,149 --> 00:34:50,901
[grunting in distance]
411
00:34:52,027 --> 00:34:52,861
[sighs]
412
00:34:57,407 --> 00:34:58,367
Hey, haircut.
413
00:34:58,450 --> 00:34:59,660
Zoro!
414
00:35:06,917 --> 00:35:09,044
-How'd you know where to find me?
-I didn't.
415
00:35:09,128 --> 00:35:10,587
Thought I was headed to the house.
416
00:35:14,633 --> 00:35:16,009
Hold it right there!
417
00:35:16,093 --> 00:35:19,179
By order of the Marines,
I'm placing you under arrest.
418
00:35:25,644 --> 00:35:26,478
Koby…
419
00:35:29,356 --> 00:35:30,899
I know you've got a job to do…
420
00:35:33,110 --> 00:35:35,737
but I'm gonna go back and help my friends.
421
00:35:39,199 --> 00:35:40,659
So don't try to stop me.
422
00:36:01,805 --> 00:36:03,473
[Usopp] God, this thing needs some oil.
423
00:36:03,557 --> 00:36:06,560
No, it just needs a little elbow grease.
424
00:36:06,643 --> 00:36:07,978
[Kuro] Kaya.
425
00:36:08,061 --> 00:36:09,229
[footsteps approaching]
426
00:36:09,313 --> 00:36:11,481
[Kuro] Oh, Miss Kaya.
427
00:36:16,820 --> 00:36:19,740
Sounds like we have
a bigger rat problem than I thought.
428
00:36:19,823 --> 00:36:21,450
[suspenseful music plays]
429
00:36:24,203 --> 00:36:28,123
[Kuro] Maybe we need a cat in the house.
430
00:36:34,171 --> 00:36:35,547
Now, now, Kaya,
431
00:36:36,048 --> 00:36:37,925
I know you're in here.
432
00:36:45,599 --> 00:36:49,436
Come out. There's no point
in hiding who we are anymore.
433
00:36:52,731 --> 00:36:56,526
Isn't it exhausting putting on airs,
434
00:36:56,610 --> 00:36:59,196
pretending we're better than we are?!
435
00:36:59,279 --> 00:37:00,322
[grunts]
436
00:37:00,405 --> 00:37:04,117
You've had every opportunity
this world has to offer.
437
00:37:04,201 --> 00:37:06,161
What have you done with your life?
438
00:37:06,662 --> 00:37:10,040
Nothing. Absolutely nothing!
439
00:37:10,123 --> 00:37:12,167
You are a pathetic,
440
00:37:12,960 --> 00:37:16,380
spoiled, sniveling little brat!
441
00:37:16,463 --> 00:37:18,215
[grunts]
442
00:37:24,304 --> 00:37:25,973
Oh, come now, Kaya.
443
00:37:27,891 --> 00:37:32,229
Let's not make this
more difficult than it need be, hmm?
444
00:37:36,817 --> 00:37:40,445
Just consider this payback
445
00:37:40,529 --> 00:37:46,868
for all those years
spent listening to your incessant whining.
446
00:37:51,957 --> 00:37:52,916
"Klahadore,
447
00:37:53,959 --> 00:37:55,294
the soup's too hot."
448
00:37:55,961 --> 00:37:57,879
"Bring my blanky, Klahadore."
449
00:37:57,963 --> 00:38:01,550
"Make my tea. Brush my hair." [grunts]
450
00:38:04,303 --> 00:38:05,262
"Oh, Klahadore…"
451
00:38:13,812 --> 00:38:16,273
"I miss my mommy and my daddy."
452
00:38:17,899 --> 00:38:22,696
When all I wanted to do
was rip your tongue out!
453
00:38:24,114 --> 00:38:25,365
[blades clang]
454
00:38:29,119 --> 00:38:31,121
[suspenseful music continues]
455
00:38:33,498 --> 00:38:34,458
[Luffy grunts]
456
00:39:02,027 --> 00:39:03,195
[Luffy] Let's split up.
457
00:39:19,419 --> 00:39:21,421
[mysterious music plays]
458
00:39:57,916 --> 00:40:00,043
Where to look next?
459
00:40:01,795 --> 00:40:06,675
Well, you always were Daddy's little girl,
460
00:40:07,843 --> 00:40:10,637
even if he didn't have
enough time for you, hmm?
461
00:40:15,142 --> 00:40:15,976
Don't.
462
00:40:19,146 --> 00:40:20,856
I'm stronger than you think.
463
00:40:29,406 --> 00:40:30,699
-[grunts]
-[both gasp]
464
00:40:38,498 --> 00:40:39,958
[Kaya gasps]
465
00:40:45,547 --> 00:40:46,882
Too easy.
466
00:41:01,897 --> 00:41:03,148
[yells]
467
00:41:10,989 --> 00:41:12,407
[floor creaks]
468
00:41:14,743 --> 00:41:17,162
[electricity crackles]
469
00:41:24,503 --> 00:41:26,463
I thought we took out the trash.
470
00:41:33,762 --> 00:41:34,679
[yells]
471
00:41:37,057 --> 00:41:38,558
[yells]
472
00:41:38,642 --> 00:41:40,852
[action music plays]
473
00:41:41,978 --> 00:41:43,313
[hisses]
474
00:41:43,939 --> 00:41:45,815
[Sham grunting]
475
00:41:49,194 --> 00:41:51,279
Maybe this time, we keep his swords.
476
00:41:52,239 --> 00:41:54,282
[yells]
477
00:41:54,366 --> 00:41:56,201
[grunting]
478
00:42:02,207 --> 00:42:04,209
[Buchi grunting]
479
00:42:08,380 --> 00:42:09,381
[Sham] Ya!
480
00:42:11,466 --> 00:42:13,301
[Buchi grunting]
481
00:42:15,470 --> 00:42:17,055
Goodbye, Miss Kaya.
482
00:42:18,056 --> 00:42:18,890
[Luffy grunts]
483
00:42:23,562 --> 00:42:24,396
Ah.
484
00:42:25,855 --> 00:42:27,274
These are my friends.
485
00:42:29,067 --> 00:42:30,694
You don't get to mess with them.
486
00:42:33,947 --> 00:42:37,033
You are annoyingly resilient.
487
00:42:37,742 --> 00:42:38,577
Well,
488
00:42:39,661 --> 00:42:40,912
I am made of rubber.
489
00:42:45,625 --> 00:42:46,710
Ah!
490
00:42:47,419 --> 00:42:48,420
[Luffy grunts]
491
00:42:51,256 --> 00:42:54,676
[Kuro] Did you really think
you could get the best of me?
492
00:42:55,468 --> 00:42:58,346
I'm Kuro of the Thousand Plans.
493
00:43:00,557 --> 00:43:01,558
[Kaya] Usopp.
494
00:43:02,392 --> 00:43:04,644
-Usopp. Usopp.
-[Usopp grunts]
495
00:43:06,396 --> 00:43:07,981
Then come out and fight me.
496
00:43:08,064 --> 00:43:09,983
No, you poor, poor sap.
497
00:43:11,026 --> 00:43:14,029
So you think you want to be a pirate?
498
00:43:14,112 --> 00:43:16,031
I am a pirate.
499
00:43:16,114 --> 00:43:18,074
[Kuro laughs]
500
00:43:20,785 --> 00:43:24,372
And how long have you been on the seas?
A week? A month?
501
00:43:26,583 --> 00:43:28,501
I was a captain for years,
502
00:43:28,585 --> 00:43:30,545
and I never failed in a raid.
503
00:43:30,629 --> 00:43:32,172
Not once.
504
00:43:32,756 --> 00:43:34,507
And what did I get in return?
505
00:43:35,216 --> 00:43:36,217
A life of worry
506
00:43:36,301 --> 00:43:39,596
and a target on my back
as wide as the East Blue.
507
00:43:40,263 --> 00:43:41,264
[grunts]
508
00:43:43,183 --> 00:43:44,351
[grunts]
509
00:43:44,434 --> 00:43:45,894
[Kuro] Is that what you want?
510
00:43:47,062 --> 00:43:50,273
A lifetime of always
looking over your shoulder.
511
00:43:51,232 --> 00:43:53,068
[chuckles]
512
00:43:53,151 --> 00:43:54,361
[grunts]
513
00:43:55,570 --> 00:43:57,697
[Kuro] You'll never get
a peaceful night's rest
514
00:43:57,781 --> 00:44:01,534
because someone's always waiting
to slit your throat.
515
00:44:01,618 --> 00:44:03,703
Pirates, Marines.
516
00:44:03,787 --> 00:44:06,539
Why, even your own crew.
517
00:44:08,541 --> 00:44:09,626
Not my crew.
518
00:44:11,920 --> 00:44:13,630
We've got each other's backs.
519
00:44:14,756 --> 00:44:15,632
Always.
520
00:44:16,257 --> 00:44:17,300
Ay!
521
00:44:17,384 --> 00:44:19,052
[Kuro] Until the day they don't.
522
00:44:20,261 --> 00:44:22,764
I've killed more crewmates
than I care to remember.
523
00:44:22,847 --> 00:44:25,975
They're expendable.
Every single one of them.
524
00:44:27,435 --> 00:44:29,062
[action music continues]
525
00:44:29,145 --> 00:44:30,355
[grunting]
526
00:44:31,398 --> 00:44:32,399
Sham!
527
00:44:34,401 --> 00:44:37,070
[grunting]
528
00:44:45,745 --> 00:44:46,579
[hisses]
529
00:45:05,974 --> 00:45:10,228
Being a pirate is not about
raiding villages or perfect plans.
530
00:45:11,563 --> 00:45:13,106
It's about adventure.
531
00:45:14,232 --> 00:45:15,066
And freedom.
532
00:45:15,150 --> 00:45:17,318
[Kuro laughs]
533
00:45:21,156 --> 00:45:22,198
[Kuro] Freedom?
534
00:45:23,283 --> 00:45:26,119
There's no such thing
with a bounty on your head.
535
00:45:30,039 --> 00:45:31,583
You gave up on your dream.
536
00:45:33,918 --> 00:45:37,213
No one who does that
can ever call themselves a pirate.
537
00:45:44,387 --> 00:45:46,890
[Kuro laughs]
538
00:45:52,729 --> 00:45:54,981
Looks like you're the one giving up now.
539
00:45:56,900 --> 00:45:57,734
No.
540
00:45:59,444 --> 00:46:00,653
I'm done talking.
541
00:46:02,614 --> 00:46:03,865
Now I'm listening.
542
00:46:04,365 --> 00:46:06,367
[suspenseful music plays]
543
00:46:20,173 --> 00:46:21,216
[Kuro] Ah!
544
00:46:22,091 --> 00:46:22,967
[grunts]
545
00:46:23,718 --> 00:46:25,720
[action music plays]
546
00:46:27,931 --> 00:46:30,433
You didn't plan for that, did ya?
547
00:46:30,517 --> 00:46:31,559
[yells]
548
00:46:46,783 --> 00:46:48,243
-[grunting]
-[Buchi] Sham!
549
00:46:56,000 --> 00:46:57,126
[yells]
550
00:47:05,009 --> 00:47:06,261
[panting]
551
00:47:39,002 --> 00:47:40,169
[yells]
552
00:47:40,253 --> 00:47:41,713
[action music continues]
553
00:47:41,796 --> 00:47:43,798
[grunting]
554
00:47:50,763 --> 00:47:52,807
[Kuro yelling]
555
00:48:08,197 --> 00:48:09,490
[Luffy grunts]
556
00:48:09,574 --> 00:48:10,950
[yells]
557
00:48:13,661 --> 00:48:14,495
[yells]
558
00:48:15,204 --> 00:48:16,915
[grunting]
559
00:48:25,089 --> 00:48:26,132
[grunts]
560
00:48:26,841 --> 00:48:27,675
[grunts]
561
00:48:29,218 --> 00:48:30,053
[grunts]
562
00:48:31,179 --> 00:48:32,096
[grunts]
563
00:48:32,931 --> 00:48:35,266
Gum Gum…
564
00:48:38,686 --> 00:48:40,396
Bell!
565
00:48:50,281 --> 00:48:51,783
Whoo!
566
00:48:51,866 --> 00:48:54,410
[whooping]
567
00:48:55,244 --> 00:48:56,287
[chuckles]
568
00:49:12,720 --> 00:49:13,930
[hisses]
569
00:49:16,432 --> 00:49:18,059
I'm sorry about the mess.
570
00:49:19,394 --> 00:49:20,728
You probably need some new staff.
571
00:49:22,271 --> 00:49:24,023
I think I'm done with staff for a bit.
572
00:49:24,107 --> 00:49:25,525
[snarls]
573
00:49:26,567 --> 00:49:29,028
-Too bad we can't collect their bounty.
-[Nami] No. No.
574
00:49:29,112 --> 00:49:31,823
The Marines already know where we are.
We have to get out of here.
575
00:49:31,906 --> 00:49:33,449
Where are we gonna go?
576
00:49:34,492 --> 00:49:35,535
We don't even have a ship.
577
00:49:37,996 --> 00:49:38,871
Yes,
578
00:49:40,081 --> 00:49:40,915
you do.
579
00:49:40,999 --> 00:49:42,583
[curious music plays]
580
00:49:57,348 --> 00:49:59,350
[adventurous music plays]
581
00:50:06,399 --> 00:50:07,358
[Luffy] Wow.
582
00:50:11,320 --> 00:50:13,489
That looks just like your lawyer friend.
583
00:50:14,824 --> 00:50:17,785
Merry ran the shipyard
after my parents passed.
584
00:50:20,121 --> 00:50:24,000
He was their dearest colleague.
My oldest companion.
585
00:50:24,917 --> 00:50:26,627
[Luffy] Then his memory will live on.
586
00:50:28,296 --> 00:50:30,089
I hereby name this ship
587
00:50:31,924 --> 00:50:33,301
the Going Merry!
588
00:50:34,886 --> 00:50:35,803
It's yours now.
589
00:50:36,929 --> 00:50:38,931
-Your new home.
-[Luffy] Thank you, Kaya.
590
00:50:41,017 --> 00:50:44,312
Whoo!
591
00:50:44,395 --> 00:50:46,105
Yeah! We did it!
592
00:50:46,189 --> 00:50:48,316
[laughs]
593
00:50:48,399 --> 00:50:49,233
Yeah!
594
00:50:55,656 --> 00:50:56,491
Usopp!
595
00:50:59,202 --> 00:51:01,746
What are you waiting for? Get your stuff.
596
00:51:02,371 --> 00:51:03,331
What stuff?
597
00:51:03,915 --> 00:51:06,459
You're coming with us. Right?
598
00:51:06,542 --> 00:51:07,376
What?
599
00:51:08,044 --> 00:51:09,754
Uh… uh…
600
00:51:09,837 --> 00:51:11,839
No. I… I couldn't.
601
00:51:11,923 --> 00:51:13,257
Just come on already.
602
00:51:15,218 --> 00:51:17,053
I'm gonna need a great sharp shooter.
603
00:51:18,596 --> 00:51:19,847
Just like Yasopp.
604
00:51:19,931 --> 00:51:23,643
And I saw what you did back there.
Sticking up for your friends.
605
00:51:25,228 --> 00:51:27,772
That's exactly the kind of guy
I need on my crew.
606
00:51:28,981 --> 00:51:30,108
[Usopp] But…
607
00:51:31,609 --> 00:51:33,444
I couldn't leave Syrup Village.
608
00:51:40,368 --> 00:51:41,994
What… what about Kaya?
609
00:51:42,078 --> 00:51:44,038
She needs me to take care of her.
610
00:51:45,414 --> 00:51:46,457
[Kaya] Usopp,
611
00:51:48,292 --> 00:51:50,878
you've been a great friend,
612
00:51:51,796 --> 00:51:55,466
but I think it's time
I start taking care of myself.
613
00:51:56,676 --> 00:51:59,512
[Usopp] But I said I'd never leave you.
614
00:52:01,180 --> 00:52:04,308
And don't you need help with the shipyard?
615
00:52:06,435 --> 00:52:08,563
The shipyard was my parents' dream.
616
00:52:10,189 --> 00:52:12,525
I think I might do something different.
617
00:52:13,151 --> 00:52:16,863
Like study to become a doctor.
618
00:52:20,449 --> 00:52:23,578
So… I guess
619
00:52:24,620 --> 00:52:26,289
this is goodbye.
620
00:52:32,378 --> 00:52:33,796
I'll see you again someday.
621
00:52:35,047 --> 00:52:36,174
And when I do,
622
00:52:36,674 --> 00:52:40,845
I expect to hear all about
the real adventures of Captain Usopp.
623
00:52:47,852 --> 00:52:50,354
They… they do know I'm the captain, right?
624
00:52:51,564 --> 00:52:52,940
Let them have this one.
625
00:53:07,079 --> 00:53:09,081
[triumphant music plays]
626
00:53:58,005 --> 00:53:58,881
[Usopp] Hello.
627
00:54:11,644 --> 00:54:12,561
Mmm.
628
00:54:16,399 --> 00:54:19,735
Yahoo!
629
00:54:20,319 --> 00:54:22,280
Yeah!
630
00:54:23,698 --> 00:54:24,532
Oh.
631
00:54:30,162 --> 00:54:31,872
I told you it would work out.
632
00:54:32,498 --> 00:54:34,458
Yeah, well, don't get used to it.
633
00:54:35,835 --> 00:54:36,794
Get used to what?
634
00:54:37,753 --> 00:54:38,629
Being right.
635
00:54:46,304 --> 00:54:47,471
[Kuro panting]
636
00:54:56,897 --> 00:54:57,732
[grunts]
637
00:55:02,570 --> 00:55:04,113
I failed my first mission.
638
00:55:06,198 --> 00:55:07,867
I failed to capture the target.
639
00:55:09,035 --> 00:55:10,161
I didn't get Luffy.
640
00:55:12,496 --> 00:55:15,458
It was just like you said.
I overthought it.
641
00:55:17,626 --> 00:55:19,420
Don't be too hard on yourself.
642
00:55:20,880 --> 00:55:23,215
You did exactly
what you were supposed to do.
643
00:55:25,426 --> 00:55:26,844
Sir, I don't understand.
644
00:55:28,387 --> 00:55:29,638
The real lesson here…
645
00:55:31,682 --> 00:55:33,309
always have a back-up plan.
646
00:55:38,522 --> 00:55:40,274
You flushed them out, son.
647
00:55:40,900 --> 00:55:44,236
[Marine] Sail ho!
Two points aft the starboard beam!
648
00:55:44,320 --> 00:55:45,571
Mission accomplished.
649
00:55:51,619 --> 00:55:53,496
Guys! Check it out.
650
00:55:54,121 --> 00:55:56,791
Using my unparalleled artistic talent,
651
00:55:56,874 --> 00:56:01,253
I made us a new Jolly Roger for the ship.
652
00:56:04,048 --> 00:56:06,300
Ta-da!
653
00:56:06,926 --> 00:56:08,386
[Usopp chuckles]
654
00:56:10,805 --> 00:56:14,892
I know. I know. My flair for design
often leaves people speechless.
655
00:56:16,102 --> 00:56:19,605
-I already drew our flag.
-Okay, but this one is so much better.
656
00:56:19,688 --> 00:56:22,441
Neither of the flags
are gonna scare anyone away.
657
00:56:22,525 --> 00:56:25,194
Okay, but the Jolly Roger
is supposed to reflect the captain.
658
00:56:25,277 --> 00:56:26,487
I am the captain.
659
00:56:26,570 --> 00:56:29,698
-We are the Straw Hat crew.
-They call me Captain Usopp.
660
00:56:29,782 --> 00:56:32,284
I am the captain.
Me, captain. Captain, me.
661
00:56:32,368 --> 00:56:34,745
[Usopp] The captain is the one
that gets the ship
662
00:56:34,829 --> 00:56:36,205
and knows the most about the ship.
663
00:56:36,288 --> 00:56:37,123
I am--
664
00:56:38,165 --> 00:56:40,292
[Nami laughs]
665
00:56:40,376 --> 00:56:42,086
[chuckles]
666
00:56:42,670 --> 00:56:43,504
Okay.
667
00:56:44,255 --> 00:56:45,089
You see?
668
00:56:45,714 --> 00:56:47,383
This is what it's all about.
669
00:56:49,009 --> 00:56:53,222
From now on,
it's all gonna be smooth sailing.
670
00:56:53,764 --> 00:56:55,558
[cannon fires]
671
00:56:57,476 --> 00:56:59,353
[explosion]
672
00:57:00,396 --> 00:57:01,230
What was that?
673
00:57:02,898 --> 00:57:05,693
-[cannon fires]
-You had to open your mouth.
674
00:57:05,776 --> 00:57:07,778
[explosion]
675
00:57:11,532 --> 00:57:13,701
Marines! We're under attack!
676
00:57:13,784 --> 00:57:15,703
[cannon fires]
677
00:57:21,750 --> 00:57:24,503
Let's put one off their stern rail.
678
00:57:24,587 --> 00:57:26,088
[suspenseful action music plays]
679
00:57:31,469 --> 00:57:32,344
Grandpa?
680
00:57:33,012 --> 00:57:34,013
Grandpa?
681
00:57:39,393 --> 00:57:41,395
[mysterious music plays]
42704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.