All language subtitles for Island.Of.The.Dolls.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,929 --> 00:02:44,232 God, just give me a sign. 4 00:03:15,896 --> 00:03:17,164 Give me a sign. 5 00:03:18,966 --> 00:03:20,368 What should I do? 6 00:03:23,471 --> 00:03:25,506 God, please take care of my family. 7 00:03:30,544 --> 00:03:32,145 Hello! Who's there? 8 00:03:42,022 --> 00:03:43,524 Hey, are you okay? 9 00:03:47,295 --> 00:03:49,363 Are you alone out here? 10 00:03:52,733 --> 00:03:56,337 Do you want me to help you find your family? 11 00:04:08,048 --> 00:04:08,982 Wait! 12 00:04:11,585 --> 00:04:12,953 You forgot something! 13 00:04:25,165 --> 00:04:26,300 You dropped your doll. 14 00:05:33,501 --> 00:05:35,569 Rest in peace, Angel. 15 00:05:42,309 --> 00:05:43,310 God bless you. 16 00:06:55,115 --> 00:06:55,949 Whoa! 17 00:08:09,757 --> 00:08:11,424 I want my doll. 18 00:08:46,193 --> 00:08:47,094 We're here. 19 00:08:51,364 --> 00:08:52,265 Another nightmare? 20 00:08:54,234 --> 00:08:56,336 It's nothing. 21 00:08:58,271 --> 00:08:59,640 Is this it? 22 00:08:59,640 --> 00:09:00,908 Are we here? 23 00:09:00,908 --> 00:09:02,643 Why are you so impatient? 24 00:09:02,643 --> 00:09:04,945 I've been the one who's doing all the driving. 25 00:09:04,945 --> 00:09:07,147 I'm not impatient. I'm just tired. 26 00:09:10,618 --> 00:09:11,952 A thank you would be nice. 27 00:09:11,952 --> 00:09:15,088 I mean, I'm not the one who chose to come here. 28 00:09:15,088 --> 00:09:16,790 Why are you trying to cause an argument? 29 00:09:16,790 --> 00:09:17,991 Me? 30 00:09:17,991 --> 00:09:19,459 You're the one with the attitude. 31 00:09:20,661 --> 00:09:23,363 You know how I am after I have a nap. 32 00:09:23,363 --> 00:09:25,065 Which is why I hate you napping. 33 00:09:28,501 --> 00:09:29,970 You can hate me napping all you like, 34 00:09:29,970 --> 00:09:31,772 but you can't control me, Oliver. 35 00:09:33,206 --> 00:09:36,443 I know, believe me. And I have no intention of doing so. 36 00:09:37,377 --> 00:09:38,211 Good. 37 00:09:42,149 --> 00:09:42,983 Hey? 38 00:09:45,152 --> 00:09:46,654 What? 39 00:09:46,654 --> 00:09:48,588 Your attitude isn't the only think that stinks. 40 00:09:48,588 --> 00:09:50,090 So rude. 41 00:09:50,090 --> 00:09:51,091 Least I'm honest. 42 00:09:52,860 --> 00:09:53,694 No. 43 00:09:57,798 --> 00:09:58,632 Let's go then. 44 00:10:41,675 --> 00:10:43,510 I thought that journey would never end. 45 00:10:43,510 --> 00:10:46,046 Well, we're here now, so. 46 00:10:46,046 --> 00:10:47,715 Where should we start? 47 00:10:49,016 --> 00:10:51,218 Say we head into town and take it from there? 48 00:10:52,953 --> 00:10:54,154 You know what? 49 00:10:54,154 --> 00:10:55,355 What? 50 00:10:55,355 --> 00:10:57,557 I know I was against coming here, but 51 00:10:57,557 --> 00:10:58,959 I think this is exactly what I needed. 52 00:10:58,959 --> 00:11:00,127 It could be good for me. 53 00:11:00,928 --> 00:11:02,529 Good for us. 54 00:11:02,529 --> 00:11:05,198 I mean, I know we've had our difficulties, but 55 00:11:06,599 --> 00:11:08,702 I think this could give us the time we need. 56 00:11:08,702 --> 00:11:10,037 Since I've known you, I've spent more time 57 00:11:10,037 --> 00:11:12,172 in the office than in your company. 58 00:11:12,172 --> 00:11:14,975 All work and no play makes Oliver a dull boy (laughs). 59 00:11:14,975 --> 00:11:16,509 Doesn't it just (laughs)? 60 00:11:19,146 --> 00:11:21,114 Think we should start that way. 61 00:11:21,114 --> 00:11:22,916 I have a feeling it's right. 62 00:11:22,916 --> 00:11:24,684 You're not gonna get us lost again, are you? 63 00:11:24,684 --> 00:11:26,319 It's all part of the adventure, baby. 64 00:11:26,319 --> 00:11:27,154 Mm. 65 00:11:30,991 --> 00:11:31,825 Are you? 66 00:11:35,095 --> 00:11:35,929 Don't worry. 67 00:11:36,764 --> 00:11:38,265 What? Sorry. 68 00:11:38,265 --> 00:11:40,700 It's uh, it's nothing. Let's just go. 69 00:11:41,869 --> 00:11:42,669 Okay. 70 00:12:08,728 --> 00:12:12,132 Maybe this wasn't the best time of year to come here. 71 00:12:13,566 --> 00:12:16,369 Let's go away, she said. We'll have fun, she said. 72 00:12:16,369 --> 00:12:17,204 Stop. 73 00:12:18,872 --> 00:12:20,140 Look, when we get to the island, 74 00:12:20,140 --> 00:12:21,741 you're gonna have so much material. 75 00:12:27,981 --> 00:12:29,917 Look, about earlier, 76 00:12:31,318 --> 00:12:33,686 I'm sorry, just got a lot on my mind right now. 77 00:12:35,088 --> 00:12:37,690 It's okay, I know. I just wish you'd talk to me. 78 00:12:38,725 --> 00:12:39,659 I will. 79 00:12:39,659 --> 00:12:41,161 Can you hold this? 80 00:12:41,161 --> 00:12:42,295 Thanks. 81 00:12:47,667 --> 00:12:49,069 Thanks. 82 00:12:49,069 --> 00:12:50,570 Do you wanna? 83 00:12:56,276 --> 00:12:57,510 We've come all this way. 84 00:12:57,510 --> 00:12:59,212 Just take us to the fricking island. 85 00:12:59,212 --> 00:13:00,380 I don't have a problem with you, 86 00:13:00,380 --> 00:13:02,049 only with your stupidity. 87 00:13:02,049 --> 00:13:03,383 - What? - Excuse me. 88 00:13:03,383 --> 00:13:04,717 The Island of Dolls is not a place 89 00:13:04,717 --> 00:13:06,920 for a romantic getaway. 90 00:13:06,920 --> 00:13:09,222 - He's my brother. - She's my sister. 91 00:13:11,324 --> 00:13:14,061 Okay, fine, I'll take you. 92 00:13:14,061 --> 00:13:15,562 But it won't be cheap. 93 00:13:15,562 --> 00:13:18,932 Well, just so happens money's not an issue. So good. 94 00:13:23,570 --> 00:13:27,440 Hi, I think we're all going to the same place? 95 00:13:27,440 --> 00:13:30,610 Oh, happy days, we can split the bill then. 96 00:13:31,811 --> 00:13:34,581 Hi, I'm Yaz. This is my brother Jake. 97 00:13:34,581 --> 00:13:36,116 I'm Oliver. 98 00:13:36,116 --> 00:13:37,717 Hello, mate. 99 00:13:37,717 --> 00:13:38,685 Hi, I'm Maria. 100 00:13:42,389 --> 00:13:43,490 Fantastic, Maria. 101 00:13:44,925 --> 00:13:46,894 Guys, if you insist on going, we must leave now. 102 00:13:46,894 --> 00:13:48,561 The tide changes too fast. 103 00:13:48,561 --> 00:13:50,730 All right, all right. Chill out. 104 00:13:50,730 --> 00:13:52,232 Let's go then. 105 00:13:54,634 --> 00:13:56,603 Is everything all right? 106 00:13:56,603 --> 00:13:57,470 Doesn't seem it. 107 00:13:58,771 --> 00:14:01,641 Yeah, no, we just had a long day, that's all. 108 00:14:01,641 --> 00:14:03,076 We had a hell of a journey. 109 00:14:04,177 --> 00:14:05,946 It's not an easy place to get to, is it? 110 00:14:05,946 --> 00:14:07,314 No, not at all. 111 00:14:07,314 --> 00:14:09,016 But I'm already getting some great shots. 112 00:14:09,016 --> 00:14:10,417 We're not even there yet. 113 00:14:10,417 --> 00:14:12,552 Oh, sweet. Let's have a little look, mate. 114 00:14:12,552 --> 00:14:13,786 You're a photographer? 115 00:14:13,786 --> 00:14:16,389 Who knows? Isn't everyone these days? 116 00:14:16,389 --> 00:14:17,891 Not everyone has the talent. 117 00:14:17,891 --> 00:14:19,292 No, but everyone has the capability 118 00:14:19,292 --> 00:14:20,727 in the palm of their hands. 119 00:14:20,727 --> 00:14:21,995 Mm. 120 00:14:21,995 --> 00:14:23,163 Yeah, I've never really usually got 121 00:14:23,163 --> 00:14:25,098 enough memory for photos. 122 00:14:25,098 --> 00:14:26,699 Because you're phone is full of porn. 123 00:14:26,699 --> 00:14:27,800 Shut up, Yaz. 124 00:14:29,802 --> 00:14:31,304 What about you, Maria? 125 00:14:31,304 --> 00:14:33,740 Well, it was her idea to come here in the first place. 126 00:14:33,740 --> 00:14:37,344 No, no, I just heard about this place online 127 00:14:37,344 --> 00:14:39,812 so thought we should check it out. 128 00:14:39,812 --> 00:14:42,015 I don't like taking people there. 129 00:14:42,015 --> 00:14:44,751 It's the energy. It's unnatural, haunting. 130 00:14:46,819 --> 00:14:48,488 What do you know about the island? 131 00:14:51,324 --> 00:14:54,427 Enough. I have no need to know more. 132 00:14:58,298 --> 00:14:59,466 And neither should you. 133 00:15:00,633 --> 00:15:03,536 Oh, well way to put a damper on the holiday. 134 00:15:05,372 --> 00:15:06,773 Come on, get in my boat. 135 00:15:37,104 --> 00:15:38,005 Yaz, was it? 136 00:15:38,005 --> 00:15:38,838 Yeah, why? 137 00:15:41,741 --> 00:15:44,277 So this is my number. 138 00:15:44,277 --> 00:15:46,846 Come on, Casanova, chill out. 139 00:15:46,846 --> 00:15:49,316 So, the tide will be too low for me 140 00:15:49,316 --> 00:15:52,519 to come back until tomorrow evening, the earliest. 141 00:15:52,519 --> 00:15:54,787 So call me when you want picking up. 142 00:15:54,787 --> 00:15:56,289 Thanks. 143 00:15:56,289 --> 00:15:59,159 Oh, and don't take anything from the island. I mean it. 144 00:15:59,159 --> 00:16:01,894 Look, but don't touch. That's our word here. 145 00:16:01,894 --> 00:16:03,563 Sure. 146 00:16:03,563 --> 00:16:05,332 What's his problem? 147 00:16:05,332 --> 00:16:06,866 Locals, isn't it, mate? 148 00:16:06,866 --> 00:16:10,170 Always superstitious, especially the weird goblin types. 149 00:16:10,170 --> 00:16:11,271 Why are you staring? 150 00:16:12,972 --> 00:16:15,708 Come on, let's look at some weird dolls then. 151 00:16:51,411 --> 00:16:54,013 Anyone want a bit of this? 152 00:16:54,013 --> 00:16:56,283 Thought you were gonna quit smoking. 153 00:16:56,283 --> 00:16:58,485 All right, I will, but you don't come to The Island 154 00:16:58,485 --> 00:17:01,321 of the Dolls without getting a little bit high at least. 155 00:17:01,321 --> 00:17:03,223 Could be my best trip yet, I reckon. 156 00:17:04,424 --> 00:17:08,095 I don't think you're gonna need the drugs. 157 00:17:08,095 --> 00:17:10,230 Oh, Guillermo told us not to touch anything. 158 00:17:15,802 --> 00:17:18,438 This place is creepy as shit, man. 159 00:17:19,772 --> 00:17:21,841 What were you expecting? 160 00:17:21,841 --> 00:17:23,110 I don't know. 161 00:17:23,110 --> 00:17:26,413 Like a toy shop on acid or something. 162 00:17:26,413 --> 00:17:27,914 Guess it's not that far off. 163 00:17:27,914 --> 00:17:28,981 Not far off at all. 164 00:17:40,059 --> 00:17:41,894 I'm taking a look around. 165 00:17:41,894 --> 00:17:43,263 Oh, Jake, can I come with you? 166 00:17:43,263 --> 00:17:45,132 Mm, I think it's too late for that. 167 00:17:46,299 --> 00:17:48,335 He is such a nightmare. 168 00:17:48,335 --> 00:17:49,802 It is literally like a school trip 169 00:17:49,802 --> 00:17:51,804 trying to get information from him. 170 00:17:51,804 --> 00:17:53,240 Hm, you guys seem close, though. 171 00:17:54,274 --> 00:17:55,442 Yeah, I mean, 172 00:17:56,509 --> 00:17:57,344 we are. 173 00:17:58,545 --> 00:18:00,547 He's my brother, I love him unconditionally, but 174 00:18:01,848 --> 00:18:03,683 I think if we weren't related, 175 00:18:04,784 --> 00:18:06,853 I'd probably want nothing to do with him. 176 00:18:08,355 --> 00:18:11,491 Yeah, it's a shame we can't choose our family, right? 177 00:18:11,491 --> 00:18:13,993 Yeah, a self-indulged drug addict 178 00:18:13,993 --> 00:18:16,329 would be at the bottom of my list. 179 00:18:18,965 --> 00:18:20,099 So, what's the deal with you and Oliver? 180 00:18:21,234 --> 00:18:22,135 What's the deal? 181 00:18:23,069 --> 00:18:24,904 He's my partner. 182 00:18:24,904 --> 00:18:25,738 Are you married? 183 00:18:25,738 --> 00:18:26,573 No, no. 184 00:18:27,907 --> 00:18:29,476 He's my boyfriend. 185 00:18:29,476 --> 00:18:30,977 I don't really like that phrase. 186 00:18:30,977 --> 00:18:33,213 Kinda makes me feel like I'm 16 again. 187 00:18:34,447 --> 00:18:35,382 Hm. 188 00:18:35,382 --> 00:18:36,916 What's wrong with that? 189 00:18:36,916 --> 00:18:38,585 I'd give anything to be 16 again. 190 00:18:39,986 --> 00:18:43,055 Yeah, to be fair, so would I. 191 00:18:44,157 --> 00:18:46,193 It's pathetic, but I ... 192 00:18:47,160 --> 00:18:48,895 Yeah, no, it's fine, go. 193 00:18:48,895 --> 00:18:51,331 I'll catch you later. Jake. 194 00:18:51,331 --> 00:18:52,632 Oliver? 195 00:18:57,404 --> 00:18:58,571 See this? 196 00:18:58,571 --> 00:18:59,572 Mm. 197 00:19:14,321 --> 00:19:17,390 Want to see some more? 198 00:19:17,390 --> 00:19:18,558 Who's there? 199 00:19:23,930 --> 00:19:25,265 What's so funny? 200 00:19:27,066 --> 00:19:29,436 I'll show you. 201 00:19:33,039 --> 00:19:36,876 Do your parents know you're out here? Are you lost? 202 00:19:36,876 --> 00:19:38,845 Are you? 203 00:21:02,094 --> 00:21:02,929 Jake? 204 00:21:04,564 --> 00:21:08,801 Hi. Look after me backpack, I'm gonna go climb that tree. 205 00:21:54,581 --> 00:21:57,149 She wants her doll back. 206 00:22:20,907 --> 00:22:22,308 It's not too late. 207 00:22:29,582 --> 00:22:31,718 For fuck sake, Oliver. 208 00:22:31,718 --> 00:22:33,119 Don't panic, it's only me. 209 00:22:35,422 --> 00:22:37,524 This place is so surreal. 210 00:22:37,524 --> 00:22:38,825 I know I was unsure about coming here, 211 00:22:38,825 --> 00:22:41,394 but I think this is exactly what I needed. 212 00:22:41,394 --> 00:22:42,929 I mean, the shots that I'm getting, 213 00:22:42,929 --> 00:22:45,832 they're interesting and composed. 214 00:22:45,832 --> 00:22:47,133 You know, they're layered. 215 00:22:48,367 --> 00:22:50,036 Did you find anything interesting? 216 00:22:53,039 --> 00:22:53,840 I did. 217 00:22:56,308 --> 00:22:59,278 I passed Yaz and Jake on the way to you. 218 00:22:59,278 --> 00:23:01,347 They're looking for a place to camp. 219 00:23:01,347 --> 00:23:03,883 No, I don't think we should stay the night. 220 00:23:03,883 --> 00:23:05,151 Why not? 221 00:23:05,151 --> 00:23:07,319 I don't think we need to. 222 00:23:07,319 --> 00:23:08,988 Come on. 223 00:23:08,988 --> 00:23:11,624 You always wanted to visit this place. 224 00:23:11,624 --> 00:23:13,259 Yeah, but that doesn't mean 225 00:23:13,259 --> 00:23:15,394 that we need to stay the night. 226 00:23:15,394 --> 00:23:17,797 But why not? I mean, we just got here, what's the rush? 227 00:23:17,797 --> 00:23:19,732 What if what Guillermo said was right? 228 00:23:19,732 --> 00:23:22,268 Just ignore him. 229 00:23:22,268 --> 00:23:23,870 I mean, it's like what Jake said. 230 00:23:23,870 --> 00:23:26,405 The locals are always superstitious. 231 00:23:27,640 --> 00:23:31,177 Let's just, make the most of it, okay? 232 00:23:34,246 --> 00:23:35,081 Fine. 233 00:23:36,315 --> 00:23:37,149 Any ideas? 234 00:23:38,485 --> 00:23:39,318 Oh yeah. 235 00:23:40,720 --> 00:23:41,554 I can think of a few. 236 00:23:41,554 --> 00:23:42,388 Stop (laughs). 237 00:23:45,492 --> 00:23:47,827 It's a bit late to change your mind anyway. 238 00:23:47,827 --> 00:23:49,862 Guillermo told Yaz that we can't leave 239 00:23:49,862 --> 00:23:51,898 till tomorrow night, so. 240 00:24:08,380 --> 00:24:12,451 And that wraps up Episode One of Backwoods Brutality. 241 00:24:12,451 --> 00:24:14,887 Don't forget to subscribe for exclusive content 242 00:24:14,887 --> 00:24:16,489 from The Island of Dolls. 243 00:24:16,489 --> 00:24:17,790 Down and out. 244 00:24:19,959 --> 00:24:23,095 That was really something. 245 00:24:23,095 --> 00:24:24,764 Thanks. 246 00:24:24,764 --> 00:24:27,099 Uh, yeah, it um ... 247 00:24:27,099 --> 00:24:28,400 I meant that ... 248 00:24:28,400 --> 00:24:29,869 Scan to subscribe. 249 00:24:31,270 --> 00:24:33,740 Okay, yeah, fine, I'll have a look. 250 00:24:35,374 --> 00:24:37,076 Jake, would you stop adding logs to the fire? 251 00:24:37,076 --> 00:24:39,011 You're gonna make it too big. 252 00:24:39,011 --> 00:24:41,681 You been moaning that you been cold all week. 253 00:24:41,681 --> 00:24:42,782 Doing it for you, Sis. 254 00:24:44,016 --> 00:24:45,818 That's just not true. 255 00:24:45,818 --> 00:24:47,019 You've been obsessed with fire 256 00:24:47,019 --> 00:24:48,621 since you were like five years old. 257 00:24:48,621 --> 00:24:50,389 I mean, do you remember the time that you set 258 00:24:50,389 --> 00:24:52,224 the entire garden shed on fire? 259 00:24:52,224 --> 00:24:54,794 And all of the garden toys. 260 00:24:54,794 --> 00:24:57,463 Yeah, that was pretty epic, to be fair, wasn't it? 261 00:24:57,463 --> 00:24:59,365 So that night I had a dream that Guy Fawkes give me 262 00:24:59,365 --> 00:25:00,967 a little pat on the back and said he was real proud of me. 263 00:25:00,967 --> 00:25:01,868 Shut up (laughs). 264 00:25:04,937 --> 00:25:07,473 Would you stop going off on your own? 265 00:25:08,675 --> 00:25:10,743 Will you just leave me alone? 266 00:25:10,743 --> 00:25:12,779 Stop worrying, Yaz. I'm a big boy now. 267 00:25:17,684 --> 00:25:20,386 Thanks for letting us set up camp with you guys anyway. 268 00:25:20,386 --> 00:25:23,255 Aw, that's cool. We've been here since yesterday. 269 00:25:23,255 --> 00:25:25,457 Probably better if we stick together anyway. 270 00:25:26,893 --> 00:25:28,728 Have you seen anything weird since you been here? 271 00:25:28,728 --> 00:25:31,030 Oh, we're not ones for spoilers. 272 00:25:32,431 --> 00:25:34,634 I'll put the bags away. 273 00:25:34,634 --> 00:25:35,467 Thank you. 274 00:25:37,970 --> 00:25:40,907 Maria, this is Courtney and Dan. 275 00:25:40,907 --> 00:25:42,341 Hi, nice to meet you. 276 00:25:42,341 --> 00:25:44,110 Likewise. Join us. 277 00:25:47,680 --> 00:25:49,515 Where did you end up going today then? 278 00:25:49,515 --> 00:25:51,584 I just found a cabin, had a little look around. 279 00:25:51,584 --> 00:25:54,253 Exciting. See anything strange? 280 00:25:55,622 --> 00:25:57,957 Nothing different to anything you guys would have seen. 281 00:25:57,957 --> 00:25:59,692 Well, be careful in one of those cabins. 282 00:25:59,692 --> 00:26:01,761 It could fall down at any moment. 283 00:26:01,761 --> 00:26:03,963 Oh yeah, imagine that. 284 00:26:03,963 --> 00:26:06,766 Death by cabin written on your gravestone. 285 00:26:06,766 --> 00:26:09,168 Can think of better ways to go, to be honest. 286 00:26:09,168 --> 00:26:10,202 Think I'd rather get stabbed by one 287 00:26:10,202 --> 00:26:11,671 of these freaky ass dolls. 288 00:26:12,872 --> 00:26:14,974 Well, that'd be a good story to tell. 289 00:26:14,974 --> 00:26:17,009 Wouldn't it just (laughs)? 290 00:26:17,009 --> 00:26:19,578 Yeah, well, wouldn't get your hopes up. 291 00:26:22,014 --> 00:26:24,450 So, Maria, what brought you here? 292 00:26:25,785 --> 00:26:29,088 Oh (clears throat), it's a long story. 293 00:26:29,088 --> 00:26:30,723 - Perfect. - Perfect. 294 00:26:30,723 --> 00:26:33,025 That's what we're here for. 295 00:26:33,025 --> 00:26:34,694 Would anybody like to go first? 296 00:26:43,402 --> 00:26:44,804 What do you want me to say? 297 00:26:44,804 --> 00:26:46,438 Just follow our lead. 298 00:26:46,438 --> 00:26:47,606 And be natural. 299 00:26:48,440 --> 00:26:50,442 So, who are you? 300 00:26:51,811 --> 00:26:55,648 Who am I? Sounds like a fucking AA meeting or something. 301 00:26:55,648 --> 00:26:57,416 Let's just skip ahead. 302 00:26:57,416 --> 00:27:00,753 So why did you come to The Island of Dolls? 303 00:27:02,521 --> 00:27:05,157 Well, kinda just got roped into it. 304 00:27:06,058 --> 00:27:07,159 We got some money. 305 00:27:09,195 --> 00:27:10,229 Our parents died. 306 00:27:12,264 --> 00:27:15,201 So, we're traveling the world on our inheritance. 307 00:27:16,769 --> 00:27:19,638 I really didn't wanna come. It was Yaz's idea. 308 00:27:21,674 --> 00:27:24,010 I just can't leave him alone, not anymore. 309 00:27:24,010 --> 00:27:26,478 It's, it's not good for him. 310 00:27:26,478 --> 00:27:28,480 I want to spend summer with the lads. 311 00:27:28,480 --> 00:27:30,416 You know, go to Amsterdam or something cool, 312 00:27:30,416 --> 00:27:32,318 but instead, I'm here. 313 00:27:33,585 --> 00:27:36,055 I have to take responsibility because 314 00:27:37,556 --> 00:27:39,558 Mum and Dad didn't do a good enough job. 315 00:27:41,427 --> 00:27:44,663 See, at least with my parents I got a bit of freedom. 316 00:27:44,663 --> 00:27:47,266 With my sister, it's like being in fucking Alcatraz. 317 00:27:48,400 --> 00:27:50,202 I just had to take everything away, 318 00:27:50,202 --> 00:27:51,637 to try and get him clean. 319 00:27:51,637 --> 00:27:53,940 We're here by accident really. 320 00:27:53,940 --> 00:27:57,009 I just went to a chip shop, saw a leaflet, 321 00:27:57,009 --> 00:27:59,211 and she was adamant that we had to come. 322 00:27:59,211 --> 00:28:01,848 So, we jumped on a train, 323 00:28:01,848 --> 00:28:04,751 and we came to see what all the fuss is about. 324 00:28:04,751 --> 00:28:06,418 Yaz seems to think that we can travel forever, 325 00:28:06,418 --> 00:28:09,822 but I know that it's just to get away from my bad habits. 326 00:28:11,690 --> 00:28:13,159 And to get away from grief. 327 00:28:19,298 --> 00:28:23,069 Well, that got deep real fast. 328 00:28:23,069 --> 00:28:24,670 But thank you for being honest. 329 00:28:24,670 --> 00:28:26,672 It really does make a difference. 330 00:28:28,875 --> 00:28:32,311 So, Maria, can you tell us a little 331 00:28:32,311 --> 00:28:33,545 something about yourself? 332 00:28:34,781 --> 00:28:35,748 What do you wanna know? 333 00:28:35,748 --> 00:28:36,582 Anything. 334 00:28:37,817 --> 00:28:39,786 There's not really much to say. 335 00:28:39,786 --> 00:28:40,887 There's no pressure. 336 00:28:44,123 --> 00:28:46,158 So, were you already traveling, 337 00:28:46,158 --> 00:28:48,427 or did you come here especially? 338 00:28:50,196 --> 00:28:53,399 Um, especially, I guess. 339 00:28:53,399 --> 00:28:55,201 Now that's surprising. 340 00:28:55,201 --> 00:28:56,402 Is it? 341 00:28:56,402 --> 00:28:57,669 Why? 342 00:28:57,669 --> 00:29:00,272 Well, it's not exactly an easy place to get to. 343 00:29:01,440 --> 00:29:03,109 It's no harder than Disneyland. 344 00:29:04,243 --> 00:29:07,413 Yeah, but there's no magic here. 345 00:29:07,413 --> 00:29:09,081 Okay, why'd you go? 346 00:29:09,081 --> 00:29:09,982 It's what we do. 347 00:29:12,885 --> 00:29:15,922 Why was Oliver accompanying you? 348 00:29:18,524 --> 00:29:19,992 We're a couple. 349 00:29:19,992 --> 00:29:22,895 We do things for each other as well as ourselves. 350 00:29:22,895 --> 00:29:24,730 So this was all on your accord? 351 00:29:24,730 --> 00:29:26,232 No. 352 00:29:26,232 --> 00:29:28,935 Well, I think he liked the idea too. 353 00:29:30,402 --> 00:29:33,205 He recently lost his job, so I thought this would be 354 00:29:33,205 --> 00:29:34,406 a good place for him to get 355 00:29:34,406 --> 00:29:36,408 his creative juices flowing again, I guess. 356 00:29:37,443 --> 00:29:38,710 As good a place as any. 357 00:29:40,279 --> 00:29:42,248 Can we stop now please? 358 00:29:43,115 --> 00:29:44,083 Just one more-- 359 00:29:44,083 --> 00:29:45,852 No, I said, can we stop? 360 00:29:45,852 --> 00:29:50,022 Well, we, really should get the full story. 361 00:29:57,363 --> 00:29:58,197 Fine. 362 00:29:59,565 --> 00:30:03,535 Um, my family always knew about this place. 363 00:30:04,770 --> 00:30:06,305 I always felt like an outsider. 364 00:30:06,305 --> 00:30:07,806 I didn't really know much about it, 365 00:30:07,806 --> 00:30:10,542 so I came here to start bridging the gap. 366 00:30:10,542 --> 00:30:13,245 Ah, I know exactly what you mean. 367 00:30:13,245 --> 00:30:15,314 My family are a nightmare. 368 00:30:15,314 --> 00:30:18,150 If it's not about sport, they're not interested. 369 00:30:18,150 --> 00:30:22,521 We did this first series about the ghost of George Best. 370 00:30:22,521 --> 00:30:25,391 And even that couldn't spark a conversation. 371 00:30:27,693 --> 00:30:29,661 You got what you need? Can I go now? 372 00:30:30,829 --> 00:30:31,931 They've heard more than I ever have. 373 00:30:31,931 --> 00:30:33,099 Oliver, just not now. 374 00:30:34,233 --> 00:30:35,701 Sure, thanks, Maria. 375 00:30:54,386 --> 00:30:57,556 Dan, just do it tomorrow. Come to bed. 376 00:30:57,556 --> 00:30:58,357 Sh. 377 00:30:59,225 --> 00:31:00,759 Oh. 378 00:31:00,759 --> 00:31:01,727 I'm working. 379 00:31:03,195 --> 00:31:07,466 I can't sleep with you tip tapping next to me. 380 00:31:07,466 --> 00:31:10,202 Just roll over and go to sleep. 381 00:31:16,408 --> 00:31:18,610 Mature. Real mature. 382 00:32:38,991 --> 00:32:40,993 I want my doll. 383 00:32:43,996 --> 00:32:47,933 Backwoods Brutality. That's a shit name. 384 00:33:05,751 --> 00:33:07,219 Is that you, Yaz? 385 00:33:11,057 --> 00:33:13,625 Yaz, it, look, if you're gonna moan at me about smoking, 386 00:33:13,625 --> 00:33:14,693 I'm just gonna finish this one. 387 00:33:14,693 --> 00:33:16,062 You know it helps me sleep. 388 00:33:21,133 --> 00:33:21,967 It's you. 389 00:33:23,069 --> 00:33:24,370 Wait, just ... 390 00:33:30,309 --> 00:33:31,277 Wait! 391 00:33:43,522 --> 00:33:44,723 Where are you taking us? 392 00:33:45,991 --> 00:33:47,059 To meet my friends. 393 00:33:49,027 --> 00:33:50,296 Where are your friends? 394 00:33:51,763 --> 00:33:54,333 They're everywhere. 395 00:33:54,333 --> 00:33:56,435 Can't see anyone. Why are they hiding? 396 00:33:59,271 --> 00:34:01,240 I don't know. 397 00:34:05,077 --> 00:34:06,044 Where did you go? 398 00:34:07,513 --> 00:34:11,683 I'm right here, silly. 399 00:34:13,519 --> 00:34:15,454 Fuck this, I've had enough of this. 400 00:34:42,248 --> 00:34:43,815 I just can't believe the material 401 00:34:43,815 --> 00:34:45,117 we got last night. 402 00:34:45,117 --> 00:34:47,853 I know. Our subscribers'll be ecstatic. 403 00:34:47,853 --> 00:34:51,757 Forget about the old subscribers. Think of the new ones. 404 00:34:51,757 --> 00:34:54,926 Then those trolls'll stop leaving those negative comments. 405 00:34:54,926 --> 00:34:57,329 Hold on now, we still got a lot of work to do. 406 00:35:01,233 --> 00:35:02,067 Hi. 407 00:35:05,471 --> 00:35:07,105 Um, about last night? 408 00:35:07,105 --> 00:35:11,610 Uh, don't worry about it. It was our fault. 409 00:35:11,610 --> 00:35:13,579 We shouldn't have pushed so hard. 410 00:35:13,579 --> 00:35:17,416 It's just this job, it makes us seem a little ... 411 00:35:17,416 --> 00:35:18,250 Inconsiderate. 412 00:35:19,985 --> 00:35:21,187 It won't happen again. 413 00:35:22,721 --> 00:35:23,555 Thanks. 414 00:35:33,399 --> 00:35:34,800 Have you seen the others? 415 00:35:34,800 --> 00:35:38,504 Um, Oliver's taking photographs. 416 00:35:38,504 --> 00:35:40,572 Jake's in bed? 417 00:35:40,572 --> 00:35:41,840 And Yaz, 418 00:35:43,675 --> 00:35:44,976 I don't know where Yaz is. 419 00:35:46,845 --> 00:35:48,079 Right, thanks. 420 00:35:48,079 --> 00:35:50,849 I'll leave you to your work then. 421 00:36:15,541 --> 00:36:17,008 Hm. Oh, morning. 422 00:36:17,008 --> 00:36:18,677 Hi, do you wanna join me? 423 00:36:18,677 --> 00:36:23,649 Um, sure. What exactly are you doing? 424 00:36:23,649 --> 00:36:26,084 I'm just looking for like watercress or wild garlic 425 00:36:26,084 --> 00:36:27,653 or something we can cook. 426 00:36:27,653 --> 00:36:29,255 Come on. 427 00:36:36,094 --> 00:36:37,296 Have you seen Jake yet today? 428 00:36:37,296 --> 00:36:39,431 No, I haven't. I'm sorry. 429 00:36:39,431 --> 00:36:41,166 He is so lazy. 430 00:36:41,166 --> 00:36:42,701 Do you know, we went to Paris recently, 431 00:36:42,701 --> 00:36:45,804 and he literally sat the whole day and the Louvre closed? 432 00:36:45,804 --> 00:36:48,173 Yeah, I don't know how you deal with him. 433 00:36:51,577 --> 00:36:52,411 Yeah. 434 00:36:54,513 --> 00:36:56,682 How was last night in the end? 435 00:36:56,682 --> 00:36:59,618 Yeah, fine, nothing really happened. 436 00:37:01,119 --> 00:37:02,788 Nothing happened. 437 00:37:02,788 --> 00:37:06,224 Did the pods pressure you for more than they deserve? 438 00:37:06,224 --> 00:37:07,859 Mm. 439 00:37:07,859 --> 00:37:09,328 Oh, just ignore them. 440 00:37:09,328 --> 00:37:11,897 I mean, I know they're irritating, but realistically 441 00:37:11,897 --> 00:37:14,065 it's probably better that we're in a group. 442 00:37:14,065 --> 00:37:15,967 I mean, imagine how super creepy this place 443 00:37:15,967 --> 00:37:17,135 would be on your own. 444 00:37:17,135 --> 00:37:20,272 I mean it is still super creepy. 445 00:37:20,272 --> 00:37:21,340 Yeah. 446 00:37:23,909 --> 00:37:25,577 Have you heard the stories about this place? 447 00:37:25,577 --> 00:37:27,546 What stories? 448 00:37:27,546 --> 00:37:30,882 About Adrian, the doll, his death. 449 00:37:32,518 --> 00:37:33,985 Psst. 450 00:37:48,900 --> 00:37:50,001 I hate this lens. 451 00:38:02,147 --> 00:38:07,152 What the fuck? 452 00:38:08,320 --> 00:38:09,455 Personally, I think Adrian was probably 453 00:38:09,455 --> 00:38:11,957 just mad or something. 454 00:38:11,957 --> 00:38:13,425 I don't really buy it. 455 00:38:15,060 --> 00:38:17,663 Oh well, we probably shouldn't really jump to conclusions 456 00:38:17,663 --> 00:38:19,465 without knowing the truth, you know. 457 00:38:19,465 --> 00:38:21,099 Yeah, but if people are gonna make up stories 458 00:38:21,099 --> 00:38:22,534 about an island of dolls, 459 00:38:22,534 --> 00:38:25,437 people are gonna jump to conclusions, right? 460 00:38:25,437 --> 00:38:26,905 Yeah. 461 00:38:26,905 --> 00:38:28,874 I mean apparently, this girl's body washed up 462 00:38:28,874 --> 00:38:31,242 in the canal, and Adrian found it. 463 00:38:31,242 --> 00:38:34,746 And then in 2001, Adrian's body washed up 464 00:38:34,746 --> 00:38:36,615 in the same spot in the canal. 465 00:38:36,615 --> 00:38:37,449 Weird, right? 466 00:38:38,650 --> 00:38:42,320 Mm, like I said, who knows what to believe? 467 00:38:43,589 --> 00:38:45,056 Yeah, I guess. 468 00:39:05,143 --> 00:39:06,578 I think that doll just moved. 469 00:39:08,079 --> 00:39:10,348 It's just a doll. Probably nothing. 470 00:39:11,417 --> 00:39:12,250 What was that? 471 00:39:16,221 --> 00:39:17,055 Yeah. 472 00:39:18,056 --> 00:39:19,625 Come on, let's go. 473 00:39:31,570 --> 00:39:32,404 Yaz! 474 00:39:33,839 --> 00:39:35,340 Take my hand, quick! 475 00:39:40,546 --> 00:39:41,813 You okay? 476 00:39:41,813 --> 00:39:42,748 No. 477 00:39:53,425 --> 00:39:54,826 Right. 478 00:39:54,826 --> 00:39:56,662 It's okay, I'm here. 479 00:39:58,029 --> 00:39:59,297 Have you seen Jake yet? 480 00:40:01,567 --> 00:40:03,602 No. Should we see if he's in his tent? 481 00:40:05,203 --> 00:40:06,805 Yeah? 482 00:40:06,805 --> 00:40:10,008 Oliver, can you just see if Jake's in his tent please? 483 00:40:10,008 --> 00:40:10,842 Yeah, sure. 484 00:40:10,842 --> 00:40:12,377 He's not in there. 485 00:40:12,377 --> 00:40:13,545 When you guys were out earlier, 486 00:40:13,545 --> 00:40:15,146 he decided to go out for a walk. 487 00:40:15,146 --> 00:40:18,083 Uh, yeah, said he needed to clear his head or something. 488 00:40:19,250 --> 00:40:20,719 Okay, thanks. 489 00:40:25,557 --> 00:40:28,560 I think it's time that I was honest with you all. 490 00:40:28,560 --> 00:40:29,394 About what? 491 00:40:32,498 --> 00:40:34,933 Why I'm here. 492 00:40:41,640 --> 00:40:43,542 Are you sure you want to do this? 493 00:40:46,912 --> 00:40:51,182 Yeah, I should have been truthful from the start. 494 00:40:52,818 --> 00:40:56,488 Right, so you ready to go? I'm rolling. 495 00:40:56,488 --> 00:40:57,623 Ready when you are. 496 00:41:01,927 --> 00:41:04,262 Well, it's like I said before. 497 00:41:04,262 --> 00:41:07,332 My family have always known about place. 498 00:41:07,332 --> 00:41:09,467 My grandfather, he used to live nearby. 499 00:41:11,169 --> 00:41:13,138 Whenever my mother and I would visit, 500 00:41:13,138 --> 00:41:14,640 he would tell us about Adrian. 501 00:41:18,276 --> 00:41:20,411 He would tell us to stay away from him. 502 00:41:20,411 --> 00:41:21,780 And we did. 503 00:41:21,780 --> 00:41:24,550 But we'd often see him around and in passing. 504 00:41:26,184 --> 00:41:29,821 Despite finding loads of the dolls in the canals, 505 00:41:29,821 --> 00:41:32,123 he'd often go into the town. 506 00:41:32,123 --> 00:41:34,660 Some of the poorer families, they would trade 507 00:41:34,660 --> 00:41:37,563 their old dolls for crops they would grow on the island. 508 00:41:37,563 --> 00:41:39,798 Are you getting this? 509 00:41:39,798 --> 00:41:42,534 From what I was told, Adrian was a preacher 510 00:41:43,902 --> 00:41:47,238 but at the time only anointed priests could preach, 511 00:41:47,238 --> 00:41:48,874 so his practice was not appreciated 512 00:41:48,874 --> 00:41:50,241 by the Catholic communities. 513 00:41:51,710 --> 00:41:53,779 Apparently, he used to get attacked a lot. 514 00:41:55,246 --> 00:41:59,017 His family pleaded with him to stop but he never did. 515 00:42:00,051 --> 00:42:01,953 Some say that's what drove him 516 00:42:01,953 --> 00:42:04,322 to the island in the first place. 517 00:42:04,322 --> 00:42:07,125 He was seeking sanctuary from a place 518 00:42:07,125 --> 00:42:08,794 that he was never really welcome in. 519 00:42:10,028 --> 00:42:11,697 What's this have to do with you, Maria? 520 00:42:11,697 --> 00:42:12,964 Let her talk. 521 00:42:14,566 --> 00:42:16,768 Well, tours of the island started 522 00:42:16,768 --> 00:42:18,870 when Adrian was still alive. 523 00:42:18,870 --> 00:42:20,706 He would take people around in exchange 524 00:42:20,706 --> 00:42:23,609 for a donation when his crops were struggling. 525 00:42:23,609 --> 00:42:26,344 So, that just about brings us to the end of the tour. 526 00:42:27,813 --> 00:42:29,047 Are there any questions? 527 00:42:30,381 --> 00:42:32,417 How many dolls are on the island? 528 00:42:33,484 --> 00:42:35,220 Well, that's a great question. 529 00:42:35,220 --> 00:42:36,622 Probably, 530 00:42:38,189 --> 00:42:40,859 you know, I've been collecting for a long time. 531 00:42:40,859 --> 00:42:43,128 I think about a thousand five hundred. 532 00:42:43,128 --> 00:42:43,962 Give or take. 533 00:42:45,430 --> 00:42:47,032 Do you have any questions? 534 00:42:47,032 --> 00:42:48,767 Oh, someone in the back there, hi. 535 00:42:50,201 --> 00:42:52,470 Does anyone live on the island? 536 00:42:52,470 --> 00:42:56,507 Well, it's, believe it or not, it's just me. 537 00:42:56,507 --> 00:43:00,178 The island was, it was empty when I found it. 538 00:43:00,178 --> 00:43:02,814 A strange little story, which I don't wanna 539 00:43:02,814 --> 00:43:05,083 get into right now, but, 540 00:43:05,083 --> 00:43:06,718 yeah, the island was pretty much, 541 00:43:07,919 --> 00:43:09,520 pretty much alone like me in life. 542 00:43:09,520 --> 00:43:14,525 So the dolls washed up, and I've collected as I've gone. 543 00:43:15,894 --> 00:43:16,995 And here we are today. 544 00:43:19,397 --> 00:43:20,999 We had a little one right there. 545 00:43:22,500 --> 00:43:24,102 On one of our visits, my mother decided 546 00:43:24,102 --> 00:43:26,204 that she wanted to go on one. 547 00:43:26,204 --> 00:43:28,206 She wanted to get her own perspective on the man 548 00:43:28,206 --> 00:43:30,541 and the situation, rather than taking rumors 549 00:43:30,541 --> 00:43:32,177 and conspiracies as the truth. 550 00:43:33,511 --> 00:43:35,714 She decided to take me with her. 551 00:43:35,714 --> 00:43:37,849 I think she thought I'd like the dolls. 552 00:43:37,849 --> 00:43:39,117 Which I did. 553 00:43:39,117 --> 00:43:40,351 But I don't think she realized what 554 00:43:40,351 --> 00:43:41,720 the island would look like. 555 00:43:52,030 --> 00:43:55,066 Where is this going, Maria? 556 00:43:55,066 --> 00:43:56,201 I'm getting there. 557 00:43:56,201 --> 00:43:57,035 It's okay. 558 00:43:57,035 --> 00:43:57,903 Take your time. 559 00:43:59,070 --> 00:43:59,871 I'm here. 560 00:44:00,872 --> 00:44:01,673 Thanks. 561 00:44:04,943 --> 00:44:06,878 Thanks very much for coming. 562 00:44:06,878 --> 00:44:07,713 Thank you. 563 00:44:08,613 --> 00:44:10,481 Take care of yourself. 564 00:44:10,481 --> 00:44:12,417 - Thank you. - Thank you, thanks. 565 00:44:19,390 --> 00:44:21,126 What's the matter? 566 00:44:23,461 --> 00:44:24,863 Excuse me? 567 00:44:24,863 --> 00:44:26,564 You seem sad. 568 00:44:26,564 --> 00:44:28,133 What makes you say that? 569 00:44:28,133 --> 00:44:30,101 No one should be sad. 570 00:44:33,972 --> 00:44:35,841 And what's your name? 571 00:44:35,841 --> 00:44:36,674 Maria. 572 00:44:37,843 --> 00:44:40,011 Well that's a very nice name, Maria. 573 00:44:40,011 --> 00:44:41,112 Do you like the dolls? 574 00:44:44,249 --> 00:44:47,352 They used to belong to a little girl I once knew. 575 00:44:47,352 --> 00:44:49,187 What was her name? 576 00:44:49,187 --> 00:44:50,956 At that moment, it was as if 577 00:44:50,956 --> 00:44:53,358 I could sense his emotions. 578 00:44:53,358 --> 00:44:55,961 Hopeless, yet hopeful. 579 00:44:55,961 --> 00:44:58,897 Suddenly all of the stories felt real, yet wrong. 580 00:44:59,865 --> 00:45:00,999 I've never forgotten it. 581 00:45:02,233 --> 00:45:04,469 Adrian was anything but lost. 582 00:45:04,469 --> 00:45:07,806 He felt obligated to the land, to the young girl, 583 00:45:07,806 --> 00:45:09,975 but it's clear he missed who he was before. 584 00:45:11,142 --> 00:45:12,577 Would you like one of the dolls? 585 00:45:15,113 --> 00:45:18,349 Would you like to have that one? 586 00:45:18,349 --> 00:45:19,184 Here. 587 00:45:22,888 --> 00:45:24,555 I'd like you to have this one. 588 00:45:25,957 --> 00:45:27,592 I've never forgotten that moment. 589 00:45:27,592 --> 00:45:30,128 I was lucky enough to see who he really was 590 00:45:30,128 --> 00:45:32,764 and have the specter that others never experienced. 591 00:45:35,500 --> 00:45:38,303 Maria, get over here now. The boat's leaving. 592 00:45:44,109 --> 00:45:45,643 Ever since that moment, 593 00:45:45,643 --> 00:45:47,712 I've been having dreams about the island. 594 00:45:49,680 --> 00:45:51,382 Hearing the voice of a young girl, 595 00:45:52,350 --> 00:45:54,319 pleading for her doll back, 596 00:45:55,954 --> 00:46:00,892 I also hear the voices of the dolls 597 00:46:02,093 --> 00:46:05,063 and I have dreams about the island, dolls in it. 598 00:46:05,063 --> 00:46:06,264 It's turbulent past. 599 00:46:08,699 --> 00:46:11,069 We're going viral with this. 600 00:46:11,069 --> 00:46:12,370 Way, honey, way. 601 00:46:13,972 --> 00:46:15,306 What aren't you telling us? 602 00:46:15,306 --> 00:46:17,075 She's said enough. 603 00:46:18,009 --> 00:46:19,610 There's more, isn't there? 604 00:46:20,745 --> 00:46:22,613 I mean, to be honest, we were here 605 00:46:22,613 --> 00:46:25,083 before you guys even arrived and, 606 00:46:25,083 --> 00:46:28,053 back then the island was peaceful and quiet. 607 00:46:28,954 --> 00:46:30,621 Kind of boring, to be honest. 608 00:46:30,621 --> 00:46:34,725 But, since you arrived, something's changed. 609 00:46:34,725 --> 00:46:37,262 It's like something's awakened. 610 00:46:37,262 --> 00:46:38,964 Somebody died. 611 00:46:38,964 --> 00:46:40,798 What are you talking about? 612 00:46:40,798 --> 00:46:42,467 Maria, what do you know about this? 613 00:46:46,938 --> 00:46:47,839 What's happened? 614 00:46:49,574 --> 00:46:50,408 Tell me. 615 00:46:52,643 --> 00:46:54,312 Play it for her, Dan. 616 00:46:54,312 --> 00:46:55,947 You sure about this? 617 00:46:55,947 --> 00:46:57,883 Play me what? 618 00:46:57,883 --> 00:46:58,716 Okay. 619 00:47:00,518 --> 00:47:02,020 Going to need these. 620 00:47:43,561 --> 00:47:46,464 I think the recording device picked up 621 00:47:46,464 --> 00:47:48,599 the screams from somewhere over here. 622 00:47:49,667 --> 00:47:51,502 This is wrong, Dan. 623 00:47:51,502 --> 00:47:53,138 We couldn't have stopped it. 624 00:47:53,138 --> 00:47:54,472 Maybe we shoulda tried. 625 00:47:55,907 --> 00:47:58,409 Our job is to observe the action, not become the action. 626 00:47:59,310 --> 00:48:00,979 Well look what's happened. 627 00:48:00,979 --> 00:48:05,716 This isn't on us. 628 00:48:05,716 --> 00:48:07,285 Yaz, try to keep up. 629 00:48:07,285 --> 00:48:08,653 How much further is it? 630 00:48:11,522 --> 00:48:12,690 Let me through. 631 00:48:12,690 --> 00:48:13,524 No, you don't-- 632 00:48:13,524 --> 00:48:15,560 I need through. 633 00:48:29,440 --> 00:48:30,908 Do you hear that? 634 00:48:30,908 --> 00:48:31,909 Hear what? 635 00:48:34,212 --> 00:48:35,480 Dan, what is it? 636 00:48:36,381 --> 00:48:38,116 There it is again. 637 00:48:38,116 --> 00:48:40,485 I think it's come from this way. 638 00:48:49,427 --> 00:48:54,199 Yaz, I'll come back for you, I promise. I just ... 639 00:48:54,199 --> 00:48:55,633 I need to see where Dan went. 640 00:48:57,202 --> 00:48:58,069 I'm so sorry. 641 00:49:09,514 --> 00:49:10,348 Dan? 642 00:49:12,483 --> 00:49:13,551 Where are you? 643 00:49:18,356 --> 00:49:21,759 Observe the action. Don't become the action. 644 00:49:23,261 --> 00:49:27,665 Observe the action. Don't become the action. 645 00:49:27,665 --> 00:49:28,499 Dan? 646 00:49:30,168 --> 00:49:31,002 Are you there? 647 00:49:32,103 --> 00:49:33,571 He's here. I can see him. 648 00:49:34,672 --> 00:49:35,873 Who's that? 649 00:49:38,409 --> 00:49:39,244 Who's that? 650 00:49:41,979 --> 00:49:43,148 Tell me where Dan is. 651 00:49:44,282 --> 00:49:46,184 I can take you to him, if you like. 652 00:49:48,586 --> 00:49:49,720 At what expense? 653 00:49:51,756 --> 00:49:53,391 Nothing. 654 00:49:53,391 --> 00:49:54,659 Stop playing games. 655 00:49:56,094 --> 00:49:57,695 I didn't realize you were playing a game. 656 00:49:59,430 --> 00:50:00,265 We're not. 657 00:50:01,799 --> 00:50:02,600 Nor will I. 658 00:50:04,001 --> 00:50:05,936 It's too late. 659 00:50:07,905 --> 00:50:09,540 Observe the action. 660 00:50:21,952 --> 00:50:23,321 This is Courtney speaking. 661 00:50:24,822 --> 00:50:28,159 I'm deep in the woods on The Island of the Dolls. 662 00:50:33,431 --> 00:50:35,300 I can hear the voice of a little girl. 663 00:50:37,768 --> 00:50:39,137 It's as if she surrounds me. 664 00:50:41,106 --> 00:50:42,973 Wanna play? 665 00:50:45,776 --> 00:50:48,045 She seems to be trying to lead me somewhere. 666 00:50:50,481 --> 00:50:53,318 I'm going to follow along in an attempt to 667 00:50:54,585 --> 00:50:56,053 observe the action. 668 00:51:01,659 --> 00:51:06,664 Hello. 669 00:51:07,832 --> 00:51:10,768 There's something new about the island. 670 00:51:12,002 --> 00:51:14,505 As if it's truly come alive. 671 00:51:18,376 --> 00:51:19,210 The dolls. 672 00:51:20,678 --> 00:51:24,415 I feel like they're watching me, which isn't an experience 673 00:51:24,415 --> 00:51:26,384 I've felt since arriving at the island. 674 00:51:29,820 --> 00:51:31,556 I don't know if you can hear that. 675 00:51:33,023 --> 00:51:34,525 But the wind, it's, 676 00:51:35,660 --> 00:51:39,063 it's like it's hail razors against the ears, 677 00:51:39,063 --> 00:51:43,334 hitting against me, and it's familiar yet 678 00:51:44,935 --> 00:51:46,137 supernatural. 679 00:51:49,540 --> 00:51:50,341 The dolls. 680 00:51:52,443 --> 00:51:53,244 They've moved. 681 00:52:03,154 --> 00:52:04,655 Love her. 682 00:52:08,058 --> 00:52:10,495 Wait. Come back here! 683 00:52:13,364 --> 00:52:14,599 Love her. 684 00:52:24,675 --> 00:52:27,612 Hello. 685 00:52:30,315 --> 00:52:32,683 As of yet, I'm still to find Dan. 686 00:52:35,620 --> 00:52:37,422 I fear we may have gotten too close. 687 00:52:40,791 --> 00:52:43,294 The island is growing in its energy. 688 00:52:44,729 --> 00:52:46,331 And it's haunting. 689 00:52:52,503 --> 00:52:54,872 This has gone on for long enough! 690 00:52:56,674 --> 00:52:58,075 Hello. 691 00:53:02,112 --> 00:53:04,315 I'm in pursuit of the little girl's voice. 692 00:53:08,686 --> 00:53:10,821 I can sense it. I'm getting closer to her. 693 00:53:12,723 --> 00:53:14,492 And hopefully to Dan. 694 00:53:21,332 --> 00:53:22,367 Hello. 695 00:53:52,963 --> 00:53:54,632 Dan. 696 00:53:59,036 --> 00:53:59,837 Honey. 697 00:54:03,474 --> 00:54:06,411 You found each other, yay! 698 00:54:23,160 --> 00:54:24,662 Wish I brought marshmallows. 699 00:54:39,610 --> 00:54:43,013 What are we even doing here? 700 00:54:43,013 --> 00:54:45,182 You never told me about any of this, Maria. 701 00:54:46,317 --> 00:54:48,353 How do you think that makes me feel? 702 00:54:48,353 --> 00:54:50,888 I would do anything to make you feel better, Maria. 703 00:54:54,224 --> 00:54:56,927 Why do you think that I can't help you with the past? 704 00:54:56,927 --> 00:54:58,062 Why didn't you think that ... 705 00:54:58,062 --> 00:55:00,365 Oliver, please, just stop. 706 00:55:02,767 --> 00:55:05,169 Look, one of these days you need to realize that 707 00:55:06,337 --> 00:55:08,373 just because we're in a relationship, it, 708 00:55:09,540 --> 00:55:12,910 it doesn't mean that you own every ounce of me. 709 00:55:14,111 --> 00:55:16,614 It isn't to stop me being an individual. 710 00:55:17,815 --> 00:55:18,883 Some things can, 711 00:55:20,418 --> 00:55:22,520 some things can still be mine. 712 00:55:27,057 --> 00:55:30,695 I'm sorry. I didn't mean to sound insensitive. 713 00:55:34,098 --> 00:55:37,535 It's fine. 714 00:55:37,535 --> 00:55:39,504 It's fine. I get it. 715 00:55:42,339 --> 00:55:45,075 I don't want you to feel like you have to walk 716 00:55:45,075 --> 00:55:47,144 on eggshells every time you're around me. 717 00:55:48,178 --> 00:55:49,514 Because you don't. 718 00:55:52,182 --> 00:55:53,851 But you've gotta understand that, 719 00:55:54,852 --> 00:55:57,755 that I am who I am, okay? 720 00:55:57,755 --> 00:55:58,989 With or without you. 721 00:56:00,425 --> 00:56:04,294 And that, that doesn't make you entitled to all of me, 722 00:56:05,195 --> 00:56:07,064 only what I choose to share. 723 00:56:08,966 --> 00:56:11,469 How do you expect to have a proper relationship 724 00:56:11,469 --> 00:56:13,270 when all you do is live in the past? 725 00:56:14,204 --> 00:56:15,806 You came here as a child, Maria. 726 00:56:16,974 --> 00:56:18,676 It took you this long to come back. 727 00:56:19,544 --> 00:56:22,012 Why do you keep taking ownership 728 00:56:22,012 --> 00:56:23,914 for the things that are happening here? 729 00:56:34,258 --> 00:56:36,694 Remember the voice of the young girl 730 00:56:36,694 --> 00:56:37,962 that I've been hearing? 731 00:56:37,962 --> 00:56:39,597 She's been feeling for her doll back. 732 00:56:43,000 --> 00:56:45,536 I thought that the only way to make 733 00:56:45,536 --> 00:56:48,539 my dreams stop was by coming here. 734 00:56:48,539 --> 00:56:51,008 Give me my doll. 735 00:56:51,008 --> 00:56:53,077 Who's there? Where are you? 736 00:56:55,345 --> 00:56:57,347 It's been so many years. 737 00:56:57,347 --> 00:56:59,283 I didn't think you'd ever come. 738 00:56:59,283 --> 00:57:00,885 Leave her alone. 739 00:57:00,885 --> 00:57:03,387 Did she bring what I asked for? 740 00:57:03,387 --> 00:57:04,589 You gotta do it. 741 00:57:04,589 --> 00:57:06,223 What if I didn't? 742 00:57:08,859 --> 00:57:09,760 Let's go. 743 00:57:26,243 --> 00:57:28,713 Maria, what are you doing? 744 00:57:28,713 --> 00:57:30,948 Can't you hear that? 745 00:57:30,948 --> 00:57:32,116 What? 746 00:57:32,116 --> 00:57:32,950 That. 747 00:57:34,151 --> 00:57:36,053 Maria, we have to get out of here now. 748 00:57:36,053 --> 00:57:37,788 Look, I'm going in. 749 00:57:38,789 --> 00:57:40,558 You don't have to join me. 750 00:57:49,700 --> 00:57:50,535 Come on. 751 00:58:20,430 --> 00:58:22,767 I didn't expect this to happen. 752 00:58:39,183 --> 00:58:40,050 Bye. 753 00:59:05,442 --> 00:59:07,377 Give me my doll! 754 00:59:14,518 --> 00:59:15,686 Maria, wait! 755 00:59:33,237 --> 00:59:34,605 I'm sorry. I ... 756 00:59:36,173 --> 00:59:37,074 I wasn't thinking. 757 00:59:40,077 --> 00:59:41,612 Give me my doll! 758 00:59:49,519 --> 00:59:51,355 I'll make ... 759 00:59:51,355 --> 00:59:52,957 I'll make it up to you. I'll ... 760 00:59:54,458 --> 00:59:56,694 I'll get you more. I'll ... 761 00:59:56,694 --> 00:59:59,396 I'll get you many more, hundred, hundreds more. 762 01:00:02,633 --> 01:00:03,467 I'm sorry. 763 01:00:08,572 --> 01:00:10,607 The dolls seemed to keep coming 764 01:00:10,607 --> 01:00:12,442 and coming and coming. 765 01:00:13,811 --> 01:00:15,579 I couldn't keep up with her demand. 766 01:00:22,319 --> 01:00:24,054 My hands were pruned. 767 01:00:25,389 --> 01:00:27,758 Blistered, and my body ached. 768 01:00:27,758 --> 01:00:30,594 But I couldn't stop, her sadness. 769 01:00:36,333 --> 01:00:38,135 Nothing was ever enough. 770 01:00:41,806 --> 01:00:43,407 She wouldn't stop crying. 771 01:00:44,675 --> 01:00:45,710 I couldn't sleep. 772 01:00:47,411 --> 01:00:49,113 Yet I stayed focused. 773 01:00:51,682 --> 01:00:53,550 The demand became so high. 774 01:00:55,085 --> 01:00:55,886 She wanted more. 775 01:00:58,122 --> 01:00:59,724 I was aimless, 776 01:00:59,724 --> 01:01:01,525 hopeless and defenseless. 777 01:01:05,429 --> 01:01:06,997 It went on for many years. 778 01:01:08,332 --> 01:01:10,467 At times I questioned my faith. 779 01:01:12,302 --> 01:01:13,237 But in the end, 780 01:01:14,671 --> 01:01:16,573 it's all that kept me going. 781 01:01:23,113 --> 01:01:25,883 I had to trust that God had a plan. 782 01:01:27,852 --> 01:01:28,986 And this was it for me. 783 01:01:33,157 --> 01:01:36,794 Adrian, I'm so sorry. 784 01:01:36,794 --> 01:01:38,695 If I'd have known, I, I-- 785 01:01:38,695 --> 01:01:39,797 It's not your fault. 786 01:01:40,898 --> 01:01:42,332 I should have explained. 787 01:01:45,202 --> 01:01:47,604 You were just being kind. 788 01:01:47,604 --> 01:01:49,639 You shouldn't have been punished for it. 789 01:01:49,639 --> 01:01:51,041 You don't understand. 790 01:01:53,477 --> 01:01:54,611 The girl, 791 01:01:57,381 --> 01:01:58,615 her life, her, 792 01:01:59,549 --> 01:02:00,918 her innocence was taken. 793 01:02:02,987 --> 01:02:04,721 I just wanted to honor her. 794 01:02:06,656 --> 01:02:08,425 Just help her to rest in peace. 795 01:02:11,495 --> 01:02:12,662 What happened to her? 796 01:02:15,399 --> 01:02:16,233 I ... 797 01:02:17,601 --> 01:02:20,470 I don't know how she got there or 798 01:02:20,470 --> 01:02:21,738 where she came from. 799 01:02:23,273 --> 01:02:25,342 Nobody ever came to look for the body. 800 01:02:28,412 --> 01:02:30,714 She even doubted her own existence. 801 01:02:32,116 --> 01:02:33,717 I just knew I should help her. 802 01:02:35,519 --> 01:02:36,887 She'd been dealt such a 803 01:02:38,288 --> 01:02:40,257 unimaginable hand in life. 804 01:02:40,257 --> 01:02:41,091 I ... 805 01:02:42,526 --> 01:02:46,763 I didn't want that to follow suit in the, in the afterlife. 806 01:02:50,134 --> 01:02:51,335 Maria, I think we should-- 807 01:02:51,335 --> 01:02:52,136 Just. 808 01:02:53,270 --> 01:02:54,738 Just wait one moment. 809 01:02:56,606 --> 01:02:58,375 Did you bring it? 810 01:03:11,355 --> 01:03:12,556 Who is it? 811 01:03:12,556 --> 01:03:14,825 It's Yaz. I need picking up right now. 812 01:03:16,260 --> 01:03:17,995 It's too late. You should have called sooner. 813 01:03:17,995 --> 01:03:20,865 I'll be there tomorrow evening when the tide is right. 814 01:03:20,865 --> 01:03:22,699 No, please, you have to come now. 815 01:03:23,834 --> 01:03:25,002 I may run a business, 816 01:03:25,002 --> 01:03:26,436 but I'm not at your beck and call. 817 01:03:27,905 --> 01:03:29,940 I'll pay you anything. I'll pay you double. 818 01:03:29,940 --> 01:03:31,308 I'll pay you more. 819 01:03:31,308 --> 01:03:32,910 Has something happened? 820 01:03:32,910 --> 01:03:36,213 Tell me, has something happened on the island? 821 01:03:37,081 --> 01:03:39,583 Please, come and pick me up. 822 01:03:39,583 --> 01:03:41,618 Yeah, are you there? 823 01:03:45,189 --> 01:03:48,192 Hello. Talk to me, what's happening? 824 01:03:52,997 --> 01:03:54,731 Well, Maria, did you? 825 01:03:56,633 --> 01:03:58,768 Did you bring it with you? 826 01:03:58,768 --> 01:03:59,569 I ... 827 01:04:01,405 --> 01:04:02,639 I ... 828 01:04:02,639 --> 01:04:03,573 Answer the question, Maria. 829 01:04:03,573 --> 01:04:05,009 Did you bring the doll with you? 830 01:04:07,777 --> 01:04:11,681 Maria, despite your silence, 831 01:04:13,017 --> 01:04:16,653 the spirit of the girl has, has awokened. 832 01:04:17,687 --> 01:04:18,889 Which means you have, 833 01:04:22,759 --> 01:04:24,694 I always said, such a friendly face. 834 01:04:27,731 --> 01:04:29,199 I always remember your voice. 835 01:04:31,035 --> 01:04:33,670 You had an, 836 01:04:33,670 --> 01:04:34,571 an innocence that, 837 01:04:36,340 --> 01:04:38,108 you reminded me of my own children. 838 01:04:39,609 --> 01:04:41,645 Why did you leave your family for this? 839 01:04:47,384 --> 01:04:48,218 Because, 840 01:04:51,221 --> 01:04:52,056 God has a, 841 01:04:53,723 --> 01:04:55,725 God has a plan for all of us. 842 01:04:57,194 --> 01:04:58,295 Sometimes, 843 01:05:00,064 --> 01:05:01,531 being kind to 844 01:05:02,866 --> 01:05:04,568 people and to God 845 01:05:05,669 --> 01:05:06,937 comes at a price. 846 01:05:09,273 --> 01:05:12,642 Being kind is the ultimate sacrifice. 847 01:05:17,847 --> 01:05:18,782 From my ... 848 01:05:20,617 --> 01:05:21,451 From ... 849 01:05:22,552 --> 01:05:23,387 From ... 850 01:05:24,621 --> 01:05:26,390 From a certain perspective, 851 01:05:28,125 --> 01:05:32,096 sometimes being selfless is selfish. 852 01:05:38,502 --> 01:05:39,336 I ... 853 01:05:40,204 --> 01:05:42,539 I did what I thought was right. 854 01:06:08,365 --> 01:06:09,866 Maria, what have you done? 855 01:06:09,866 --> 01:06:12,002 Oliver, give me the doll. 856 01:06:12,002 --> 01:06:13,603 Why would you bring this here? 857 01:06:15,439 --> 01:06:18,142 Look, I have been ignoring my dreams 858 01:06:18,142 --> 01:06:19,809 for as long as I can remember. 859 01:06:20,910 --> 01:06:22,779 I've only just recently started to believe 860 01:06:22,779 --> 01:06:25,982 that they are true, that I could so something about them. 861 01:06:27,151 --> 01:06:30,687 Oliver, I've not spoken to my mother in years. 862 01:06:30,687 --> 01:06:32,822 Why do you think you've never met her? 863 01:06:32,822 --> 01:06:34,524 This is why. 864 01:06:36,260 --> 01:06:38,928 I need, I need to let it all go, 865 01:06:38,928 --> 01:06:41,831 but there is a part of me that still blames her 866 01:06:41,831 --> 01:06:43,433 for all of this. 867 01:06:43,433 --> 01:06:45,235 But you don't blame the man who gave you the doll? 868 01:06:45,235 --> 01:06:47,537 I didn't know that this was gonna happen. 869 01:06:47,537 --> 01:06:49,206 I was just trying to give it back. 870 01:06:49,206 --> 01:06:51,641 What took you so long to bring it back? 871 01:06:51,641 --> 01:06:52,676 I just couldn't. 872 01:06:54,244 --> 01:06:57,047 I didn't know what was gonna happen, 873 01:06:57,047 --> 01:06:59,283 and I guess a part of me didn't want to know. 874 01:07:00,717 --> 01:07:02,952 Oliver, I don't know who I am without these dreams. 875 01:07:02,952 --> 01:07:04,888 Who I am if they just stop. 876 01:07:07,424 --> 01:07:10,760 I was just trying to understand what happened here. 877 01:07:10,760 --> 01:07:13,463 What happened to Adrian, what happened to me. 878 01:07:13,463 --> 01:07:14,731 People are dead, Maria. 879 01:07:16,433 --> 01:07:20,704 Look, if you won't hand the doll back, I'll do it myself. 880 01:07:27,311 --> 01:07:30,914 Oliver! 881 01:07:30,914 --> 01:07:33,817 I'd be careful if I were you. 882 01:07:33,817 --> 01:07:35,419 Not any closer. 883 01:07:35,419 --> 01:07:36,786 Okay. 884 01:07:36,786 --> 01:07:38,222 Okay, have it your way. 885 01:07:38,222 --> 01:07:41,925 But please, just let Oliver and Yaz, let them go. 886 01:07:43,560 --> 01:07:45,295 I like you. 887 01:07:45,295 --> 01:07:49,533 You're fast. I wish you didn't have to die. 888 01:07:50,500 --> 01:07:51,668 Who are you? 889 01:07:52,502 --> 01:07:54,438 Why does that matter? 890 01:07:56,806 --> 01:07:59,809 You don't need to do this. I know that you don't want to. 891 01:07:59,809 --> 01:08:02,712 You don't know what I want. 892 01:08:02,712 --> 01:08:05,615 Look, I was just a child, okay? 893 01:08:06,650 --> 01:08:08,152 Something awful happened to you. 894 01:08:08,152 --> 01:08:09,519 That doesn't mean you need to take it out 895 01:08:09,519 --> 01:08:10,554 on everyone else. 896 01:08:10,554 --> 01:08:12,989 You stole from me! 897 01:08:12,989 --> 01:08:14,458 Look, I'm sorry. 898 01:08:14,458 --> 01:08:16,960 I'm sorry, I didn't know what that doll meant to you 899 01:08:16,960 --> 01:08:18,562 but it was given to me, I never stole it. 900 01:08:18,562 --> 01:08:19,763 Liar! 901 01:08:19,763 --> 01:08:20,530 Maria, please, just give her the doll! 902 01:08:20,530 --> 01:08:21,665 Quiet! 903 01:08:21,665 --> 01:08:22,732 Trust me, trust me. 904 01:08:22,732 --> 01:08:24,968 Why would I trust you? 905 01:08:24,968 --> 01:08:28,071 I could never trust anyone. 906 01:08:28,071 --> 01:08:30,039 You must have trusted Adrian. 907 01:08:30,039 --> 01:08:31,708 I didn't trust him, not really. 908 01:08:33,643 --> 01:08:35,379 Maybe you could have, 909 01:08:35,379 --> 01:08:38,014 you didn't have to make it so hard on him. 910 01:08:38,014 --> 01:08:39,783 What do you know? 911 01:08:39,783 --> 01:08:42,419 You knew why my dolls were on this island, 912 01:08:42,419 --> 01:08:45,021 and you took one anyway. 913 01:08:45,021 --> 01:08:46,623 It was mine. 914 01:08:49,859 --> 01:08:52,095 I was just a child, much like you were. 915 01:08:52,095 --> 01:08:54,063 You were nothing like me. 916 01:08:56,266 --> 01:08:58,802 Look, we are all born innocent. 917 01:08:58,802 --> 01:09:01,905 Okay, but as we grow, we change, we adapt 918 01:09:01,905 --> 01:09:04,140 to our environment, I guess. 919 01:09:04,140 --> 01:09:06,510 Look, none of this, none of this is your fault. 920 01:09:07,577 --> 01:09:08,412 Here. 921 01:09:10,880 --> 01:09:12,081 Take the doll. 922 01:09:12,081 --> 01:09:13,517 Maria, quick, I can't breathe. 923 01:09:13,517 --> 01:09:14,751 Take it, come on just take it 924 01:09:14,751 --> 01:09:16,453 and let Oliver and let Yaz go free. 925 01:09:16,453 --> 01:09:17,854 No. 926 01:09:17,854 --> 01:09:19,623 You don't deserve it. 927 01:09:19,623 --> 01:09:21,691 You took what I love from me, 928 01:09:21,691 --> 01:09:24,561 so I will take what you love from you. 929 01:09:24,561 --> 01:09:26,996 Come on, we can, we can come to some sort of arrangement. 930 01:09:26,996 --> 01:09:28,265 Just take the doll. 931 01:09:28,265 --> 01:09:30,367 Never. You don't deserve anything. 932 01:09:32,236 --> 01:09:34,170 Maria, I can't hold on much longer. 933 01:09:34,170 --> 01:09:35,239 Quiet! 934 01:09:41,378 --> 01:09:42,346 What are you doing? 935 01:09:44,314 --> 01:09:45,148 Josie. 936 01:09:48,952 --> 01:09:50,754 Josie, is that your name? 937 01:09:54,291 --> 01:09:55,359 It is, isn't it? 938 01:09:56,893 --> 01:09:59,028 Your name is Josie? 939 01:09:59,028 --> 01:10:00,964 Maria, you can't trust her. 940 01:10:00,964 --> 01:10:01,965 Yes I can. 941 01:10:02,932 --> 01:10:04,234 She's just a child. 942 01:10:08,438 --> 01:10:09,606 Take the doll. 943 01:10:11,174 --> 01:10:12,542 Take the doll. 944 01:10:12,542 --> 01:10:13,677 It's not too late. 945 01:10:24,954 --> 01:10:26,290 It always was. 946 01:10:40,970 --> 01:10:43,039 Get out. Get out! 947 01:10:43,039 --> 01:10:46,843 Come on, Maria, we have to go. 948 01:10:46,843 --> 01:10:47,711 Wait, wait. 949 01:10:59,689 --> 01:11:01,257 She's dead, Maria. 950 01:11:02,759 --> 01:11:03,693 We have to go. 951 01:11:54,578 --> 01:11:55,545 It's so good to see you. 952 01:11:55,545 --> 01:11:56,846 I wish I could say the same. 953 01:11:59,182 --> 01:12:00,216 Where are the others? 954 01:12:03,853 --> 01:12:04,688 Where is Yaz? 955 01:12:12,261 --> 01:12:14,097 It's okay. Come with me. 956 01:12:18,502 --> 01:12:21,438 I'm sorry. Please forgive me. 957 01:12:22,872 --> 01:12:26,142 Come on. The boat is right over here. 958 01:12:52,301 --> 01:12:53,837 Rest easy, my angel. 959 01:13:07,150 --> 01:13:08,652 God be with you, Josie. 960 01:13:10,253 --> 01:13:11,387 Peace at last. 961 01:13:29,405 --> 01:13:32,008 I'm surprised to hear from you. 962 01:13:32,008 --> 01:13:32,842 Yeah, I know. 963 01:13:33,743 --> 01:13:35,479 It's been too long. 964 01:13:35,479 --> 01:13:37,781 I've tried reaching out. 965 01:13:37,781 --> 01:13:38,615 I know. 966 01:13:39,649 --> 01:13:40,484 I'm sorry. 967 01:13:41,885 --> 01:13:43,386 So what do you want? 968 01:13:43,386 --> 01:13:45,221 Money? I have none. 969 01:13:45,221 --> 01:13:46,856 Advice? None to give. 970 01:13:46,856 --> 01:13:49,225 Opinion? Never appreciated. 971 01:13:50,426 --> 01:13:53,997 I just, I just wanna talk, Mum. That's all. 972 01:13:55,364 --> 01:13:56,199 I miss you. 973 01:14:01,437 --> 01:14:05,241 Hey look, I'll come and visit you when I get back, okay? 974 01:14:05,241 --> 01:14:07,276 I just wanna put this distance behind us. 975 01:14:08,144 --> 01:14:10,179 I don't understand. 976 01:14:11,347 --> 01:14:12,348 You don't need to. 977 01:14:13,449 --> 01:14:15,885 Well, whenever you're ready, 978 01:14:15,885 --> 01:14:18,354 there's dinner on the table, nothing's changed. 979 01:14:19,288 --> 01:14:20,123 Thank you. 980 01:14:22,191 --> 01:14:24,193 Plus, I want to meet Oliver. 981 01:14:25,495 --> 01:14:26,530 Yes, Mum. 982 01:14:27,697 --> 01:14:29,232 Tell him I want to meet him 983 01:14:29,232 --> 01:14:31,267 sooner rather than later. 984 01:14:31,267 --> 01:14:33,369 I will, don't worry. 985 01:14:33,369 --> 01:14:34,504 Look, I'll call you when I get back 986 01:14:34,504 --> 01:14:36,540 to arrange something, okay? 987 01:14:36,540 --> 01:14:37,674 Why? Where are you? 988 01:14:37,674 --> 01:14:39,843 I'll tell you when I see you. 989 01:14:39,843 --> 01:14:42,946 Okay, fine. I look forward to it. 990 01:14:42,946 --> 01:14:44,814 See you soon, Misha. 991 01:14:44,814 --> 01:14:45,815 Okay, bye. 992 01:14:54,057 --> 01:14:57,126 I'm impressed. Didn't think you had it in you. 993 01:14:58,828 --> 01:15:00,496 I have a lot of making up to do. 994 01:15:02,799 --> 01:15:05,969 I understand, you know. I get it. 995 01:15:05,969 --> 01:15:07,236 Some things are personal. 996 01:15:10,106 --> 01:15:13,142 Look, I trust you. And I love you. 997 01:15:14,477 --> 01:15:15,545 No more closed doors. 998 01:15:17,346 --> 01:15:19,415 Oh yeah? Got you a coffee. 999 01:15:20,316 --> 01:15:21,317 Thanks. 1000 01:15:29,593 --> 01:15:30,426 This feels weird. 1001 01:15:31,561 --> 01:15:32,395 What does? 1002 01:15:33,997 --> 01:15:36,065 All of this being over. 1003 01:15:37,200 --> 01:15:38,267 The dreams? 1004 01:15:39,468 --> 01:15:40,303 Stopped. 1005 01:15:41,705 --> 01:15:43,106 Don't take it for granted. 1006 01:15:44,507 --> 01:15:45,308 I don't. 1007 01:15:48,277 --> 01:15:50,914 I don't know, sometimes the silence is worse. 1008 01:15:54,083 --> 01:15:55,585 The memories of the dreams and 1009 01:15:57,286 --> 01:16:01,457 reality, they come into my mind and, 1010 01:16:01,457 --> 01:16:02,659 I don't know, I don't think it's to scare me, 1011 01:16:02,659 --> 01:16:06,429 or to put me at ease, I don't know. 1012 01:16:08,431 --> 01:16:10,634 What parts do you see? 1013 01:16:12,802 --> 01:16:13,637 Josie. 1014 01:16:15,571 --> 01:16:17,306 I hear her voice. 1015 01:16:17,306 --> 01:16:18,942 Her laugh. 1016 01:16:18,942 --> 01:16:19,776 Her cry. 1017 01:16:22,345 --> 01:16:24,848 I can't help but think of the others as well. 1018 01:16:24,848 --> 01:16:27,250 You can't blame yourself, Maria. 1019 01:16:27,250 --> 01:16:28,685 You weren't to know what the dolls would cause. 1020 01:16:28,685 --> 01:16:29,953 You were just a child. 1021 01:16:36,225 --> 01:16:37,160 Maybe you're right. 1022 01:16:44,433 --> 01:16:46,202 Come on. It's time. 1023 01:16:48,571 --> 01:16:49,438 Let's go home. 64898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.