All language subtitles for Island-of-the-Dolls_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_72623082

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,972 --> 00:02:44,275 God, just give me a sign. 2 00:03:15,939 --> 00:03:17,207 Give me a sign. 3 00:03:19,009 --> 00:03:20,411 What should I do? 4 00:03:23,514 --> 00:03:25,549 God, please take care of my family. 5 00:03:30,587 --> 00:03:32,188 Hello! Who's there? 6 00:03:42,065 --> 00:03:43,567 Hey, are you okay? 7 00:03:47,338 --> 00:03:49,406 Are you alone out here? 8 00:03:52,776 --> 00:03:56,380 Do you want me to help you find your family? 9 00:04:08,091 --> 00:04:09,025 Wait! 10 00:04:11,628 --> 00:04:12,996 You forgot something! 11 00:04:25,208 --> 00:04:26,343 You dropped your doll. 12 00:05:33,544 --> 00:05:35,612 Rest in peace, Angel. 13 00:05:42,352 --> 00:05:43,353 God bless you. 14 00:06:55,158 --> 00:06:55,992 Whoa! 15 00:08:09,800 --> 00:08:11,467 I want my doll. 16 00:08:46,236 --> 00:08:47,137 We're here. 17 00:08:51,407 --> 00:08:52,308 Another nightmare? 18 00:08:54,277 --> 00:08:56,379 It's nothing. 19 00:08:58,314 --> 00:08:59,683 Is this it? 20 00:08:59,683 --> 00:09:00,951 Are we here? 21 00:09:00,951 --> 00:09:02,686 Why are you so impatient? 22 00:09:02,686 --> 00:09:04,988 I've been the one who's doing all the driving. 23 00:09:04,988 --> 00:09:07,190 I'm not impatient. I'm just tired. 24 00:09:10,661 --> 00:09:11,995 A thank you would be nice. 25 00:09:11,995 --> 00:09:15,131 I mean, I'm not the one who chose to come here. 26 00:09:15,131 --> 00:09:16,833 Why are you trying to cause an argument? 27 00:09:16,833 --> 00:09:18,034 Me? 28 00:09:18,034 --> 00:09:19,502 You're the one with the attitude. 29 00:09:20,704 --> 00:09:23,406 You know how I am after I have a nap. 30 00:09:23,406 --> 00:09:25,108 Which is why I hate you napping. 31 00:09:28,544 --> 00:09:30,013 You can hate me napping all you like, 32 00:09:30,013 --> 00:09:31,815 but you can't control me, Oliver. 33 00:09:33,249 --> 00:09:36,486 I know, believe me. And I have no intention of doing so. 34 00:09:37,420 --> 00:09:38,254 Good. 35 00:09:42,192 --> 00:09:43,026 Hey? 36 00:09:45,195 --> 00:09:46,697 What? 37 00:09:46,697 --> 00:09:48,631 Your attitude isn't the only think that stinks. 38 00:09:48,631 --> 00:09:50,133 So rude. 39 00:09:50,133 --> 00:09:51,134 Least I'm honest. 40 00:09:52,903 --> 00:09:53,737 No. 41 00:09:57,841 --> 00:09:58,675 Let's go then. 42 00:10:41,718 --> 00:10:43,553 I thought that journey would never end. 43 00:10:43,553 --> 00:10:46,089 Well, we're here now, so. 44 00:10:46,089 --> 00:10:47,758 Where should we start? 45 00:10:49,059 --> 00:10:51,261 Say we head into town and take it from there? 46 00:10:52,996 --> 00:10:54,197 You know what? 47 00:10:54,197 --> 00:10:55,398 What? 48 00:10:55,398 --> 00:10:57,600 I know I was against coming here, but 49 00:10:57,600 --> 00:10:59,002 I think this is exactly what I needed. 50 00:10:59,002 --> 00:11:00,170 It could be good for me. 51 00:11:00,971 --> 00:11:02,572 Good for us. 52 00:11:02,572 --> 00:11:05,241 I mean, I know we've had our difficulties, but 53 00:11:06,642 --> 00:11:08,745 I think this could give us the time we need. 54 00:11:08,745 --> 00:11:10,080 Since I've known you, I've spent more time 55 00:11:10,080 --> 00:11:12,215 in the office than in your company. 56 00:11:12,215 --> 00:11:15,018 All work and no play makes Oliver a dull boy (laughs). 57 00:11:15,018 --> 00:11:16,552 Doesn't it just (laughs)? 58 00:11:19,189 --> 00:11:21,157 Think we should start that way. 59 00:11:21,157 --> 00:11:22,959 I have a feeling it's right. 60 00:11:22,959 --> 00:11:24,727 You're not gonna get us lost again, are you? 61 00:11:24,727 --> 00:11:26,362 It's all part of the adventure, baby. 62 00:11:26,362 --> 00:11:27,197 Mm. 63 00:11:31,034 --> 00:11:31,868 Are you? 64 00:11:35,138 --> 00:11:35,972 Don't worry. 65 00:11:36,807 --> 00:11:38,308 What? Sorry. 66 00:11:38,308 --> 00:11:40,743 It's uh, it's nothing. Let's just go. 67 00:11:41,912 --> 00:11:42,712 Okay. 68 00:12:08,771 --> 00:12:12,175 Maybe this wasn't the best time of year to come here. 69 00:12:13,609 --> 00:12:16,412 Let's go away, she said. We'll have fun, she said. 70 00:12:16,412 --> 00:12:17,247 Stop. 71 00:12:18,915 --> 00:12:20,183 Look, when we get to the island, 72 00:12:20,183 --> 00:12:21,784 you're gonna have so much material. 73 00:12:28,024 --> 00:12:29,960 Look, about earlier, 74 00:12:31,361 --> 00:12:33,729 I'm sorry, just got a lot on my mind right now. 75 00:12:35,131 --> 00:12:37,733 It's okay, I know. I just wish you'd talk to me. 76 00:12:38,768 --> 00:12:39,702 I will. 77 00:12:39,702 --> 00:12:41,204 Can you hold this? 78 00:12:41,204 --> 00:12:42,338 Thanks. 79 00:12:47,710 --> 00:12:49,112 Thanks. 80 00:12:49,112 --> 00:12:50,613 Do you wanna? 81 00:12:56,319 --> 00:12:57,553 We've come all this way. 82 00:12:57,553 --> 00:12:59,255 Just take us to the fricking island. 83 00:12:59,255 --> 00:13:00,423 I don't have a problem with you, 84 00:13:00,423 --> 00:13:02,092 only with your stupidity. 85 00:13:02,092 --> 00:13:03,426 - What? - Excuse me. 86 00:13:03,426 --> 00:13:04,760 The Island of Dolls is not a place 87 00:13:04,760 --> 00:13:06,963 for a romantic getaway. 88 00:13:06,963 --> 00:13:09,265 - He's my brother. - She's my sister. 89 00:13:11,367 --> 00:13:14,104 Okay, fine, I'll take you. 90 00:13:14,104 --> 00:13:15,605 But it won't be cheap. 91 00:13:15,605 --> 00:13:18,975 Well, just so happens money's not an issue. So good. 92 00:13:23,613 --> 00:13:27,483 Hi, I think we're all going to the same place? 93 00:13:27,483 --> 00:13:30,653 Oh, happy days, we can split the bill then. 94 00:13:31,854 --> 00:13:34,624 Hi, I'm Yaz. This is my brother Jake. 95 00:13:34,624 --> 00:13:36,159 I'm Oliver. 96 00:13:36,159 --> 00:13:37,760 Hello, mate. 97 00:13:37,760 --> 00:13:38,728 Hi, I'm Maria. 98 00:13:42,432 --> 00:13:43,533 Fantastic, Maria. 99 00:13:44,968 --> 00:13:46,937 Guys, if you insist on going, we must leave now. 100 00:13:46,937 --> 00:13:48,604 The tide changes too fast. 101 00:13:48,604 --> 00:13:50,773 All right, all right. Chill out. 102 00:13:50,773 --> 00:13:52,275 Let's go then. 103 00:13:54,677 --> 00:13:56,646 Is everything all right? 104 00:13:56,646 --> 00:13:57,513 Doesn't seem it. 105 00:13:58,814 --> 00:14:01,684 Yeah, no, we just had a long day, that's all. 106 00:14:01,684 --> 00:14:03,119 We had a hell of a journey. 107 00:14:04,220 --> 00:14:05,989 It's not an easy place to get to, is it? 108 00:14:05,989 --> 00:14:07,357 No, not at all. 109 00:14:07,357 --> 00:14:09,059 But I'm already getting some great shots. 110 00:14:09,059 --> 00:14:10,460 We're not even there yet. 111 00:14:10,460 --> 00:14:12,595 Oh, sweet. Let's have a little look, mate. 112 00:14:12,595 --> 00:14:13,829 You're a photographer? 113 00:14:13,829 --> 00:14:16,432 Who knows? Isn't everyone these days? 114 00:14:16,432 --> 00:14:17,934 Not everyone has the talent. 115 00:14:17,934 --> 00:14:19,335 No, but everyone has the capability 116 00:14:19,335 --> 00:14:20,770 in the palm of their hands. 117 00:14:20,770 --> 00:14:22,038 Mm. 118 00:14:22,038 --> 00:14:23,206 Yeah, I've never really usually got 119 00:14:23,206 --> 00:14:25,141 enough memory for photos. 120 00:14:25,141 --> 00:14:26,742 Because you're phone is full of porn. 121 00:14:26,742 --> 00:14:27,843 Shut up, Yaz. 122 00:14:29,845 --> 00:14:31,347 What about you, Maria? 123 00:14:31,347 --> 00:14:33,783 Well, it was her idea to come here in the first place. 124 00:14:33,783 --> 00:14:37,387 No, no, I just heard about this place online 125 00:14:37,387 --> 00:14:39,855 so thought we should check it out. 126 00:14:39,855 --> 00:14:42,058 I don't like taking people there. 127 00:14:42,058 --> 00:14:44,794 It's the energy. It's unnatural, haunting. 128 00:14:46,862 --> 00:14:48,531 What do you know about the island? 129 00:14:51,367 --> 00:14:54,470 Enough. I have no need to know more. 130 00:14:58,341 --> 00:14:59,509 And neither should you. 131 00:15:00,676 --> 00:15:03,579 Oh, well way to put a damper on the holiday. 132 00:15:05,415 --> 00:15:06,816 Come on, get in my boat. 133 00:15:37,147 --> 00:15:38,048 Yaz, was it? 134 00:15:38,048 --> 00:15:38,881 Yeah, why? 135 00:15:41,784 --> 00:15:44,320 So this is my number. 136 00:15:44,320 --> 00:15:46,889 Come on, Casanova, chill out. 137 00:15:46,889 --> 00:15:49,359 So, the tide will be too low for me 138 00:15:49,359 --> 00:15:52,562 to come back until tomorrow evening, the earliest. 139 00:15:52,562 --> 00:15:54,830 So call me when you want picking up. 140 00:15:54,830 --> 00:15:56,332 Thanks. 141 00:15:56,332 --> 00:15:59,202 Oh, and don't take anything from the island. I mean it. 142 00:15:59,202 --> 00:16:01,937 Look, but don't touch. That's our word here. 143 00:16:01,937 --> 00:16:03,606 Sure. 144 00:16:03,606 --> 00:16:05,375 What's his problem? 145 00:16:05,375 --> 00:16:06,909 Locals, isn't it, mate? 146 00:16:06,909 --> 00:16:10,213 Always superstitious, especially the weird goblin types. 147 00:16:10,213 --> 00:16:11,314 Why are you staring? 148 00:16:13,015 --> 00:16:15,751 Come on, let's look at some weird dolls then. 149 00:16:51,454 --> 00:16:54,056 Anyone want a bit of this? 150 00:16:54,056 --> 00:16:56,326 Thought you were gonna quit smoking. 151 00:16:56,326 --> 00:16:58,528 All right, I will, but you don't come to The Island 152 00:16:58,528 --> 00:17:01,364 of the Dolls without getting a little bit high at least. 153 00:17:01,364 --> 00:17:03,266 Could be my best trip yet, I reckon. 154 00:17:04,467 --> 00:17:08,138 I don't think you're gonna need the drugs. 155 00:17:08,138 --> 00:17:10,273 Oh, Guillermo told us not to touch anything. 156 00:17:15,845 --> 00:17:18,481 This place is creepy as shit, man. 157 00:17:19,815 --> 00:17:21,884 What were you expecting? 158 00:17:21,884 --> 00:17:23,153 I don't know. 159 00:17:23,153 --> 00:17:26,456 Like a toy shop on acid or something. 160 00:17:26,456 --> 00:17:27,957 Guess it's not that far off. 161 00:17:27,957 --> 00:17:29,024 Not far off at all. 162 00:17:40,102 --> 00:17:41,937 I'm taking a look around. 163 00:17:41,937 --> 00:17:43,306 Oh, Jake, can I come with you? 164 00:17:43,306 --> 00:17:45,175 Mm, I think it's too late for that. 165 00:17:46,342 --> 00:17:48,378 He is such a nightmare. 166 00:17:48,378 --> 00:17:49,845 It is literally like a school trip 167 00:17:49,845 --> 00:17:51,847 trying to get information from him. 168 00:17:51,847 --> 00:17:53,283 Hm, you guys seem close, though. 169 00:17:54,317 --> 00:17:55,485 Yeah, I mean, 170 00:17:56,552 --> 00:17:57,387 we are. 171 00:17:58,588 --> 00:18:00,590 He's my brother, I love him unconditionally, but 172 00:18:01,891 --> 00:18:03,726 I think if we weren't related, 173 00:18:04,827 --> 00:18:06,896 I'd probably want nothing to do with him. 174 00:18:08,398 --> 00:18:11,534 Yeah, it's a shame we can't choose our family, right? 175 00:18:11,534 --> 00:18:14,036 Yeah, a self-indulged drug addict 176 00:18:14,036 --> 00:18:16,372 would be at the bottom of my list. 177 00:18:19,008 --> 00:18:20,142 So, what's the deal with you and Oliver? 178 00:18:21,277 --> 00:18:22,178 What's the deal? 179 00:18:23,112 --> 00:18:24,947 He's my partner. 180 00:18:24,947 --> 00:18:25,781 Are you married? 181 00:18:25,781 --> 00:18:26,616 No, no. 182 00:18:27,950 --> 00:18:29,519 He's my boyfriend. 183 00:18:29,519 --> 00:18:31,020 I don't really like that phrase. 184 00:18:31,020 --> 00:18:33,256 Kinda makes me feel like I'm 16 again. 185 00:18:34,490 --> 00:18:35,425 Hm. 186 00:18:35,425 --> 00:18:36,959 What's wrong with that? 187 00:18:36,959 --> 00:18:38,628 I'd give anything to be 16 again. 188 00:18:40,029 --> 00:18:43,098 Yeah, to be fair, so would I. 189 00:18:44,200 --> 00:18:46,236 It's pathetic, but I ... 190 00:18:47,203 --> 00:18:48,938 Yeah, no, it's fine, go. 191 00:18:48,938 --> 00:18:51,374 I'll catch you later. Jake. 192 00:18:51,374 --> 00:18:52,675 Oliver? 193 00:18:57,447 --> 00:18:58,614 See this? 194 00:18:58,614 --> 00:18:59,615 Mm. 195 00:19:14,364 --> 00:19:17,433 Want to see some more? 196 00:19:17,433 --> 00:19:18,601 Who's there? 197 00:19:23,973 --> 00:19:25,308 What's so funny? 198 00:19:27,109 --> 00:19:29,479 I'll show you. 199 00:19:33,082 --> 00:19:36,919 Do your parents know you're out here? Are you lost? 200 00:19:36,919 --> 00:19:38,888 Are you? 201 00:21:02,137 --> 00:21:02,972 Jake? 202 00:21:04,607 --> 00:21:08,844 Hi. Look after me backpack, I'm gonna go climb that tree. 203 00:21:54,624 --> 00:21:57,192 She wants her doll back. 204 00:22:20,950 --> 00:22:22,351 It's not too late. 205 00:22:29,625 --> 00:22:31,761 For fuck sake, Oliver. 206 00:22:31,761 --> 00:22:33,162 Don't panic, it's only me. 207 00:22:35,465 --> 00:22:37,567 This place is so surreal. 208 00:22:37,567 --> 00:22:38,868 I know I was unsure about coming here, 209 00:22:38,868 --> 00:22:41,437 but I think this is exactly what I needed. 210 00:22:41,437 --> 00:22:42,972 I mean, the shots that I'm getting, 211 00:22:42,972 --> 00:22:45,875 they're interesting and composed. 212 00:22:45,875 --> 00:22:47,176 You know, they're layered. 213 00:22:48,410 --> 00:22:50,079 Did you find anything interesting? 214 00:22:53,082 --> 00:22:53,883 I did. 215 00:22:56,351 --> 00:22:59,321 I passed Yaz and Jake on the way to you. 216 00:22:59,321 --> 00:23:01,390 They're looking for a place to camp. 217 00:23:01,390 --> 00:23:03,926 No, I don't think we should stay the night. 218 00:23:03,926 --> 00:23:05,194 Why not? 219 00:23:05,194 --> 00:23:07,362 I don't think we need to. 220 00:23:07,362 --> 00:23:09,031 Come on. 221 00:23:09,031 --> 00:23:11,667 You always wanted to visit this place. 222 00:23:11,667 --> 00:23:13,302 Yeah, but that doesn't mean 223 00:23:13,302 --> 00:23:15,437 that we need to stay the night. 224 00:23:15,437 --> 00:23:17,840 But why not? I mean, we just got here, what's the rush? 225 00:23:17,840 --> 00:23:19,775 What if what Guillermo said was right? 226 00:23:19,775 --> 00:23:22,311 Just ignore him. 227 00:23:22,311 --> 00:23:23,913 I mean, it's like what Jake said. 228 00:23:23,913 --> 00:23:26,448 The locals are always superstitious. 229 00:23:27,683 --> 00:23:31,220 Let's just, make the most of it, okay? 230 00:23:34,289 --> 00:23:35,124 Fine. 231 00:23:36,358 --> 00:23:37,192 Any ideas? 232 00:23:38,528 --> 00:23:39,361 Oh yeah. 233 00:23:40,763 --> 00:23:41,597 I can think of a few. 234 00:23:41,597 --> 00:23:42,431 Stop (laughs). 235 00:23:45,535 --> 00:23:47,870 It's a bit late to change your mind anyway. 236 00:23:47,870 --> 00:23:49,905 Guillermo told Yaz that we can't leave 237 00:23:49,905 --> 00:23:51,941 till tomorrow night, so. 238 00:24:08,423 --> 00:24:12,494 And that wraps up Episode One of Backwoods Brutality. 239 00:24:12,494 --> 00:24:14,930 Don't forget to subscribe for exclusive content 240 00:24:14,930 --> 00:24:16,532 from The Island of Dolls. 241 00:24:16,532 --> 00:24:17,833 Down and out. 242 00:24:20,002 --> 00:24:23,138 That was really something. 243 00:24:23,138 --> 00:24:24,807 Thanks. 244 00:24:24,807 --> 00:24:27,142 Uh, yeah, it um ... 245 00:24:27,142 --> 00:24:28,443 I meant that ... 246 00:24:28,443 --> 00:24:29,912 Scan to subscribe. 247 00:24:31,313 --> 00:24:33,783 Okay, yeah, fine, I'll have a look. 248 00:24:35,417 --> 00:24:37,119 Jake, would you stop adding logs to the fire? 249 00:24:37,119 --> 00:24:39,054 You're gonna make it too big. 250 00:24:39,054 --> 00:24:41,724 You been moaning that you been cold all week. 251 00:24:41,724 --> 00:24:42,825 Doing it for you, Sis. 252 00:24:44,059 --> 00:24:45,861 That's just not true. 253 00:24:45,861 --> 00:24:47,062 You've been obsessed with fire 254 00:24:47,062 --> 00:24:48,664 since you were like five years old. 255 00:24:48,664 --> 00:24:50,432 I mean, do you remember the time that you set 256 00:24:50,432 --> 00:24:52,267 the entire garden shed on fire? 257 00:24:52,267 --> 00:24:54,837 And all of the garden toys. 258 00:24:54,837 --> 00:24:57,506 Yeah, that was pretty epic, to be fair, wasn't it? 259 00:24:57,506 --> 00:24:59,408 So that night I had a dream that Guy Fawkes give me 260 00:24:59,408 --> 00:25:01,010 a little pat on the back and said he was real proud of me. 261 00:25:01,010 --> 00:25:01,911 Shut up (laughs). 262 00:25:04,980 --> 00:25:07,516 Would you stop going off on your own? 263 00:25:08,718 --> 00:25:10,786 Will you just leave me alone? 264 00:25:10,786 --> 00:25:12,822 Stop worrying, Yaz. I'm a big boy now. 265 00:25:17,727 --> 00:25:20,429 Thanks for letting us set up camp with you guys anyway. 266 00:25:20,429 --> 00:25:23,298 Aw, that's cool. We've been here since yesterday. 267 00:25:23,298 --> 00:25:25,500 Probably better if we stick together anyway. 268 00:25:26,936 --> 00:25:28,771 Have you seen anything weird since you been here? 269 00:25:28,771 --> 00:25:31,073 Oh, we're not ones for spoilers. 270 00:25:32,474 --> 00:25:34,677 I'll put the bags away. 271 00:25:34,677 --> 00:25:35,510 Thank you. 272 00:25:38,013 --> 00:25:40,950 Maria, this is Courtney and Dan. 273 00:25:40,950 --> 00:25:42,384 Hi, nice to meet you. 274 00:25:42,384 --> 00:25:44,153 Likewise. Join us. 275 00:25:47,723 --> 00:25:49,558 Where did you end up going today then? 276 00:25:49,558 --> 00:25:51,627 I just found a cabin, had a little look around. 277 00:25:51,627 --> 00:25:54,296 Exciting. See anything strange? 278 00:25:55,665 --> 00:25:58,000 Nothing different to anything you guys would have seen. 279 00:25:58,000 --> 00:25:59,735 Well, be careful in one of those cabins. 280 00:25:59,735 --> 00:26:01,804 It could fall down at any moment. 281 00:26:01,804 --> 00:26:04,006 Oh yeah, imagine that. 282 00:26:04,006 --> 00:26:06,809 Death by cabin written on your gravestone. 283 00:26:06,809 --> 00:26:09,211 Can think of better ways to go, to be honest. 284 00:26:09,211 --> 00:26:10,245 Think I'd rather get stabbed by one 285 00:26:10,245 --> 00:26:11,714 of these freaky ass dolls. 286 00:26:12,915 --> 00:26:15,017 Well, that'd be a good story to tell. 287 00:26:15,017 --> 00:26:17,052 Wouldn't it just (laughs)? 288 00:26:17,052 --> 00:26:19,621 Yeah, well, wouldn't get your hopes up. 289 00:26:22,057 --> 00:26:24,493 So, Maria, what brought you here? 290 00:26:25,828 --> 00:26:29,131 Oh (clears throat), it's a long story. 291 00:26:29,131 --> 00:26:30,766 - Perfect. - Perfect. 292 00:26:30,766 --> 00:26:33,068 That's what we're here for. 293 00:26:33,068 --> 00:26:34,737 Would anybody like to go first? 294 00:26:43,445 --> 00:26:44,847 What do you want me to say? 295 00:26:44,847 --> 00:26:46,481 Just follow our lead. 296 00:26:46,481 --> 00:26:47,649 And be natural. 297 00:26:48,483 --> 00:26:50,485 So, who are you? 298 00:26:51,854 --> 00:26:55,691 Who am I? Sounds like a fucking AA meeting or something. 299 00:26:55,691 --> 00:26:57,459 Let's just skip ahead. 300 00:26:57,459 --> 00:27:00,796 So why did you come to The Island of Dolls? 301 00:27:02,564 --> 00:27:05,200 Well, kinda just got roped into it. 302 00:27:06,101 --> 00:27:07,202 We got some money. 303 00:27:09,238 --> 00:27:10,272 Our parents died. 304 00:27:12,307 --> 00:27:15,244 So, we're traveling the world on our inheritance. 305 00:27:16,812 --> 00:27:19,681 I really didn't wanna come. It was Yaz's idea. 306 00:27:21,717 --> 00:27:24,053 I just can't leave him alone, not anymore. 307 00:27:24,053 --> 00:27:26,521 It's, it's not good for him. 308 00:27:26,521 --> 00:27:28,523 I want to spend summer with the lads. 309 00:27:28,523 --> 00:27:30,459 You know, go to Amsterdam or something cool, 310 00:27:30,459 --> 00:27:32,361 but instead, I'm here. 311 00:27:33,628 --> 00:27:36,098 I have to take responsibility because 312 00:27:37,599 --> 00:27:39,601 Mum and Dad didn't do a good enough job. 313 00:27:41,470 --> 00:27:44,706 See, at least with my parents I got a bit of freedom. 314 00:27:44,706 --> 00:27:47,309 With my sister, it's like being in fucking Alcatraz. 315 00:27:48,443 --> 00:27:50,245 I just had to take everything away, 316 00:27:50,245 --> 00:27:51,680 to try and get him clean. 317 00:27:51,680 --> 00:27:53,983 We're here by accident really. 318 00:27:53,983 --> 00:27:57,052 I just went to a chip shop, saw a leaflet, 319 00:27:57,052 --> 00:27:59,254 and she was adamant that we had to come. 320 00:27:59,254 --> 00:28:01,891 So, we jumped on a train, 321 00:28:01,891 --> 00:28:04,794 and we came to see what all the fuss is about. 322 00:28:04,794 --> 00:28:06,461 Yaz seems to think that we can travel forever, 323 00:28:06,461 --> 00:28:09,865 but I know that it's just to get away from my bad habits. 324 00:28:11,733 --> 00:28:13,202 And to get away from grief. 325 00:28:19,341 --> 00:28:23,112 Well, that got deep real fast. 326 00:28:23,112 --> 00:28:24,713 But thank you for being honest. 327 00:28:24,713 --> 00:28:26,715 It really does make a difference. 328 00:28:28,918 --> 00:28:32,354 So, Maria, can you tell us a little 329 00:28:32,354 --> 00:28:33,588 something about yourself? 330 00:28:34,824 --> 00:28:35,791 What do you wanna know? 331 00:28:35,791 --> 00:28:36,625 Anything. 332 00:28:37,860 --> 00:28:39,829 There's not really much to say. 333 00:28:39,829 --> 00:28:40,930 There's no pressure. 334 00:28:44,166 --> 00:28:46,201 So, were you already traveling, 335 00:28:46,201 --> 00:28:48,470 or did you come here especially? 336 00:28:50,239 --> 00:28:53,442 Um, especially, I guess. 337 00:28:53,442 --> 00:28:55,244 Now that's surprising. 338 00:28:55,244 --> 00:28:56,445 Is it? 339 00:28:56,445 --> 00:28:57,712 Why? 340 00:28:57,712 --> 00:29:00,315 Well, it's not exactly an easy place to get to. 341 00:29:01,483 --> 00:29:03,152 It's no harder than Disneyland. 342 00:29:04,286 --> 00:29:07,456 Yeah, but there's no magic here. 343 00:29:07,456 --> 00:29:09,124 Okay, why'd you go? 344 00:29:09,124 --> 00:29:10,025 It's what we do. 345 00:29:12,928 --> 00:29:15,965 Why was Oliver accompanying you? 346 00:29:18,567 --> 00:29:20,035 We're a couple. 347 00:29:20,035 --> 00:29:22,938 We do things for each other as well as ourselves. 348 00:29:22,938 --> 00:29:24,773 So this was all on your accord? 349 00:29:24,773 --> 00:29:26,275 No. 350 00:29:26,275 --> 00:29:28,978 Well, I think he liked the idea too. 351 00:29:30,445 --> 00:29:33,248 He recently lost his job, so I thought this would be 352 00:29:33,248 --> 00:29:34,449 a good place for him to get 353 00:29:34,449 --> 00:29:36,451 his creative juices flowing again, I guess. 354 00:29:37,486 --> 00:29:38,753 As good a place as any. 355 00:29:40,322 --> 00:29:42,291 Can we stop now please? 356 00:29:43,158 --> 00:29:44,126 Just one more... 357 00:29:44,126 --> 00:29:45,895 No, I said, can we stop? 358 00:29:45,895 --> 00:29:50,065 Well, we, really should get the full story. 359 00:29:57,406 --> 00:29:58,240 Fine. 360 00:29:59,608 --> 00:30:03,578 Um, my family always knew about this place. 361 00:30:04,813 --> 00:30:06,348 I always felt like an outsider. 362 00:30:06,348 --> 00:30:07,849 I didn't really know much about it, 363 00:30:07,849 --> 00:30:10,585 so I came here to start bridging the gap. 364 00:30:10,585 --> 00:30:13,288 Ah, I know exactly what you mean. 365 00:30:13,288 --> 00:30:15,357 My family are a nightmare. 366 00:30:15,357 --> 00:30:18,193 If it's not about sport, they're not interested. 367 00:30:18,193 --> 00:30:22,564 We did this first series about the ghost of George Best. 368 00:30:22,564 --> 00:30:25,434 And even that couldn't spark a conversation. 369 00:30:27,736 --> 00:30:29,704 You got what you need? Can I go now? 370 00:30:30,872 --> 00:30:31,974 They've heard more than I ever have. 371 00:30:31,974 --> 00:30:33,142 Oliver, just not now. 372 00:30:34,276 --> 00:30:35,744 Sure, thanks, Maria. 373 00:30:54,429 --> 00:30:57,599 Dan, just do it tomorrow. Come to bed. 374 00:30:57,599 --> 00:30:58,400 Sh. 375 00:30:59,268 --> 00:31:00,802 Oh. 376 00:31:00,802 --> 00:31:01,770 I'm working. 377 00:31:03,238 --> 00:31:07,509 I can't sleep with you tip tapping next to me. 378 00:31:07,509 --> 00:31:10,245 Just roll over and go to sleep. 379 00:31:16,451 --> 00:31:18,653 Mature. Real mature. 380 00:32:39,034 --> 00:32:41,036 I want my doll. 381 00:32:44,039 --> 00:32:47,976 Backwoods Brutality. That's a shit name. 382 00:33:05,794 --> 00:33:07,262 Is that you, Yaz? 383 00:33:11,100 --> 00:33:13,668 Yaz, it, look, if you're gonna moan at me about smoking, 384 00:33:13,668 --> 00:33:14,736 I'm just gonna finish this one. 385 00:33:14,736 --> 00:33:16,105 You know it helps me sleep. 386 00:33:21,176 --> 00:33:22,010 It's you. 387 00:33:23,112 --> 00:33:24,413 Wait, just ... 388 00:33:30,352 --> 00:33:31,320 Wait! 389 00:33:43,565 --> 00:33:44,766 Where are you taking us? 390 00:33:46,034 --> 00:33:47,102 To meet my friends. 391 00:33:49,070 --> 00:33:50,339 Where are your friends? 392 00:33:51,806 --> 00:33:54,376 They're everywhere. 393 00:33:54,376 --> 00:33:56,478 Can't see anyone. Why are they hiding? 394 00:33:59,314 --> 00:34:01,283 I don't know. 395 00:34:05,120 --> 00:34:06,087 Where did you go? 396 00:34:07,556 --> 00:34:11,726 I'm right here, silly. 397 00:34:13,562 --> 00:34:15,497 Fuck this, I've had enough of this. 398 00:34:42,291 --> 00:34:43,858 I just can't believe the material 399 00:34:43,858 --> 00:34:45,160 we got last night. 400 00:34:45,160 --> 00:34:47,896 I know. Our subscribers'll be ecstatic. 401 00:34:47,896 --> 00:34:51,800 Forget about the old subscribers. Think of the new ones. 402 00:34:51,800 --> 00:34:54,969 Then those trolls'll stop leaving those negative comments. 403 00:34:54,969 --> 00:34:57,372 Hold on now, we still got a lot of work to do. 404 00:35:01,276 --> 00:35:02,110 Hi. 405 00:35:05,514 --> 00:35:07,148 Um, about last night? 406 00:35:07,148 --> 00:35:11,653 Uh, don't worry about it. It was our fault. 407 00:35:11,653 --> 00:35:13,622 We shouldn't have pushed so hard. 408 00:35:13,622 --> 00:35:17,459 It's just this job, it makes us seem a little ... 409 00:35:17,459 --> 00:35:18,293 Inconsiderate. 410 00:35:20,028 --> 00:35:21,230 It won't happen again. 411 00:35:22,764 --> 00:35:23,598 Thanks. 412 00:35:33,442 --> 00:35:34,843 Have you seen the others? 413 00:35:34,843 --> 00:35:38,547 Um, Oliver's taking photographs. 414 00:35:38,547 --> 00:35:40,615 Jake's in bed? 415 00:35:40,615 --> 00:35:41,883 And Yaz, 416 00:35:43,718 --> 00:35:45,019 I don't know where Yaz is. 417 00:35:46,888 --> 00:35:48,122 Right, thanks. 418 00:35:48,122 --> 00:35:50,892 I'll leave you to your work then. 419 00:36:15,584 --> 00:36:17,051 Hm. Oh, morning. 420 00:36:17,051 --> 00:36:18,720 Hi, do you wanna join me? 421 00:36:18,720 --> 00:36:23,692 Um, sure. What exactly are you doing? 422 00:36:23,692 --> 00:36:26,127 I'm just looking for like watercress or wild garlic 423 00:36:26,127 --> 00:36:27,696 or something we can cook. 424 00:36:27,696 --> 00:36:29,298 Come on. 425 00:36:36,137 --> 00:36:37,339 Have you seen Jake yet today? 426 00:36:37,339 --> 00:36:39,474 No, I haven't. I'm sorry. 427 00:36:39,474 --> 00:36:41,209 He is so lazy. 428 00:36:41,209 --> 00:36:42,744 Do you know, we went to Paris recently, 429 00:36:42,744 --> 00:36:45,847 and he literally sat the whole day and the Louvre closed? 430 00:36:45,847 --> 00:36:48,216 Yeah, I don't know how you deal with him. 431 00:36:51,620 --> 00:36:52,454 Yeah. 432 00:36:54,556 --> 00:36:56,725 How was last night in the end? 433 00:36:56,725 --> 00:36:59,661 Yeah, fine, nothing really happened. 434 00:37:01,162 --> 00:37:02,831 Nothing happened. 435 00:37:02,831 --> 00:37:06,267 Did the pods pressure you for more than they deserve? 436 00:37:06,267 --> 00:37:07,902 Mm. 437 00:37:07,902 --> 00:37:09,371 Oh, just ignore them. 438 00:37:09,371 --> 00:37:11,940 I mean, I know they're irritating, but realistically 439 00:37:11,940 --> 00:37:14,108 it's probably better that we're in a group. 440 00:37:14,108 --> 00:37:16,010 I mean, imagine how super creepy this place 441 00:37:16,010 --> 00:37:17,178 would be on your own. 442 00:37:17,178 --> 00:37:20,315 I mean it is still super creepy. 443 00:37:20,315 --> 00:37:21,383 Yeah. 444 00:37:23,952 --> 00:37:25,620 Have you heard the stories about this place? 445 00:37:25,620 --> 00:37:27,589 What stories? 446 00:37:27,589 --> 00:37:30,925 About Adrian, the doll, his death. 447 00:37:32,561 --> 00:37:34,028 Psst. 448 00:37:48,943 --> 00:37:50,044 I hate this lens. 449 00:38:02,190 --> 00:38:07,195 What the fuck? 450 00:38:08,363 --> 00:38:09,498 Personally, I think Adrian was probably 451 00:38:09,498 --> 00:38:12,000 just mad or something. 452 00:38:12,000 --> 00:38:13,468 I don't really buy it. 453 00:38:15,103 --> 00:38:17,706 Oh well, we probably shouldn't really jump to conclusions 454 00:38:17,706 --> 00:38:19,508 without knowing the truth, you know. 455 00:38:19,508 --> 00:38:21,142 Yeah, but if people are gonna make up stories 456 00:38:21,142 --> 00:38:22,577 about an island of dolls, 457 00:38:22,577 --> 00:38:25,480 people are gonna jump to conclusions, right? 458 00:38:25,480 --> 00:38:26,948 Yeah. 459 00:38:26,948 --> 00:38:28,917 I mean apparently, this girl's body washed up 460 00:38:28,917 --> 00:38:31,285 in the canal, and Adrian found it. 461 00:38:31,285 --> 00:38:34,789 And then in 2001, Adrian's body washed up 462 00:38:34,789 --> 00:38:36,658 in the same spot in the canal. 463 00:38:36,658 --> 00:38:37,492 Weird, right? 464 00:38:38,693 --> 00:38:42,363 Mm, like I said, who knows what to believe? 465 00:38:43,632 --> 00:38:45,099 Yeah, I guess. 466 00:39:05,186 --> 00:39:06,621 I think that doll just moved. 467 00:39:08,122 --> 00:39:10,391 It's just a doll. Probably nothing. 468 00:39:11,460 --> 00:39:12,293 What was that? 469 00:39:16,264 --> 00:39:17,098 Yeah. 470 00:39:18,099 --> 00:39:19,668 Come on, let's go. 471 00:39:31,613 --> 00:39:32,447 Yaz! 472 00:39:33,882 --> 00:39:35,383 Take my hand, quick! 473 00:39:40,589 --> 00:39:41,856 You okay? 474 00:39:41,856 --> 00:39:42,791 No. 475 00:39:53,468 --> 00:39:54,869 Right. 476 00:39:54,869 --> 00:39:56,705 It's okay, I'm here. 477 00:39:58,072 --> 00:39:59,340 Have you seen Jake yet? 478 00:40:01,610 --> 00:40:03,645 No. Should we see if he's in his tent? 479 00:40:05,246 --> 00:40:06,848 Yeah? 480 00:40:06,848 --> 00:40:10,051 Oliver, can you just see if Jake's in his tent please? 481 00:40:10,051 --> 00:40:10,885 Yeah, sure. 482 00:40:10,885 --> 00:40:12,420 He's not in there. 483 00:40:12,420 --> 00:40:13,588 When you guys were out earlier, 484 00:40:13,588 --> 00:40:15,189 he decided to go out for a walk. 485 00:40:15,189 --> 00:40:18,126 Uh, yeah, said he needed to clear his head or something. 486 00:40:19,293 --> 00:40:20,762 Okay, thanks. 487 00:40:25,600 --> 00:40:28,603 I think it's time that I was honest with you all. 488 00:40:28,603 --> 00:40:29,437 About what? 489 00:40:32,541 --> 00:40:34,976 Why I'm here. 490 00:40:41,683 --> 00:40:43,585 Are you sure you want to do this? 491 00:40:46,955 --> 00:40:51,225 Yeah, I should have been truthful from the start. 492 00:40:52,861 --> 00:40:56,531 Right, so you ready to go? I'm rolling. 493 00:40:56,531 --> 00:40:57,666 Ready when you are. 494 00:41:01,970 --> 00:41:04,305 Well, it's like I said before. 495 00:41:04,305 --> 00:41:07,375 My family have always known about place. 496 00:41:07,375 --> 00:41:09,510 My grandfather, he used to live nearby. 497 00:41:11,212 --> 00:41:13,181 Whenever my mother and I would visit, 498 00:41:13,181 --> 00:41:14,683 he would tell us about Adrian. 499 00:41:18,319 --> 00:41:20,454 He would tell us to stay away from him. 500 00:41:20,454 --> 00:41:21,823 And we did. 501 00:41:21,823 --> 00:41:24,593 But we'd often see him around and in passing. 502 00:41:26,227 --> 00:41:29,864 Despite finding loads of the dolls in the canals, 503 00:41:29,864 --> 00:41:32,166 he'd often go into the town. 504 00:41:32,166 --> 00:41:34,703 Some of the poorer families, they would trade 505 00:41:34,703 --> 00:41:37,606 their old dolls for crops they would grow on the island. 506 00:41:37,606 --> 00:41:39,841 Are you getting this? 507 00:41:39,841 --> 00:41:42,577 From what I was told, Adrian was a preacher 508 00:41:43,945 --> 00:41:47,281 but at the time only anointed priests could preach, 509 00:41:47,281 --> 00:41:48,917 so his practice was not appreciated 510 00:41:48,917 --> 00:41:50,284 by the Catholic communities. 511 00:41:51,753 --> 00:41:53,822 Apparently, he used to get attacked a lot. 512 00:41:55,289 --> 00:41:59,060 His family pleaded with him to stop but he never did. 513 00:42:00,094 --> 00:42:01,996 Some say that's what drove him 514 00:42:01,996 --> 00:42:04,365 to the island in the first place. 515 00:42:04,365 --> 00:42:07,168 He was seeking sanctuary from a place 516 00:42:07,168 --> 00:42:08,837 that he was never really welcome in. 517 00:42:10,071 --> 00:42:11,740 What's this have to do with you, Maria? 518 00:42:11,740 --> 00:42:13,007 Let her talk. 519 00:42:14,609 --> 00:42:16,811 Well, tours of the island started 520 00:42:16,811 --> 00:42:18,913 when Adrian was still alive. 521 00:42:18,913 --> 00:42:20,749 He would take people around in exchange 522 00:42:20,749 --> 00:42:23,652 for a donation when his crops were struggling. 523 00:42:23,652 --> 00:42:26,387 So, that just about brings us to the end of the tour. 524 00:42:27,856 --> 00:42:29,090 Are there any questions? 525 00:42:30,424 --> 00:42:32,460 How many dolls are on the island? 526 00:42:33,527 --> 00:42:35,263 Well, that's a great question. 527 00:42:35,263 --> 00:42:36,665 Probably, 528 00:42:38,232 --> 00:42:40,902 you know, I've been collecting for a long time. 529 00:42:40,902 --> 00:42:43,171 I think about a thousand five hundred. 530 00:42:43,171 --> 00:42:44,005 Give or take. 531 00:42:45,473 --> 00:42:47,075 Do you have any questions? 532 00:42:47,075 --> 00:42:48,810 Oh, someone in the back there, hi. 533 00:42:50,244 --> 00:42:52,513 Does anyone live on the island? 534 00:42:52,513 --> 00:42:56,550 Well, it's, believe it or not, it's just me. 535 00:42:56,550 --> 00:43:00,221 The island was, it was empty when I found it. 536 00:43:00,221 --> 00:43:02,857 A strange little story, which I don't wanna 537 00:43:02,857 --> 00:43:05,126 get into right now, but, 538 00:43:05,126 --> 00:43:06,761 yeah, the island was pretty much, 539 00:43:07,962 --> 00:43:09,563 pretty much alone like me in life. 540 00:43:09,563 --> 00:43:14,568 So the dolls washed up, and I've collected as I've gone. 541 00:43:15,937 --> 00:43:17,038 And here we are today. 542 00:43:19,440 --> 00:43:21,042 We had a little one right there. 543 00:43:22,543 --> 00:43:24,145 On one of our visits, my mother decided 544 00:43:24,145 --> 00:43:26,247 that she wanted to go on one. 545 00:43:26,247 --> 00:43:28,249 She wanted to get her own perspective on the man 546 00:43:28,249 --> 00:43:30,584 and the situation, rather than taking rumors 547 00:43:30,584 --> 00:43:32,220 and conspiracies as the truth. 548 00:43:33,554 --> 00:43:35,757 She decided to take me with her. 549 00:43:35,757 --> 00:43:37,892 I think she thought I'd like the dolls. 550 00:43:37,892 --> 00:43:39,160 Which I did. 551 00:43:39,160 --> 00:43:40,394 But I don't think she realized what 552 00:43:40,394 --> 00:43:41,763 the island would look like. 553 00:43:52,073 --> 00:43:55,109 Where is this going, Maria? 554 00:43:55,109 --> 00:43:56,244 I'm getting there. 555 00:43:56,244 --> 00:43:57,078 It's okay. 556 00:43:57,078 --> 00:43:57,946 Take your time. 557 00:43:59,113 --> 00:43:59,914 I'm here. 558 00:44:00,915 --> 00:44:01,716 Thanks. 559 00:44:04,986 --> 00:44:06,921 Thanks very much for coming. 560 00:44:06,921 --> 00:44:07,756 Thank you. 561 00:44:08,656 --> 00:44:10,524 Take care of yourself. 562 00:44:10,524 --> 00:44:12,460 - Thank you. - Thank you, thanks. 563 00:44:19,433 --> 00:44:21,169 What's the matter? 564 00:44:23,504 --> 00:44:24,906 Excuse me? 565 00:44:24,906 --> 00:44:26,607 You seem sad. 566 00:44:26,607 --> 00:44:28,176 What makes you say that? 567 00:44:28,176 --> 00:44:30,144 No one should be sad. 568 00:44:34,015 --> 00:44:35,884 And what's your name? 569 00:44:35,884 --> 00:44:36,717 Maria. 570 00:44:37,886 --> 00:44:40,054 Well that's a very nice name, Maria. 571 00:44:40,054 --> 00:44:41,155 Do you like the dolls? 572 00:44:44,292 --> 00:44:47,395 They used to belong to a little girl I once knew. 573 00:44:47,395 --> 00:44:49,230 What was her name? 574 00:44:49,230 --> 00:44:50,999 At that moment, it was as if 575 00:44:50,999 --> 00:44:53,401 I could sense his emotions. 576 00:44:53,401 --> 00:44:56,004 Hopeless, yet hopeful. 577 00:44:56,004 --> 00:44:58,940 Suddenly all of the stories felt real, yet wrong. 578 00:44:59,908 --> 00:45:01,042 I've never forgotten it. 579 00:45:02,276 --> 00:45:04,512 Adrian was anything but lost. 580 00:45:04,512 --> 00:45:07,849 He felt obligated to the land, to the young girl, 581 00:45:07,849 --> 00:45:10,018 but it's clear he missed who he was before. 582 00:45:11,185 --> 00:45:12,620 Would you like one of the dolls? 583 00:45:15,156 --> 00:45:18,392 Would you like to have that one? 584 00:45:18,392 --> 00:45:19,227 Here. 585 00:45:22,931 --> 00:45:24,598 I'd like you to have this one. 586 00:45:26,000 --> 00:45:27,635 I've never forgotten that moment. 587 00:45:27,635 --> 00:45:30,171 I was lucky enough to see who he really was 588 00:45:30,171 --> 00:45:32,807 and have the specter that others never experienced. 589 00:45:35,543 --> 00:45:38,346 Maria, get over here now. The boat's leaving. 590 00:45:44,152 --> 00:45:45,686 Ever since that moment, 591 00:45:45,686 --> 00:45:47,755 I've been having dreams about the island. 592 00:45:49,723 --> 00:45:51,425 Hearing the voice of a young girl, 593 00:45:52,393 --> 00:45:54,362 pleading for her doll back, 594 00:45:55,997 --> 00:46:00,935 I also hear the voices of the dolls 595 00:46:02,136 --> 00:46:05,106 and I have dreams about the island, dolls in it. 596 00:46:05,106 --> 00:46:06,307 It's turbulent past. 597 00:46:08,742 --> 00:46:11,112 We're going viral with this. 598 00:46:11,112 --> 00:46:12,413 Way, honey, way. 599 00:46:14,015 --> 00:46:15,349 What aren't you telling us? 600 00:46:15,349 --> 00:46:17,118 She's said enough. 601 00:46:18,052 --> 00:46:19,653 There's more, isn't there? 602 00:46:20,788 --> 00:46:22,656 I mean, to be honest, we were here 603 00:46:22,656 --> 00:46:25,126 before you guys even arrived and, 604 00:46:25,126 --> 00:46:28,096 back then the island was peaceful and quiet. 605 00:46:28,997 --> 00:46:30,664 Kind of boring, to be honest. 606 00:46:30,664 --> 00:46:34,768 But, since you arrived, something's changed. 607 00:46:34,768 --> 00:46:37,305 It's like something's awakened. 608 00:46:37,305 --> 00:46:39,007 Somebody died. 609 00:46:39,007 --> 00:46:40,841 What are you talking about? 610 00:46:40,841 --> 00:46:42,510 Maria, what do you know about this? 611 00:46:46,981 --> 00:46:47,882 What's happened? 612 00:46:49,617 --> 00:46:50,451 Tell me. 613 00:46:52,686 --> 00:46:54,355 Play it for her, Dan. 614 00:46:54,355 --> 00:46:55,990 You sure about this? 615 00:46:55,990 --> 00:46:57,926 Play me what? 616 00:46:57,926 --> 00:46:58,759 Okay. 617 00:47:00,561 --> 00:47:02,063 Going to need these. 618 00:47:43,604 --> 00:47:46,507 I think the recording device picked up 619 00:47:46,507 --> 00:47:48,642 the screams from somewhere over here. 620 00:47:49,710 --> 00:47:51,545 This is wrong, Dan. 621 00:47:51,545 --> 00:47:53,181 We couldn't have stopped it. 622 00:47:53,181 --> 00:47:54,515 Maybe we shoulda tried. 623 00:47:55,950 --> 00:47:58,452 Our job is to observe the action, not become the action. 624 00:47:59,353 --> 00:48:01,022 Well look what's happened. 625 00:48:01,022 --> 00:48:05,759 This isn't on us. 626 00:48:05,759 --> 00:48:07,328 Yaz, try to keep up. 627 00:48:07,328 --> 00:48:08,696 How much further is it? 628 00:48:11,565 --> 00:48:12,733 Let me through. 629 00:48:12,733 --> 00:48:13,567 No, you don't... 630 00:48:13,567 --> 00:48:15,603 I need through. 631 00:48:29,483 --> 00:48:30,951 Do you hear that? 632 00:48:30,951 --> 00:48:31,952 Hear what? 633 00:48:34,255 --> 00:48:35,523 Dan, what is it? 634 00:48:36,424 --> 00:48:38,159 There it is again. 635 00:48:38,159 --> 00:48:40,528 I think it's come from this way. 636 00:48:49,470 --> 00:48:54,242 Yaz, I'll come back for you, I promise. I just ... 637 00:48:54,242 --> 00:48:55,676 I need to see where Dan went. 638 00:48:57,245 --> 00:48:58,112 I'm so sorry. 639 00:49:09,557 --> 00:49:10,391 Dan? 640 00:49:12,526 --> 00:49:13,594 Where are you? 641 00:49:18,399 --> 00:49:21,802 Observe the action. Don't become the action. 642 00:49:23,304 --> 00:49:27,708 Observe the action. Don't become the action. 643 00:49:27,708 --> 00:49:28,542 Dan? 644 00:49:30,211 --> 00:49:31,045 Are you there? 645 00:49:32,146 --> 00:49:33,614 He's here. I can see him. 646 00:49:34,715 --> 00:49:35,916 Who's that? 647 00:49:38,452 --> 00:49:39,287 Who's that? 648 00:49:42,022 --> 00:49:43,191 Tell me where Dan is. 649 00:49:44,325 --> 00:49:46,227 I can take you to him, if you like. 650 00:49:48,629 --> 00:49:49,763 At what expense? 651 00:49:51,799 --> 00:49:53,434 Nothing. 652 00:49:53,434 --> 00:49:54,702 Stop playing games. 653 00:49:56,137 --> 00:49:57,738 I didn't realize you were playing a game. 654 00:49:59,473 --> 00:50:00,308 We're not. 655 00:50:01,842 --> 00:50:02,643 Nor will I. 656 00:50:04,044 --> 00:50:05,979 It's too late. 657 00:50:07,948 --> 00:50:09,583 Observe the action. 658 00:50:21,995 --> 00:50:23,364 This is Courtney speaking. 659 00:50:24,865 --> 00:50:28,202 I'm deep in the woods on The Island of the Dolls. 660 00:50:33,474 --> 00:50:35,343 I can hear the voice of a little girl. 661 00:50:37,811 --> 00:50:39,180 It's as if she surrounds me. 662 00:50:41,149 --> 00:50:43,016 Wanna play? 663 00:50:45,819 --> 00:50:48,088 She seems to be trying to lead me somewhere. 664 00:50:50,524 --> 00:50:53,361 I'm going to follow along in an attempt to 665 00:50:54,628 --> 00:50:56,096 observe the action. 666 00:51:01,702 --> 00:51:06,707 Hello. 667 00:51:07,875 --> 00:51:10,811 There's something new about the island. 668 00:51:12,045 --> 00:51:14,548 As if it's truly come alive. 669 00:51:18,419 --> 00:51:19,253 The dolls. 670 00:51:20,721 --> 00:51:24,458 I feel like they're watching me, which isn't an experience 671 00:51:24,458 --> 00:51:26,427 I've felt since arriving at the island. 672 00:51:29,863 --> 00:51:31,599 I don't know if you can hear that. 673 00:51:33,066 --> 00:51:34,568 But the wind, it's, 674 00:51:35,703 --> 00:51:39,106 it's like it's hail razors against the ears, 675 00:51:39,106 --> 00:51:43,377 hitting against me, and it's familiar yet 676 00:51:44,978 --> 00:51:46,180 supernatural. 677 00:51:49,583 --> 00:51:50,384 The dolls. 678 00:51:52,486 --> 00:51:53,287 They've moved. 679 00:52:03,197 --> 00:52:04,698 Love her. 680 00:52:08,101 --> 00:52:10,538 Wait. Come back here! 681 00:52:13,407 --> 00:52:14,642 Love her. 682 00:52:24,718 --> 00:52:27,655 Hello. 683 00:52:30,358 --> 00:52:32,726 As of yet, I'm still to find Dan. 684 00:52:35,663 --> 00:52:37,465 I fear we may have gotten too close. 685 00:52:40,834 --> 00:52:43,337 The island is growing in its energy. 686 00:52:44,772 --> 00:52:46,374 And it's haunting. 687 00:52:52,546 --> 00:52:54,915 This has gone on for long enough! 688 00:52:56,717 --> 00:52:58,118 Hello. 689 00:53:02,155 --> 00:53:04,358 I'm in pursuit of the little girl's voice. 690 00:53:08,729 --> 00:53:10,864 I can sense it. I'm getting closer to her. 691 00:53:12,766 --> 00:53:14,535 And hopefully to Dan. 692 00:53:21,375 --> 00:53:22,410 Hello. 693 00:53:53,006 --> 00:53:54,675 Dan. 694 00:53:59,079 --> 00:53:59,880 Honey. 695 00:54:03,517 --> 00:54:06,454 You found each other, yay! 696 00:54:23,203 --> 00:54:24,705 Wish I brought marshmallows. 697 00:54:39,653 --> 00:54:43,056 What are we even doing here? 698 00:54:43,056 --> 00:54:45,225 You never told me about any of this, Maria. 699 00:54:46,360 --> 00:54:48,396 How do you think that makes me feel? 700 00:54:48,396 --> 00:54:50,931 I would do anything to make you feel better, Maria. 701 00:54:54,267 --> 00:54:56,970 Why do you think that I can't help you with the past? 702 00:54:56,970 --> 00:54:58,105 Why didn't you think that ... 703 00:54:58,105 --> 00:55:00,408 Oliver, please, just stop. 704 00:55:02,810 --> 00:55:05,212 Look, one of these days you need to realize that 705 00:55:06,380 --> 00:55:08,416 just because we're in a relationship, it, 706 00:55:09,583 --> 00:55:12,953 it doesn't mean that you own every ounce of me. 707 00:55:14,154 --> 00:55:16,657 It isn't to stop me being an individual. 708 00:55:17,858 --> 00:55:18,926 Some things can, 709 00:55:20,461 --> 00:55:22,563 some things can still be mine. 710 00:55:27,100 --> 00:55:30,738 I'm sorry. I didn't mean to sound insensitive. 711 00:55:34,141 --> 00:55:37,578 It's fine. 712 00:55:37,578 --> 00:55:39,547 It's fine. I get it. 713 00:55:42,382 --> 00:55:45,118 I don't want you to feel like you have to walk 714 00:55:45,118 --> 00:55:47,187 on eggshells every time you're around me. 715 00:55:48,221 --> 00:55:49,557 Because you don't. 716 00:55:52,225 --> 00:55:53,894 But you've gotta understand that, 717 00:55:54,895 --> 00:55:57,798 that I am who I am, okay? 718 00:55:57,798 --> 00:55:59,032 With or without you. 719 00:56:00,468 --> 00:56:04,337 And that, that doesn't make you entitled to all of me, 720 00:56:05,238 --> 00:56:07,107 only what I choose to share. 721 00:56:09,009 --> 00:56:11,512 How do you expect to have a proper relationship 722 00:56:11,512 --> 00:56:13,313 when all you do is live in the past? 723 00:56:14,247 --> 00:56:15,849 You came here as a child, Maria. 724 00:56:17,017 --> 00:56:18,719 It took you this long to come back. 725 00:56:19,587 --> 00:56:22,055 Why do you keep taking ownership 726 00:56:22,055 --> 00:56:23,957 for the things that are happening here? 727 00:56:34,301 --> 00:56:36,737 Remember the voice of the young girl 728 00:56:36,737 --> 00:56:38,005 that I've been hearing? 729 00:56:38,005 --> 00:56:39,640 She's been feeling for her doll back. 730 00:56:43,043 --> 00:56:45,579 I thought that the only way to make 731 00:56:45,579 --> 00:56:48,582 my dreams stop was by coming here. 732 00:56:48,582 --> 00:56:51,051 Give me my doll. 733 00:56:51,051 --> 00:56:53,120 Who's there? Where are you? 734 00:56:55,388 --> 00:56:57,390 It's been so many years. 735 00:56:57,390 --> 00:56:59,326 I didn't think you'd ever come. 736 00:56:59,326 --> 00:57:00,928 Leave her alone. 737 00:57:00,928 --> 00:57:03,430 Did she bring what I asked for? 738 00:57:03,430 --> 00:57:04,632 You gotta do it. 739 00:57:04,632 --> 00:57:06,266 What if I didn't? 740 00:57:08,902 --> 00:57:09,803 Let's go. 741 00:57:26,286 --> 00:57:28,756 Maria, what are you doing? 742 00:57:28,756 --> 00:57:30,991 Can't you hear that? 743 00:57:30,991 --> 00:57:32,159 What? 744 00:57:32,159 --> 00:57:32,993 That. 745 00:57:34,194 --> 00:57:36,096 Maria, we have to get out of here now. 746 00:57:36,096 --> 00:57:37,831 Look, I'm going in. 747 00:57:38,832 --> 00:57:40,601 You don't have to join me. 748 00:57:49,743 --> 00:57:50,578 Come on. 749 00:58:20,473 --> 00:58:22,810 I didn't expect this to happen. 750 00:58:39,226 --> 00:58:40,093 Bye. 751 00:59:05,485 --> 00:59:07,420 Give me my doll! 752 00:59:14,561 --> 00:59:15,729 Maria, wait! 753 00:59:33,280 --> 00:59:34,648 I'm sorry. I ... 754 00:59:36,216 --> 00:59:37,117 I wasn't thinking. 755 00:59:40,120 --> 00:59:41,655 Give me my doll! 756 00:59:49,562 --> 00:59:51,398 I'll make ... 757 00:59:51,398 --> 00:59:53,000 I'll make it up to you. I'll ... 758 00:59:54,501 --> 00:59:56,737 I'll get you more. I'll ... 759 00:59:56,737 --> 00:59:59,439 I'll get you many more, hundred, hundreds more. 760 01:00:02,676 --> 01:00:03,510 I'm sorry. 761 01:00:08,615 --> 01:00:10,650 The dolls seemed to keep coming 762 01:00:10,650 --> 01:00:12,485 and coming and coming. 763 01:00:13,854 --> 01:00:15,622 I couldn't keep up with her demand. 764 01:00:22,362 --> 01:00:24,097 My hands were pruned. 765 01:00:25,432 --> 01:00:27,801 Blistered, and my body ached. 766 01:00:27,801 --> 01:00:30,637 But I couldn't stop, her sadness. 767 01:00:36,376 --> 01:00:38,178 Nothing was ever enough. 768 01:00:41,849 --> 01:00:43,450 She wouldn't stop crying. 769 01:00:44,718 --> 01:00:45,753 I couldn't sleep. 770 01:00:47,454 --> 01:00:49,156 Yet I stayed focused. 771 01:00:51,725 --> 01:00:53,593 The demand became so high. 772 01:00:55,128 --> 01:00:55,929 She wanted more. 773 01:00:58,165 --> 01:00:59,767 I was aimless, 774 01:00:59,767 --> 01:01:01,568 hopeless and defenseless. 775 01:01:05,472 --> 01:01:07,040 It went on for many years. 776 01:01:08,375 --> 01:01:10,510 At times I questioned my faith. 777 01:01:12,345 --> 01:01:13,280 But in the end, 778 01:01:14,714 --> 01:01:16,616 it's all that kept me going. 779 01:01:23,156 --> 01:01:25,926 I had to trust that God had a plan. 780 01:01:27,895 --> 01:01:29,029 And this was it for me. 781 01:01:33,200 --> 01:01:36,837 Adrian, I'm so sorry. 782 01:01:36,837 --> 01:01:38,738 If I'd have known, I, I... 783 01:01:38,738 --> 01:01:39,840 It's not your fault. 784 01:01:40,941 --> 01:01:42,375 I should have explained. 785 01:01:45,245 --> 01:01:47,647 You were just being kind. 786 01:01:47,647 --> 01:01:49,682 You shouldn't have been punished for it. 787 01:01:49,682 --> 01:01:51,084 You don't understand. 788 01:01:53,520 --> 01:01:54,654 The girl, 789 01:01:57,424 --> 01:01:58,658 her life, her, 790 01:01:59,592 --> 01:02:00,961 her innocence was taken. 791 01:02:03,030 --> 01:02:04,764 I just wanted to honor her. 792 01:02:06,699 --> 01:02:08,468 Just help her to rest in peace. 793 01:02:11,538 --> 01:02:12,705 What happened to her? 794 01:02:15,442 --> 01:02:16,276 I ... 795 01:02:17,644 --> 01:02:20,513 I don't know how she got there or 796 01:02:20,513 --> 01:02:21,781 where she came from. 797 01:02:23,316 --> 01:02:25,385 Nobody ever came to look for the body. 798 01:02:28,455 --> 01:02:30,757 She even doubted her own existence. 799 01:02:32,159 --> 01:02:33,760 I just knew I should help her. 800 01:02:35,562 --> 01:02:36,930 She'd been dealt such a 801 01:02:38,331 --> 01:02:40,300 unimaginable hand in life. 802 01:02:40,300 --> 01:02:41,134 I ... 803 01:02:42,569 --> 01:02:46,806 I didn't want that to follow suit in the, in the afterlife. 804 01:02:50,177 --> 01:02:51,378 Maria, I think we should... 805 01:02:51,378 --> 01:02:52,179 Just. 806 01:02:53,313 --> 01:02:54,781 Just wait one moment. 807 01:02:56,649 --> 01:02:58,418 Did you bring it? 808 01:03:11,398 --> 01:03:12,599 Who is it? 809 01:03:12,599 --> 01:03:14,868 It's Yaz. I need picking up right now. 810 01:03:16,303 --> 01:03:18,038 It's too late. You should have called sooner. 811 01:03:18,038 --> 01:03:20,908 I'll be there tomorrow evening when the tide is right. 812 01:03:20,908 --> 01:03:22,742 No, please, you have to come now. 813 01:03:23,877 --> 01:03:25,045 I may run a business, 814 01:03:25,045 --> 01:03:26,479 but I'm not at your beck and call. 815 01:03:27,948 --> 01:03:29,983 I'll pay you anything. I'll pay you double. 816 01:03:29,983 --> 01:03:31,351 I'll pay you more. 817 01:03:31,351 --> 01:03:32,953 Has something happened? 818 01:03:32,953 --> 01:03:36,256 Tell me, has something happened on the island? 819 01:03:37,124 --> 01:03:39,626 Please, come and pick me up. 820 01:03:39,626 --> 01:03:41,661 Yeah, are you there? 821 01:03:45,232 --> 01:03:48,235 Hello. Talk to me, what's happening? 822 01:03:53,040 --> 01:03:54,774 Well, Maria, did you? 823 01:03:56,676 --> 01:03:58,811 Did you bring it with you? 824 01:03:58,811 --> 01:03:59,612 I ... 825 01:04:01,448 --> 01:04:02,682 I ... 826 01:04:02,682 --> 01:04:03,616 Answer the question, Maria. 827 01:04:03,616 --> 01:04:05,052 Did you bring the doll with you? 828 01:04:07,820 --> 01:04:11,724 Maria, despite your silence, 829 01:04:13,060 --> 01:04:16,696 the spirit of the girl has, has awokened. 830 01:04:17,730 --> 01:04:18,932 Which means you have, 831 01:04:22,802 --> 01:04:24,737 I always said, such a friendly face. 832 01:04:27,774 --> 01:04:29,242 I always remember your voice. 833 01:04:31,078 --> 01:04:33,713 You had an, 834 01:04:33,713 --> 01:04:34,614 an innocence that, 835 01:04:36,383 --> 01:04:38,151 you reminded me of my own children. 836 01:04:39,652 --> 01:04:41,688 Why did you leave your family for this? 837 01:04:47,427 --> 01:04:48,261 Because, 838 01:04:51,264 --> 01:04:52,099 God has a, 839 01:04:53,766 --> 01:04:55,768 God has a plan for all of us. 840 01:04:57,237 --> 01:04:58,338 Sometimes, 841 01:05:00,107 --> 01:05:01,574 being kind to 842 01:05:02,909 --> 01:05:04,611 people and to God 843 01:05:05,712 --> 01:05:06,980 comes at a price. 844 01:05:09,316 --> 01:05:12,685 Being kind is the ultimate sacrifice. 845 01:05:17,890 --> 01:05:18,825 From my ... 846 01:05:20,660 --> 01:05:21,494 From ... 847 01:05:22,595 --> 01:05:23,430 From ... 848 01:05:24,664 --> 01:05:26,433 From a certain perspective, 849 01:05:28,168 --> 01:05:32,139 sometimes being selfless is selfish. 850 01:05:38,545 --> 01:05:39,379 I ... 851 01:05:40,247 --> 01:05:42,582 I did what I thought was right. 852 01:06:08,408 --> 01:06:09,909 Maria, what have you done? 853 01:06:09,909 --> 01:06:12,045 Oliver, give me the doll. 854 01:06:12,045 --> 01:06:13,646 Why would you bring this here? 855 01:06:15,482 --> 01:06:18,185 Look, I have been ignoring my dreams 856 01:06:18,185 --> 01:06:19,852 for as long as I can remember. 857 01:06:20,953 --> 01:06:22,822 I've only just recently started to believe 858 01:06:22,822 --> 01:06:26,025 that they are true, that I could so something about them. 859 01:06:27,194 --> 01:06:30,730 Oliver, I've not spoken to my mother in years. 860 01:06:30,730 --> 01:06:32,865 Why do you think you've never met her? 861 01:06:32,865 --> 01:06:34,567 This is why. 862 01:06:36,303 --> 01:06:38,971 I need, I need to let it all go, 863 01:06:38,971 --> 01:06:41,874 but there is a part of me that still blames her 864 01:06:41,874 --> 01:06:43,476 for all of this. 865 01:06:43,476 --> 01:06:45,278 But you don't blame the man who gave you the doll? 866 01:06:45,278 --> 01:06:47,580 I didn't know that this was gonna happen. 867 01:06:47,580 --> 01:06:49,249 I was just trying to give it back. 868 01:06:49,249 --> 01:06:51,684 What took you so long to bring it back? 869 01:06:51,684 --> 01:06:52,719 I just couldn't. 870 01:06:54,287 --> 01:06:57,090 I didn't know what was gonna happen, 871 01:06:57,090 --> 01:06:59,326 and I guess a part of me didn't want to know. 872 01:07:00,760 --> 01:07:02,995 Oliver, I don't know who I am without these dreams. 873 01:07:02,995 --> 01:07:04,931 Who I am if they just stop. 874 01:07:07,467 --> 01:07:10,803 I was just trying to understand what happened here. 875 01:07:10,803 --> 01:07:13,506 What happened to Adrian, what happened to me. 876 01:07:13,506 --> 01:07:14,774 People are dead, Maria. 877 01:07:16,476 --> 01:07:20,747 Look, if you won't hand the doll back, I'll do it myself. 878 01:07:27,354 --> 01:07:30,957 Oliver! 879 01:07:30,957 --> 01:07:33,860 I'd be careful if I were you. 880 01:07:33,860 --> 01:07:35,462 Not any closer. 881 01:07:35,462 --> 01:07:36,829 Okay. 882 01:07:36,829 --> 01:07:38,265 Okay, have it your way. 883 01:07:38,265 --> 01:07:41,968 But please, just let Oliver and Yaz, let them go. 884 01:07:43,603 --> 01:07:45,338 I like you. 885 01:07:45,338 --> 01:07:49,576 You're fast. I wish you didn't have to die. 886 01:07:50,543 --> 01:07:51,711 Who are you? 887 01:07:52,545 --> 01:07:54,481 Why does that matter? 888 01:07:56,849 --> 01:07:59,852 You don't need to do this. I know that you don't want to. 889 01:07:59,852 --> 01:08:02,755 You don't know what I want. 890 01:08:02,755 --> 01:08:05,658 Look, I was just a child, okay? 891 01:08:06,693 --> 01:08:08,195 Something awful happened to you. 892 01:08:08,195 --> 01:08:09,562 That doesn't mean you need to take it out 893 01:08:09,562 --> 01:08:10,597 on everyone else. 894 01:08:10,597 --> 01:08:13,032 You stole from me! 895 01:08:13,032 --> 01:08:14,501 Look, I'm sorry. 896 01:08:14,501 --> 01:08:17,003 I'm sorry, I didn't know what that doll meant to you 897 01:08:17,003 --> 01:08:18,605 but it was given to me, I never stole it. 898 01:08:18,605 --> 01:08:19,806 Liar! 899 01:08:19,806 --> 01:08:20,573 Maria, please, just give her the doll! 900 01:08:20,573 --> 01:08:21,708 Quiet! 901 01:08:21,708 --> 01:08:22,775 Trust me, trust me. 902 01:08:22,775 --> 01:08:25,011 Why would I trust you? 903 01:08:25,011 --> 01:08:28,114 I could never trust anyone. 904 01:08:28,114 --> 01:08:30,082 You must have trusted Adrian. 905 01:08:30,082 --> 01:08:31,751 I didn't trust him, not really. 906 01:08:33,686 --> 01:08:35,422 Maybe you could have, 907 01:08:35,422 --> 01:08:38,057 you didn't have to make it so hard on him. 908 01:08:38,057 --> 01:08:39,826 What do you know? 909 01:08:39,826 --> 01:08:42,462 You knew why my dolls were on this island, 910 01:08:42,462 --> 01:08:45,064 and you took one anyway. 911 01:08:45,064 --> 01:08:46,666 It was mine. 912 01:08:49,902 --> 01:08:52,138 I was just a child, much like you were. 913 01:08:52,138 --> 01:08:54,106 You were nothing like me. 914 01:08:56,309 --> 01:08:58,845 Look, we are all born innocent. 915 01:08:58,845 --> 01:09:01,948 Okay, but as we grow, we change, we adapt 916 01:09:01,948 --> 01:09:04,183 to our environment, I guess. 917 01:09:04,183 --> 01:09:06,553 Look, none of this, none of this is your fault. 918 01:09:07,620 --> 01:09:08,455 Here. 919 01:09:10,923 --> 01:09:12,124 Take the doll. 920 01:09:12,124 --> 01:09:13,560 Maria, quick, I can't breathe. 921 01:09:13,560 --> 01:09:14,794 Take it, come on just take it 922 01:09:14,794 --> 01:09:16,496 and let Oliver and let Yaz go free. 923 01:09:16,496 --> 01:09:17,897 No. 924 01:09:17,897 --> 01:09:19,666 You don't deserve it. 925 01:09:19,666 --> 01:09:21,734 You took what I love from me, 926 01:09:21,734 --> 01:09:24,604 so I will take what you love from you. 927 01:09:24,604 --> 01:09:27,039 Come on, we can, we can come to some sort of arrangement. 928 01:09:27,039 --> 01:09:28,308 Just take the doll. 929 01:09:28,308 --> 01:09:30,410 Never. You don't deserve anything. 930 01:09:32,279 --> 01:09:34,213 Maria, I can't hold on much longer. 931 01:09:34,213 --> 01:09:35,282 Quiet! 932 01:09:41,421 --> 01:09:42,389 What are you doing? 933 01:09:44,357 --> 01:09:45,191 Josie. 934 01:09:48,995 --> 01:09:50,797 Josie, is that your name? 935 01:09:54,334 --> 01:09:55,402 It is, isn't it? 936 01:09:56,936 --> 01:09:59,071 Your name is Josie? 937 01:09:59,071 --> 01:10:01,007 Maria, you can't trust her. 938 01:10:01,007 --> 01:10:02,008 Yes I can. 939 01:10:02,975 --> 01:10:04,277 She's just a child. 940 01:10:08,481 --> 01:10:09,649 Take the doll. 941 01:10:11,217 --> 01:10:12,585 Take the doll. 942 01:10:12,585 --> 01:10:13,720 It's not too late. 943 01:10:24,997 --> 01:10:26,333 It always was. 944 01:10:41,013 --> 01:10:43,082 Get out. Get out! 945 01:10:43,082 --> 01:10:46,886 Come on, Maria, we have to go. 946 01:10:46,886 --> 01:10:47,754 Wait, wait. 947 01:10:59,732 --> 01:11:01,300 She's dead, Maria. 948 01:11:02,802 --> 01:11:03,736 We have to go. 949 01:11:54,621 --> 01:11:55,588 It's so good to see you. 950 01:11:55,588 --> 01:11:56,889 I wish I could say the same. 951 01:11:59,225 --> 01:12:00,259 Where are the others? 952 01:12:03,896 --> 01:12:04,731 Where is Yaz? 953 01:12:12,304 --> 01:12:14,140 It's okay. Come with me. 954 01:12:18,545 --> 01:12:21,481 I'm sorry. Please forgive me. 955 01:12:22,915 --> 01:12:26,185 Come on. The boat is right over here. 956 01:12:52,344 --> 01:12:53,880 Rest easy, my angel. 957 01:13:07,193 --> 01:13:08,695 God be with you, Josie. 958 01:13:10,296 --> 01:13:11,430 Peace at last. 959 01:13:29,448 --> 01:13:32,051 I'm surprised to hear from you. 960 01:13:32,051 --> 01:13:32,885 Yeah, I know. 961 01:13:33,786 --> 01:13:35,522 It's been too long. 962 01:13:35,522 --> 01:13:37,824 I've tried reaching out. 963 01:13:37,824 --> 01:13:38,658 I know. 964 01:13:39,692 --> 01:13:40,527 I'm sorry. 965 01:13:41,928 --> 01:13:43,429 So what do you want? 966 01:13:43,429 --> 01:13:45,264 Money? I have none. 967 01:13:45,264 --> 01:13:46,899 Advice? None to give. 968 01:13:46,899 --> 01:13:49,268 Opinion? Never appreciated. 969 01:13:50,469 --> 01:13:54,040 I just, I just wanna talk, Mum. That's all. 970 01:13:55,407 --> 01:13:56,242 I miss you. 971 01:14:01,480 --> 01:14:05,284 Hey look, I'll come and visit you when I get back, okay? 972 01:14:05,284 --> 01:14:07,319 I just wanna put this distance behind us. 973 01:14:08,187 --> 01:14:10,222 I don't understand. 974 01:14:11,390 --> 01:14:12,391 You don't need to. 975 01:14:13,492 --> 01:14:15,928 Well, whenever you're ready, 976 01:14:15,928 --> 01:14:18,397 there's dinner on the table, nothing's changed. 977 01:14:19,331 --> 01:14:20,166 Thank you. 978 01:14:22,234 --> 01:14:24,236 Plus, I want to meet Oliver. 979 01:14:25,538 --> 01:14:26,573 Yes, Mum. 980 01:14:27,740 --> 01:14:29,275 Tell him I want to meet him 981 01:14:29,275 --> 01:14:31,310 sooner rather than later. 982 01:14:31,310 --> 01:14:33,412 I will, don't worry. 983 01:14:33,412 --> 01:14:34,547 Look, I'll call you when I get back 984 01:14:34,547 --> 01:14:36,583 to arrange something, okay? 985 01:14:36,583 --> 01:14:37,717 Why? Where are you? 986 01:14:37,717 --> 01:14:39,886 I'll tell you when I see you. 987 01:14:39,886 --> 01:14:42,989 Okay, fine. I look forward to it. 988 01:14:42,989 --> 01:14:44,857 See you soon, Misha. 989 01:14:44,857 --> 01:14:45,858 Okay, bye. 990 01:14:54,100 --> 01:14:57,169 I'm impressed. Didn't think you had it in you. 991 01:14:58,871 --> 01:15:00,539 I have a lot of making up to do. 992 01:15:02,842 --> 01:15:06,012 I understand, you know. I get it. 993 01:15:06,012 --> 01:15:07,279 Some things are personal. 994 01:15:10,149 --> 01:15:13,185 Look, I trust you. And I love you. 995 01:15:14,520 --> 01:15:15,588 No more closed doors. 996 01:15:17,389 --> 01:15:19,458 Oh yeah? Got you a coffee. 997 01:15:20,359 --> 01:15:21,360 Thanks. 998 01:15:29,636 --> 01:15:30,469 This feels weird. 999 01:15:31,604 --> 01:15:32,438 What does? 1000 01:15:34,040 --> 01:15:36,108 All of this being over. 1001 01:15:37,243 --> 01:15:38,310 The dreams? 1002 01:15:39,511 --> 01:15:40,346 Stopped. 1003 01:15:41,748 --> 01:15:43,149 Don't take it for granted. 1004 01:15:44,550 --> 01:15:45,351 I don't. 1005 01:15:48,320 --> 01:15:50,957 I don't know, sometimes the silence is worse. 1006 01:15:54,126 --> 01:15:55,628 The memories of the dreams and 1007 01:15:57,329 --> 01:16:01,500 reality, they come into my mind and, 1008 01:16:01,500 --> 01:16:02,702 I don't know, I don't think it's to scare me, 1009 01:16:02,702 --> 01:16:06,472 or to put me at ease, I don't know. 1010 01:16:08,474 --> 01:16:10,677 What parts do you see? 1011 01:16:12,845 --> 01:16:13,680 Josie. 1012 01:16:15,614 --> 01:16:17,349 I hear her voice. 1013 01:16:17,349 --> 01:16:18,985 Her laugh. 1014 01:16:18,985 --> 01:16:19,819 Her cry. 1015 01:16:22,388 --> 01:16:24,891 I can't help but think of the others as well. 1016 01:16:24,891 --> 01:16:27,293 You can't blame yourself, Maria. 1017 01:16:27,293 --> 01:16:28,728 You weren't to know what the dolls would cause. 1018 01:16:28,728 --> 01:16:29,996 You were just a child. 1019 01:16:36,268 --> 01:16:37,203 Maybe you're right. 1020 01:16:44,476 --> 01:16:46,245 Come on. It's time. 1021 01:16:48,614 --> 01:16:49,481 Let's go home. 69282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.