Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,884 --> 00:00:10,529
You shot me!
2
00:00:10,553 --> 00:00:12,531
In the fucking head!
3
00:00:14,807 --> 00:00:16,993
Yes, hooray, ten out of
ten. We need to go now.
4
00:00:17,017 --> 00:00:20,539
Kate Cha was a fearless warrior.
5
00:00:20,563 --> 00:00:22,874
Am I... me again, William?
6
00:00:22,898 --> 00:00:26,670
How did a mere moment
on Earth turn you into
7
00:00:26,694 --> 00:00:29,005
a weak, sentimental traitor?
8
00:00:29,029 --> 00:00:31,133
This child is Mark's brother,
9
00:00:31,157 --> 00:00:33,051
which makes him
family to me, too.
10
00:00:33,075 --> 00:00:35,220
I work for you, Ms. Grayson.
11
00:00:35,244 --> 00:00:37,305
When we pulled you out,
your brain was intact.
12
00:00:37,329 --> 00:00:39,057
The rest of you not so much.
13
00:00:39,081 --> 00:00:41,685
I changed myself. I
can do the same for...
14
00:00:41,709 --> 00:00:43,186
Don't.
15
00:00:43,210 --> 00:00:45,021
- I feel like I'm failing Mark.
- I feel like I'm failing Amber.
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,482
Everything in these
books is real.
17
00:00:47,506 --> 00:00:49,425
I'm visiting an old friend.
18
00:00:53,679 --> 00:00:58,076
All will kneel before Grom.
19
00:01:02,897 --> 00:01:04,750
Maybe you should try asking
20
00:01:04,774 --> 00:01:07,002
whatever alien or mad
scientist you're fighting
21
00:01:07,026 --> 00:01:08,545
for a photo next time,
22
00:01:08,569 --> 00:01:10,714
instead of just
punching them, you know?
23
00:01:10,738 --> 00:01:12,591
Pretend you're a fan.
24
00:01:12,615 --> 00:01:14,634
With a few of them,
that might just work.
25
00:01:17,620 --> 00:01:19,097
Okay, that's just...
26
00:01:19,121 --> 00:01:20,849
Is that really what I look like?
27
00:01:20,873 --> 00:01:22,726
If you think that's weird
28
00:01:25,211 --> 00:01:27,230
Yeah! Whoo!
29
00:01:29,256 --> 00:01:31,777
Look out, evil. We're...
30
00:01:42,019 --> 00:01:43,663
{\an8}Why can't we just live here?
31
00:01:43,687 --> 00:01:45,499
{\an8}We can rent a booth,
set up a little tent.
32
00:01:45,523 --> 00:01:48,418
Survive on hot dogs
and stale nachos.
33
00:01:48,442 --> 00:01:51,087
Because you'd die from
a comic book overdose
34
00:01:51,111 --> 00:01:52,881
in, like, three hours.
35
00:01:52,905 --> 00:01:55,592
I'd die happy, and
it'd be worth it.
36
00:01:55,616 --> 00:01:58,386
Ooh! I've been looking
for those hard covers.
37
00:01:58,410 --> 00:02:01,181
You can't buy
everything, Mark Grayson.
38
00:02:01,205 --> 00:02:03,433
Watch me!
39
00:02:10,089 --> 00:02:11,817
- You okay?
- Hmm?
40
00:02:11,841 --> 00:02:13,276
Yeah, I'm good.
41
00:02:13,300 --> 00:02:16,446
- You sure?
- I'm fine.
42
00:02:16,470 --> 00:02:18,782
We don't have to stay
here all day, you know?
43
00:02:18,806 --> 00:02:20,784
We can go do something
you want to do, too.
44
00:02:20,808 --> 00:02:23,286
Who says I don't
want to do this?
45
00:02:23,310 --> 00:02:25,205
Right. Sure.
46
00:02:25,229 --> 00:02:28,708
I just meant that it's
just kind of more my thing.
47
00:02:28,732 --> 00:02:30,544
We don't get a lot of
time together, so...
48
00:02:30,568 --> 00:02:34,214
I want to make sure we're also
doing stuff that you like, too.
49
00:02:34,238 --> 00:02:36,675
I'll let you know when I'm
not having a good time.
50
00:02:36,699 --> 00:02:38,593
Okay. Sorry.
51
00:02:38,617 --> 00:02:41,763
It's fine. Let's
just be together.
52
00:02:41,787 --> 00:02:44,182
You know, I don't really
care what we're doing.
53
00:02:44,206 --> 00:02:47,143
And for the record, I
probably read more comic books
54
00:02:47,167 --> 00:02:48,353
than you do nowadays,
55
00:02:48,377 --> 00:02:50,480
since you're so busy
saving the world.
56
00:02:50,504 --> 00:02:53,382
You're probably right.
57
00:02:55,175 --> 00:02:56,528
Wait a second.
58
00:02:56,552 --> 00:02:58,530
Are we in a line?
59
00:03:01,640 --> 00:03:03,410
Filip Schaff's doing a signing.
60
00:03:03,434 --> 00:03:07,479
You said the fact that we're
together is what matters, right?
61
00:03:11,275 --> 00:03:13,420
Filip Schaff. Oh, man.
62
00:03:13,444 --> 00:03:14,713
I'm a huge fan.
63
00:03:14,737 --> 00:03:16,631
Ah, thanks, buddy.
Means a lot.
64
00:03:16,655 --> 00:03:17,924
I got to ask.
65
00:03:17,948 --> 00:03:20,010
When's the new season of
Séance Dog coming out?
66
00:03:20,034 --> 00:03:21,469
You mean the show?
67
00:03:21,493 --> 00:03:22,929
Probably not for another year.
68
00:03:22,953 --> 00:03:27,017
Sorry. Animation
takes a long time.
69
00:03:27,041 --> 00:03:29,019
Oh, I can't imagine how
much work it must be
70
00:03:29,043 --> 00:03:30,228
for those fight scenes.
71
00:03:30,252 --> 00:03:31,771
Yeah, those take a while,
72
00:03:31,795 --> 00:03:34,816
but we cut corners in other
places to make it manageable.
73
00:03:34,840 --> 00:03:36,943
{\an8}You ever notice that
sometimes whoever's speaking
74
00:03:36,967 --> 00:03:40,113
{\an8}has their mouth off-camera so
you never see their lips moving?
75
00:03:40,137 --> 00:03:42,616
Huh. I hadn't noticed that.
76
00:03:42,640 --> 00:03:44,659
Yeah, or we'll cut to the
back of someone's head
77
00:03:44,683 --> 00:03:46,870
while they're talking
for the same reason.
78
00:03:46,894 --> 00:03:49,873
Other times, we'll do a wide
shot and slowly pan across it.
79
00:03:49,897 --> 00:03:52,417
It looks like it's animated,
but it's so far away
80
00:03:52,441 --> 00:03:55,211
you don't notice
nothing's moving.
81
00:03:55,235 --> 00:03:56,755
The best part is,
82
00:03:56,779 --> 00:03:59,549
because all these scenes
have limited animation,
83
00:03:59,573 --> 00:04:01,551
we can make the
drawings even better.
84
00:04:01,575 --> 00:04:03,845
But sometimes the
artists get carried away,
85
00:04:03,869 --> 00:04:06,014
and it kind of looks
like a different show.
86
00:04:06,038 --> 00:04:08,475
It's crazy what you
can get away with.
87
00:04:08,499 --> 00:04:10,477
Thanks for coming by!
88
00:04:10,501 --> 00:04:11,686
No, thank you.
89
00:04:11,710 --> 00:04:14,189
I'm gonna watch
season two way closer.
90
00:04:14,213 --> 00:04:17,025
He is such a cool guy.
91
00:04:17,049 --> 00:04:18,735
Okay, where do you
want to go now?
92
00:04:18,759 --> 00:04:20,737
I don't know, I thought
artists' alley looked cool.
93
00:04:21,971 --> 00:04:24,199
It's a... Uh, just a sec.
94
00:04:24,223 --> 00:04:27,327
Hey, Eve. What's up?
95
00:04:27,351 --> 00:04:29,913
Mark, Rex snuck out
of the GDA hospital
96
00:04:29,937 --> 00:04:32,332
and ran off on a
mission by himself.
97
00:04:32,356 --> 00:04:33,792
He's gone radio silent,
98
00:04:33,816 --> 00:04:35,377
and I'm really worried
he's in trouble.
99
00:04:35,401 --> 00:04:37,128
I'd go myself, but...
100
00:04:37,152 --> 00:04:39,547
I'm tying up a loose end.
101
00:04:39,571 --> 00:04:41,508
Uh... I mean...
102
00:04:41,532 --> 00:04:45,261
Sure. Text me where he is.
103
00:04:45,285 --> 00:04:48,098
You're gonna ditch me at
Comic-Con, aren't you?
104
00:04:48,122 --> 00:04:49,683
Um...
105
00:04:49,707 --> 00:04:51,184
Rex is in trouble.
106
00:04:51,208 --> 00:04:52,978
- But maybe I could...
- No, it's okay.
107
00:04:53,002 --> 00:04:55,546
Go. We'll catch up later.
108
00:04:56,672 --> 00:04:58,483
Thanks for holding on
to that stuff for me.
109
00:04:58,507 --> 00:05:01,051
You're the best. I
love you so much. Bye.
110
00:05:02,094 --> 00:05:06,616
All will kneel before Grom!
111
00:05:16,567 --> 00:05:19,629
Don't do this. Come on, come
on, don't do this to me.
112
00:05:22,197 --> 00:05:23,508
You've done this
a hundred times.
113
00:05:23,532 --> 00:05:25,176
You've made it through each one.
114
00:05:25,200 --> 00:05:27,929
Even a bullet to the
head couldn't kill you.
115
00:05:27,953 --> 00:05:31,141
And this guy? He's nothing.
116
00:05:31,165 --> 00:05:33,601
Just a totally ordinary...
117
00:05:35,627 --> 00:05:40,650
ugh, goddamn nightmare
tentacle monster.
118
00:05:40,674 --> 00:05:42,736
Great.
119
00:05:42,760 --> 00:05:43,820
Fuck.
120
00:05:43,844 --> 00:05:45,572
Fuck, fuck, fuck.
121
00:05:47,097 --> 00:05:49,117
This is what you're
gonna do, Rex.
122
00:05:49,141 --> 00:05:50,744
You're gonna go in
there and tear off
123
00:05:50,768 --> 00:05:53,830
every one of his tentacles
and shove them up
124
00:05:53,854 --> 00:05:56,041
however many asses he has.
125
00:05:56,065 --> 00:05:59,586
And then you're gonna send him
packing back to planet Bullshit
126
00:05:59,610 --> 00:06:01,880
or wherever he came from,
127
00:06:01,904 --> 00:06:07,135
because you're Rex Splode
and that's how you do things.
128
00:06:07,159 --> 00:06:09,554
Let's go.
129
00:06:21,090 --> 00:06:26,613
Do take more than
dirt at hurt Octoboss.
130
00:06:26,637 --> 00:06:29,324
I... Wait, what?
131
00:06:29,348 --> 00:06:31,659
You hear words.
132
00:06:31,683 --> 00:06:35,038
Now am pain you hear.
133
00:06:38,690 --> 00:06:41,252
Ah. Oh, no.
134
00:06:41,276 --> 00:06:43,737
Why didn't you say
something stupid sooner?
135
00:06:45,989 --> 00:06:48,635
Did your pals sound
as dumb as you do?
136
00:06:52,955 --> 00:06:54,766
Octoboss did much time
137
00:06:54,790 --> 00:06:56,601
learn your language.
138
00:06:56,625 --> 00:06:59,962
Sorry am don't make
me words perfect!
139
00:07:04,883 --> 00:07:08,029
Look, I'm sure you're very
busy, and I respect that
140
00:07:08,053 --> 00:07:09,781
you took the time to
learn my language,
141
00:07:09,805 --> 00:07:11,574
even if you didn't
learn it very well.
142
00:07:11,598 --> 00:07:15,036
But I'm still gonna
kick your ass!
143
00:07:28,323 --> 00:07:31,010
Oh.
144
00:07:33,579 --> 00:07:36,832
Who am ass-kicked now?
145
00:07:39,418 --> 00:07:41,753
Ah, shit.
146
00:07:52,806 --> 00:07:54,242
- Rex.
- Huh?
147
00:07:54,266 --> 00:07:55,827
You okay?
148
00:07:55,851 --> 00:07:57,078
I'm fine.
149
00:07:57,102 --> 00:07:58,288
Stop those idiots.
150
00:07:58,312 --> 00:07:59,789
I've got Davy Jones covered.
151
00:08:01,690 --> 00:08:04,085
Uh, you sure?
152
00:08:04,109 --> 00:08:07,046
- He's pretty big.
- Dude, please.
153
00:08:07,070 --> 00:08:09,364
I need this.
154
00:08:15,370 --> 00:08:17,581
Huh?
155
00:08:19,499 --> 00:08:20,584
Hmm.
156
00:08:37,851 --> 00:08:41,789
Huh. Next time, open with that.
157
00:08:45,984 --> 00:08:48,004
All clear. Send in the troops.
158
00:08:48,028 --> 00:08:49,631
Thanks, buddy.
159
00:08:49,655 --> 00:08:52,550
After, you know...
160
00:08:54,117 --> 00:08:57,013
I just thought I needed
to get back on the
161
00:08:57,037 --> 00:08:59,390
horse.
162
00:08:59,414 --> 00:09:03,519
It was either that or retire
and open a bar someplace hot.
163
00:09:03,543 --> 00:09:07,607
Hmm. Wait. Why am I
not doing that again?
164
00:09:07,631 --> 00:09:08,733
We're coming in.
165
00:09:10,300 --> 00:09:14,304
Yeah, I felt the same way
after my... dad and I...
166
00:09:15,847 --> 00:09:17,617
Yeah, I bet.
167
00:09:17,641 --> 00:09:19,410
Not sure many other
people could come back
168
00:09:19,434 --> 00:09:21,412
from what you went through.
169
00:09:21,436 --> 00:09:24,332
Actually, I'm not sure
anyone else could come back
170
00:09:24,356 --> 00:09:26,125
from what you went through.
171
00:09:26,149 --> 00:09:30,046
Also, I can't believe
you can grow new teeth.
172
00:09:30,070 --> 00:09:33,549
Oh, fuck. I wish I
had that superpower.
173
00:09:33,573 --> 00:09:37,303
I-I'm like some shitty
hockey player over here.
174
00:09:37,327 --> 00:09:39,764
How's it going with Amber?
175
00:09:39,788 --> 00:09:42,392
Did you figure stuff out?
176
00:09:42,416 --> 00:09:43,977
Not really.
177
00:09:44,001 --> 00:09:46,729
Can't seem to go on a single
date without being interrupted.
178
00:09:46,753 --> 00:09:48,856
I left her at
Comic-Con to come here.
179
00:09:48,880 --> 00:09:52,402
Well, I owe you, so
I'll tell you what.
180
00:09:52,426 --> 00:09:54,070
You pick the day,
181
00:09:54,094 --> 00:09:56,281
and the Guardians and
I will cover for you.
182
00:09:56,305 --> 00:09:58,658
No matter what.
183
00:09:58,682 --> 00:10:01,244
And you know what? Cecil
can blow it out his ass.
184
00:10:01,268 --> 00:10:03,579
I don't know if that's
a thing you can do.
185
00:10:03,603 --> 00:10:05,873
Uh, dude, trust me.
186
00:10:05,897 --> 00:10:07,959
Despite everything
we've been through,
187
00:10:07,983 --> 00:10:12,005
we're still the best superhero
team on the fucking planet.
188
00:10:12,029 --> 00:10:14,590
Motherfuckers!
189
00:10:16,783 --> 00:10:18,177
♪ Riding heavy through this ♪
190
00:10:30,505 --> 00:10:31,983
Relax.
191
00:10:32,007 --> 00:10:34,152
You relax. This is stupid.
192
00:10:34,176 --> 00:10:36,070
Don't try and force it.
193
00:10:36,094 --> 00:10:38,323
The system is designed to
interpret your thoughts
194
00:10:38,347 --> 00:10:40,325
and... Oh! There you go.
195
00:10:40,349 --> 00:10:44,704
Now we can reset, and we'll
196
00:10:44,728 --> 00:10:46,080
try again.
197
00:10:46,104 --> 00:10:50,001
So, um, those drones
cost approximately...
198
00:10:50,025 --> 00:10:52,628
No, no more trying again. I
can't fight with that thing.
199
00:10:52,652 --> 00:10:54,172
It's useless.
200
00:10:54,196 --> 00:10:57,342
And there's no way I'm letting
you stuff a chip in my head
201
00:10:57,366 --> 00:10:58,593
so it works better.
202
00:10:58,617 --> 00:11:00,928
It's a minor medical procedure.
203
00:11:00,952 --> 00:11:02,430
Amanda, wait.
204
00:11:02,454 --> 00:11:05,975
It just... It would stop you
from needing to transform.
205
00:11:05,999 --> 00:11:10,021
You wouldn't get any younger
and could age normally.
206
00:11:10,045 --> 00:11:12,339
Let me fix you.
207
00:11:13,548 --> 00:11:15,568
I'm cursed, not broken.
208
00:11:15,592 --> 00:11:16,694
And I didn't ask for your help.
209
00:11:16,718 --> 00:11:18,220
Uh...
210
00:11:21,390 --> 00:11:24,410
- How's Rae?
- Still in the ICU.
211
00:11:24,434 --> 00:11:26,329
But she's stronger
than she looks.
212
00:11:26,353 --> 00:11:27,521
She'll make it.
213
00:11:29,022 --> 00:11:31,793
- What?
- This place.
214
00:11:31,817 --> 00:11:33,211
What about it?
215
00:11:33,235 --> 00:11:34,879
We're supposed to be
the best there is.
216
00:11:34,903 --> 00:11:36,798
Best superheroes on the planet.
217
00:11:36,822 --> 00:11:38,424
And?
218
00:11:38,448 --> 00:11:40,009
You serious?
219
00:11:40,033 --> 00:11:42,345
Okay, let's do the lineup.
220
00:11:42,369 --> 00:11:44,680
You got a guy who's
supposed to be a genius,
221
00:11:44,704 --> 00:11:46,391
but the best idea he
could come up with
222
00:11:46,415 --> 00:11:48,309
was to make himself a new body
223
00:11:48,333 --> 00:11:50,269
with DNA he stole
from a coworker,
224
00:11:50,293 --> 00:11:52,397
so he could date a
different coworker
225
00:11:52,421 --> 00:11:54,482
who currently does
not want to date him.
226
00:11:54,506 --> 00:11:58,903
That same chick gets younger
each time she uses her powers
227
00:11:58,927 --> 00:12:00,947
and doesn't seem to care she's
gonna be eating strained carrots
228
00:12:00,971 --> 00:12:02,407
before too long.
229
00:12:02,431 --> 00:12:06,327
Our leader's a guy who's
so old he shits dust,
230
00:12:06,351 --> 00:12:09,539
and his boss is a suit who'd
sacrifice us all in a second
231
00:12:09,563 --> 00:12:11,165
to save white America.
232
00:12:11,189 --> 00:12:13,334
Then there's the girl
who broke all her bones
233
00:12:13,358 --> 00:12:16,546
trying to explode someone
from the inside out,
234
00:12:16,570 --> 00:12:19,048
which is fucked up.
235
00:12:19,072 --> 00:12:21,968
The pyromaniac who's going
through some heavy personal shit
236
00:12:21,992 --> 00:12:24,470
after he traded half
his brain for a bullet.
237
00:12:24,494 --> 00:12:27,849
And finally, whatever
the hell Shapesmith is.
238
00:12:28,999 --> 00:12:30,852
Here I am feeling left out.
239
00:12:30,876 --> 00:12:33,604
Okay, first, you're bald,
240
00:12:33,628 --> 00:12:35,481
and hair was
Samson's whole thing.
241
00:12:35,505 --> 00:12:37,483
And second, if you think
242
00:12:37,507 --> 00:12:39,110
we're the best superhero
team on the planet,
243
00:12:39,134 --> 00:12:42,029
that hair thing is secondary
to your messed-up judgment.
244
00:12:42,053 --> 00:12:45,241
I had hair when I picked
the name, but you're right.
245
00:12:45,265 --> 00:12:47,827
We're not the best superhero
team on the planet.
246
00:12:47,851 --> 00:12:50,538
- We're a family.
- Oh, really?
247
00:12:50,562 --> 00:12:52,165
And like any family,
we're all messed up
248
00:12:52,189 --> 00:12:53,958
in our own unique way.
249
00:12:53,982 --> 00:12:55,585
Shit, speak for yourself.
250
00:12:55,609 --> 00:12:57,545
But we're unbreakable
when it counts.
251
00:12:57,569 --> 00:13:00,381
That's what makes us the best.
252
00:13:00,405 --> 00:13:02,675
You're new, so you
just don't get it yet.
253
00:13:02,699 --> 00:13:04,534
What? No!
254
00:13:05,535 --> 00:13:06,929
Well, if we're a family,
255
00:13:06,953 --> 00:13:08,723
then Mom and Dad are
getting a divorce.
256
00:13:11,291 --> 00:13:13,019
Request denied.
257
00:13:13,043 --> 00:13:15,354
It wasn't a request.
258
00:13:15,378 --> 00:13:17,773
We're already two members
down, and you want to quit?
259
00:13:17,797 --> 00:13:19,174
Absolutely not.
260
00:13:20,175 --> 00:13:22,570
Look, if this is about
Kate, I understand.
261
00:13:22,594 --> 00:13:24,721
I'm unmoored, Cecil.
262
00:13:25,847 --> 00:13:28,326
Unstable. Dangerous, even.
263
00:13:28,350 --> 00:13:31,329
You just saved
the goddamn planet
264
00:13:31,353 --> 00:13:33,331
from an invasion from Mars.
265
00:13:33,355 --> 00:13:34,790
I could've cost us that fight!
266
00:13:34,814 --> 00:13:36,918
Because I didn't
trust Invincible.
267
00:13:36,942 --> 00:13:39,504
And then I almost started
an interplanetary war
268
00:13:39,528 --> 00:13:42,364
with his one-eyed friend!
269
00:13:43,823 --> 00:13:46,552
I was already broken, Cecil.
270
00:13:46,576 --> 00:13:49,722
Kate's death just
finished me off.
271
00:13:51,289 --> 00:13:53,351
You're not quitting.
272
00:13:53,375 --> 00:13:55,311
This is a temporary
leave of absence,
273
00:13:55,335 --> 00:13:56,771
that vacation we talked about.
274
00:13:56,795 --> 00:13:58,588
Do you understand me?
275
00:14:00,966 --> 00:14:02,902
Where are you even going?
276
00:14:02,926 --> 00:14:04,719
Home.
277
00:14:08,098 --> 00:14:10,141
Rudy, get in here!
278
00:14:12,352 --> 00:14:13,371
Sir?
279
00:14:13,395 --> 00:14:15,939
Your old job just
opened back up.
280
00:14:24,281 --> 00:14:26,551
Welcome back.
281
00:14:28,618 --> 00:14:31,472
Did you really
think this was over?
282
00:14:31,496 --> 00:14:33,558
We're just getting started.
283
00:14:33,582 --> 00:14:36,561
So much to do.
284
00:14:39,170 --> 00:14:43,276
Ah, you're probably hoping
some hero will burst in
285
00:14:43,300 --> 00:14:44,610
and save you.
286
00:14:44,634 --> 00:14:46,279
Let's see.
287
00:14:46,303 --> 00:14:51,725
It appears it's just
you, me and science.
288
00:14:52,726 --> 00:14:54,287
Shall we begin?
289
00:15:03,069 --> 00:15:05,089
It's okay. I'm here.
290
00:15:05,113 --> 00:15:07,800
- I'm here.
- Huh?
291
00:15:07,824 --> 00:15:11,554
It was just another
dream. It wasn't real.
292
00:15:11,578 --> 00:15:13,764
It was real, William.
293
00:15:13,788 --> 00:15:15,266
It happened.
294
00:15:15,290 --> 00:15:17,250
- I know, but...
- No, you don't.
295
00:15:18,543 --> 00:15:20,670
You don't know. No one does.
296
00:15:22,005 --> 00:15:26,611
Every time I close my eyes,
I see Sinclair's face.
297
00:15:26,635 --> 00:15:29,363
The therapist said it would
take time to adjust to...
298
00:15:29,387 --> 00:15:32,241
I don't want to adjust to this.
299
00:15:32,265 --> 00:15:34,201
I don't know what's worse:
300
00:15:34,225 --> 00:15:36,329
D.A. Sinclair taking me apart,
301
00:15:36,353 --> 00:15:39,606
or those doctors putting
me back together.
302
00:15:43,943 --> 00:15:46,213
No, Donald, you cannot resign.
303
00:15:46,237 --> 00:15:48,591
Jesus, is there something
in the water today?
304
00:15:48,615 --> 00:15:51,385
You rebuilt me, lied to me.
305
00:15:51,409 --> 00:15:53,346
Took away my agency.
306
00:15:53,370 --> 00:15:55,056
You'd be dead if we didn't.
307
00:15:55,080 --> 00:15:57,266
And that crossed a line, sir.
308
00:15:57,290 --> 00:15:59,352
I cannot, in good faith,
continue to work for you.
309
00:15:59,376 --> 00:16:01,562
I don't even know who,
310
00:16:01,586 --> 00:16:03,147
or what I am anymore.
311
00:16:03,171 --> 00:16:05,191
You're you, Donald.
End of story.
312
00:16:05,215 --> 00:16:06,734
How am I supposed to be me?
313
00:16:06,758 --> 00:16:09,070
You erased my memories.
314
00:16:09,094 --> 00:16:11,304
That wasn't my decision.
315
00:16:12,889 --> 00:16:14,950
Then whose was it?
316
00:16:14,974 --> 00:16:17,370
Sit.
317
00:16:17,394 --> 00:16:20,146
- I've already seen this.
- Sit.
318
00:16:23,525 --> 00:16:25,461
Here. Full authorization.
319
00:16:25,485 --> 00:16:28,196
Not like that password of
mine you thought you knew.
320
00:16:30,240 --> 00:16:32,867
Remember, you asked for this.
321
00:16:39,624 --> 00:16:41,394
Run!
322
00:16:41,418 --> 00:16:43,378
Hurry!
323
00:16:57,308 --> 00:16:59,286
Just a little
further. Wait here.
324
00:16:59,310 --> 00:17:01,104
I'm coming!
325
00:17:10,947 --> 00:17:12,449
God.
326
00:17:18,037 --> 00:17:21,308
Are you this nervous
before a big fight?
327
00:17:21,332 --> 00:17:26,355
No, but Doc Seismic isn't
gonna kick me out of school.
328
00:17:26,379 --> 00:17:28,923
We're supposed to
be here together.
329
00:17:29,966 --> 00:17:32,528
That's sweet, but
we practiced this.
330
00:17:32,552 --> 00:17:34,280
It was a genuine
family emergency,
331
00:17:34,304 --> 00:17:35,781
that's all you have to say.
332
00:17:35,805 --> 00:17:37,867
What if it doesn't work?
333
00:17:37,891 --> 00:17:40,536
Then we'll figure
it out. Together.
334
00:17:40,560 --> 00:17:43,521
Mr. Grayson, the dean
will see you now.
335
00:17:54,616 --> 00:17:57,011
Sir, I had a family emergency,
336
00:17:57,035 --> 00:17:58,679
but I'm back now,
and I promise I'll...
337
00:17:58,703 --> 00:18:01,891
I know all about your
family emergency,
338
00:18:01,915 --> 00:18:03,309
Mr. Grayson.
339
00:18:03,333 --> 00:18:04,810
Principal Winslow?
340
00:18:04,834 --> 00:18:07,104
It's Dean Winslow now, Mark.
341
00:18:07,128 --> 00:18:10,274
I... I didn't know
you'd moved schools.
342
00:18:10,298 --> 00:18:14,236
Not a big reader of University
News Monthly, I see.
343
00:18:14,260 --> 00:18:17,263
- I... uh...
- Sit down.
344
00:18:22,894 --> 00:18:27,583
I can't decide which is worse:
Your grades or your attendance.
345
00:18:27,607 --> 00:18:30,711
You've missed most
of the fall semester.
346
00:18:30,735 --> 00:18:32,922
I didn't want to, sir.
347
00:18:32,946 --> 00:18:36,866
If I was any other dean,
you'd already be suspended.
348
00:18:37,992 --> 00:18:40,304
But I know about your father,
349
00:18:40,328 --> 00:18:42,848
and I can only imagine
how difficult it's been
350
00:18:42,872 --> 00:18:44,517
- since he's passed.
- Sir...
351
00:18:44,541 --> 00:18:46,519
But you need to
make a choice, Mark.
352
00:18:46,543 --> 00:18:49,688
If it's college,
then commit to that.
353
00:18:49,712 --> 00:18:51,440
If it's not,
354
00:18:51,464 --> 00:18:53,550
then commit to something else.
355
00:18:54,551 --> 00:18:56,970
But make a decision.
356
00:18:58,179 --> 00:19:00,449
I want to stay at Upstate, sir.
357
00:19:00,473 --> 00:19:03,994
I'm not sure I believe you,
358
00:19:04,018 --> 00:19:06,729
but I'll give you a
month to prove me wrong.
359
00:19:11,401 --> 00:19:14,797
I chose to have my
memories erased?
360
00:19:14,821 --> 00:19:17,216
No one's supposed to
carry that much trauma.
361
00:19:17,240 --> 00:19:19,301
You thought it
would slow you down,
362
00:19:19,325 --> 00:19:22,346
stop you from doing
your job right,
363
00:19:22,370 --> 00:19:23,973
make you hesitate.
364
00:19:23,997 --> 00:19:27,584
But it's your call. It's
always been your call.
365
00:19:29,586 --> 00:19:32,231
- Do it.
- I'll tell the team.
366
00:19:35,466 --> 00:19:37,278
Fourteen offers?
367
00:19:37,302 --> 00:19:41,198
I think we'll be able to get
at least 150 over asking.
368
00:19:41,222 --> 00:19:43,367
I mean, the market's
hot, but you,
369
00:19:43,391 --> 00:19:45,244
you always seem to make
your listings even hotter.
370
00:19:45,268 --> 00:19:47,079
It's just...
371
00:19:47,103 --> 00:19:49,331
You're doing a
great job, Debbie.
372
00:19:49,355 --> 00:19:52,167
I feel like I'm finally
back in the groove.
373
00:19:52,191 --> 00:19:53,586
Thanks for the lift, Paul.
374
00:19:53,610 --> 00:19:55,713
See you tomorrow.
375
00:19:55,737 --> 00:19:57,923
Uh, Debbie?
376
00:19:57,947 --> 00:19:59,466
Hmm?
377
00:19:59,490 --> 00:20:02,970
I was wondering if, um, you'd
like to have dinner with me.
378
00:20:02,994 --> 00:20:05,681
Sometime. I mean, not tonight.
379
00:20:05,705 --> 00:20:07,558
Obviously.
380
00:20:07,582 --> 00:20:10,144
- Oh, uh...
- No, no, no. That's fine.
381
00:20:10,168 --> 00:20:12,271
It was stupid. I'm stupid.
382
00:20:12,295 --> 00:20:14,756
We work together. I'm sorry.
383
00:20:15,798 --> 00:20:17,884
How's Thursday?
384
00:20:22,430 --> 00:20:24,658
Mama!
385
00:20:26,392 --> 00:20:29,330
Aw, I missed you, Oliver.
386
00:20:29,354 --> 00:20:30,623
Did you have a fun day?
387
00:20:30,647 --> 00:20:32,791
We learned about animals.
388
00:20:32,815 --> 00:20:37,171
And little Oliver here is
learning them all so quickly.
389
00:20:37,195 --> 00:20:38,672
I'm quite serious.
390
00:20:38,696 --> 00:20:42,593
He picks up things quicker than
any child I've ever worked with.
391
00:20:42,617 --> 00:20:46,388
Has he... Have
you noticed any...
392
00:20:46,412 --> 00:20:49,141
Powers? No. Not yet.
393
00:20:49,165 --> 00:20:52,019
And there's no guarantee
that he'll even get them,
394
00:20:52,043 --> 00:20:54,688
but if I had to put money on it,
395
00:20:54,712 --> 00:20:57,608
I'd say they'll come earlier
than they did with Mark.
396
00:20:57,632 --> 00:21:01,511
I'm learning that everything
happens earlier with Oliver.
397
00:21:02,553 --> 00:21:03,906
See you tomorrow.
398
00:21:03,930 --> 00:21:06,825
- Oh. Hey. Hi, April.
- Mark.
399
00:21:06,849 --> 00:21:08,369
Nice to see you.
400
00:21:08,393 --> 00:21:11,914
Your little brother,
quite the fast learner.
401
00:21:11,938 --> 00:21:14,416
Come here.
402
00:21:14,440 --> 00:21:16,001
How's school?
403
00:21:16,025 --> 00:21:17,628
How's Amber?
404
00:21:19,112 --> 00:21:20,839
Hmm.
405
00:21:20,863 --> 00:21:24,242
Oh. I see.
406
00:21:26,661 --> 00:21:29,723
I thought telling Amber the
truth would fix everything.
407
00:21:29,747 --> 00:21:32,559
Hmm. But it hasn't.
408
00:21:32,583 --> 00:21:34,937
I'm still a terrible boyfriend.
409
00:21:34,961 --> 00:21:37,231
She just knows why now.
410
00:21:37,255 --> 00:21:39,316
And I don't know if
that's better or worse.
411
00:21:39,340 --> 00:21:41,193
It's better.
412
00:21:41,217 --> 00:21:43,970
It's always better
to know the truth.
413
00:21:47,682 --> 00:21:50,285
When you and Dad first
met, you dated, right?
414
00:21:50,309 --> 00:21:53,706
Uh, yes, we dated.
415
00:21:53,730 --> 00:21:56,834
What, did you think we just
met, got married and had you?
416
00:21:56,858 --> 00:21:59,420
No, but... Yeah, but
what was it like?
417
00:21:59,444 --> 00:22:01,839
- For you, I mean.
- Hmm.
418
00:22:01,863 --> 00:22:05,009
Well...
419
00:22:05,033 --> 00:22:06,510
It was thrilling.
420
00:22:06,534 --> 00:22:08,846
He literally swept
me off my feet.
421
00:22:08,870 --> 00:22:12,307
I mean, I was
dating a superhero.
422
00:22:12,331 --> 00:22:15,561
Oh, he was so much
fun back then.
423
00:22:15,585 --> 00:22:18,129
He was so clueless, too.
424
00:22:19,464 --> 00:22:22,651
He brought me a tree
once instead of flowers.
425
00:22:22,675 --> 00:22:25,362
He thought it was the
same thing but better.
426
00:22:25,386 --> 00:22:28,890
I had to teach him
so much about Earth.
427
00:22:30,099 --> 00:22:31,893
It made us more equal.
428
00:22:33,895 --> 00:22:35,539
But it...
429
00:22:35,563 --> 00:22:39,543
He was also gone for so
much of our time together.
430
00:22:39,567 --> 00:22:41,462
I was lonely.
431
00:22:41,486 --> 00:22:42,755
A lot.
432
00:22:42,779 --> 00:22:45,883
When you came along, I
thought that would help.
433
00:22:45,907 --> 00:22:48,302
And I love you, but,
434
00:22:48,326 --> 00:22:50,929
but it's not the same. I was...
435
00:22:50,953 --> 00:22:55,350
It was hard having to parent
by myself for weeks at a time.
436
00:22:57,251 --> 00:22:59,480
And even now, with Oliver...
437
00:22:59,504 --> 00:23:01,440
Your dad's not here.
438
00:23:01,464 --> 00:23:05,778
Not that I would want
him here, but still...
439
00:23:05,802 --> 00:23:09,472
Is it really a relationship
if you're mostly alone?
440
00:23:12,225 --> 00:23:14,536
Do you ever wish you'd
441
00:23:14,560 --> 00:23:16,288
never met Dad?
442
00:23:16,312 --> 00:23:17,873
No.
443
00:23:17,897 --> 00:23:21,376
No, because I wouldn't
have you or Oliver.
444
00:23:21,400 --> 00:23:23,903
Even if it's just
the three of us now.
445
00:23:26,906 --> 00:23:28,658
What if you didn't have us?
446
00:23:33,204 --> 00:23:34,831
I don't know.
447
00:23:36,791 --> 00:23:39,019
Oh, thank God you're here.
448
00:23:39,043 --> 00:23:43,190
Mark wasn't answering his phone.
I didn't know who else to call.
449
00:23:43,214 --> 00:23:44,882
Oh, no.
450
00:23:49,137 --> 00:23:50,531
Hey, Rick.
451
00:23:50,555 --> 00:23:52,282
Do you think this
is high enough?
452
00:23:52,306 --> 00:23:54,243
Don't talk like that.
453
00:23:54,267 --> 00:23:55,786
I don't know.
454
00:23:55,810 --> 00:23:58,205
Might not be high
enough anymore.
455
00:23:58,229 --> 00:24:01,333
Rick. Rick, y-you
remember me, right?
456
00:24:01,357 --> 00:24:03,085
Hi, Donald.
457
00:24:03,109 --> 00:24:04,670
Please don't come any closer.
458
00:24:04,694 --> 00:24:07,089
Of course. I-I won't.
459
00:24:07,113 --> 00:24:10,592
Look, m-maybe... maybe you
could come off that ledge?
460
00:24:10,616 --> 00:24:12,344
Tell us what's wrong.
461
00:24:12,368 --> 00:24:14,138
What's wrong?
462
00:24:14,162 --> 00:24:16,765
What's wrong is D.A.
Sinclair took me apart
463
00:24:16,789 --> 00:24:18,976
and the government put
me back together again,
464
00:24:19,000 --> 00:24:22,086
but they left things out.
465
00:24:23,171 --> 00:24:27,317
I'm missing parts of me,
and I don't know what to do.
466
00:24:27,341 --> 00:24:30,112
I know how you're feeling.
467
00:24:30,136 --> 00:24:31,822
No, you don't.
468
00:24:31,846 --> 00:24:33,806
How could you?
469
00:24:38,978 --> 00:24:40,706
Did
470
00:24:40,730 --> 00:24:42,374
did he get you, too?
471
00:24:42,398 --> 00:24:44,001
No.
472
00:24:44,025 --> 00:24:46,086
But others like him did.
473
00:24:46,110 --> 00:24:49,655
And the GDA rebuilt me
just like they rebuilt you.
474
00:24:55,119 --> 00:24:56,930
So we both should've died.
475
00:24:56,954 --> 00:24:58,974
I did.
476
00:24:58,998 --> 00:25:02,060
I've died 39 times.
477
00:25:02,084 --> 00:25:03,753
So far.
478
00:25:04,754 --> 00:25:06,398
That's how many times
they brought me back,
479
00:25:06,422 --> 00:25:08,901
even though there was less
of me to save each time.
480
00:25:08,925 --> 00:25:10,736
I don't know the
official number,
481
00:25:10,760 --> 00:25:13,614
but I think I'm
about 98% machine.
482
00:25:13,638 --> 00:25:17,034
How... how can you
live with that?
483
00:25:17,058 --> 00:25:19,119
I couldn't.
484
00:25:19,143 --> 00:25:21,747
I had them erase my memory.
485
00:25:21,771 --> 00:25:23,874
But that was
486
00:25:23,898 --> 00:25:25,417
that was a mistake.
487
00:25:25,441 --> 00:25:28,337
The two of you are helping
me to see that now.
488
00:25:28,361 --> 00:25:30,005
How?
489
00:25:30,029 --> 00:25:33,884
Each time I died, each time
I was put back together,
490
00:25:33,908 --> 00:25:38,639
it was because I helped make
this world a little better.
491
00:25:38,663 --> 00:25:41,391
You did the same when you
fought back against Sinclair,
492
00:25:41,415 --> 00:25:44,394
when you saved Invincible
and William's lives.
493
00:25:44,418 --> 00:25:46,313
We're not our bodies.
494
00:25:46,337 --> 00:25:47,981
We're the decisions we make,
495
00:25:48,005 --> 00:25:51,902
the lives we change,
the-the people we love.
496
00:25:51,926 --> 00:25:54,029
Or who love us.
497
00:25:54,053 --> 00:25:56,073
I don't need to forget that,
498
00:25:56,097 --> 00:25:58,617
and neither do you.
499
00:26:04,939 --> 00:26:08,067
Rick, come off the ledge.
500
00:26:23,249 --> 00:26:26,186
Phone's off. Earpiece out.
501
00:26:26,210 --> 00:26:29,856
- Nothing under my clothes.
- Okay.
502
00:26:29,880 --> 00:26:33,485
So, no interruptions, no
calls to go save the world.
503
00:26:33,509 --> 00:26:35,195
It's just us tonight.
504
00:26:35,219 --> 00:26:37,864
I have serious ethical
concerns with this.
505
00:26:37,888 --> 00:26:39,866
No, it's fine.
506
00:26:39,890 --> 00:26:42,494
I talked to the Guardians, and
they said they'd cover for me.
507
00:26:42,518 --> 00:26:43,954
And I made a deal with Cecil
508
00:26:43,978 --> 00:26:46,623
to guarantee me two nights
a week off going forward.
509
00:26:46,647 --> 00:26:48,709
Wasn't happy about
it, but he needs me,
510
00:26:48,733 --> 00:26:50,776
so, you know, tough shit.
511
00:26:54,322 --> 00:26:55,924
I know it hasn't
been easy recently,
512
00:26:55,948 --> 00:26:57,467
but I'm making a choice,
513
00:26:57,491 --> 00:26:59,994
and that choice is you.
514
00:27:01,120 --> 00:27:04,248
Well, that's
definitely not ethical.
515
00:27:06,625 --> 00:27:09,295
But maybe I'm cool with that.
516
00:27:18,471 --> 00:27:19,781
♪ What do you have in store? ♪
517
00:27:19,805 --> 00:27:21,241
♪ One life away,
we can explore ♪
518
00:27:21,265 --> 00:27:23,660
♪ But I don't want you
peeling away no more ♪
519
00:27:23,684 --> 00:27:26,413
♪ 'Cause it's the type of
feeling you can't ignore ♪
520
00:27:26,437 --> 00:27:28,665
♪ I'm ready to break
down the door ♪
521
00:27:28,689 --> 00:27:30,334
♪ Settle the score,
can't let you go away ♪
522
00:27:30,358 --> 00:27:32,753
♪ I miss the smile
on your face ♪
523
00:27:32,777 --> 00:27:34,629
♪ You know that I
l-l-l-love the chase ♪
524
00:27:34,653 --> 00:27:36,631
♪ You told me once
that I was crazy ♪
525
00:27:36,655 --> 00:27:39,217
♪ I said, "Baby girl, I know" ♪
526
00:27:39,241 --> 00:27:41,595
♪ But I can't let you go away ♪
527
00:27:41,619 --> 00:27:43,055
♪ So don't you get
me started now ♪
528
00:27:43,079 --> 00:27:44,598
♪ I want a yes, I
don't want maybes ♪
529
00:27:44,622 --> 00:27:48,393
♪ 'Cause they leave me
where you found me ♪
530
00:27:48,417 --> 00:27:49,936
♪ So don't leave ♪
531
00:27:49,960 --> 00:27:52,105
♪ Ooh ♪
532
00:27:52,129 --> 00:27:55,233
♪ I just love the way
you got me feeling ♪
533
00:27:55,257 --> 00:27:56,860
♪ You got me feeling ♪
534
00:27:56,884 --> 00:28:01,198
♪ It's like, ooh, you
take away the pain ♪
535
00:28:01,222 --> 00:28:05,869
♪ Baby, I'm feeling,
baby, I'm feeling ♪
536
00:28:05,893 --> 00:28:09,623
♪ I don't need anything more ♪
537
00:28:09,647 --> 00:28:13,752
♪ Be the waves on your shore ♪
538
00:28:13,776 --> 00:28:17,297
♪ Dancing all over the Earth ♪
539
00:28:17,321 --> 00:28:20,574
♪ Wa-hoo ♪
540
00:28:21,534 --> 00:28:23,678
But what about clothes?
541
00:28:23,702 --> 00:28:25,972
Easy. You sit on my back,
542
00:28:25,996 --> 00:28:28,266
and I can hold a
suitcase in each hand.
543
00:28:28,290 --> 00:28:31,728
Spring break in Hawaii, huh?
544
00:28:31,752 --> 00:28:33,838
How do we afford the hotel?
545
00:28:35,673 --> 00:28:38,693
I hear they have the
best camping in Hawaii.
546
00:28:40,678 --> 00:28:44,324
So there's some problems even
being a superhero doesn't solve.
547
00:28:44,348 --> 00:28:46,618
I should ask Cecil for a salary.
548
00:28:46,642 --> 00:28:48,703
Should I ask Cecil for a salary?
549
00:28:48,727 --> 00:28:51,748
I mean, then you'd really
be working for him.
550
00:28:51,772 --> 00:28:52,833
Yeah.
551
00:28:52,857 --> 00:28:55,210
Maybe I can get a
part-time job instead.
552
00:28:55,234 --> 00:28:57,421
They have a job board
at the student union.
553
00:28:57,445 --> 00:28:59,297
I made friends with
a few people there.
554
00:28:59,321 --> 00:29:02,450
I think I'm gonna run for the
executive committee next year.
555
00:29:04,952 --> 00:29:05,929
What?
556
00:29:05,953 --> 00:29:08,765
Nothing. I just...
557
00:29:08,789 --> 00:29:11,309
You're gonna have to help
me get my grades back up.
558
00:29:11,333 --> 00:29:12,853
Ooh.
559
00:29:12,877 --> 00:29:15,188
Well, I have this
secret technique
560
00:29:15,212 --> 00:29:16,773
I could share with you.
561
00:29:16,797 --> 00:29:19,192
It's called studying.
562
00:29:19,216 --> 00:29:21,570
Mm, I've heard of that.
563
00:29:21,594 --> 00:29:23,989
But isn't there someone
I can punch instead?
564
00:29:24,013 --> 00:29:26,241
Shockingly, there's
some situations
565
00:29:26,265 --> 00:29:28,285
you can't punch your way out of.
566
00:29:28,309 --> 00:29:30,662
Mark Grayson.
567
00:29:30,686 --> 00:29:32,539
Invincible.
568
00:29:32,563 --> 00:29:34,916
Come with me now
569
00:29:34,940 --> 00:29:37,335
or this woman dies.
570
00:29:39,528 --> 00:29:42,215
Did you hear me?
571
00:29:42,239 --> 00:29:43,300
Mark.
572
00:29:43,324 --> 00:29:45,469
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
573
00:29:45,493 --> 00:29:46,928
Who are you?
574
00:29:46,952 --> 00:29:49,014
My name is Anissa,
575
00:29:49,038 --> 00:29:51,683
and I'm an agent of
the Viltrum Empire.
576
00:29:51,707 --> 00:29:55,520
And if you think you can cross
the space between us before
577
00:29:55,544 --> 00:29:58,231
I tear this woman's
head from her body,
578
00:29:58,255 --> 00:30:00,609
you're welcome to try.
579
00:30:00,633 --> 00:30:02,277
What do you want?
580
00:30:02,301 --> 00:30:03,778
To talk.
581
00:30:03,802 --> 00:30:06,198
Somewhere we can speak alone.
582
00:30:06,222 --> 00:30:08,116
Okay.
583
00:30:08,140 --> 00:30:11,620
If you leave without
hurting her or anyone else,
584
00:30:11,644 --> 00:30:14,647
I'll meet you above
us in the sky.
585
00:30:16,815 --> 00:30:18,126
Be quick.
586
00:30:18,150 --> 00:30:21,987
Otherwise, I will return
here and everyone dies.
587
00:30:23,030 --> 00:30:24,758
Beginning with her.
588
00:30:29,328 --> 00:30:32,724
It's okay. It's okay. I'm sorry.
589
00:30:41,423 --> 00:30:43,443
I have to go.
590
00:30:43,467 --> 00:30:45,094
Come back.
591
00:30:48,847 --> 00:30:50,075
Cecil!
592
00:30:50,099 --> 00:30:52,827
Are you there? Cecil!
593
00:31:03,821 --> 00:31:05,799
Didn't you hear me?
594
00:31:05,823 --> 00:31:08,885
I said I only wished to speak.
595
00:31:08,909 --> 00:31:12,347
That hasn't been my experience
with Viltrumites so far.
596
00:31:12,371 --> 00:31:14,182
Huh.
597
00:31:14,206 --> 00:31:16,601
How little you know
of your own people.
598
00:31:16,625 --> 00:31:18,627
They're not my people.
599
00:31:19,837 --> 00:31:21,982
We cannot let this become
another Chicago, people.
600
00:31:22,006 --> 00:31:24,401
Get me everything
that you can on her.
601
00:31:24,425 --> 00:31:26,236
Oh, we are your people.
602
00:31:26,260 --> 00:31:28,405
You simply do not accept it yet.
603
00:31:28,429 --> 00:31:31,283
We're doing everything we can
in case this turns ugly, Mark,
604
00:31:31,307 --> 00:31:33,493
but we don't have a
lot of good options.
605
00:31:33,517 --> 00:31:35,996
Keep her talking
as long as you can.
606
00:31:36,020 --> 00:31:37,080
What do you want?
607
00:31:37,104 --> 00:31:38,915
We've studied this planet.
608
00:31:38,939 --> 00:31:40,292
Good for you.
609
00:31:40,316 --> 00:31:44,379
Human civilization has less
than an 18% chance of surviving
610
00:31:44,403 --> 00:31:48,383
the next two centuries without
the loss of billions of lives.
611
00:31:48,407 --> 00:31:49,676
Is that a threat?
612
00:31:49,700 --> 00:31:51,052
That is the truth.
613
00:31:51,076 --> 00:31:54,222
The powerful of this world
destroy their own home.
614
00:31:54,246 --> 00:31:56,391
Strip resources for themselves.
615
00:31:56,415 --> 00:32:00,103
Large areas of this planet will
soon be uninhabitable due to
616
00:32:00,127 --> 00:32:01,438
human greed.
617
00:32:01,462 --> 00:32:02,814
Yeah, I know.
618
00:32:02,838 --> 00:32:04,316
Yet here you are,
619
00:32:04,340 --> 00:32:06,610
hands in fists, worried
about stopping me
620
00:32:06,634 --> 00:32:07,986
instead of stopping them.
621
00:32:08,010 --> 00:32:10,488
- It's complicated.
- No, it isn't.
622
00:32:10,512 --> 00:32:13,950
We have the technology
to repair their climate,
623
00:32:13,974 --> 00:32:16,828
feed their hungry,
punish their criminals.
624
00:32:16,852 --> 00:32:19,831
We will save more of their
lives in a single year
625
00:32:19,855 --> 00:32:21,541
than you could in a hundred.
626
00:32:21,565 --> 00:32:24,127
You are failing this
planet and its people.
627
00:32:24,151 --> 00:32:25,754
Do you not see that?
628
00:32:25,778 --> 00:32:28,214
A-At least I don't kill.
629
00:32:28,238 --> 00:32:30,550
Yet you let thousands die
630
00:32:30,574 --> 00:32:34,137
every day you resist
Viltrumite rule.
631
00:32:34,161 --> 00:32:38,099
Or do those human lives
not matter to you?
632
00:32:38,123 --> 00:32:40,685
Based on bone and
muscle density scans,
633
00:32:40,709 --> 00:32:43,772
the simulations give Mark
a less than 18% chance
634
00:32:43,796 --> 00:32:45,440
of surviving a combat
encounter with her.
635
00:32:45,464 --> 00:32:49,426
Ah. Well, isn't that poetic?
636
00:32:50,928 --> 00:32:52,906
Cecil, I'm in the middle of...
637
00:32:52,930 --> 00:32:55,659
How many of my new Reanimen are
ready for the field right now?
638
00:32:55,683 --> 00:32:57,869
The field? I-I don't...
639
00:32:57,893 --> 00:33:00,497
Answer the goddamn
question, Sinclair.
640
00:33:00,521 --> 00:33:02,999
None! None are
ready for the field.
641
00:33:03,023 --> 00:33:04,918
We agreed on a schedule,
642
00:33:04,942 --> 00:33:06,002
- and it...
- Sir.
643
00:33:06,026 --> 00:33:07,212
What?
644
00:33:07,236 --> 00:33:09,422
Satellites are picking up
a behemoth-class kaiju.
645
00:33:09,446 --> 00:33:10,590
South Pacific.
646
00:33:10,614 --> 00:33:12,926
Closing fast on a
passenger cruise liner.
647
00:33:12,950 --> 00:33:14,427
Shit.
648
00:33:14,451 --> 00:33:16,763
Viltrumites do not
kill for pleasure,
649
00:33:16,787 --> 00:33:20,475
even if they sometimes
take pleasure in killing.
650
00:33:20,499 --> 00:33:23,978
Dead humans do not
benefit us in any way.
651
00:33:24,002 --> 00:33:25,772
Let's see if she means that.
652
00:33:25,796 --> 00:33:27,524
There's a cruise ship
about to get eaten
653
00:33:27,548 --> 00:33:29,401
a few thousand miles
southwest from you.
654
00:33:29,425 --> 00:33:33,113
Tell her you need to go save
those humans she loves so much.
655
00:33:33,137 --> 00:33:35,949
Look, there's a ship in
danger. I need to go help.
656
00:33:35,973 --> 00:33:37,367
If you mean everything
you're saying,
657
00:33:37,391 --> 00:33:38,976
you won't try to stop me.
658
00:33:40,352 --> 00:33:42,789
I will accompany you.
659
00:33:42,813 --> 00:33:46,084
I wish to see how strong
the son of Nolan is.
660
00:34:02,166 --> 00:34:04,352
Oh, crap.
661
00:34:04,376 --> 00:34:07,504
Uh, wait here.
662
00:35:20,452 --> 00:35:23,163
Well, that's one way to do it.
663
00:35:24,331 --> 00:35:27,435
Humans were dying,
so I took action.
664
00:35:27,459 --> 00:35:30,104
Much like our empire will
do when it controls Earth.
665
00:35:30,128 --> 00:35:32,607
Yeah. Thanks.
666
00:35:32,631 --> 00:35:34,174
Oh, shit.
667
00:35:36,093 --> 00:35:38,846
There's an island
three miles due east.
668
00:35:49,815 --> 00:35:52,252
Thanks.
669
00:35:52,276 --> 00:35:55,421
Thanks for the help.
670
00:35:55,445 --> 00:35:58,675
You and the others
listening to us are welcome.
671
00:35:58,699 --> 00:36:00,844
{\an8}Huh. Smart girl.
672
00:36:00,868 --> 00:36:02,720
I see you care a great deal
673
00:36:02,744 --> 00:36:05,181
about this planet
and its inhabitants.
674
00:36:05,205 --> 00:36:06,766
It's kind of my thing.
675
00:36:06,790 --> 00:36:09,227
But this must make
the decision clear.
676
00:36:09,251 --> 00:36:11,938
All these humans would have
died if I was not here.
677
00:36:11,962 --> 00:36:15,108
Viltrumite occupation
would make events like this
678
00:36:15,132 --> 00:36:16,526
a thing of the past.
679
00:36:16,550 --> 00:36:19,737
Be the Viltrumite
you're supposed to be.
680
00:36:19,761 --> 00:36:22,282
Be your father's son.
681
00:36:22,306 --> 00:36:24,242
No!
682
00:36:24,266 --> 00:36:27,352
No. I'm not one of you.
683
00:36:28,687 --> 00:36:31,207
Maybe humanity's not perfect,
684
00:36:31,231 --> 00:36:33,751
and-and maybe we
mess things up a lot,
685
00:36:33,775 --> 00:36:37,005
but we need to make
our own decisions,
686
00:36:37,029 --> 00:36:39,340
even if they're sometimes wrong.
687
00:36:40,866 --> 00:36:45,513
{\an8}After argument and logic
and all these saved lives,
688
00:36:45,537 --> 00:36:47,706
{\an8}you still cannot see the truth?
689
00:36:48,874 --> 00:36:50,643
I think you should go now.
690
00:36:50,667 --> 00:36:51,853
Careful, Mark.
691
00:36:51,877 --> 00:36:53,879
She's a lot stronger than you.
692
00:36:56,590 --> 00:36:59,676
Remember that we
started with reason.
693
00:37:38,548 --> 00:37:41,194
You dare interrupt
your education?
694
00:37:41,218 --> 00:37:43,804
I was never a good student.
695
00:37:56,108 --> 00:37:57,502
The Guardians
are on their way,
696
00:37:57,526 --> 00:38:00,088
but their ETA is 22 minutes.
697
00:38:00,112 --> 00:38:01,422
Backup hero teams are
standing by, but...
698
00:38:01,446 --> 00:38:03,967
It'd be like feeding them
to wolves. What else?
699
00:38:03,991 --> 00:38:06,469
One carrier group with a
boomer and 20 fighters,
700
00:38:06,493 --> 00:38:07,887
three orbital gravity weapons,
701
00:38:07,911 --> 00:38:11,182
two long-range Q-bombers,
but she moves too fast.
702
00:38:11,206 --> 00:38:13,142
Quicker than Nolan even.
703
00:38:13,166 --> 00:38:16,729
They could be a thousand miles
away before we even get there.
704
00:38:16,753 --> 00:38:18,606
One goddamn Viltrumite
all by her lonesome
705
00:38:18,630 --> 00:38:20,358
and we're fucking useless.
706
00:38:20,382 --> 00:38:23,152
Sir, there's
707
00:38:23,176 --> 00:38:24,678
another option.
708
00:38:30,100 --> 00:38:31,828
You have a mission.
709
00:38:31,852 --> 00:38:34,914
Assigned to you by
your true people.
710
00:38:34,938 --> 00:38:38,209
You will complete it.
711
00:38:38,233 --> 00:38:41,504
Mark, listen to me.
Say you'll do it.
712
00:38:41,528 --> 00:38:43,923
Say, "Fine, I'll take
over the planet."
713
00:38:43,947 --> 00:38:45,591
You can't beat her, kid.
714
00:38:45,615 --> 00:38:47,135
Say it. Get her to leave,
715
00:38:47,159 --> 00:38:49,494
and we'll get ready for
these assholes together.
716
00:38:53,081 --> 00:38:55,042
No.
717
00:38:57,294 --> 00:38:59,254
Kid...
718
00:39:35,207 --> 00:39:37,060
This is your last chance
719
00:39:37,084 --> 00:39:39,336
to show me you can learn.
720
00:39:40,629 --> 00:39:42,523
Just say the
goddamn words, Mark.
721
00:39:49,763 --> 00:39:50,847
Do it.
722
00:39:52,182 --> 00:39:55,703
Either you need me or you don't.
723
00:39:55,727 --> 00:39:57,580
Make up your mind.
724
00:40:18,708 --> 00:40:22,271
Killing you is not my task.
725
00:40:22,295 --> 00:40:25,233
But soon, another will come,
726
00:40:25,257 --> 00:40:28,694
and if he finds you still
resistant to your destiny,
727
00:40:28,718 --> 00:40:31,155
he will demonstrate
the error of your ways,
728
00:40:31,179 --> 00:40:34,099
and this whole planet
will pay the price.
729
00:40:36,726 --> 00:40:39,688
I pray you come to your
senses before then.
730
00:40:46,153 --> 00:40:47,755
Sir, she's leaving
the atmosphere.
731
00:40:47,779 --> 00:40:50,174
Picking up speed and
heading towards deep space.
732
00:40:50,198 --> 00:40:52,468
Well, thank fucking God.
733
00:40:52,492 --> 00:40:55,388
Keep watch. If she's still
going in ten minutes,
734
00:40:55,412 --> 00:40:57,747
tell everyone to stand down.
735
00:41:06,756 --> 00:41:09,068
You really rolled the
dice on that one, Mark.
736
00:41:09,092 --> 00:41:11,445
All over a few words.
737
00:41:11,469 --> 00:41:13,805
It's more than just words.
738
00:41:19,436 --> 00:41:21,873
She was strong.
739
00:41:21,897 --> 00:41:24,709
I'm not sure I could stop her
if she started killing people.
740
00:41:24,733 --> 00:41:27,086
Well, we're gonna figure
out a way to change that.
741
00:41:27,110 --> 00:41:29,463
But those nights off you wanted?
742
00:41:29,487 --> 00:41:31,924
I'm afraid that's a
thing of the past.
743
00:41:31,948 --> 00:41:33,909
Yeah.
744
00:42:02,771 --> 00:42:05,249
How did she find us?
745
00:42:05,273 --> 00:42:07,627
I don't know.
746
00:42:07,651 --> 00:42:09,754
Could she do it again?
747
00:42:09,778 --> 00:42:10,946
Maybe.
748
00:42:14,032 --> 00:42:15,885
Her hand was like
749
00:42:15,909 --> 00:42:17,762
was like iron on my neck.
750
00:42:17,786 --> 00:42:20,580
Like she could've pulled
me apart in a second.
751
00:42:21,665 --> 00:42:23,351
I couldn't move.
752
00:42:23,375 --> 00:42:25,228
I could barely breathe.
753
00:42:25,252 --> 00:42:28,022
Yeah, it was the same for me.
754
00:42:28,046 --> 00:42:30,858
I don't know how
this works, Mark.
755
00:42:30,882 --> 00:42:32,193
What do you mean?
756
00:42:32,217 --> 00:42:34,946
I'm just not made like you.
757
00:42:34,970 --> 00:42:36,572
- Amber...
- No, stop.
758
00:42:36,596 --> 00:42:39,283
This isn't about
being brave or strong.
759
00:42:39,307 --> 00:42:41,643
I know I'm those things.
This is different.
760
00:42:42,811 --> 00:42:45,331
I have no agency, Mark.
761
00:42:45,355 --> 00:42:49,460
Who am I to be upset or
sad or-or-or feel anything
762
00:42:49,484 --> 00:42:51,087
when you're literally
saving the world?
763
00:42:51,111 --> 00:42:53,589
When you disappear
for months at a time?
764
00:42:53,613 --> 00:42:56,658
When I'm alone again instead
of being with my boyfriend?
765
00:42:58,576 --> 00:43:00,638
I don't want to be that person.
766
00:43:00,662 --> 00:43:02,390
I hate that person.
767
00:43:02,414 --> 00:43:04,433
But my life matters, too.
768
00:43:04,457 --> 00:43:05,810
Maybe it's small,
769
00:43:05,834 --> 00:43:08,437
maybe it's not
earth-shattering, but,
770
00:43:08,461 --> 00:43:10,088
but it matters.
771
00:43:11,131 --> 00:43:13,734
And it doesn't matter
when I'm with you.
772
00:43:13,758 --> 00:43:16,445
Worse than that, it's a weapon
someone can use against you
773
00:43:16,469 --> 00:43:18,680
like that woman did.
774
00:43:24,352 --> 00:43:27,206
I wanted to kill her for
putting a hand on you.
775
00:43:27,230 --> 00:43:29,500
I could feel it bubbling up, the
776
00:43:29,524 --> 00:43:32,295
parts of me that
are like my dad.
777
00:43:32,319 --> 00:43:35,071
I don't know who I'd
become if you were hurt.
778
00:43:36,239 --> 00:43:38,217
My mom was always
worried about my dad,
779
00:43:38,241 --> 00:43:41,262
and he'd always tell her
everything was gonna be fine.
780
00:43:41,286 --> 00:43:42,930
But he was lying.
781
00:43:42,954 --> 00:43:44,557
Every time.
782
00:43:44,581 --> 00:43:46,267
And he knew it.
783
00:43:46,291 --> 00:43:48,060
I can't do that.
784
00:43:48,084 --> 00:43:50,503
I can't say those words.
785
00:43:53,798 --> 00:43:56,509
This isn't going
to change, is it?
786
00:43:58,845 --> 00:44:01,240
I can't live in your world.
787
00:44:01,264 --> 00:44:03,367
I want to.
788
00:44:03,391 --> 00:44:06,561
I really tried, but I can't.
789
00:44:16,446 --> 00:44:18,865
So how does this work, Mark?
790
00:44:20,658 --> 00:44:22,952
I don't know.
791
00:44:24,037 --> 00:44:26,414
Maybe that's an answer.
792
00:44:31,211 --> 00:44:32,796
I'm sorry.
793
00:44:33,838 --> 00:44:35,382
Me, too.
794
00:45:02,492 --> 00:45:04,053
Hi, Mom.
795
00:45:04,077 --> 00:45:06,204
Hello, Mark.
796
00:45:10,708 --> 00:45:13,253
When are you coming home?
797
00:45:33,148 --> 00:45:34,875
Well?
798
00:45:37,360 --> 00:45:39,380
I see.
799
00:45:39,404 --> 00:45:42,425
The boy refuses both
reason and heritage.
800
00:45:42,449 --> 00:45:44,969
You mean you failed
to convince him.
801
00:45:44,993 --> 00:45:46,470
General...
802
00:45:46,494 --> 00:45:49,932
He is poisoned, just
like his father.
803
00:45:59,090 --> 00:46:00,443
Oh, my God!
804
00:46:02,677 --> 00:46:04,179
Do they see me?
805
00:46:06,556 --> 00:46:08,075
Oh, I think they saw me.
806
00:46:08,099 --> 00:46:09,368
Oh, they definitely saw me.
807
00:46:09,392 --> 00:46:12,854
Uh, uh, uh...
808
00:46:15,690 --> 00:46:18,502
Huh?
809
00:46:18,526 --> 00:46:21,797
Huh. Last time, that
hurt a lot more.
810
00:46:21,821 --> 00:46:24,073
I wonder...
811
00:46:36,169 --> 00:46:39,607
No Unopan is that strong.
812
00:46:39,631 --> 00:46:42,318
Guess your research
is out of date.
813
00:46:42,342 --> 00:46:44,778
You are coming with us.
814
00:46:44,802 --> 00:46:47,531
Our prison scientists
will cut you open
815
00:46:47,555 --> 00:46:50,308
until we find the
source of your strength.
816
00:46:51,893 --> 00:46:54,580
You want to take me to
prison with those punches?
817
00:46:56,105 --> 00:46:57,985
Good luck with that.
818
00:47:05,198 --> 00:47:07,408
Foolish Unopan.58521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.