All language subtitles for Invincible.2021.S02E07.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,884 --> 00:00:10,529 You shot me! 2 00:00:10,553 --> 00:00:12,531 In the fucking head! 3 00:00:14,807 --> 00:00:16,993 Yes, hooray, ten out of ten. We need to go now. 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,539 Kate Cha was a fearless warrior. 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,874 Am I... me again, William? 6 00:00:22,898 --> 00:00:26,670 How did a mere moment on Earth turn you into 7 00:00:26,694 --> 00:00:29,005 a weak, sentimental traitor? 8 00:00:29,029 --> 00:00:31,133 This child is Mark's brother, 9 00:00:31,157 --> 00:00:33,051 which makes him family to me, too. 10 00:00:33,075 --> 00:00:35,220 I work for you, Ms. Grayson. 11 00:00:35,244 --> 00:00:37,305 When we pulled you out, your brain was intact. 12 00:00:37,329 --> 00:00:39,057 The rest of you not so much. 13 00:00:39,081 --> 00:00:41,685 I changed myself. I can do the same for... 14 00:00:41,709 --> 00:00:43,186 Don't. 15 00:00:43,210 --> 00:00:45,021 - I feel like I'm failing Mark. - I feel like I'm failing Amber. 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,482 Everything in these books is real. 17 00:00:47,506 --> 00:00:49,425 I'm visiting an old friend. 18 00:00:53,679 --> 00:00:58,076 All will kneel before Grom. 19 00:01:02,897 --> 00:01:04,750 Maybe you should try asking 20 00:01:04,774 --> 00:01:07,002 whatever alien or mad scientist you're fighting 21 00:01:07,026 --> 00:01:08,545 for a photo next time, 22 00:01:08,569 --> 00:01:10,714 instead of just punching them, you know? 23 00:01:10,738 --> 00:01:12,591 Pretend you're a fan. 24 00:01:12,615 --> 00:01:14,634 With a few of them, that might just work. 25 00:01:17,620 --> 00:01:19,097 Okay, that's just... 26 00:01:19,121 --> 00:01:20,849 Is that really what I look like? 27 00:01:20,873 --> 00:01:22,726 If you think that's weird 28 00:01:25,211 --> 00:01:27,230 Yeah! Whoo! 29 00:01:29,256 --> 00:01:31,777 Look out, evil. We're... 30 00:01:42,019 --> 00:01:43,663 {\an8}Why can't we just live here? 31 00:01:43,687 --> 00:01:45,499 {\an8}We can rent a booth, set up a little tent. 32 00:01:45,523 --> 00:01:48,418 Survive on hot dogs and stale nachos. 33 00:01:48,442 --> 00:01:51,087 Because you'd die from a comic book overdose 34 00:01:51,111 --> 00:01:52,881 in, like, three hours. 35 00:01:52,905 --> 00:01:55,592 I'd die happy, and it'd be worth it. 36 00:01:55,616 --> 00:01:58,386 Ooh! I've been looking for those hard covers. 37 00:01:58,410 --> 00:02:01,181 You can't buy everything, Mark Grayson. 38 00:02:01,205 --> 00:02:03,433 Watch me! 39 00:02:10,089 --> 00:02:11,817 - You okay? - Hmm? 40 00:02:11,841 --> 00:02:13,276 Yeah, I'm good. 41 00:02:13,300 --> 00:02:16,446 - You sure? - I'm fine. 42 00:02:16,470 --> 00:02:18,782 We don't have to stay here all day, you know? 43 00:02:18,806 --> 00:02:20,784 We can go do something you want to do, too. 44 00:02:20,808 --> 00:02:23,286 Who says I don't want to do this? 45 00:02:23,310 --> 00:02:25,205 Right. Sure. 46 00:02:25,229 --> 00:02:28,708 I just meant that it's just kind of more my thing. 47 00:02:28,732 --> 00:02:30,544 We don't get a lot of time together, so... 48 00:02:30,568 --> 00:02:34,214 I want to make sure we're also doing stuff that you like, too. 49 00:02:34,238 --> 00:02:36,675 I'll let you know when I'm not having a good time. 50 00:02:36,699 --> 00:02:38,593 Okay. Sorry. 51 00:02:38,617 --> 00:02:41,763 It's fine. Let's just be together. 52 00:02:41,787 --> 00:02:44,182 You know, I don't really care what we're doing. 53 00:02:44,206 --> 00:02:47,143 And for the record, I probably read more comic books 54 00:02:47,167 --> 00:02:48,353 than you do nowadays, 55 00:02:48,377 --> 00:02:50,480 since you're so busy saving the world. 56 00:02:50,504 --> 00:02:53,382 You're probably right. 57 00:02:55,175 --> 00:02:56,528 Wait a second. 58 00:02:56,552 --> 00:02:58,530 Are we in a line? 59 00:03:01,640 --> 00:03:03,410 Filip Schaff's doing a signing. 60 00:03:03,434 --> 00:03:07,479 You said the fact that we're together is what matters, right? 61 00:03:11,275 --> 00:03:13,420 Filip Schaff. Oh, man. 62 00:03:13,444 --> 00:03:14,713 I'm a huge fan. 63 00:03:14,737 --> 00:03:16,631 Ah, thanks, buddy. Means a lot. 64 00:03:16,655 --> 00:03:17,924 I got to ask. 65 00:03:17,948 --> 00:03:20,010 When's the new season of Séance Dog coming out? 66 00:03:20,034 --> 00:03:21,469 You mean the show? 67 00:03:21,493 --> 00:03:22,929 Probably not for another year. 68 00:03:22,953 --> 00:03:27,017 Sorry. Animation takes a long time. 69 00:03:27,041 --> 00:03:29,019 Oh, I can't imagine how much work it must be 70 00:03:29,043 --> 00:03:30,228 for those fight scenes. 71 00:03:30,252 --> 00:03:31,771 Yeah, those take a while, 72 00:03:31,795 --> 00:03:34,816 but we cut corners in other places to make it manageable. 73 00:03:34,840 --> 00:03:36,943 {\an8}You ever notice that sometimes whoever's speaking 74 00:03:36,967 --> 00:03:40,113 {\an8}has their mouth off-camera so you never see their lips moving? 75 00:03:40,137 --> 00:03:42,616 Huh. I hadn't noticed that. 76 00:03:42,640 --> 00:03:44,659 Yeah, or we'll cut to the back of someone's head 77 00:03:44,683 --> 00:03:46,870 while they're talking for the same reason. 78 00:03:46,894 --> 00:03:49,873 Other times, we'll do a wide shot and slowly pan across it. 79 00:03:49,897 --> 00:03:52,417 It looks like it's animated, but it's so far away 80 00:03:52,441 --> 00:03:55,211 you don't notice nothing's moving. 81 00:03:55,235 --> 00:03:56,755 The best part is, 82 00:03:56,779 --> 00:03:59,549 because all these scenes have limited animation, 83 00:03:59,573 --> 00:04:01,551 we can make the drawings even better. 84 00:04:01,575 --> 00:04:03,845 But sometimes the artists get carried away, 85 00:04:03,869 --> 00:04:06,014 and it kind of looks like a different show. 86 00:04:06,038 --> 00:04:08,475 It's crazy what you can get away with. 87 00:04:08,499 --> 00:04:10,477 Thanks for coming by! 88 00:04:10,501 --> 00:04:11,686 No, thank you. 89 00:04:11,710 --> 00:04:14,189 I'm gonna watch season two way closer. 90 00:04:14,213 --> 00:04:17,025 He is such a cool guy. 91 00:04:17,049 --> 00:04:18,735 Okay, where do you want to go now? 92 00:04:18,759 --> 00:04:20,737 I don't know, I thought artists' alley looked cool. 93 00:04:21,971 --> 00:04:24,199 It's a... Uh, just a sec. 94 00:04:24,223 --> 00:04:27,327 Hey, Eve. What's up? 95 00:04:27,351 --> 00:04:29,913 Mark, Rex snuck out of the GDA hospital 96 00:04:29,937 --> 00:04:32,332 and ran off on a mission by himself. 97 00:04:32,356 --> 00:04:33,792 He's gone radio silent, 98 00:04:33,816 --> 00:04:35,377 and I'm really worried he's in trouble. 99 00:04:35,401 --> 00:04:37,128 I'd go myself, but... 100 00:04:37,152 --> 00:04:39,547 I'm tying up a loose end. 101 00:04:39,571 --> 00:04:41,508 Uh... I mean... 102 00:04:41,532 --> 00:04:45,261 Sure. Text me where he is. 103 00:04:45,285 --> 00:04:48,098 You're gonna ditch me at Comic-Con, aren't you? 104 00:04:48,122 --> 00:04:49,683 Um... 105 00:04:49,707 --> 00:04:51,184 Rex is in trouble. 106 00:04:51,208 --> 00:04:52,978 - But maybe I could... - No, it's okay. 107 00:04:53,002 --> 00:04:55,546 Go. We'll catch up later. 108 00:04:56,672 --> 00:04:58,483 Thanks for holding on to that stuff for me. 109 00:04:58,507 --> 00:05:01,051 You're the best. I love you so much. Bye. 110 00:05:02,094 --> 00:05:06,616 All will kneel before Grom! 111 00:05:16,567 --> 00:05:19,629 Don't do this. Come on, come on, don't do this to me. 112 00:05:22,197 --> 00:05:23,508 You've done this a hundred times. 113 00:05:23,532 --> 00:05:25,176 You've made it through each one. 114 00:05:25,200 --> 00:05:27,929 Even a bullet to the head couldn't kill you. 115 00:05:27,953 --> 00:05:31,141 And this guy? He's nothing. 116 00:05:31,165 --> 00:05:33,601 Just a totally ordinary... 117 00:05:35,627 --> 00:05:40,650 ugh, goddamn nightmare tentacle monster. 118 00:05:40,674 --> 00:05:42,736 Great. 119 00:05:42,760 --> 00:05:43,820 Fuck. 120 00:05:43,844 --> 00:05:45,572 Fuck, fuck, fuck. 121 00:05:47,097 --> 00:05:49,117 This is what you're gonna do, Rex. 122 00:05:49,141 --> 00:05:50,744 You're gonna go in there and tear off 123 00:05:50,768 --> 00:05:53,830 every one of his tentacles and shove them up 124 00:05:53,854 --> 00:05:56,041 however many asses he has. 125 00:05:56,065 --> 00:05:59,586 And then you're gonna send him packing back to planet Bullshit 126 00:05:59,610 --> 00:06:01,880 or wherever he came from, 127 00:06:01,904 --> 00:06:07,135 because you're Rex Splode and that's how you do things. 128 00:06:07,159 --> 00:06:09,554 Let's go. 129 00:06:21,090 --> 00:06:26,613 Do take more than dirt at hurt Octoboss. 130 00:06:26,637 --> 00:06:29,324 I... Wait, what? 131 00:06:29,348 --> 00:06:31,659 You hear words. 132 00:06:31,683 --> 00:06:35,038 Now am pain you hear. 133 00:06:38,690 --> 00:06:41,252 Ah. Oh, no. 134 00:06:41,276 --> 00:06:43,737 Why didn't you say something stupid sooner? 135 00:06:45,989 --> 00:06:48,635 Did your pals sound as dumb as you do? 136 00:06:52,955 --> 00:06:54,766 Octoboss did much time 137 00:06:54,790 --> 00:06:56,601 learn your language. 138 00:06:56,625 --> 00:06:59,962 Sorry am don't make me words perfect! 139 00:07:04,883 --> 00:07:08,029 Look, I'm sure you're very busy, and I respect that 140 00:07:08,053 --> 00:07:09,781 you took the time to learn my language, 141 00:07:09,805 --> 00:07:11,574 even if you didn't learn it very well. 142 00:07:11,598 --> 00:07:15,036 But I'm still gonna kick your ass! 143 00:07:28,323 --> 00:07:31,010 Oh. 144 00:07:33,579 --> 00:07:36,832 Who am ass-kicked now? 145 00:07:39,418 --> 00:07:41,753 Ah, shit. 146 00:07:52,806 --> 00:07:54,242 - Rex. - Huh? 147 00:07:54,266 --> 00:07:55,827 You okay? 148 00:07:55,851 --> 00:07:57,078 I'm fine. 149 00:07:57,102 --> 00:07:58,288 Stop those idiots. 150 00:07:58,312 --> 00:07:59,789 I've got Davy Jones covered. 151 00:08:01,690 --> 00:08:04,085 Uh, you sure? 152 00:08:04,109 --> 00:08:07,046 - He's pretty big. - Dude, please. 153 00:08:07,070 --> 00:08:09,364 I need this. 154 00:08:15,370 --> 00:08:17,581 Huh? 155 00:08:19,499 --> 00:08:20,584 Hmm. 156 00:08:37,851 --> 00:08:41,789 Huh. Next time, open with that. 157 00:08:45,984 --> 00:08:48,004 All clear. Send in the troops. 158 00:08:48,028 --> 00:08:49,631 Thanks, buddy. 159 00:08:49,655 --> 00:08:52,550 After, you know... 160 00:08:54,117 --> 00:08:57,013 I just thought I needed to get back on the 161 00:08:57,037 --> 00:08:59,390 horse. 162 00:08:59,414 --> 00:09:03,519 It was either that or retire and open a bar someplace hot. 163 00:09:03,543 --> 00:09:07,607 Hmm. Wait. Why am I not doing that again? 164 00:09:07,631 --> 00:09:08,733 We're coming in. 165 00:09:10,300 --> 00:09:14,304 Yeah, I felt the same way after my... dad and I... 166 00:09:15,847 --> 00:09:17,617 Yeah, I bet. 167 00:09:17,641 --> 00:09:19,410 Not sure many other people could come back 168 00:09:19,434 --> 00:09:21,412 from what you went through. 169 00:09:21,436 --> 00:09:24,332 Actually, I'm not sure anyone else could come back 170 00:09:24,356 --> 00:09:26,125 from what you went through. 171 00:09:26,149 --> 00:09:30,046 Also, I can't believe you can grow new teeth. 172 00:09:30,070 --> 00:09:33,549 Oh, fuck. I wish I had that superpower. 173 00:09:33,573 --> 00:09:37,303 I-I'm like some shitty hockey player over here. 174 00:09:37,327 --> 00:09:39,764 How's it going with Amber? 175 00:09:39,788 --> 00:09:42,392 Did you figure stuff out? 176 00:09:42,416 --> 00:09:43,977 Not really. 177 00:09:44,001 --> 00:09:46,729 Can't seem to go on a single date without being interrupted. 178 00:09:46,753 --> 00:09:48,856 I left her at Comic-Con to come here. 179 00:09:48,880 --> 00:09:52,402 Well, I owe you, so I'll tell you what. 180 00:09:52,426 --> 00:09:54,070 You pick the day, 181 00:09:54,094 --> 00:09:56,281 and the Guardians and I will cover for you. 182 00:09:56,305 --> 00:09:58,658 No matter what. 183 00:09:58,682 --> 00:10:01,244 And you know what? Cecil can blow it out his ass. 184 00:10:01,268 --> 00:10:03,579 I don't know if that's a thing you can do. 185 00:10:03,603 --> 00:10:05,873 Uh, dude, trust me. 186 00:10:05,897 --> 00:10:07,959 Despite everything we've been through, 187 00:10:07,983 --> 00:10:12,005 we're still the best superhero team on the fucking planet. 188 00:10:12,029 --> 00:10:14,590 Motherfuckers! 189 00:10:16,783 --> 00:10:18,177 ♪ Riding heavy through this ♪ 190 00:10:30,505 --> 00:10:31,983 Relax. 191 00:10:32,007 --> 00:10:34,152 You relax. This is stupid. 192 00:10:34,176 --> 00:10:36,070 Don't try and force it. 193 00:10:36,094 --> 00:10:38,323 The system is designed to interpret your thoughts 194 00:10:38,347 --> 00:10:40,325 and... Oh! There you go. 195 00:10:40,349 --> 00:10:44,704 Now we can reset, and we'll 196 00:10:44,728 --> 00:10:46,080 try again. 197 00:10:46,104 --> 00:10:50,001 So, um, those drones cost approximately... 198 00:10:50,025 --> 00:10:52,628 No, no more trying again. I can't fight with that thing. 199 00:10:52,652 --> 00:10:54,172 It's useless. 200 00:10:54,196 --> 00:10:57,342 And there's no way I'm letting you stuff a chip in my head 201 00:10:57,366 --> 00:10:58,593 so it works better. 202 00:10:58,617 --> 00:11:00,928 It's a minor medical procedure. 203 00:11:00,952 --> 00:11:02,430 Amanda, wait. 204 00:11:02,454 --> 00:11:05,975 It just... It would stop you from needing to transform. 205 00:11:05,999 --> 00:11:10,021 You wouldn't get any younger and could age normally. 206 00:11:10,045 --> 00:11:12,339 Let me fix you. 207 00:11:13,548 --> 00:11:15,568 I'm cursed, not broken. 208 00:11:15,592 --> 00:11:16,694 And I didn't ask for your help. 209 00:11:16,718 --> 00:11:18,220 Uh... 210 00:11:21,390 --> 00:11:24,410 - How's Rae? - Still in the ICU. 211 00:11:24,434 --> 00:11:26,329 But she's stronger than she looks. 212 00:11:26,353 --> 00:11:27,521 She'll make it. 213 00:11:29,022 --> 00:11:31,793 - What? - This place. 214 00:11:31,817 --> 00:11:33,211 What about it? 215 00:11:33,235 --> 00:11:34,879 We're supposed to be the best there is. 216 00:11:34,903 --> 00:11:36,798 Best superheroes on the planet. 217 00:11:36,822 --> 00:11:38,424 And? 218 00:11:38,448 --> 00:11:40,009 You serious? 219 00:11:40,033 --> 00:11:42,345 Okay, let's do the lineup. 220 00:11:42,369 --> 00:11:44,680 You got a guy who's supposed to be a genius, 221 00:11:44,704 --> 00:11:46,391 but the best idea he could come up with 222 00:11:46,415 --> 00:11:48,309 was to make himself a new body 223 00:11:48,333 --> 00:11:50,269 with DNA he stole from a coworker, 224 00:11:50,293 --> 00:11:52,397 so he could date a different coworker 225 00:11:52,421 --> 00:11:54,482 who currently does not want to date him. 226 00:11:54,506 --> 00:11:58,903 That same chick gets younger each time she uses her powers 227 00:11:58,927 --> 00:12:00,947 and doesn't seem to care she's gonna be eating strained carrots 228 00:12:00,971 --> 00:12:02,407 before too long. 229 00:12:02,431 --> 00:12:06,327 Our leader's a guy who's so old he shits dust, 230 00:12:06,351 --> 00:12:09,539 and his boss is a suit who'd sacrifice us all in a second 231 00:12:09,563 --> 00:12:11,165 to save white America. 232 00:12:11,189 --> 00:12:13,334 Then there's the girl who broke all her bones 233 00:12:13,358 --> 00:12:16,546 trying to explode someone from the inside out, 234 00:12:16,570 --> 00:12:19,048 which is fucked up. 235 00:12:19,072 --> 00:12:21,968 The pyromaniac who's going through some heavy personal shit 236 00:12:21,992 --> 00:12:24,470 after he traded half his brain for a bullet. 237 00:12:24,494 --> 00:12:27,849 And finally, whatever the hell Shapesmith is. 238 00:12:28,999 --> 00:12:30,852 Here I am feeling left out. 239 00:12:30,876 --> 00:12:33,604 Okay, first, you're bald, 240 00:12:33,628 --> 00:12:35,481 and hair was Samson's whole thing. 241 00:12:35,505 --> 00:12:37,483 And second, if you think 242 00:12:37,507 --> 00:12:39,110 we're the best superhero team on the planet, 243 00:12:39,134 --> 00:12:42,029 that hair thing is secondary to your messed-up judgment. 244 00:12:42,053 --> 00:12:45,241 I had hair when I picked the name, but you're right. 245 00:12:45,265 --> 00:12:47,827 We're not the best superhero team on the planet. 246 00:12:47,851 --> 00:12:50,538 - We're a family. - Oh, really? 247 00:12:50,562 --> 00:12:52,165 And like any family, we're all messed up 248 00:12:52,189 --> 00:12:53,958 in our own unique way. 249 00:12:53,982 --> 00:12:55,585 Shit, speak for yourself. 250 00:12:55,609 --> 00:12:57,545 But we're unbreakable when it counts. 251 00:12:57,569 --> 00:13:00,381 That's what makes us the best. 252 00:13:00,405 --> 00:13:02,675 You're new, so you just don't get it yet. 253 00:13:02,699 --> 00:13:04,534 What? No! 254 00:13:05,535 --> 00:13:06,929 Well, if we're a family, 255 00:13:06,953 --> 00:13:08,723 then Mom and Dad are getting a divorce. 256 00:13:11,291 --> 00:13:13,019 Request denied. 257 00:13:13,043 --> 00:13:15,354 It wasn't a request. 258 00:13:15,378 --> 00:13:17,773 We're already two members down, and you want to quit? 259 00:13:17,797 --> 00:13:19,174 Absolutely not. 260 00:13:20,175 --> 00:13:22,570 Look, if this is about Kate, I understand. 261 00:13:22,594 --> 00:13:24,721 I'm unmoored, Cecil. 262 00:13:25,847 --> 00:13:28,326 Unstable. Dangerous, even. 263 00:13:28,350 --> 00:13:31,329 You just saved the goddamn planet 264 00:13:31,353 --> 00:13:33,331 from an invasion from Mars. 265 00:13:33,355 --> 00:13:34,790 I could've cost us that fight! 266 00:13:34,814 --> 00:13:36,918 Because I didn't trust Invincible. 267 00:13:36,942 --> 00:13:39,504 And then I almost started an interplanetary war 268 00:13:39,528 --> 00:13:42,364 with his one-eyed friend! 269 00:13:43,823 --> 00:13:46,552 I was already broken, Cecil. 270 00:13:46,576 --> 00:13:49,722 Kate's death just finished me off. 271 00:13:51,289 --> 00:13:53,351 You're not quitting. 272 00:13:53,375 --> 00:13:55,311 This is a temporary leave of absence, 273 00:13:55,335 --> 00:13:56,771 that vacation we talked about. 274 00:13:56,795 --> 00:13:58,588 Do you understand me? 275 00:14:00,966 --> 00:14:02,902 Where are you even going? 276 00:14:02,926 --> 00:14:04,719 Home. 277 00:14:08,098 --> 00:14:10,141 Rudy, get in here! 278 00:14:12,352 --> 00:14:13,371 Sir? 279 00:14:13,395 --> 00:14:15,939 Your old job just opened back up. 280 00:14:24,281 --> 00:14:26,551 Welcome back. 281 00:14:28,618 --> 00:14:31,472 Did you really think this was over? 282 00:14:31,496 --> 00:14:33,558 We're just getting started. 283 00:14:33,582 --> 00:14:36,561 So much to do. 284 00:14:39,170 --> 00:14:43,276 Ah, you're probably hoping some hero will burst in 285 00:14:43,300 --> 00:14:44,610 and save you. 286 00:14:44,634 --> 00:14:46,279 Let's see. 287 00:14:46,303 --> 00:14:51,725 It appears it's just you, me and science. 288 00:14:52,726 --> 00:14:54,287 Shall we begin? 289 00:15:03,069 --> 00:15:05,089 It's okay. I'm here. 290 00:15:05,113 --> 00:15:07,800 - I'm here. - Huh? 291 00:15:07,824 --> 00:15:11,554 It was just another dream. It wasn't real. 292 00:15:11,578 --> 00:15:13,764 It was real, William. 293 00:15:13,788 --> 00:15:15,266 It happened. 294 00:15:15,290 --> 00:15:17,250 - I know, but... - No, you don't. 295 00:15:18,543 --> 00:15:20,670 You don't know. No one does. 296 00:15:22,005 --> 00:15:26,611 Every time I close my eyes, I see Sinclair's face. 297 00:15:26,635 --> 00:15:29,363 The therapist said it would take time to adjust to... 298 00:15:29,387 --> 00:15:32,241 I don't want to adjust to this. 299 00:15:32,265 --> 00:15:34,201 I don't know what's worse: 300 00:15:34,225 --> 00:15:36,329 D.A. Sinclair taking me apart, 301 00:15:36,353 --> 00:15:39,606 or those doctors putting me back together. 302 00:15:43,943 --> 00:15:46,213 No, Donald, you cannot resign. 303 00:15:46,237 --> 00:15:48,591 Jesus, is there something in the water today? 304 00:15:48,615 --> 00:15:51,385 You rebuilt me, lied to me. 305 00:15:51,409 --> 00:15:53,346 Took away my agency. 306 00:15:53,370 --> 00:15:55,056 You'd be dead if we didn't. 307 00:15:55,080 --> 00:15:57,266 And that crossed a line, sir. 308 00:15:57,290 --> 00:15:59,352 I cannot, in good faith, continue to work for you. 309 00:15:59,376 --> 00:16:01,562 I don't even know who, 310 00:16:01,586 --> 00:16:03,147 or what I am anymore. 311 00:16:03,171 --> 00:16:05,191 You're you, Donald. End of story. 312 00:16:05,215 --> 00:16:06,734 How am I supposed to be me? 313 00:16:06,758 --> 00:16:09,070 You erased my memories. 314 00:16:09,094 --> 00:16:11,304 That wasn't my decision. 315 00:16:12,889 --> 00:16:14,950 Then whose was it? 316 00:16:14,974 --> 00:16:17,370 Sit. 317 00:16:17,394 --> 00:16:20,146 - I've already seen this. - Sit. 318 00:16:23,525 --> 00:16:25,461 Here. Full authorization. 319 00:16:25,485 --> 00:16:28,196 Not like that password of mine you thought you knew. 320 00:16:30,240 --> 00:16:32,867 Remember, you asked for this. 321 00:16:39,624 --> 00:16:41,394 Run! 322 00:16:41,418 --> 00:16:43,378 Hurry! 323 00:16:57,308 --> 00:16:59,286 Just a little further. Wait here. 324 00:16:59,310 --> 00:17:01,104 I'm coming! 325 00:17:10,947 --> 00:17:12,449 God. 326 00:17:18,037 --> 00:17:21,308 Are you this nervous before a big fight? 327 00:17:21,332 --> 00:17:26,355 No, but Doc Seismic isn't gonna kick me out of school. 328 00:17:26,379 --> 00:17:28,923 We're supposed to be here together. 329 00:17:29,966 --> 00:17:32,528 That's sweet, but we practiced this. 330 00:17:32,552 --> 00:17:34,280 It was a genuine family emergency, 331 00:17:34,304 --> 00:17:35,781 that's all you have to say. 332 00:17:35,805 --> 00:17:37,867 What if it doesn't work? 333 00:17:37,891 --> 00:17:40,536 Then we'll figure it out. Together. 334 00:17:40,560 --> 00:17:43,521 Mr. Grayson, the dean will see you now. 335 00:17:54,616 --> 00:17:57,011 Sir, I had a family emergency, 336 00:17:57,035 --> 00:17:58,679 but I'm back now, and I promise I'll... 337 00:17:58,703 --> 00:18:01,891 I know all about your family emergency, 338 00:18:01,915 --> 00:18:03,309 Mr. Grayson. 339 00:18:03,333 --> 00:18:04,810 Principal Winslow? 340 00:18:04,834 --> 00:18:07,104 It's Dean Winslow now, Mark. 341 00:18:07,128 --> 00:18:10,274 I... I didn't know you'd moved schools. 342 00:18:10,298 --> 00:18:14,236 Not a big reader of University News Monthly, I see. 343 00:18:14,260 --> 00:18:17,263 - I... uh... - Sit down. 344 00:18:22,894 --> 00:18:27,583 I can't decide which is worse: Your grades or your attendance. 345 00:18:27,607 --> 00:18:30,711 You've missed most of the fall semester. 346 00:18:30,735 --> 00:18:32,922 I didn't want to, sir. 347 00:18:32,946 --> 00:18:36,866 If I was any other dean, you'd already be suspended. 348 00:18:37,992 --> 00:18:40,304 But I know about your father, 349 00:18:40,328 --> 00:18:42,848 and I can only imagine how difficult it's been 350 00:18:42,872 --> 00:18:44,517 - since he's passed. - Sir... 351 00:18:44,541 --> 00:18:46,519 But you need to make a choice, Mark. 352 00:18:46,543 --> 00:18:49,688 If it's college, then commit to that. 353 00:18:49,712 --> 00:18:51,440 If it's not, 354 00:18:51,464 --> 00:18:53,550 then commit to something else. 355 00:18:54,551 --> 00:18:56,970 But make a decision. 356 00:18:58,179 --> 00:19:00,449 I want to stay at Upstate, sir. 357 00:19:00,473 --> 00:19:03,994 I'm not sure I believe you, 358 00:19:04,018 --> 00:19:06,729 but I'll give you a month to prove me wrong. 359 00:19:11,401 --> 00:19:14,797 I chose to have my memories erased? 360 00:19:14,821 --> 00:19:17,216 No one's supposed to carry that much trauma. 361 00:19:17,240 --> 00:19:19,301 You thought it would slow you down, 362 00:19:19,325 --> 00:19:22,346 stop you from doing your job right, 363 00:19:22,370 --> 00:19:23,973 make you hesitate. 364 00:19:23,997 --> 00:19:27,584 But it's your call. It's always been your call. 365 00:19:29,586 --> 00:19:32,231 - Do it. - I'll tell the team. 366 00:19:35,466 --> 00:19:37,278 Fourteen offers? 367 00:19:37,302 --> 00:19:41,198 I think we'll be able to get at least 150 over asking. 368 00:19:41,222 --> 00:19:43,367 I mean, the market's hot, but you, 369 00:19:43,391 --> 00:19:45,244 you always seem to make your listings even hotter. 370 00:19:45,268 --> 00:19:47,079 It's just... 371 00:19:47,103 --> 00:19:49,331 You're doing a great job, Debbie. 372 00:19:49,355 --> 00:19:52,167 I feel like I'm finally back in the groove. 373 00:19:52,191 --> 00:19:53,586 Thanks for the lift, Paul. 374 00:19:53,610 --> 00:19:55,713 See you tomorrow. 375 00:19:55,737 --> 00:19:57,923 Uh, Debbie? 376 00:19:57,947 --> 00:19:59,466 Hmm? 377 00:19:59,490 --> 00:20:02,970 I was wondering if, um, you'd like to have dinner with me. 378 00:20:02,994 --> 00:20:05,681 Sometime. I mean, not tonight. 379 00:20:05,705 --> 00:20:07,558 Obviously. 380 00:20:07,582 --> 00:20:10,144 - Oh, uh... - No, no, no. That's fine. 381 00:20:10,168 --> 00:20:12,271 It was stupid. I'm stupid. 382 00:20:12,295 --> 00:20:14,756 We work together. I'm sorry. 383 00:20:15,798 --> 00:20:17,884 How's Thursday? 384 00:20:22,430 --> 00:20:24,658 Mama! 385 00:20:26,392 --> 00:20:29,330 Aw, I missed you, Oliver. 386 00:20:29,354 --> 00:20:30,623 Did you have a fun day? 387 00:20:30,647 --> 00:20:32,791 We learned about animals. 388 00:20:32,815 --> 00:20:37,171 And little Oliver here is learning them all so quickly. 389 00:20:37,195 --> 00:20:38,672 I'm quite serious. 390 00:20:38,696 --> 00:20:42,593 He picks up things quicker than any child I've ever worked with. 391 00:20:42,617 --> 00:20:46,388 Has he... Have you noticed any... 392 00:20:46,412 --> 00:20:49,141 Powers? No. Not yet. 393 00:20:49,165 --> 00:20:52,019 And there's no guarantee that he'll even get them, 394 00:20:52,043 --> 00:20:54,688 but if I had to put money on it, 395 00:20:54,712 --> 00:20:57,608 I'd say they'll come earlier than they did with Mark. 396 00:20:57,632 --> 00:21:01,511 I'm learning that everything happens earlier with Oliver. 397 00:21:02,553 --> 00:21:03,906 See you tomorrow. 398 00:21:03,930 --> 00:21:06,825 - Oh. Hey. Hi, April. - Mark. 399 00:21:06,849 --> 00:21:08,369 Nice to see you. 400 00:21:08,393 --> 00:21:11,914 Your little brother, quite the fast learner. 401 00:21:11,938 --> 00:21:14,416 Come here. 402 00:21:14,440 --> 00:21:16,001 How's school? 403 00:21:16,025 --> 00:21:17,628 How's Amber? 404 00:21:19,112 --> 00:21:20,839 Hmm. 405 00:21:20,863 --> 00:21:24,242 Oh. I see. 406 00:21:26,661 --> 00:21:29,723 I thought telling Amber the truth would fix everything. 407 00:21:29,747 --> 00:21:32,559 Hmm. But it hasn't. 408 00:21:32,583 --> 00:21:34,937 I'm still a terrible boyfriend. 409 00:21:34,961 --> 00:21:37,231 She just knows why now. 410 00:21:37,255 --> 00:21:39,316 And I don't know if that's better or worse. 411 00:21:39,340 --> 00:21:41,193 It's better. 412 00:21:41,217 --> 00:21:43,970 It's always better to know the truth. 413 00:21:47,682 --> 00:21:50,285 When you and Dad first met, you dated, right? 414 00:21:50,309 --> 00:21:53,706 Uh, yes, we dated. 415 00:21:53,730 --> 00:21:56,834 What, did you think we just met, got married and had you? 416 00:21:56,858 --> 00:21:59,420 No, but... Yeah, but what was it like? 417 00:21:59,444 --> 00:22:01,839 - For you, I mean. - Hmm. 418 00:22:01,863 --> 00:22:05,009 Well... 419 00:22:05,033 --> 00:22:06,510 It was thrilling. 420 00:22:06,534 --> 00:22:08,846 He literally swept me off my feet. 421 00:22:08,870 --> 00:22:12,307 I mean, I was dating a superhero. 422 00:22:12,331 --> 00:22:15,561 Oh, he was so much fun back then. 423 00:22:15,585 --> 00:22:18,129 He was so clueless, too. 424 00:22:19,464 --> 00:22:22,651 He brought me a tree once instead of flowers. 425 00:22:22,675 --> 00:22:25,362 He thought it was the same thing but better. 426 00:22:25,386 --> 00:22:28,890 I had to teach him so much about Earth. 427 00:22:30,099 --> 00:22:31,893 It made us more equal. 428 00:22:33,895 --> 00:22:35,539 But it... 429 00:22:35,563 --> 00:22:39,543 He was also gone for so much of our time together. 430 00:22:39,567 --> 00:22:41,462 I was lonely. 431 00:22:41,486 --> 00:22:42,755 A lot. 432 00:22:42,779 --> 00:22:45,883 When you came along, I thought that would help. 433 00:22:45,907 --> 00:22:48,302 And I love you, but, 434 00:22:48,326 --> 00:22:50,929 but it's not the same. I was... 435 00:22:50,953 --> 00:22:55,350 It was hard having to parent by myself for weeks at a time. 436 00:22:57,251 --> 00:22:59,480 And even now, with Oliver... 437 00:22:59,504 --> 00:23:01,440 Your dad's not here. 438 00:23:01,464 --> 00:23:05,778 Not that I would want him here, but still... 439 00:23:05,802 --> 00:23:09,472 Is it really a relationship if you're mostly alone? 440 00:23:12,225 --> 00:23:14,536 Do you ever wish you'd 441 00:23:14,560 --> 00:23:16,288 never met Dad? 442 00:23:16,312 --> 00:23:17,873 No. 443 00:23:17,897 --> 00:23:21,376 No, because I wouldn't have you or Oliver. 444 00:23:21,400 --> 00:23:23,903 Even if it's just the three of us now. 445 00:23:26,906 --> 00:23:28,658 What if you didn't have us? 446 00:23:33,204 --> 00:23:34,831 I don't know. 447 00:23:36,791 --> 00:23:39,019 Oh, thank God you're here. 448 00:23:39,043 --> 00:23:43,190 Mark wasn't answering his phone. I didn't know who else to call. 449 00:23:43,214 --> 00:23:44,882 Oh, no. 450 00:23:49,137 --> 00:23:50,531 Hey, Rick. 451 00:23:50,555 --> 00:23:52,282 Do you think this is high enough? 452 00:23:52,306 --> 00:23:54,243 Don't talk like that. 453 00:23:54,267 --> 00:23:55,786 I don't know. 454 00:23:55,810 --> 00:23:58,205 Might not be high enough anymore. 455 00:23:58,229 --> 00:24:01,333 Rick. Rick, y-you remember me, right? 456 00:24:01,357 --> 00:24:03,085 Hi, Donald. 457 00:24:03,109 --> 00:24:04,670 Please don't come any closer. 458 00:24:04,694 --> 00:24:07,089 Of course. I-I won't. 459 00:24:07,113 --> 00:24:10,592 Look, m-maybe... maybe you could come off that ledge? 460 00:24:10,616 --> 00:24:12,344 Tell us what's wrong. 461 00:24:12,368 --> 00:24:14,138 What's wrong? 462 00:24:14,162 --> 00:24:16,765 What's wrong is D.A. Sinclair took me apart 463 00:24:16,789 --> 00:24:18,976 and the government put me back together again, 464 00:24:19,000 --> 00:24:22,086 but they left things out. 465 00:24:23,171 --> 00:24:27,317 I'm missing parts of me, and I don't know what to do. 466 00:24:27,341 --> 00:24:30,112 I know how you're feeling. 467 00:24:30,136 --> 00:24:31,822 No, you don't. 468 00:24:31,846 --> 00:24:33,806 How could you? 469 00:24:38,978 --> 00:24:40,706 Did 470 00:24:40,730 --> 00:24:42,374 did he get you, too? 471 00:24:42,398 --> 00:24:44,001 No. 472 00:24:44,025 --> 00:24:46,086 But others like him did. 473 00:24:46,110 --> 00:24:49,655 And the GDA rebuilt me just like they rebuilt you. 474 00:24:55,119 --> 00:24:56,930 So we both should've died. 475 00:24:56,954 --> 00:24:58,974 I did. 476 00:24:58,998 --> 00:25:02,060 I've died 39 times. 477 00:25:02,084 --> 00:25:03,753 So far. 478 00:25:04,754 --> 00:25:06,398 That's how many times they brought me back, 479 00:25:06,422 --> 00:25:08,901 even though there was less of me to save each time. 480 00:25:08,925 --> 00:25:10,736 I don't know the official number, 481 00:25:10,760 --> 00:25:13,614 but I think I'm about 98% machine. 482 00:25:13,638 --> 00:25:17,034 How... how can you live with that? 483 00:25:17,058 --> 00:25:19,119 I couldn't. 484 00:25:19,143 --> 00:25:21,747 I had them erase my memory. 485 00:25:21,771 --> 00:25:23,874 But that was 486 00:25:23,898 --> 00:25:25,417 that was a mistake. 487 00:25:25,441 --> 00:25:28,337 The two of you are helping me to see that now. 488 00:25:28,361 --> 00:25:30,005 How? 489 00:25:30,029 --> 00:25:33,884 Each time I died, each time I was put back together, 490 00:25:33,908 --> 00:25:38,639 it was because I helped make this world a little better. 491 00:25:38,663 --> 00:25:41,391 You did the same when you fought back against Sinclair, 492 00:25:41,415 --> 00:25:44,394 when you saved Invincible and William's lives. 493 00:25:44,418 --> 00:25:46,313 We're not our bodies. 494 00:25:46,337 --> 00:25:47,981 We're the decisions we make, 495 00:25:48,005 --> 00:25:51,902 the lives we change, the-the people we love. 496 00:25:51,926 --> 00:25:54,029 Or who love us. 497 00:25:54,053 --> 00:25:56,073 I don't need to forget that, 498 00:25:56,097 --> 00:25:58,617 and neither do you. 499 00:26:04,939 --> 00:26:08,067 Rick, come off the ledge. 500 00:26:23,249 --> 00:26:26,186 Phone's off. Earpiece out. 501 00:26:26,210 --> 00:26:29,856 - Nothing under my clothes. - Okay. 502 00:26:29,880 --> 00:26:33,485 So, no interruptions, no calls to go save the world. 503 00:26:33,509 --> 00:26:35,195 It's just us tonight. 504 00:26:35,219 --> 00:26:37,864 I have serious ethical concerns with this. 505 00:26:37,888 --> 00:26:39,866 No, it's fine. 506 00:26:39,890 --> 00:26:42,494 I talked to the Guardians, and they said they'd cover for me. 507 00:26:42,518 --> 00:26:43,954 And I made a deal with Cecil 508 00:26:43,978 --> 00:26:46,623 to guarantee me two nights a week off going forward. 509 00:26:46,647 --> 00:26:48,709 Wasn't happy about it, but he needs me, 510 00:26:48,733 --> 00:26:50,776 so, you know, tough shit. 511 00:26:54,322 --> 00:26:55,924 I know it hasn't been easy recently, 512 00:26:55,948 --> 00:26:57,467 but I'm making a choice, 513 00:26:57,491 --> 00:26:59,994 and that choice is you. 514 00:27:01,120 --> 00:27:04,248 Well, that's definitely not ethical. 515 00:27:06,625 --> 00:27:09,295 But maybe I'm cool with that. 516 00:27:18,471 --> 00:27:19,781 ♪ What do you have in store? ♪ 517 00:27:19,805 --> 00:27:21,241 ♪ One life away, we can explore ♪ 518 00:27:21,265 --> 00:27:23,660 ♪ But I don't want you peeling away no more ♪ 519 00:27:23,684 --> 00:27:26,413 ♪ 'Cause it's the type of feeling you can't ignore ♪ 520 00:27:26,437 --> 00:27:28,665 ♪ I'm ready to break down the door ♪ 521 00:27:28,689 --> 00:27:30,334 ♪ Settle the score, can't let you go away ♪ 522 00:27:30,358 --> 00:27:32,753 ♪ I miss the smile on your face ♪ 523 00:27:32,777 --> 00:27:34,629 ♪ You know that I l-l-l-love the chase ♪ 524 00:27:34,653 --> 00:27:36,631 ♪ You told me once that I was crazy ♪ 525 00:27:36,655 --> 00:27:39,217 ♪ I said, "Baby girl, I know" ♪ 526 00:27:39,241 --> 00:27:41,595 ♪ But I can't let you go away ♪ 527 00:27:41,619 --> 00:27:43,055 ♪ So don't you get me started now ♪ 528 00:27:43,079 --> 00:27:44,598 ♪ I want a yes, I don't want maybes ♪ 529 00:27:44,622 --> 00:27:48,393 ♪ 'Cause they leave me where you found me ♪ 530 00:27:48,417 --> 00:27:49,936 ♪ So don't leave ♪ 531 00:27:49,960 --> 00:27:52,105 ♪ Ooh ♪ 532 00:27:52,129 --> 00:27:55,233 ♪ I just love the way you got me feeling ♪ 533 00:27:55,257 --> 00:27:56,860 ♪ You got me feeling ♪ 534 00:27:56,884 --> 00:28:01,198 ♪ It's like, ooh, you take away the pain ♪ 535 00:28:01,222 --> 00:28:05,869 ♪ Baby, I'm feeling, baby, I'm feeling ♪ 536 00:28:05,893 --> 00:28:09,623 ♪ I don't need anything more ♪ 537 00:28:09,647 --> 00:28:13,752 ♪ Be the waves on your shore ♪ 538 00:28:13,776 --> 00:28:17,297 ♪ Dancing all over the Earth ♪ 539 00:28:17,321 --> 00:28:20,574 ♪ Wa-hoo ♪ 540 00:28:21,534 --> 00:28:23,678 But what about clothes? 541 00:28:23,702 --> 00:28:25,972 Easy. You sit on my back, 542 00:28:25,996 --> 00:28:28,266 and I can hold a suitcase in each hand. 543 00:28:28,290 --> 00:28:31,728 Spring break in Hawaii, huh? 544 00:28:31,752 --> 00:28:33,838 How do we afford the hotel? 545 00:28:35,673 --> 00:28:38,693 I hear they have the best camping in Hawaii. 546 00:28:40,678 --> 00:28:44,324 So there's some problems even being a superhero doesn't solve. 547 00:28:44,348 --> 00:28:46,618 I should ask Cecil for a salary. 548 00:28:46,642 --> 00:28:48,703 Should I ask Cecil for a salary? 549 00:28:48,727 --> 00:28:51,748 I mean, then you'd really be working for him. 550 00:28:51,772 --> 00:28:52,833 Yeah. 551 00:28:52,857 --> 00:28:55,210 Maybe I can get a part-time job instead. 552 00:28:55,234 --> 00:28:57,421 They have a job board at the student union. 553 00:28:57,445 --> 00:28:59,297 I made friends with a few people there. 554 00:28:59,321 --> 00:29:02,450 I think I'm gonna run for the executive committee next year. 555 00:29:04,952 --> 00:29:05,929 What? 556 00:29:05,953 --> 00:29:08,765 Nothing. I just... 557 00:29:08,789 --> 00:29:11,309 You're gonna have to help me get my grades back up. 558 00:29:11,333 --> 00:29:12,853 Ooh. 559 00:29:12,877 --> 00:29:15,188 Well, I have this secret technique 560 00:29:15,212 --> 00:29:16,773 I could share with you. 561 00:29:16,797 --> 00:29:19,192 It's called studying. 562 00:29:19,216 --> 00:29:21,570 Mm, I've heard of that. 563 00:29:21,594 --> 00:29:23,989 But isn't there someone I can punch instead? 564 00:29:24,013 --> 00:29:26,241 Shockingly, there's some situations 565 00:29:26,265 --> 00:29:28,285 you can't punch your way out of. 566 00:29:28,309 --> 00:29:30,662 Mark Grayson. 567 00:29:30,686 --> 00:29:32,539 Invincible. 568 00:29:32,563 --> 00:29:34,916 Come with me now 569 00:29:34,940 --> 00:29:37,335 or this woman dies. 570 00:29:39,528 --> 00:29:42,215 Did you hear me? 571 00:29:42,239 --> 00:29:43,300 Mark. 572 00:29:43,324 --> 00:29:45,469 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 573 00:29:45,493 --> 00:29:46,928 Who are you? 574 00:29:46,952 --> 00:29:49,014 My name is Anissa, 575 00:29:49,038 --> 00:29:51,683 and I'm an agent of the Viltrum Empire. 576 00:29:51,707 --> 00:29:55,520 And if you think you can cross the space between us before 577 00:29:55,544 --> 00:29:58,231 I tear this woman's head from her body, 578 00:29:58,255 --> 00:30:00,609 you're welcome to try. 579 00:30:00,633 --> 00:30:02,277 What do you want? 580 00:30:02,301 --> 00:30:03,778 To talk. 581 00:30:03,802 --> 00:30:06,198 Somewhere we can speak alone. 582 00:30:06,222 --> 00:30:08,116 Okay. 583 00:30:08,140 --> 00:30:11,620 If you leave without hurting her or anyone else, 584 00:30:11,644 --> 00:30:14,647 I'll meet you above us in the sky. 585 00:30:16,815 --> 00:30:18,126 Be quick. 586 00:30:18,150 --> 00:30:21,987 Otherwise, I will return here and everyone dies. 587 00:30:23,030 --> 00:30:24,758 Beginning with her. 588 00:30:29,328 --> 00:30:32,724 It's okay. It's okay. I'm sorry. 589 00:30:41,423 --> 00:30:43,443 I have to go. 590 00:30:43,467 --> 00:30:45,094 Come back. 591 00:30:48,847 --> 00:30:50,075 Cecil! 592 00:30:50,099 --> 00:30:52,827 Are you there? Cecil! 593 00:31:03,821 --> 00:31:05,799 Didn't you hear me? 594 00:31:05,823 --> 00:31:08,885 I said I only wished to speak. 595 00:31:08,909 --> 00:31:12,347 That hasn't been my experience with Viltrumites so far. 596 00:31:12,371 --> 00:31:14,182 Huh. 597 00:31:14,206 --> 00:31:16,601 How little you know of your own people. 598 00:31:16,625 --> 00:31:18,627 They're not my people. 599 00:31:19,837 --> 00:31:21,982 We cannot let this become another Chicago, people. 600 00:31:22,006 --> 00:31:24,401 Get me everything that you can on her. 601 00:31:24,425 --> 00:31:26,236 Oh, we are your people. 602 00:31:26,260 --> 00:31:28,405 You simply do not accept it yet. 603 00:31:28,429 --> 00:31:31,283 We're doing everything we can in case this turns ugly, Mark, 604 00:31:31,307 --> 00:31:33,493 but we don't have a lot of good options. 605 00:31:33,517 --> 00:31:35,996 Keep her talking as long as you can. 606 00:31:36,020 --> 00:31:37,080 What do you want? 607 00:31:37,104 --> 00:31:38,915 We've studied this planet. 608 00:31:38,939 --> 00:31:40,292 Good for you. 609 00:31:40,316 --> 00:31:44,379 Human civilization has less than an 18% chance of surviving 610 00:31:44,403 --> 00:31:48,383 the next two centuries without the loss of billions of lives. 611 00:31:48,407 --> 00:31:49,676 Is that a threat? 612 00:31:49,700 --> 00:31:51,052 That is the truth. 613 00:31:51,076 --> 00:31:54,222 The powerful of this world destroy their own home. 614 00:31:54,246 --> 00:31:56,391 Strip resources for themselves. 615 00:31:56,415 --> 00:32:00,103 Large areas of this planet will soon be uninhabitable due to 616 00:32:00,127 --> 00:32:01,438 human greed. 617 00:32:01,462 --> 00:32:02,814 Yeah, I know. 618 00:32:02,838 --> 00:32:04,316 Yet here you are, 619 00:32:04,340 --> 00:32:06,610 hands in fists, worried about stopping me 620 00:32:06,634 --> 00:32:07,986 instead of stopping them. 621 00:32:08,010 --> 00:32:10,488 - It's complicated. - No, it isn't. 622 00:32:10,512 --> 00:32:13,950 We have the technology to repair their climate, 623 00:32:13,974 --> 00:32:16,828 feed their hungry, punish their criminals. 624 00:32:16,852 --> 00:32:19,831 We will save more of their lives in a single year 625 00:32:19,855 --> 00:32:21,541 than you could in a hundred. 626 00:32:21,565 --> 00:32:24,127 You are failing this planet and its people. 627 00:32:24,151 --> 00:32:25,754 Do you not see that? 628 00:32:25,778 --> 00:32:28,214 A-At least I don't kill. 629 00:32:28,238 --> 00:32:30,550 Yet you let thousands die 630 00:32:30,574 --> 00:32:34,137 every day you resist Viltrumite rule. 631 00:32:34,161 --> 00:32:38,099 Or do those human lives not matter to you? 632 00:32:38,123 --> 00:32:40,685 Based on bone and muscle density scans, 633 00:32:40,709 --> 00:32:43,772 the simulations give Mark a less than 18% chance 634 00:32:43,796 --> 00:32:45,440 of surviving a combat encounter with her. 635 00:32:45,464 --> 00:32:49,426 Ah. Well, isn't that poetic? 636 00:32:50,928 --> 00:32:52,906 Cecil, I'm in the middle of... 637 00:32:52,930 --> 00:32:55,659 How many of my new Reanimen are ready for the field right now? 638 00:32:55,683 --> 00:32:57,869 The field? I-I don't... 639 00:32:57,893 --> 00:33:00,497 Answer the goddamn question, Sinclair. 640 00:33:00,521 --> 00:33:02,999 None! None are ready for the field. 641 00:33:03,023 --> 00:33:04,918 We agreed on a schedule, 642 00:33:04,942 --> 00:33:06,002 - and it... - Sir. 643 00:33:06,026 --> 00:33:07,212 What? 644 00:33:07,236 --> 00:33:09,422 Satellites are picking up a behemoth-class kaiju. 645 00:33:09,446 --> 00:33:10,590 South Pacific. 646 00:33:10,614 --> 00:33:12,926 Closing fast on a passenger cruise liner. 647 00:33:12,950 --> 00:33:14,427 Shit. 648 00:33:14,451 --> 00:33:16,763 Viltrumites do not kill for pleasure, 649 00:33:16,787 --> 00:33:20,475 even if they sometimes take pleasure in killing. 650 00:33:20,499 --> 00:33:23,978 Dead humans do not benefit us in any way. 651 00:33:24,002 --> 00:33:25,772 Let's see if she means that. 652 00:33:25,796 --> 00:33:27,524 There's a cruise ship about to get eaten 653 00:33:27,548 --> 00:33:29,401 a few thousand miles southwest from you. 654 00:33:29,425 --> 00:33:33,113 Tell her you need to go save those humans she loves so much. 655 00:33:33,137 --> 00:33:35,949 Look, there's a ship in danger. I need to go help. 656 00:33:35,973 --> 00:33:37,367 If you mean everything you're saying, 657 00:33:37,391 --> 00:33:38,976 you won't try to stop me. 658 00:33:40,352 --> 00:33:42,789 I will accompany you. 659 00:33:42,813 --> 00:33:46,084 I wish to see how strong the son of Nolan is. 660 00:34:02,166 --> 00:34:04,352 Oh, crap. 661 00:34:04,376 --> 00:34:07,504 Uh, wait here. 662 00:35:20,452 --> 00:35:23,163 Well, that's one way to do it. 663 00:35:24,331 --> 00:35:27,435 Humans were dying, so I took action. 664 00:35:27,459 --> 00:35:30,104 Much like our empire will do when it controls Earth. 665 00:35:30,128 --> 00:35:32,607 Yeah. Thanks. 666 00:35:32,631 --> 00:35:34,174 Oh, shit. 667 00:35:36,093 --> 00:35:38,846 There's an island three miles due east. 668 00:35:49,815 --> 00:35:52,252 Thanks. 669 00:35:52,276 --> 00:35:55,421 Thanks for the help. 670 00:35:55,445 --> 00:35:58,675 You and the others listening to us are welcome. 671 00:35:58,699 --> 00:36:00,844 {\an8}Huh. Smart girl. 672 00:36:00,868 --> 00:36:02,720 I see you care a great deal 673 00:36:02,744 --> 00:36:05,181 about this planet and its inhabitants. 674 00:36:05,205 --> 00:36:06,766 It's kind of my thing. 675 00:36:06,790 --> 00:36:09,227 But this must make the decision clear. 676 00:36:09,251 --> 00:36:11,938 All these humans would have died if I was not here. 677 00:36:11,962 --> 00:36:15,108 Viltrumite occupation would make events like this 678 00:36:15,132 --> 00:36:16,526 a thing of the past. 679 00:36:16,550 --> 00:36:19,737 Be the Viltrumite you're supposed to be. 680 00:36:19,761 --> 00:36:22,282 Be your father's son. 681 00:36:22,306 --> 00:36:24,242 No! 682 00:36:24,266 --> 00:36:27,352 No. I'm not one of you. 683 00:36:28,687 --> 00:36:31,207 Maybe humanity's not perfect, 684 00:36:31,231 --> 00:36:33,751 and-and maybe we mess things up a lot, 685 00:36:33,775 --> 00:36:37,005 but we need to make our own decisions, 686 00:36:37,029 --> 00:36:39,340 even if they're sometimes wrong. 687 00:36:40,866 --> 00:36:45,513 {\an8}After argument and logic and all these saved lives, 688 00:36:45,537 --> 00:36:47,706 {\an8}you still cannot see the truth? 689 00:36:48,874 --> 00:36:50,643 I think you should go now. 690 00:36:50,667 --> 00:36:51,853 Careful, Mark. 691 00:36:51,877 --> 00:36:53,879 She's a lot stronger than you. 692 00:36:56,590 --> 00:36:59,676 Remember that we started with reason. 693 00:37:38,548 --> 00:37:41,194 You dare interrupt your education? 694 00:37:41,218 --> 00:37:43,804 I was never a good student. 695 00:37:56,108 --> 00:37:57,502 The Guardians are on their way, 696 00:37:57,526 --> 00:38:00,088 but their ETA is 22 minutes. 697 00:38:00,112 --> 00:38:01,422 Backup hero teams are standing by, but... 698 00:38:01,446 --> 00:38:03,967 It'd be like feeding them to wolves. What else? 699 00:38:03,991 --> 00:38:06,469 One carrier group with a boomer and 20 fighters, 700 00:38:06,493 --> 00:38:07,887 three orbital gravity weapons, 701 00:38:07,911 --> 00:38:11,182 two long-range Q-bombers, but she moves too fast. 702 00:38:11,206 --> 00:38:13,142 Quicker than Nolan even. 703 00:38:13,166 --> 00:38:16,729 They could be a thousand miles away before we even get there. 704 00:38:16,753 --> 00:38:18,606 One goddamn Viltrumite all by her lonesome 705 00:38:18,630 --> 00:38:20,358 and we're fucking useless. 706 00:38:20,382 --> 00:38:23,152 Sir, there's 707 00:38:23,176 --> 00:38:24,678 another option. 708 00:38:30,100 --> 00:38:31,828 You have a mission. 709 00:38:31,852 --> 00:38:34,914 Assigned to you by your true people. 710 00:38:34,938 --> 00:38:38,209 You will complete it. 711 00:38:38,233 --> 00:38:41,504 Mark, listen to me. Say you'll do it. 712 00:38:41,528 --> 00:38:43,923 Say, "Fine, I'll take over the planet." 713 00:38:43,947 --> 00:38:45,591 You can't beat her, kid. 714 00:38:45,615 --> 00:38:47,135 Say it. Get her to leave, 715 00:38:47,159 --> 00:38:49,494 and we'll get ready for these assholes together. 716 00:38:53,081 --> 00:38:55,042 No. 717 00:38:57,294 --> 00:38:59,254 Kid... 718 00:39:35,207 --> 00:39:37,060 This is your last chance 719 00:39:37,084 --> 00:39:39,336 to show me you can learn. 720 00:39:40,629 --> 00:39:42,523 Just say the goddamn words, Mark. 721 00:39:49,763 --> 00:39:50,847 Do it. 722 00:39:52,182 --> 00:39:55,703 Either you need me or you don't. 723 00:39:55,727 --> 00:39:57,580 Make up your mind. 724 00:40:18,708 --> 00:40:22,271 Killing you is not my task. 725 00:40:22,295 --> 00:40:25,233 But soon, another will come, 726 00:40:25,257 --> 00:40:28,694 and if he finds you still resistant to your destiny, 727 00:40:28,718 --> 00:40:31,155 he will demonstrate the error of your ways, 728 00:40:31,179 --> 00:40:34,099 and this whole planet will pay the price. 729 00:40:36,726 --> 00:40:39,688 I pray you come to your senses before then. 730 00:40:46,153 --> 00:40:47,755 Sir, she's leaving the atmosphere. 731 00:40:47,779 --> 00:40:50,174 Picking up speed and heading towards deep space. 732 00:40:50,198 --> 00:40:52,468 Well, thank fucking God. 733 00:40:52,492 --> 00:40:55,388 Keep watch. If she's still going in ten minutes, 734 00:40:55,412 --> 00:40:57,747 tell everyone to stand down. 735 00:41:06,756 --> 00:41:09,068 You really rolled the dice on that one, Mark. 736 00:41:09,092 --> 00:41:11,445 All over a few words. 737 00:41:11,469 --> 00:41:13,805 It's more than just words. 738 00:41:19,436 --> 00:41:21,873 She was strong. 739 00:41:21,897 --> 00:41:24,709 I'm not sure I could stop her if she started killing people. 740 00:41:24,733 --> 00:41:27,086 Well, we're gonna figure out a way to change that. 741 00:41:27,110 --> 00:41:29,463 But those nights off you wanted? 742 00:41:29,487 --> 00:41:31,924 I'm afraid that's a thing of the past. 743 00:41:31,948 --> 00:41:33,909 Yeah. 744 00:42:02,771 --> 00:42:05,249 How did she find us? 745 00:42:05,273 --> 00:42:07,627 I don't know. 746 00:42:07,651 --> 00:42:09,754 Could she do it again? 747 00:42:09,778 --> 00:42:10,946 Maybe. 748 00:42:14,032 --> 00:42:15,885 Her hand was like 749 00:42:15,909 --> 00:42:17,762 was like iron on my neck. 750 00:42:17,786 --> 00:42:20,580 Like she could've pulled me apart in a second. 751 00:42:21,665 --> 00:42:23,351 I couldn't move. 752 00:42:23,375 --> 00:42:25,228 I could barely breathe. 753 00:42:25,252 --> 00:42:28,022 Yeah, it was the same for me. 754 00:42:28,046 --> 00:42:30,858 I don't know how this works, Mark. 755 00:42:30,882 --> 00:42:32,193 What do you mean? 756 00:42:32,217 --> 00:42:34,946 I'm just not made like you. 757 00:42:34,970 --> 00:42:36,572 - Amber... - No, stop. 758 00:42:36,596 --> 00:42:39,283 This isn't about being brave or strong. 759 00:42:39,307 --> 00:42:41,643 I know I'm those things. This is different. 760 00:42:42,811 --> 00:42:45,331 I have no agency, Mark. 761 00:42:45,355 --> 00:42:49,460 Who am I to be upset or sad or-or-or feel anything 762 00:42:49,484 --> 00:42:51,087 when you're literally saving the world? 763 00:42:51,111 --> 00:42:53,589 When you disappear for months at a time? 764 00:42:53,613 --> 00:42:56,658 When I'm alone again instead of being with my boyfriend? 765 00:42:58,576 --> 00:43:00,638 I don't want to be that person. 766 00:43:00,662 --> 00:43:02,390 I hate that person. 767 00:43:02,414 --> 00:43:04,433 But my life matters, too. 768 00:43:04,457 --> 00:43:05,810 Maybe it's small, 769 00:43:05,834 --> 00:43:08,437 maybe it's not earth-shattering, but, 770 00:43:08,461 --> 00:43:10,088 but it matters. 771 00:43:11,131 --> 00:43:13,734 And it doesn't matter when I'm with you. 772 00:43:13,758 --> 00:43:16,445 Worse than that, it's a weapon someone can use against you 773 00:43:16,469 --> 00:43:18,680 like that woman did. 774 00:43:24,352 --> 00:43:27,206 I wanted to kill her for putting a hand on you. 775 00:43:27,230 --> 00:43:29,500 I could feel it bubbling up, the 776 00:43:29,524 --> 00:43:32,295 parts of me that are like my dad. 777 00:43:32,319 --> 00:43:35,071 I don't know who I'd become if you were hurt. 778 00:43:36,239 --> 00:43:38,217 My mom was always worried about my dad, 779 00:43:38,241 --> 00:43:41,262 and he'd always tell her everything was gonna be fine. 780 00:43:41,286 --> 00:43:42,930 But he was lying. 781 00:43:42,954 --> 00:43:44,557 Every time. 782 00:43:44,581 --> 00:43:46,267 And he knew it. 783 00:43:46,291 --> 00:43:48,060 I can't do that. 784 00:43:48,084 --> 00:43:50,503 I can't say those words. 785 00:43:53,798 --> 00:43:56,509 This isn't going to change, is it? 786 00:43:58,845 --> 00:44:01,240 I can't live in your world. 787 00:44:01,264 --> 00:44:03,367 I want to. 788 00:44:03,391 --> 00:44:06,561 I really tried, but I can't. 789 00:44:16,446 --> 00:44:18,865 So how does this work, Mark? 790 00:44:20,658 --> 00:44:22,952 I don't know. 791 00:44:24,037 --> 00:44:26,414 Maybe that's an answer. 792 00:44:31,211 --> 00:44:32,796 I'm sorry. 793 00:44:33,838 --> 00:44:35,382 Me, too. 794 00:45:02,492 --> 00:45:04,053 Hi, Mom. 795 00:45:04,077 --> 00:45:06,204 Hello, Mark. 796 00:45:10,708 --> 00:45:13,253 When are you coming home? 797 00:45:33,148 --> 00:45:34,875 Well? 798 00:45:37,360 --> 00:45:39,380 I see. 799 00:45:39,404 --> 00:45:42,425 The boy refuses both reason and heritage. 800 00:45:42,449 --> 00:45:44,969 You mean you failed to convince him. 801 00:45:44,993 --> 00:45:46,470 General... 802 00:45:46,494 --> 00:45:49,932 He is poisoned, just like his father. 803 00:45:59,090 --> 00:46:00,443 Oh, my God! 804 00:46:02,677 --> 00:46:04,179 Do they see me? 805 00:46:06,556 --> 00:46:08,075 Oh, I think they saw me. 806 00:46:08,099 --> 00:46:09,368 Oh, they definitely saw me. 807 00:46:09,392 --> 00:46:12,854 Uh, uh, uh... 808 00:46:15,690 --> 00:46:18,502 Huh? 809 00:46:18,526 --> 00:46:21,797 Huh. Last time, that hurt a lot more. 810 00:46:21,821 --> 00:46:24,073 I wonder... 811 00:46:36,169 --> 00:46:39,607 No Unopan is that strong. 812 00:46:39,631 --> 00:46:42,318 Guess your research is out of date. 813 00:46:42,342 --> 00:46:44,778 You are coming with us. 814 00:46:44,802 --> 00:46:47,531 Our prison scientists will cut you open 815 00:46:47,555 --> 00:46:50,308 until we find the source of your strength. 816 00:46:51,893 --> 00:46:54,580 You want to take me to prison with those punches? 817 00:46:56,105 --> 00:46:57,985 Good luck with that. 818 00:47:05,198 --> 00:47:07,408 Foolish Unopan.58521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.